Dell PN579X Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Dell PN579X es un lápiz óptico activo de alta calidad que ofrece una experiencia de escritura y dibujo natural en pantallas táctiles. Cuenta con una punta sensible a la presión que le permite crear líneas de diferente grosor y opacidad, así como dos botones personalizables que se pueden programar para realizar diferentes acciones. El lápiz también es compatible con la tecnología Bluetooth, lo que le permite conectarlo a su dispositivo y utilizarlo de forma inalámbrica.

El Dell PN579X es un lápiz óptico activo de alta calidad que ofrece una experiencia de escritura y dibujo natural en pantallas táctiles. Cuenta con una punta sensible a la presión que le permite crear líneas de diferente grosor y opacidad, así como dos botones personalizables que se pueden programar para realizar diferentes acciones. El lápiz también es compatible con la tecnología Bluetooth, lo que le permite conectarlo a su dispositivo y utilizarlo de forma inalámbrica.

Modelo de normativa: PN579X
Lápiz activo de alta calidad de Dell
PN579X
Guía del usuario
Copyright © 2018 Dell Inc. o sus filiales. Todos los derechos reservados. Dell, EMC y otras
marcas comerciales son marcas comerciales de Dell Inc. o sus filiales. Otras marcas comerciales pueden
ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
2018 – 04
Rev. A01
Notas, precauciones y
advertencias
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o
pérdidas de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica la posibilidad de daños en la
propiedad, lesiones personales o muerte.
3
Contenido
Contenido del paquete ....................... 5
Características ............................. 6
Configurar el lápiz activo de alta calidad de Dell ... 8
Instalar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acoplar el cordón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth . . . . . . . 9
Comprobación de modo entre AES y MPP . . . . . . . . 10
Cambio de modo de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panel de control del lápiz activo................12
Instalar Panel de control del lápiz activo . . . . . . . . . 12
Instalar Panel de control del lápiz activo . . . . . . . . . 13
Sostener el lápiz activo de alta calidad de Dell.....16
Sustitución de la punta.......................16
Solucionar problemas ........................17
Especificaciones........................... 20
Obtener ayuda y ponerse en contacto con Dell ....21
Recursos de autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información legal .......................... 22
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantía limitada y directivas de devolución . . . . . . . . . . . . 22
4
Para los clientes de Estados Unidos: . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para los clientes de Europa, Oriente Medio y África:. . . . . . . .22
Para los clientes de fuera de Estados Unidos: . . . . . . . . . . . 22
Declaración de normativas ....................23
Declaración sobre interferencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Declaración de Industry Canada: . . . . . . . . . . . . . 24
Contenido del paquete 5
Contenido del paquete
1 2 3
4
5
Dell Premium Active Pen
PN579X
Quick Start
Guide
© 2018 Dell Inc. or its subsidiaries.
© 2018 Microsoft Corporation.
2018 - 04
1 Lápiz activo de alta calidad de Dell 2 Cordón
3 Extractor de la pluma y la punta 4 Pila AAA
5 Manuales
NOTA: Para fines de garantía, tenga en cuenta el número PPID que
figura en la caja o conserve esta.
6 Características
Características
1 2 4 6 73 5
Característica Funcionalidad
1 Punta Mueva la punta sobre una pantalla táctil para mover el puntero. Le
permite escribir, dibujar, seleccionar objetos, etc.
2 Botón de barril
inferior
Presione sin soltar este botón y mueva la punta sobre el área que
desee borrar. Para cambiar la funcionalidad de este botón, consulte
la sección Instalar Panel de control del lápiz activo.
3 Luz de cambio de
protocolo
Comprobación del modo:
Presione brevemente el botón de barril inferior y el botón de
barril superior para indicar el modo de tinta actual tal y como se
indica a continuación:
Protocolo de lápiz de Microsoft (MPP): parpadea dos
veces
Electrostática activa de Wacom (AES): parpadea una vez
Cambio de modo
Presione sin soltar durante dos segundos tanto el botón de
barril inferior como el botón de barril superior para alternar
el cambio de modo. Después de finalizar el cambio de modo,
el indicador mostrará el modo efectivo actual de la siguiente
manera:
MPP: parpadea dos veces
AES: parpadea una vez
NOTA: El modo de tinta predeterminado es AES.
NOTA: El lápiz activo de alta calidad de Dell PN579X
Dell el marco de trabajo de lápiz universal (UPF,
Universal Pen Framework) de Wacom que permite
cambiar entre dispositivos Microsoft Surface y
dispositivos ES (electrostáticos) activos de Wacom.
Los dispositivos Microsoft Surface son compatibles
con el protocolo MPP y los dispositivos Wacom ES
admiten el protocolo AES.
Características 7
Característica Funcionalidad
4 Botón de barril
superior
Presione este botón para abrir el menú contextual o realizar una
acción de clic con el botón derecho. Para cambiar la funcionalidad
de este botón, consulte la sección Instalar Panel de control del
lápiz activo.
5 Luz de asociación
Bluetooth
Una luz blanca intermitente indica que el modo de asociación
está habilitado. Una luz blanca permanente indica que el modo
de asociación se ha completado. Para obtener información sobre
la asociación del lápiz con un dispositivo Bluetooth, consulte la
sección Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth.
6 Orificio para el
cordón
Acople el cordón aquí. Para obtener información sobre el
acoplamiento del cordón, consulte la sección Acoplar el cordón.
7
Botón superior La nueva aplicación Panel de control del lápiz activo permite al
botón superior programarse para iniciar aplicaciones específicas
que aparecen en el menú contextual. Las aplicaciones
predeterminadas iniciadas desde el botón superior son:
Pulsación única: área de trabajo de tinta
Pulsación doble: boceto en pantalla
Pulsación prolongada: nota adhesiva
NOTA: El gesto resaltado de pulsación única,
pulsación doble o pulsación prolongada solamente
son válidos después de agregar la aplicación Panel de
control del lápiz activo.
NOTA: Para obtener más información sobre la
compatibilidad del sistema, consulte el manual del
usuario del sistema.
En el modo de presentación, presione y una vez para
ir a la siguiente diapositiva y presione dos veces en
intervalos cortos para ir a la diapositiva anterior.
NOTA: Esta característica solamente está
disponible después de instalar Panel de control
del lápiz activo. Para obtener instrucciones
sobre la instalación de Panel de control del
lápiz activo, consulte la sección Instalar Panel
de control del lápiz activo.
8 Configurar el lápiz activo de alta calidad de Dell
Configurar el lápiz activo de alta calidad
de Dell
El lápiz activo de alta calidad de Dell utiliza una sola pila de tipo AAAA. La pila
proporciona energía para la punta, los botones de barril, la funcionalidad Bluetooth y
las características de inicio rápido del botón superior.
Instalar la pila
PRECAUCIÓN: La instalación incorrecta de la pila dañará el lápiz.
1. Quite la tapa superior del lápiz.
1 2
1 Lápiz 2 Tapa
superior
2. Inserte la pila en su compartimento y, a continuación, coloque la tapa superior
con el lado positivo de la pila orientado hacia dicha tapa.
1 2
3
1 Pila 2 Compartimento
de la pila
3 Tapa superior
3. Alinee el lado plano del lápiz con el lado plano de la tapa superior y coloque
dicha tapa en el lápiz.
Configurar el lápiz activo de alta calidad de Dell 9
Acoplar el cordón
1. Inserte el lazo del cordón a través del oricio situado en la tapa superior del
lápiz.
2. Pase la correa del cordón a través del lazo y tire rmemente para asegurarlo
en su lugar.
1 2
1 Cinta del cordón 2 Lazo
3. Coloque el otro lado del cordón en el dispositivo portátil.
Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth
NOTA: El lápiz activo de Dell PN579X solamente se puede utilizar
con equipos y tabletas de Dell. Si desea obtener una lista de equipos
compatibles, consulte el sitio www.dell.com.
NOTA: Si el lápiz ya aparece en los dispositivos Bluetooth, quítelo de la
lista antes de asociarlo con su dispositivo.
1. Presione sin soltar el botón superior durante 3 segundos para habilitar el modo
de asociación. La luz de asociación Bluetooth comienza a parpadear para
conrmar que el modo de asociación está habilitado.
3s
2. En Windows Search (Buscar), escriba Bluetooth.
3. En la lista que aparece, pulse Bluetooth and other devices settings
(Conguración Bluetooth y de otros dispositivos) o haga clic en
esta opción.
10 Configurar el lápiz activo de alta calidad de Dell
4. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth está establecida en On
(Activada).
5. En la lista de dispositivos, pulse Dell Active Pen PN579X→ Pair (Lápiz
activo de Dell PN579X→ Asociar) o haga clic en esta opción
NOTA: Si el lápiz activo de Dell PN579X no aparece en la lista,
asegúrese de que el modo de asociación está habilitado en dicho
lápiz.
6. Conrme el proceso de asociación tanto en el lápiz como en el dispositivo.
La luz de asociación Bluetooth se iluminará permanentemente en blanco
durante unos segundos para conrmar la asociación y, a continuación,
se apagará. Después de que el lápiz y un dispositivo se hayan asociado,
se conectarán automáticamente cuando la funcionalidad Bluetooth esté
habilitada y se encuentren dentro del alcance Bluetooth.
Comprobación de modo entre AES y MPP
Presione brevemente el botón de barril inferior y el botón de barril superior para
indicar el modo de tinta actual.
Modo AES: el LED parpadea una vez
1
x1
Modo MPP: el LED parpadea dos veces
2
x1
Configurar el lápiz activo de alta calidad de Dell 11
Cambio de modo de tinta
Presione sin soltar durante dos segundos tanto el botón de barril inferior como el
botón de barril superior para alternar el cambio de modo. Después de finalizar el
cambio de modo, el indicador mostrará el modo efectivo actual.
El LED parpadea una vez: el modo AES está activo
1
2s
El LED parpadea dos veces: el modo MPP está activo
2
2s
12 Panel de control del lápiz activo
Panel de control del lápiz activo
Puede personalizar los botones del lápiz, cambiar la sensibilidad de la presión, etc.
mediante la aplicación Panel de control del lápiz activo.
Instalar Panel de control del lápiz activo
Para instalar Panel de control del lápiz activo:
1. Encienda el equipo o la tableta.
2. Vaya a dell.com/PN579X.
3. Pulse o haga clic en Drivers & downloads (Controladores y dispositivos).
4. Seleccione el sistema operativo en el menú desplegable.
5. En Active Pen Control Panel (Panel de control del lápiz activo), pulse o
haga clic en Download (Descargar).
6. Guarde el archivo.
7. Cuando la descarga será completado, abra el archivo y siga las instrucciones
de la pantalla para instalar la aplicación Panel de control del lápiz activo.
NOTA: El software Panel de control del lápiz activo está disponible en
Windows 10 Creators (RS2) Update y versiones superiores.
Panel de control del lápiz activo 13
Instalar Panel de control del lápiz activo
Top Pen Button
(Botón del lápiz
superior)
Active la opción Enable Presentation Mode (Habilitar modo
de presentación) para utilizar el botón para desplazarse por
una presentación de PowerPoint.
El Top Pen Button (botón del lápiz superior) se puede
deshabilitar o programar para ejecutar aplicaciones o funciones
específicas según las enumeradas a continuación:
Single Press/Double Press/Long Press (Pulsación
única/Pulsación doble/Pulsación prolongada): Ink
Workspace (Área de trabajo de tinta) (que es la opción
predeterminada para Single Press (pulsación única)),
OneNote, Sketchpad (Bloc de bocetos), Screen Sketch
(Boceto de pantalla), (que es la opción predeterminada
para Double Press (pulsación doble)), Sticky Notes (Notas
adhesivas), (que es la opción predeterminada para Long
Press (pulsación prolongada)), Open/Run (Abrir/Ejecutar),
Keystrokes (Pulsaciones de teclas), Page Up (Página arriba),
Page Down (Página abajo), Play/Pause (Reproducir/Pausar),
Next Track (Pista siguiente), Previous Track (Pista anterior),
Volume Up (Subir volumen), Volume Down (Bajar volumen),
Mute (Silencio) y Defined by System (Definido por el
sistema).
14 Panel de control del lápiz activo
Top Barrel Button
(Botón de barril
superior)
El Top Barrel Button (botón del barril superior) se puede deshabilitar
o programar para ejecutar aplicaciones o funciones específicas
según las enumeradas a continuación:
Barrel Button (Botón de barril) (opción predeterminada),
Radial Menu (Menú radial), Erase (Borrar), Open/Run (Abrir/
Ejecutar), Keystrokes (Pulsaciones de teclas), Cortana, Ink
Workspace (Área de trabajo de tinta), Sketchpad (Bloc de
bocetos), Screen Sketch (Boceto de pantalla), Sticky Notes
(Notas adhesivas), OneNote, Page Up (Página arriba), Page
Down (Página abajo), Go Back (Retroceder), Go Forward
(Avanzar), Copy (Copiar), Paste (Pegar), Undo (Deshacer),
Redo (Rehacer), Switch Application (Cambiar aplicación),
Wacom Settings (Configuración de Wacom), Web Browser
(Explorador web), E-mail (Correo electrónico), Play/Pause
(Reproducir/Pausar), Next Track (Pista siguiente), Previous
Track (Pista anterior), Volume Up (Subir volumen), Volume
Down (Bajar volumen) y Mute (Silencio).
NOTA: Las características de personalización
enumeradas son válidas con Windows 10 RS2 (Creators
Update) y Windows 10 RS3 (Fall Creators Update).
NOTA: Active Hover Click (Mantener clic) para habilitar
la función del Top Barrel Button (botón de barril
superior) seleccionada mientras mantiene la punta
sobre la pantalla sin que dicha punta toque la pantalla.
Panel de control del lápiz activo 15
Bottom Barrel Button
(Botón de barril
inferior)
El Bottom Barrel Button (botón del barril inferior) se puede
deshabilitar o programar para ejecutar aplicaciones o funciones
específicas según las enumeradas a continuación:
Barrel Button (Botón de barril), Radial Menu (Menú radial),
Erase (Borrar) (opción predeterminada), Open/Run (Abrir/
Ejecutar), Keystrokes (Pulsaciones de teclas), Cortana, Ink
Workspace (Área de trabajo de tinta), Sketchpad (Bloc de
bocetos), Screen Sketch (Boceto de pantalla), Sticky Notes
(Notas adhesivas), OneNote, Page Up (Página arriba), Page
Down (Página abajo), Go Back (Retroceder), Go Forward
(Avanzar), Copy (Copiar), Paste (Pegar), Undo (Deshacer),
Redo (Rehacer), Switch Application (Cambiar aplicación),
Wacom Settings (Configuración de Wacom), Web Browser
(Explorador web), E-mail (Correo electrónico), Play/Pause
(Reproducir/Pausar), Next Track (Pista siguiente), Previous
Track (Pista anterior), Volume Up (Subir volumen), Volume
Down (Bajar volumen) y Mute (Silencio).
NOTA: Activar Hover Click (Mantener clic) para habilitar
la función del Bottom Barrel Button (botón de barril
inferior) seleccionada mientras mantiene la punta sobre
la pantalla sin que dicha punta toque la pantalla.
NOTA: Active Show battery status in the taskbar
(Mostrar estado de la pila en la barra de tareas) para
habilitar la visualización del estado de la pila en la barra
de tareas.
Pen Tip Sensitivity
(Sensibilidad de la
punta del lápiz)
Mueva el control deslizante para cambiar la sensibilidad del lápiz.
Tilt Sensitivity
(Sensibilidad de
inclinación)
Mueva el control deslizante para cambiar la sensibilidad de
inclinación.
NOTA: La funcionalidad de inclinación depende de la
aplicación en cuestión.
NOTA: Haga clic en Go to Windows Pen Control Panel (Ir al panel
de control del lápiz de Windows) para obtener más opciones de
configuración.
16 Sostener el lápiz activo de alta calidad de Dell
Sostener el lápiz activo de alta calidad de
Dell
Sostenga el lápiz activo de alta calidad de Dell de la misma manera que sostiene
un bolígrafo o un lápiz. Ajuste el agarre de forma que pueda utilizar el botón de
barril fácilmente. Asegúrese de no presionar accidentalmente los botones de barril
mientras dibujaba o posiciona el lápiz activo de alta calidad de Dell.
Sustitución de la punta
NOTA: Cambie la punta del lápiz cuando su longitud se reduzca a 1 mm
(0,04 pulgadas) aproximadamente o tenga un borde afilado.
1. Mediante el extractor de la punta suministrado con el dispositivo, extraiga la
punta del lápiz.
2. Mediante el extractor de la punta, deslice el extremo de la nueva punta en el
barril del lápiz.
3. Empuje la nueva punta rmemente hasta que quede colocada su lugar.
Solucionar problemas 17
Solucionar problemas
NOTA: El lápiz activo de alta calidad de Dell solamente se puede utilizar
con equipos y tabletas de Dell. Si desea obtener una lista de equipos
compatibles, consulte el sitio www.dell.com.
Problema Causas posibles Soluciones posibles
El lápiz no funciona. La pila está instalada
incorrectamente.
Asegúrese de que la pila está
instalada de forma correcta.
Para obtener más información,
consulte la sección Instalar la
pila.
La pila no tiene carga. Cambie la pila. Para obtener más
información, consulte la sección
Instalar la pila.
El lápiz no funciona
correctamente con
el Bloc de notas.
El lápiz podría estar
utilizando un modo que no
es compatible con el Bloc
de notas.
Cambie el modo de tinta y el Bloc
de notas si no detecta el cursor de
tinta cuando el lápiz está próximo
a la pantalla; consulte sección
Cambio de modo de tinta.
El lápiz no
escribe de forma
homogénea.
La pluma está desgastada. Quite la pluma existente y cámbiela
por la pluma nueva suministrada
con el lápiz activo; consulte la
sección Sustitución de la punta.
El lápiz no escribe
y los botones de
barril no funcionan.
La pila está en
incorrectamente instalada o
no tiene carga.
Cambie la pila. Para obtener más
información, consulte la sección
Instalar la pila.
Las funciones
predeterminadas de
los lápices de barril
no funcionan.
La aplicación no admite las
funciones.
Pruebe los botones de barril en
OneNote o en otra aplicación que
admita estas características.
18 Solucionar problemas
Problema Causas posibles Soluciones posibles
Al presionar el
botón superior una
vez, dos veces
o durante 1,5
segundos no se
abre la aplicación
deseada.
La aplicación deseada
no está instalada o no se
admite.
Asegúrese de que la aplicación
deseada está instalada y en la
lista de aplicaciones disponibles
en el software Panel de control
del lápiz activo. Consulte la
sección Instalar Panel de
control del lápiz activo.
El lápiz no está asociado
con el dispositivo.
Asegúrese de que el lápiz
está asociado con el
dispositivo. Para obtener más
información, consulte la sección
Emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth.
La función de
compatibilidad con
la inclinación no
funciona.
La aplicación no admite la
función.
La función de compatibilidad
con la inclinación depende de la
aplicación. Utilice otra aplicación
que admita esta función.
No se puede
asociar el lápiz con
el dispositivo.
Dispositivo no admitido. El lápiz activo de alta calidad
de Dell solamente funciona con
dispositivos de Dell.
El controlador Bluetooth
del dispositivo está
caducado.
Instale el controlador Bluetooth
más reciente para el dispositivo.
El lápiz se muestra
como Not
Connected (No
conectado) en la
lista de dispositivos
Bluetooth.
El lápiz no está asociado
correctamente con el
dispositivo.
Instale el controlador Bluetooth
más reciente para el dispositivo.
Quite el lápiz de la lista
Bluetooth y asócielo de nuevo.
Para más información sobre
la asociación del lápiz con el
dispositivo, consulte la sección
Emparejamiento con un
dispositivo Bluetooth.
Solucionar problemas 19
Problema Causas posibles Soluciones posibles
La luz de asociación
Bluetooth no se
enciende.
La pila puede haberse
descargado.
Cambie la pila. Consulte la
sección Instalar la pila.
Al presionar sin
soltar el botón
superior o presionar
dicho botón dos
veces seguidas
no se reactiva el
equipo o la tableta
desde el estado de
espera conectado.
El equipo o la tableta no
admite la característica de
espera conectada.
Asegúrese de utilizar esta
característica en equipos y tabletas
que admitan la característica de
espera conectada. Busque PN579X
en el sitio web de Dell para obtener
una lista de dispositivos admitidos.
20 Especificaciones
Especificaciones
Modelo PN579X
Longitud (con la punta) 150 mm (5,91 pulgadas)
Diámetro 9,5 mm (0,37 pulgadas)
Peso 18 g (0,04 lb)
Conexión inalámbrica Bluetooth Smart Low Energy 4.2
Altura detectable de la punta del lápiz De 5 mm a 10 mm (de 0,2 in a 0,39 in)
Pila Pila AAA no recargable.
Sistemas operativos admitidos Windows 10
Características admitidas Función de compatibilidad con la
inclinación
NOTA: La función de
compatibilidad con la
inclinación depende de la
aplicación.
Modos duales:
Wacom AES1/AES2.0
Microsoft Pen Protocol v1.5
Obtener ayuda y ponerse en contacto con Dell 21
Obtener ayuda y ponerse en contacto con
Dell
Recursos de autoayuda
Puede obtener información y ayuda sobre productos y servicios de Dell utilizando
estos recursos de autoayuda en línea:
Información sobre productos y servicios
de Dell
www.dell.com
Windows 8.1 y Windows 10 Aplicación Ayuda y soporte de Dell
Windows 10 Aplicación de sugerencias
Windows 8.1 Ayuda + aplicación de sugerencias
Acceder a la ayuda de Windows 8.1 y
Windows 10
En Windows Search, escriba Help and
Support (Ayuda y soporte técnico) y
presione Enter (Intro).
Ayuda en línea para sistema operativo www.dell.com/support/windows
Información sobre solución de problemas,
manuales de usuario, instrucciones de
instalación, especificaciones del producto,
blogs de ayuda técnica, controladores,
actualizaciones de software, etc.
www.dell.com/support
Ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, soporte técnico o
problemas de servicio de atención al cliente. Consulte el sitio web
www.dell.com/contactdell.
NOTA: La disponibilidad varía en función del país y el producto, y
algunos servicios podrían no estar disponibles en su país.
NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede
encontrar información de contacto en su recibo de compra,
factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell.
22 Información legal
Información legal
Garantía
Garantía limitada y directivas de devolución
Los productos de la marca Dell tienen una garantía de hardware limitada de 1 año. Si
el producto se adquirió conjuntamente con el sistema Dell, se aplicará la garantía del
sistema.
Para los clientes de Estados Unidos:
La compra y uso de este producto están sujetos al contrato del usuario final de Dell,
que puede encontrar en www.dell.com/terms. Este documento contiene una
cláusula de arbitraje vinculante.
Para los clientes de Europa, Oriente Medio y África:
Los productos de la marca Dell que se venden y se utilizan están sujetos a los
derechos legales de consumidores nacionales aplicables, los términos de cualquier
acuerdo de venta minorista que haya suscrito (que se aplicará entre usted y el
distribuidor) y los términos del acuerdo del usuario final de Dell.
Dell también puede proporcionar una garantía de hardware adicional. Puede
encontrar los detalles completos del contrato del usuario final y de los términos
de la garantía de Dell en www.dell.com, seleccionando su país en la lista en la
parte inferior de la página “principal” y, a continuación, haciendo clic en el vínculo
de “términos y condiciones” para los términos del usuario final o en el vínculo de
“soporte” para los términos de la garantía.
Para los clientes de fuera de Estados Unidos:
Los productos de la marca Dell que se venden y se utilizan están sujetos a los
derechos legales de consumidores nacionales aplicables, los términos de cualquier
acuerdo de venta minorista que haya suscrito (que se aplicará entre usted y el
distribuidor) y los términos de la garantía de Dell. Dell también puede proporcionar
una garantía de hardware adicional. Puede encontrar los detalles completos de los
términos de la garantía de Dell en www.dell.com, seleccionando su país en la lista
en la parte inferior de la página “principal” y, a continuación, haciendo clic en el
vínculo de “términos y condiciones” o en el vínculo de “soporte” para los términos
de la garantía.
Declaración de normativas 23
Declaración de normativas
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital de Clase
B, según la Sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No es posible,
no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo que podrá determinar encendiéndolo y apagándolo, animamos al
usuario a intentar corregir dichas interferencias llevando a cabo una o varias de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la
autorización del usuario para trabajar con este equipo.
Este transmisor no debe ubicarse ni trabajar junto con ninguna otra
antena o transmisor.
24 Declaración de normativas
Declaración de Industry Canada:
Este dispositivo cumple con las especificaciones de radio estándar (RSS) de
exención de licencia de ISED. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Declaración de exposición a la radiación:
El equipo cumple los límites de exposición de RF de Canadá fijados para un entorno
no controlado y es seguro para el uso para el que ha sido diseñado tal y como se
describe en este manual. Puede reducir aún más la exposición a la RF si el producto
se mantiene tan lejos como sea posible del cuerpo del usuario o si el dispositivo se
establece en una potencia de salida más baja, en caso de que sea posible.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF
pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La
réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé
aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la
puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dell PN579X Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Dell PN579X es un lápiz óptico activo de alta calidad que ofrece una experiencia de escritura y dibujo natural en pantallas táctiles. Cuenta con una punta sensible a la presión que le permite crear líneas de diferente grosor y opacidad, así como dos botones personalizables que se pueden programar para realizar diferentes acciones. El lápiz también es compatible con la tecnología Bluetooth, lo que le permite conectarlo a su dispositivo y utilizarlo de forma inalámbrica.