Bauknecht AWA 8117 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ÍNDICE
DEFINICIÓN DE USO
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
DETERGENTES Y ADITIVOS
LIMPIEZA DEL FILTRO/
DESCARGA DEL AGUA RESIDUAL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO POSVENTA
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
INSTALACIÓN
IFU-TL HR E.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 2
DEFINICIÓN DE USO
Esta lavadora está exclusivamente destinada a lavar ropa lavable
en cantidades normales en ámbitos domésticos privados.
Siga las indicaciones de estas Instrucciones de Uso y la
Tabla de Programas cuando utilice la lavadora.
Conserve estas Instrucciones de Uso y la Tabla de
Programas; si traspasa la lavadora a otra persona, cédale
también las Instrucciones de Uso y la Tabla de Programas.
ANTES DE UTILIZAR LA LAVADORA
1. Retire el embalaje y compruebe
a.
Corte y quite el envoltorio de plástico.
b.
Retire la protección superior y las esquinas protectoras.
c. Extraiga la protección inferior inclinando la
lavadora y haciéndola girar sobre una esquina
inferior trasera. Asegúrese de que la pieza de
plástico negra de la protección inferior (si el
modelo la tiene) permanezca en el embalaje y no
en la parte inferior de al máquina.
Esto es importante, ya que la pieza plástica podría dañar la
lavadora durante su funcionamiento.
d.
Abra la tapa presionándola ligeramente hacia abajo
mientras levanta el asa. Quite la protección de
poliestireno (según el modelo).
e.
Retire la película protectora azul del panel (según modelo).
Después de desembalar, asegúrese de que la lavadora no ha
sufrido daños. Si tiene dudas, no la utilice. Contacte al
Servicio posventa o al distribuidor.
Mantenga el material del embalaje (bolsas de plástico,
trozos de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los
niños, ya que son potencialmente peligrosos.
Si el electrodoméstico ha sido expuesto al frío antes de
la entrega, manténgalo a temperatura ambiente
durante unas horas antes de utilizarlo.
2. Extracción del soporte para transporte
La lavadora está equipada con tornillos de transporte y un
soporte para transporte que evita posibles daños durante
el desplazamiento.
Antes de utilizar la lavadora
debe
retirar el soporte para transporte
(véase
“Instalación”/“Extracción del soporte para transporte”).
3. Instalación de la lavadora
Coloque la lavadora sobre una superficie de suelo plana
y estable.
Ajuste las patas y asegúrese de que la lavadora
está estable y nivelada (véase “Instalación”/
“Ajuste de las patas”).
En caso de tarimas flotantes o similares (por ejemplo,
algunos suelos de parquet o laminados), coloque el
electrodoméstico sobre una lámina de madera
contrachapada de 60 x 40 cm de, al menos, 3 cm de
grosor, fijada al suelo.
Compruebe que nada obstruye las aberturas de ventilación
de la base de la lavadora (si su modelo las tiene).
4. Suministro de agua
Conecte el tubo de suministro de agua de acuerdo con
la normativa local (véase “Instalación”/“Conexión del
tubo de toma de agua”).
Suministro de agua: Sólo agua fría
Grifo: Empalme roscado para
tubo de 3/4 pulgadas
Presión: 100-1.000 kPa (1-10 bar).
Para conectar la lavadora al suministro de agua, utilice
exclusivamente un tubo nuevo. Los tubos usados no
son válidos y deberán ser desechados.
5. Tubo de descarga de agua
Conecte el tubo de descarga al sifón o engánchelo al
borde de un fregadero con el codo suministrado (véase
“Instalación”/“Conexión del tubo de descarga de agua”).
Si la lavadora está conectada a un sistema de drenaje
incorporado, asegúrese de que éste incluya un orificio
de ventilación para evitar la carga y descarga simultánea
de agua (efecto sifón).
6. Conexión eléctrica
Las conexiones eléctricas debe realizarlas un técnico
especializado de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y en cumplimiento de la normativa vigente
en cuanto a seguridad.
Los datos técnicos (tensión, potencia y fusibles) aparecen en
la placa técnica situada en la parte posterior de la lavadora.
La lavadora sólo debe conectarse a un enchufe con toma de
conexión a tierra, de acuerdo con la normativa vigente. La ley
obliga a que la lavadora tenga conexión a tierra. El fabricante
rechaza toda responsabilidad por daños a la propiedad o
lesiones en personas o animales que resulten directa o
indirectamente de no observar las normas arriba indicadas.
No utilice prolongaciones ni adaptadores múltiples.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento,
desenchufe la lavadora.
Debe asegurarse el acceso a la toma de corriente o a la
desconexión de la misma mediante un interruptor doble
en todo momento después de la instalación.
No utilice la lavadora si ha sufrido daños durante el
transporte. Informe al Servicio posventa.
Solamente el Servicio posventa está autorizado a
sustituir el cable de conexión a la red.
La lavadora debe conectarse a una instalación con
conexión a tierra, de acuerdo con la normativa vigente. En
especial, aquellos instalados en recintos que contengan
una ducha o un baño, deben protegerse mediante un
dispositivo diferencial de corriente residual de al menos
30 mA. La ley obliga a que la lavadora disponga de toma a
tierra. El fabricante rechaza toda responsabilidad por
daños a la propiedad o lesiones en personas o animales
que resulten directa o indirectamente de no observar
estas Instrucciones de Uso.
Utilice la lavadora sólo en el ámbito doméstico y para
los usos previstos.
Medidas:
Anchura: 400 mm
Altura: 900 mm
Profundidad: 600 mm
IFU-TL HR E.fm Page 2 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 3
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES
GENERALES
1.Normas de seguridad
La lavadora sólo es apta para uso en interiores.
No almacene productos inflamables cerca del aparato.
No coloque aparatos eléctricos sobre la lavadora.
Los niños pequeños deberían ser vigilados para evitar
que jueguen con el aparato.
Este aparato no está destinado a que lo utilicen personas
(incluidos niños) que tengan sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la
experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que
una persona responsable de su seguridad los supervise o
les dé instrucciones para utilizar el aparato.
No intente abrir la puerta a la fuerza.
Si necesita sustituir el cable de conexión puede
solicitarlo al Servicio posventa. El cable sólo debe
cambiarlo un técnico cualificado.
2.Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y posee el
símbolo de reciclaje . Al eliminar el material de
embalaje, hágalo de acuerdo con la normativa local.
3.Desecho del embalaje y de lavadoras antiguas
Este electrodoméstico está marcado con arreglo a la
directriz europea 2002/96/CE sobre la Eliminación de
Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Al garantizar la correcta eliminación de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que figura en el producto, o en los
documentos que lo acompañan, indica que este
electrodoméstico no deberá ser tratado como un
desecho doméstico. Deberá depositarse en el punto de
recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos.
La eliminación deberá realizarse con arreglo a la
normativa local en materia de medioambiente y
eliminación de desechos.
Si desea más información sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la oficina de su ciudad, el servicio de
eliminación de desechos de su hogar o la tienda en la
que compró este producto.
La lavadora está fabricada con materiales reutilizables.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al
respecto.
Antes de ello, corte el cable de alimentación para impedir
que la lavadora se pueda conectar a la red eléctrica.
Retire el detergente del compartimento antes de
desechar la lavadora.
4.Consejos para ahorrar energía
Ahorre energía, agua, detergente y tiempo utilizando el
tamaño de carga máximo recomendado.
No supere la cantidad de detergente indicada en el
envase por el fabricante.
El dispositivo Eco Ball es un sistema especial de salida
que evita la pérdida de detergente del interior y su
vertido en el entorno.
Seleccione “Prelavado” (si está disponible en el
modelo) sólo para lavar prendas muy sucias. Si no utiliza
“Prelavado” para la ropa ligera o medianamente sucia,
ahorrará detergente, tiempo, agua y energía.
Aplique un quitamanchas o ponga en remojo las
manchas antes del lavado para evitar el programa de
lavado en caliente.
Puede ahorrar energía utilizando un programa de
lavado 60°C en vez de uno 95°C o uno de 40°C en vez
de a 60°C.
Puede ahorrar energía y tiempo si selecciona una
velocidad de centrifugado alta para reducir el contenido
de agua en la ropa antes de aplicar un programa de secado
(para lavadoras con velocidad de centrifugado ajustable).
5.Recomendaciones generales
No deje la lavadora conectada cuando no la utilice.
Cierre el grifo.
Antes de limpiar o realizar trabajos de mantenimiento,
apague el aparato y desconéctelo de la red.
6.Declaración de conformidad CE
Esta lavadora se ha diseñado, fabricado y distribuido de
acuerdo con las normas de seguridad de las directivas
de la CE:
Directiva sobre bajo voltaje 2006/95/CE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2004/108/CE
IFU-TL HR E.fm Page 3 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 4
DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO
1.
Tapa
2.
Distribuidor del detergente
3.
Tambor
4.
Acceso a la bomba detrás del filtro
5.
Adhesivo de servicio posventa (detrás de la
tapa del filtro)
6.
Palanca de desplazamiento (según el
modelo)
Para desplazar la lavadora: tire de la
palanca ligeramente con la mano y
empújela hasta el tope con el pie.
7.
Patas ajustables
Se recomienda que ejecute un ciclo de lavado rápido sin carga para eliminar residuos de agua que puedan haber
quedado tras las pruebas realizadas por el fabricante.
1.
Abra el grifo.
2.
Cierre las aletas del tambor.
3.
Vierta una pequeña cantidad de detergente (unos 30 ml) en el compartimiento principal del distribuidor de
detergente.
4.
Cierre la tapa.
5.
Seleccione e inicie un programa rápido (consulte la guía de referencia rápida).
1
2
3
4
5
7
6
IFU-TL HR E.fm Page 4 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 5
PREPARACIÓN DEL CICLO DE LAVADO
Separación de la ropa
1. Separe la ropa por
Tipo de tejido/ símbolo indicado en la etiqueta
Algodón, mezclas, cuidado fácil/sintéticos, lana, lavado
a mano.
Colores
Separe el color del blanco.
Lave por separado las prendas de color nuevas.
•Tamaño
Lave prendas de distintos tamaños en la misma carga
para mejorar la eficacia de lavado y la distribución en el
tambor.
Prendas delicadas
Lave las prendas delicadas por separado: utilice un
programa especial para pura lana virgen , cortinas y
prendas delicadas. Quite siempre las piezas corredizas
de las cortinas o lávelas con ellas en una bolsa de
algodón. Utilice el programa especial para ropa de
lavado a mano. Lave medias, cinturones y otros
elementos pequeños o con ganchos (p. ej. sostenes) en
bolsas de algodón especiales para lavadoras o en fundas
de almohada con cierre.
2.Vacíe los bolsillos
Las monedas, broches y otros objetos similares pueden
dañar el tambor y la cuba de la lavadora.
3. Cierres
Cierre las cremalleras y abroche los botones o enganches;
ate juntos los cinturones, cintas o cordones sueltos.
Eliminación de las manchas
Generalmente, las manchas de leche, sangre, huevo y
otras sustancias orgánicas se eliminan en la fase
enzimática del programa.
Para quitar las manchas de vino tinto, café, té, hierba,
fruta, etc., añada un quitamanchas al compartimento de
lavado principal del distribuidor de detergente.
Las manchas especialmente difíciles deben tratarse
antes del lavado.
Teñido y blanqueado
Utilice sólo tinturas y lejías adecuadas para lavadoras.
Siga las instrucciones del fabricante.
Los tintes pueden manchar los componentes de
plástico y goma de la lavadora.
IFU-TL HR E.fm Page 5 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 6
Carga de la ropa
1.
Abra la tapa de la máquina tirando de ella hacia arriba.
2.
Abra el tambor presionando la apertura de la aleta del tambor
(imágenes “
1a
” r “
1b
”, según el modelo; los modelos como
el que aparece en “
1a
” tienen un mecanismo de apertura de
aleta de tambor fijo que no se comprime al presionarlo).
3.
Coloque las prendas en el tambor una por una. No supere la
carga máxima de los programas, según se indica en la tabla de
programas aparte.
Notas:
- La sobrecarga reduce la eficacia del lavado y favorece la
formación de arrugas en la ropa.
- Tenga cuidado de que la carga no sobresalga del tambor; si
tal cosa sucede, empuje la carga al interior del tambor de
modo que quede espacio suficiente para cerrar las aletas
del tambor adecuadamente.
- No se valga de las aletas para empujar la carga al interior
del tambor.
4.
Para cerrar el tambor, vuelva a sujetar ambas puertas en el
centro (imagen “
2
”).
ATENCIÓN:
compruebe que las aletas del tambor están
bien cerradas; dependiendo del modelo:
- el gancho metálico debe quedar totalmente insertado en la
aleta de puerta de aleta trasera, imagen “
2a
”, o
- todos los ganchos metálicos deben quedar totalmente
insertados en la aleta de puerta trasera y el botón debe
quedar encima del borde de la aleta de puerta trasera,
imagen “
2b
- compruebe que no hay prendas atrapadas entre las aletas,
o entre las aletas y el tambor.
2
1b
1a
2a
IFU-TL HR E.fm Page 6 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 7
DETERGENTES Y ADITIVOS
Elección de detergente y aditivos adecuados
El tipo de detergente depende de:
tipo de tela (algodón, sintética, fibras delicadas, lana).
Nota:
para lavar lana y prendas de microfibra (como
ropa deportiva o de baño) use sólo detergentes
específicos.
color;
la temperatura de lavado;
grado y tipo de suciedad.
Notas:
No utilice detergente líquido cuando active la función
de “Inicio diferido” (si está disponible en la lavadora).
No utilice detergente líquido para el lavado principal
cuando active la función de “Prelavado” o seleccione un
programa con “Prelavado” (si está disponible en el
modelo).
Los restos de detergente en los tejidos oscuros se
deben a los componentes insolubles que contienen los
productos modernos sin fosfatos. Si observa este
problema, sacuda o cepille las prendas afectadas o
utilice un detergente líquido.
Guarde el detergente y los aditivos en un sitio seguro y
seco, fuera del alcance de los niños.
Utilice sólo detergentes y aditivos fabricados
específicamente para lavadoras de uso doméstico.
Utilice descalcificadores, tintes y blanqueadores
específicos para lavadoras.
Los descalcificadores pueden tener componentes que
dañen la lavadora.
No emplee disolventes (aguarrás, bencina, etc.).
No lave a máquina tejidos tratados con disolventes o
líquidos inflamables.
Cantidad de detergente
Siga las instrucciones que figuran en el envase del
detergente sobre:
grado y tipo de suciedad;
el tamaño de la carga;
-
con plena carga: siga las instrucciones del fabricante
del detergente;
-
con media carga: 3/4 de la cantidad normal;
-
con carga mínima (alrededor de 1 kg): la mitad de la
cantidad usada a plena carga;
la dureza del agua en su zona (pida información a la
compañía del agua): el agua blanda requiere menos
detergente que la dura.
Notas:
El exceso de detergente puede producir demasiada
espuma y reducir la eficacia del lavado. Si la lavadora
detecta un exceso de espuma, es posible que no realice
el centrifugado.
Si se utiliza una cantidad escasa de detergente:
la ropa sale gris y hay depósitos en el tambor, tubo y en
el calentador.
Si utiliza suavizantes concentrados, añada agua al
distribuidor del detergente hasta la marca de nivel “MAX”.
Para evitar problemas de dosificación cuando se
emplean detergentes líquidos y en polvo muy
concentrados, utilice el dosificador que se adjunta con
el detergente y colóquelo en el tambor.
IFU-TL HR E.fm Page 7 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 8
Uso de lejía
Lave la ropa con el programa que desee (Algodón,
Sintéticos) y vierta la cantidad de lejía adecuada en el
compartimiento del SUAVIZANTE (cierre el cajón con
cuidado).
Cuando finalice el programa, inicie de inmediato el
programa de “Aclarado y Centrifugado” para eliminar
vestigios de olor a cloro; si lo desea puede añadir suavizante.
En ningún caso se deben colocar juntos el blanqueador
con cloro y el suavizante en el compartimiento de
suavizante.
Uso del almidón en polvo
Si utiliza almidón en polvo, hágalo de la siguiente manera:
Lave la ropa con el programa de lavado que desee.
Prepare la solución de almidón de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del almidón.
Introduzca la solución de almidón preparada (máximo
100 ml) en el cajón para suavizante del distribuidor de
detergente.
Cierre la tapa e inicie el programa “Aclarado y
Centrifugado”.
Dónde colocar el detergente y los aditivos
Vierta el detergente:
Detergente en polvo para prelavado y lavado principal
Detergente en polvo para lavado principal sin prelavado
Con suavizantes, no supere la marca “
MAX
”.
Quitamanchas
Descalcificadores (dureza del agua 4)
Almidón (disuelto en agua; máximo 100 ml)
Debe procurarse no sobrepasar la marca de nivel máximo “
MAX
”.
En el caso de programas sin prelavado y con temperaturas desde frío hasta
40° C, se recomienda usar detergentes líquidos para evitar la presencia de
residuos blanquecinos en la ropa.
()
IFU-TL HR E.fm Page 8 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 9
LIMPIEZA DEL FILTRO/
DESCARGA DEL AGUA RESIDUAL
La lavadora está equipada con una bomba de autolimpieza. El filtro
retiene objetos como botones, monedas, imperdibles, etc. que
han quedado en la ropa.
Se recomienda comprobar y limpiar el filtro con regularidad, al
menos dos o tres veces al año.
En especial:
Si la lavadora no desagua correctamente o si no ejecuta los
ciclos de centrifugado.
Si se enciende la indicación “Limpiar bomba”.
IMPORTANTE:
espere a que el agua se enfríe antes de
descargarla.
Hay que drenar el agua residual antes de transportar la máquina.
1.
Desenchufe la lavadora.
2.
Abra la tapa del filtro para objetos extraños utilizando una moneda.
3.
Coloque un balde debajo del filtro.
4.
Girar lentamente el filtro hacia la izquierda hasta que la
empuñadura quede en posición vertical; no lo retire aún.
5.
Espere a que toda el agua haya caído en el recipiente.
6.
A continuación desenrosque el filtro por completo y extráigalo.
7.
Limpie el filtro y la cámara que lo contiene.
8.
Asegúrese de que el rotor de la bomba (dentro del
compartimiento, detrás del filtro) no esté obstruido.
9. Vuelva a introducir el filtro y enrósquelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta el tope (hasta que el
asidero se encuentre en posición horizontal).
10.
Vierta aproximadamente un litro de agua en la lavadora por el
tambor y compruebe que el filtro no pierde agua.
11.
Cierre la tapa del filtro.
12.
Vuelva a conectar la lavadora.
6
2
IFU-TL HR E.fm Page 9 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 10
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Distribuidor del detergente
Limpie el distribuidor de detergente con regularidad, al menos tres
o cuatro veces al año, para evitar la acumulación de detergente:
1.
Empuje hacia adentro los botones situados a ambos lados del distribuidor.
2.
Tire del distribuidor y extráigalo.
Es probable que contenga un poco de agua. Se recomienda mantener
el distribuidor en posición vertical.
3.
Lave el distribuidor con agua corriente.
También puede extraer las cubiertas de sifón para limpieza.
4.
Vuelva a colocar los tapones de sifón (si los ha quitado).
Asegúrese de que encajen en su sitio.
5.
Vuelva a colocar el distribuidor situando las molduras inferiores en los
orificios de la tapa y girando hasta que los dos botones superiores se
bloqueen.
Nota: compruebe que el distribuidor de detergente quede
instalado correctamente.
Filtro del tubo de toma de agua
Compruebe y limpie periódicamente (al menos dos o tres veces al
año).
1.
Desenchufe la lavadora.
2.
Cierre el grifo.
3.
Desenrosque el tubo de toma del grifo.
4.
Limpie con cuidado el filtro situado en el extremo del tubo, sin
desmontarlo, por ejemplo con un cepillo de dientes.
Notas
: no sumerja el tubo en el agua.
5.
Enrosque manualmente el tubo flexible al grifo. No utilice alicates
(riesgo de aplastar la unión).
6. Abra el grifo y verifique la estanqueidad de las conexiones.
7.
Vuelva a enchufar la lavadora.
Tubo de carga de agua
Compruebe de forma regular si el tubo de carga de agua presenta grietas
o deterioro y sustitúyalo, si es necesario, por otro tubo del mismo tipo.
El tubo de carga de agua que se ilustra en la imagen
A
” cuenta con una
válvula de seguridad para evitar la entrada de agua sin control en el
aparato; Si la ventana de inspección de la válvula de seguridad aparece de
color rojo, se debe a que se ha activado la válvula de seguridad y es
necesario cambiar el tubo. Contacte al Servicio posventa o al distribuidor
para solicitar el tubo de recambio.
Si el tubo de carga de agua tiene un revestimiento transparente (fig. “
B
”),
inspeccione periódicamente el color del revestimiento. Si el revestimiento
transparente del tubo pasa a tener un color rojo intenso, indicará que el tubo
puede tener una fuga y que se debe sustituir. Contacte al Servicio posventa
o al distribuidor para solicitar el tubo de recambio.
B
A
Ventana de
inspección de
la válvula de
seguridad
C
IFU-TL HR E.fm Page 10 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 11
Exterior de la máquina y panel de mandos
Limpie con un paño suave humedecido.
Si es necesario, puede aplicarse un limpiador de uso
doméstico (no utilice productos abrasivos ni agresivos).
Interior del aparato
Después de cada lavado, deje abierta la puerta durante
un tiempo para que el interior del aparato se seque.
Si no lava nunca o casi nunca la ropa a 95°C, le
recomendamos que realice de vez en cuando un
programa de 95°C sin ropa, añadiendo una pequeña
cantidad de detergente, para mantener limpio el
interior de la lavadora.
Junta de la tapa
Compruebe periódicamente el estado de la junta de al
tapa y límpielo de vez en cuando con un trapo húmedo.
Tubo(s) de toma de agua
Compruebe periódicamente si el tubo tiene grietas o
pierde flexibilidad. Reemplácelo si es necesario.
Filtro
Compruebe y limpie el filtro con regularidad, al menos
3 o 4 veces al año (véase “Limpieza del filtro/Descarga
del agua residual”).
No utilice productos inflamables para limpiar el aparato.
Recuperación de un objeto caído entre el tambor y la cuba
Si un objeto cae por accidente entre el tambor y la cuba, puede
recuperarlo mediante una de las hojas de tambor extraíbles:
1.
Desenchufe la lavadora.
2.
Extraiga la ropa del tambor.
3.
Cierre las aletas del tambor y gírelo media vuelta.
4.
Con un destornillador, presione en el extremo de plástico al tiempo
que desplaza la hoja de izquierda a derecha.
5.
Caerá dentro del tambor.
6.
Abra el tambor: puede recuperar el objeto a través del orificio del tambor.
7.
Vuelva a colocar la hoja del tambor:
Coloque la punta de plástico sobre el orificio de la parte derecha del
tambor.
8.
Desplace la hoja plástica de derecha a izquierda hasta que encaje.
9.
Cierre otra vez las aletas del tambor, gírelo media vuelta y compruebe
la colocación de la hoja en todos sus puntos de anclaje.
10.
Vuelva a enchufar la lavadora.
7
4
3
4
IFU-TL HR E.fm Page 11 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 12
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora posee unas funciones de seguridad automáticas que reconocen e indican de inmediato los posibles fallos y
permiten tomar las medidas oportunas. A menudo se trata de pequeños inconvenientes que pueden resolverse con facilidad.
Problema Causas, Soluciones, Consejos
El aparato no arranca, no se
enciende ninguna luz
El enchufe no está insertado correctamente en la toma de corriente.
La toma o el fusible no funcionan correctamente (utilice una lámpara de mesa o un
aparato similar para probarlos).
El electrodoméstico no se
enciende a pesar de haber
presionado el botón de
“Inicio/Pausa”
La puerta no está bien cerrada.
Se ha activado la función de “bloqueo de botones (si está disponible en el
modelo). Para desbloquear los botones, presione los botones de temperatura y
velocidad de centrifugado al mismo tiempo, y manténgalos presionados durante al
menos 3 segundos. El símbolo de la llave desaparecerá de la pantalla y se podrá
iniciar el programa.
El electrodoméstico se detiene
durante el programa, y
parpadea la luz “Inicio/Pausa”
“Se ha activado la opción “Parada con cuba llena” (si está disponible en el modelo)
y el símbolo (Parada con cuba llena) se ilumina en el indicador de secuencia
del programa. Para finalizar la “Parada con cuba llena” presione
“Inicio/Pausa”
o
seleccione e inicie “Descarga”.
Se ha cambiado el programa; seleccione de nuevo el programa que desee y
presione
“Inicio/Pausa”
.
El programa se ha interrumpido y es posible que se haya abierto la puerta; cierre la
puerta y reinicie el programa presionando
“Inicio/Pausa”
.
El sistema de seguridad del electrodoméstico ha sido activado (véase “Descripción
de las luces indicadoras rojas”).
El paso de agua no está abierto o el tubo de la toma de agua está obstruido (se
enciende el indicador de “Grifo cerrado”).
El distribuidor de detergente
contiene residuos de detergente/
aditivos al final del lavado
El distribuidor de detergente no está bien instalado o se encuentra bloqueado
(véase “Cuidado y mantenimiento”).
El filtro del tubo de carga de agua está bloqueado (véase “Cuidado y mantenimiento”).
La lavadora vibra durante el
ciclo de centrifugado
La lavadora no está nivelada; las patas no están bien ajustadas (véase “Instalación”).
No se ha retirado el soporte para transporte;
antes de utilizar la lavadora, es
necesario retirar el soporte de transporte.
Al final del programa la ropa
no queda bien centrifugada
La máquina cuenta con un sistema de detección y corrección de desequilibrio.
Cuando se lava una sola prenda grande (como un albornoz), es posible que este
sistema reduzca automáticamente la velocidad de centrifugado o que incluso
interrumpa el centrifugado por completo para proteger la lavadora si, tras intentar
varias veces el inicio del ciclo, detecta una carga con un gran desequilibrio.
Los objetos pesados impiden el centrifugado; añada prendas más pequeñas y repita
el ciclo de centrifugado.
La formación excesiva de espuma impide el centrifugado; Seleccione el programa
“Aclarado y Centrifugado”. Evite el uso excesivo de detergente (véase
“Detergentes y aditivos”).
“El botón de “Centrifugado variable” (si su modelo lo tiene) ha sido configurado
con una velocidad baja, o se ha accionado la opción “Sin centrifugado” (si su modelo
la tiene).
El tiempo del programa
indicado inicialmente se
prolonga o reduce (sólo en
aparatos con una pantalla
que indica el tiempo de
programa restante)
Se trata de una capacidad normal de la lavadora que consiste en adaptarse a los factores
en los que puede influir la duración del programa de lavado , p. ej.: formación excesiva de
espuma, desequilibrio de la carga debido a que hay prendas pesadas, tiempo de
calentamiento prolongado debido a la baja temperatura del agua entrante.
Debido a este tipo de factores, se vuelve a calcular el tiempo del programa y, si es
necesario, se actualiza.
En algunas pantallas (según el modelo), se muestra una
figura animada durante esos periodos de actualización.
IFU-TL HR E.fm Page 12 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 13
Descripción de las luces indicadoras rojas
Se enciende el
indicador rojo
Indicación en la
pantalla grande (si la
máquina cuenta con
ella)
Descripción
Causas
Soluciones
“Grifo cerrado”
La lavadora no recibe agua o es insuficiente. El indicador
“Inicio/Pausa”
parpadea.
Compruebe si:
El grifo está abierto al máximo y hay presión suficiente.
El tubo de entrada del agua está doblado.
El filtro de malla del tubo de entrada de agua está
bloqueado (véase “Cuidado y mantenimiento”.
El tubo del agua está congelado.
La ventana de inspección de la válvula de seguridad del
tubo de entrada de agua está roja (si su lavadora tiene un
tubo de entrada de agua como el de la imagen
“A”
-
véase el capítulo anterior, “Cuidado y mantenimiento”);
Cambie el tubo por uno nuevo; podrá adquirirlo a través
del Servicio posventa o del distribuidor oficial.
Vuelva a activar el programa para ver si el inconveniente ha
desaparecido, presionando
“Inicio/Pausa
otra vez. Si
vuelve a producirse el desperfecto, contacte con el
Servicio posventa (véase el siguiente capítulo).
“Limpie la bomba”
La lavadora no descarga el agua. La lavadora se detiene en
el paso correspondiente del programa; desenchúfela y
compruebe si:
Existen dobleces en el tubo de descarga.
Se ha producido un bloqueo de la bomba o el filtro (véase el
capítulo “Limpieza del filtro/ Descarga del agua residual”;
antes de vaciar el agua, compruebe que esté fría)
.
El tubo de descarga está congelado.
Una vez resuelto el problema, seleccione e inicie el programa
de “Descarga” o presione el botón “Reinicio” durante al
menos 3 segundos; a continuación reinicie el programa que
desee. Si vuelve a producirse el desperfecto, contacte con el
Servicio posventa (véase el siguiente capítulo).
IFU-TL HR E.fm Page 13 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 14
Si su lavadora no dispone de pantalla de tiempo, compruebe cuál de las situaciones arriba
descritas podría ser el origen del fallo y siga las instrucciones pertinentes.
Se enciende el
indicador rojo
Indicación en pantalla
(si la máquina cuenta
con ella)
Descripción
Causas
Soluciones
“Reparación”
“bdd”
(si la lavadora no dispone
de pantalla indicadora:
todos los indicadores de
secuencia del programa
se encienden)
La máquina se detiene durante el programa.
“Aletas de tambor abiertas” (las aletas del tambor no se
han cerrado correctamente).
Presione el botón “Reinicio” durante al menos 3
segundos y espere hasta que se encienda la indicación de
“Puerta abierta” . Abra la tapa y cierra las aletas del
tambor; a continuación seleccione e inicie de nuevo el
programa que desee. Si el desperfecto persiste,
comuníquelo al Servicio posventa.
de “F02” a “F35”
(excepto “F09”)
“Desperfecto del módulo eléctrico”
Seleccione e inicie el programa de “Descarga” o presione
el botón “Reinicio” durante al menos 3 segundos.
“F09” “Nivel de agua demasiado alto” (después de la cancelación
de un programa o un funcionamiento en falso). Apague y
encienda la máquina, seleccione el programa “Descarga” e
inícielo en un plazo de 15 segundos.
“Fallo de la alimentación
del agua”
“Desperfecto de Contención de Agua”
Apague la lavadora, extraiga el enchufe de la toma de red y
cierre el grifo. Incline la lavadora hacia delante con cuidado
para descargar el agua acumulada en la parte inferior del
aparato. Después:
Vuelva a enchufar la lavadora.
Abra el grifo (si el agua vuelve a fluir de inmediato hacia
la lavadora, sin que esté encendida, existe un fallo. Cierre
el grifo y notifique al Servicio posventa).
Seleccione e inicie otra vez el programa adecuado.
“Fod” “Exceso de espuma”
El exceso de espuma interrumpió el programa de lavado.
Seleccione el programa “Aclarado y Centrifugado”
.
A continuación seleccione e inicie otra vez el programa
adecuado, utilizando menos detergente.
Si persiste alguno de los problemas, desenchufe la
lavadora, cierre el grifo de agua y contacte al Servicio
posventa (véase el capítulo siguiente).
IFU-TL HR E.fm Page 14 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 15
SERVICIO POSVENTA
Antes de llamar al Servicio posventa:
1.
Intente solucionar el problema (véase “Guía para la
solución de problemas“).
2.
Vuelva a activar el programa para comprobar si el
inconveniente ha desaparecido.
3.
Si el resultado es negativo, consulte al Servicio posventa.
Comunique:
La naturaleza del problema.
El modelo exacto de lavadora.
El número de asistencia (está indicado detrás de la
palabra SERVICE).
El adhesivo del Servicio posventa está fijado en la
tapa del filtro de objetos extraños o en la parte
posterior de la máquina.
Su dirección completa.
Su número de teléfono y prefijo local.
De forma prioritaria, debería ponerse en contacto con
el Servicio posventa del distribuidor que le proporcionó
la lavadora.
TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN
1.
Desenchufe la lavadora.
2.
Cierre el grifo.
3.
Desmonte los tubos de toma y descarga del agua.
4.
Elimine toda el agua de los tubos y del aparato (véase “Limpieza del
filtro/Descarga del agua residual”).
Espere a que el agua se enfríe para evitar accidentes.
5.
Para facilitar el desplazamiento de la máquina, tire ligeramente de
la palanca situada en la parte inferior delantera (opcional en algunos
modelos) con la mano y empújela hasta el tope con el pie. A
continuación vuelva a empujar la palanca para colocarla en la
posición estable original.
6.
Vuelva a colocar el soporte para transporte.
7.
Transporte la lavadora en posición vertical.
IMPORTANTE:
no utilice la lavadora con la palanca retirada hacia
el exterior.
IFU-TL HR E.fm Page 15 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 16
INSTALACIÓN
Extracción del soporte para transporte
La lavadora está equipada con un soporte para transporte que evita
posibles daños durante el desplazamiento.
IMPORTANTE: antes de utilizar la lavadora, es NECESARIO
retirar el soporte de transporte.
1.
Desatornille los dos tornillos “
A
y los cuatro tornillos “
B
” con un
destornillador de punta plana o con una llave hexagonal Nº 8.
2.
Extracción del soporte para transporte.
3.
Vuelva a colocar los cuatro tornillos externos “
B
” en la máquina y
apriételos.
4.
Fije los dos sellos “
C
” a las aberturas de la máquina “
D
”.
Nota: no olvide volver a colocar y apretar los cuatro tornillos
externos.
2
1
1
4
C
A
B
D
1
4
D
IFU-TL HR E.fm Page 16 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 17
Ajuste de las patas
Instale el aparato en una superficie nivelada, cerca de las conexiones
eléctrica, de agua y de desagüe.
Si la superficie es desigual, ajuste las patas (no introduzca debajo
trozos de madera, cartón, etc.):
1.
Afloje la contratuerca con la llave suministrada.
2.
Ajuste la altura de las patas manualmente.
3.
Vuelva a apretar la contratuerca haciéndola girar en sentido
opuesto al de las agujas del reloj.
Compruebe que las patas se asienten de manera correcta en
el suelo y que la lavadora se encuentre totalmente nivelada y
estable (utilice un nivel con burbuja de aire).
El aparato puede instalarse en una zona de 40 cm de ancho
por 63 cm de fondo.
Nota:
si instala la máquina sobre una alfombra gruesa, ajuste las
patas para asegurar que haya espacio suficiente para la circulación de
aire bajo la máquina.
Conexión del tubo de toma de agua
1.
Enrosque a mano y con cuidado el tubo de toma de agua “
A
(véanse las imágenes
1
,
2
o
3
, según el modelo) al grifo.
2.
Compruebe que el tubo no presente dobleces.
3.
Controle la estanqueidad de las conexiones del aparato abriendo
el grifo por completo.
Si el tubo es demasiado corto, sustitúyalo por uno adecuado que
puede solicitar al Servicio posventa o a su proveedor.
Compruebe periódicamente si el tubo tiene grietas o pierde
flexibilidad. Si es necesario, sustitúyalo por uno adecuado que puede
solicitar al Servicio posventa o a su proveedor.
Es posible conectar la lavadora sin dispositivo de bloqueo del
retorno de agua.
3
1
A
2
IFU-TL HR E.fm Page 17 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
E 18
Sistema de contención de agua contra anegamientos
(consulte el tipo de tubo de toma de agua tal y como se indica a la
derecha, dependiendo del modelo)
Enrosque el tubo en el grifo. Abra al máximo el grifo para verificar
la estanqueidad de las conexiones.
¡La lavadora no debe conectarse al grifo mezclador de un
calentador de agua no presurizado!
El tubo flexible de carga y la caja de plástico de la conexión
contienen (según el modelo) componentes eléctricos: no corte el
tubo flexible ni sumerja la caja de plástico en agua.
Si el tubo flexible está dañado, desconecte el aparato de la red
eléctrica de inmediato, cierre el grifo y sustituya el tubo.
Si el tubo es demasiado corto, sustitúyalo por un tubo de
Contención de agua de 3 m (solicítelo al Servicio posventa o a su
proveedor). Esta operación sólo debe realizarla un técnico
cualificado.
Conexión del tubo de descarga de agua
1.
Desenganche el tubo flexible de descarga de la abrazadera
izquierda, como indica la flecha “
A
” de la imagen.
Importante:
NO suelte la conexión del tubo de descarga del lado derecho,
vea la flecha “B” en la imagen.
De lo contrario, existe el riesgo
de fuga y de quemaduras por el agua caliente.
2.
Fije el codo en “U” (“
C
”)
al extremo libre del tubo de descarga.
3.
Conecte el tubo de descarga al sifón o bien engánchelo al borde
de un fregadero con el codo en “U” y fíjelo de manera adecuada.
Los lavamanos pequeños no son adecuados.
El borde del fregadero no debe estar a más de 100 cm de altura del suelo.
Si fuera necesario utilizar una prolongación, emplee un tubo flexible
del mismo tamaño y apriete los puntos de conexión con abrazaderas.
Longitud máxima del tubo de descarga: 2,50 m.
Altura de descarga máxima (codo en “U”): 100 cm.
Altura de descarga mínima: 55 cm
Importante:
Asegúrese de que el tubo no quede doblado en ningún punto y tome
precauciones para evitar que se caiga mientras el aparato está en marcha.
A
B
C
IFU-TL HR E.fm Page 18 Friday, November 7, 2008 2:32 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bauknecht AWA 8117 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario