AH 0538
Valid from manufacturing week 1050458 496 001 010330
PSF 305C- 510CW CentroVac
PSF 305C, 405C, 505C
PSF 305C RS3, 405C RS3, 505C RS3
PSF 410CW, 510CW,
PSF 410CW RS3, 510CW RS3
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 45.........................................
ESPAÑOL 51..............................................
ITALIANO 57..............................................
PORTUGUÊS 63..........................................
ESPAÑOL
-- 5 1 --
TOCc
1DIRECTIVA 52........................................................
2 SEGURIDAD 52.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 53...................................................
4 DATOS TÉCNICOS 53.................................................
5 PIEZASDEDESGASTE 54.............................................
5.1 Boquillas de contacto 54......................................................
5.2 Guía de electrodo 54.........................................................
5.3 Cambio de guía de electrodo 54................................................
5.4 Boquilla de gas 55............................................................
5.5 Protección de gas 55.........................................................
5.6 Medidor de caudal de gas 56..................................................
6 OPERACIÓN 56.......................................................
7 MANTENIMIENTO 56..................................................
8 REPUESTOS Y ACCESORIOS 56.......................................
LISTA DE REPUESTOS 69................................................
ACCESORIOS 78........................................................
-- 5 2 --
bg09d1ca
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que el
soplete PSF 305C/405C/505C, PSF 305C RS3/405C RS3/505C RS3, PSF 410CW/510CW/410CW
RS3/510CW RS3 a partir del número 105 concuerda con la norma EN 60974--7 conforme a la directi-
va (73/23/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Joakim Cahlin
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2001--01--26
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EM-
PRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar según las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE L AS INSTRUCCIONES DE USO.
¡PROTÉJASE A MISMO Y A LOS DEMÁS!
ES
-- 5 3 --
bg09d1ca
3 INTRODUCCIÓN
PSF 305C, 405C, 505C, 305C RS3, 405C RS3, 505C RS3, 410CW, 510CW, 410CW RS3 y 510C
WRS3 constituyen una serie de pistolas de soldar con evacuación de humo. Las pistolas están
disponibles con refrigeración incorporada y con refrigeración por agua, y son del tipo de cuello de
cisne.
Las pistolas PSF 305CRS3, 405CRS3, 410C WRS3 y 510C WRS3 están provistas de un selector de
programa para alternar entre los programas de soldadura preajustados. (El preajuste se efectúa
desde la fuente de corriente de soldadura.)
La construcción de las pistolas y los repuestos se indican en las ilustraciones y listas de repuestos.
Las pistolas de soldar existen en varias versiones, para más información consultar la lista de
repuestos en la página 69.
Como accesorios pueden adquirirse diferentes boquillas de soldar, cuellos de cisne y boquillas de
contacto.
Los accesorios ESAB para las pistolas se enumeran en la página 78.
4 DATOS CNICOS
Pistola de soldar PSF 305C PSF 405C PSF 505C PSF 410CW PSF 510CW
Carga admisible con
un factor de utiliza-
ción de 50%
Ácido carbónico
CO
2
330 A 400 A 500 A 400 A 500 A
Gas mixto, argón
(electrodo Al)
300 A 350 A 440 A 350 A 440 A
Carga admisible con
un factor de utiliza-
ción de 60%
Ácido carbónico
CO
2
315 A 380 A 450 A -- --
Gas mixto, argón
(electrodo Al)
285 A 325 A 400 A -- --
Carga admisible con
un factor de utiliza-
ción de 100%
Ácido carbónico
CO
2
-- -- -- 380 A 460 A
Gas mixto, argón
(electrodo Al)
-- -- -- 325 A 410 A
Caudal de gas reco-
mendado
10--15 l/min 11--16 l/min 12--18 l/min 11- -16 l/min 12--18 l/min
Diámetro de electrodo 0,6--1,2 mm 0,6--1,6 mm 0,6--1,6 mm 0,6--1,6 mm 0,6--1,6 mm
Peso 3,0 m de unidad
de manguera
4,4 kg 4,6 kg 4,8 kg 4,0 kg 4,1 kg
Peso 4,5 m de unidad
de manguera
6,6 kg 6,8 kg 7,0 kg 6,2 kg 6,3 kg
Factor de utilización
El factor de utilización es el porcentaje de tiempo en un período de 10 minutos en que se puede
soldar con una cierta carga sin sobrecargar la pistola de soldar.
ES
-- 5 4 --
bg09d1ca
5 PIEZASDEDESGASTE
5.1 Boquillas d e contacto
La dimensión del orificio de la boquilla de contacto se elige en función del diámetro del electrodo, el
tipo de gas protector y la intensidad de corriente utilizada. Consultar los accesorios en la página 78,
tabla 1--3.
En principio, seleccionar la boquilla de contacto según la tabla de arco corto (CO
2
). Si surgen
problemas con altos contenidos de argón o gas mixto al soldar, seleccionar según la tabla de arco de
rociadura.
5.2 Guía de electrodo
La guía de alambre de acero en espiral que se incluye como estándar con la pistola de soldar, puede
utilizarse para todos los tipos de electrodos en la dimensión específica, excepto los inoxidables y de
aluminio.
Las guías de alambre a base de teflón son adecuadas para soldar con todos los tipos de electrodos
(Al, Ss y Fe). Para soldar con electrodos de Fe y CW más anchos que 1,2 mm no se recomiendan las
guías de alambre a base de teflón debido al mayor desgaste. La guía de alambre a base de teflón
tiene menor fricción pero una vida útil más corta que una espiral de acero.
Para lograr una alimentación satisfactoria del alambre, elegir la guía según la tabla 4 en la página 80.
5.3 Cambio de guía de electrodo
1. Montar la boquilla adecuada
Conexión ESAB Conexión EURO
NOTA: Con cada guía de alambre se incluyen 2 boquillas, 1 para la conexión ESAB y 1 para
la conexión EURO.
2. Desmontar la cubierta de gas y la boquilla intermedia.
3. Montar la guía de alambre en la unidad de manguera.
a) Girar la parte conectora en el sentido de las agujas del reloj al notar una resistencia
b) La guía de alambre es introducida
ES
-- 5 5 --
bg09d1ca
4. Cortar la guía de alambre a la longitud adecuada.
En el corte, la pistola de soldar deberá estar extendida con la guía de alambre totalmente introducida
en la conexión trasera. Cortar la guía de alambre con una parte sobresaliente X” según se indica en
la tabla de abajo.
Pistola de soldar Longitud Adaptador Medida X
PSF 305C, PSF 305C RS3 3,0 m 0366 394 001 21 mm
PSF 305C, PSF 305C RS3 4,5 m 0366 394 001 25 mm
PSF 405C, PSF 405C RS3 3,0 m 0366 394 002 15 mm
PSF 405C, PSF 405C RS3 4,5 m 0366 394 002 21 mm
PSF 505C, PSF 505C RS3 3.0 m 0366 395 001 21 mm
PSF 505C, PSF 505C RS3 4.5 m 0366 395 001 21 mm
PSF 410CW, PSF 410CW RS3 3.0 m 0366 394 002 20 mm
PSF 410CW, PSF 410CW RS3 4.5 m 0366 394 002 25 mm
PSF 510CW, PSF 510CW RS3 3.0 m 0366 394 002 20 mm
PSF 510CW, PSF 510CW RS3 4.5 m 0366 394 002 25 mm
No se admiten bordes filosos en el interior de la guía de alambre después del corte.
5. Volver a montar la boquilla intermedia y la cubierta de gas
6. Montar la pistola de gas en la quina.
5.4 Boquilla de gas
La boquilla de gas tiene una protección contra salpicaduras. Ésta debe estar colocada al soldar para
evitar que las salpicaduras de soldadura queden adheridas y provoquen un cortocircuito en el cuello
de cisne.
Como accesorio, existe una boquilla de gas con diámetro de agujero menor y una con diámetro de
agujero mayor para cada pistola. Consultar la lista de repuestos.
5.5 Protección de gas
Varios factores contribuyen a una buena protección contra gas. Los principales son:
1. Selección de gas protector -- El gas mixto y el argón requieren un mayor caudal que el ácido
carbónico
2. Caudal ajustado -- Ver Datos Técnicos” (debe medirse junto a la boquilla de gas).
3. Corriente de soldadura
ajustada
-- Una gran intensidad de corriente requiere un caudal de gas
mayor.
4. Posición de junta soldada -- La posición vertical requiere un caudal de gas mayor
5. T ipo de junta soldada -- La junta soldada de esquina exterior requiere un caudal de gas
mayor que una junta de tope. La junta roscada requiere un cau-
dal de gas relativamente menor .
6. Evacuación de humo en la
pistola
-- El uso de una evacuación de humo aumenta la necesidad de
gas protector en un 10--12%
7. Ángulo de la pistola de
soldar con respecto a la
pieza de trabajo.
-- Menos de 45˚ implica un riesgo de mala protección contra gas.
ES
-- 5 6 --
bg09d1ca
5.6 Medidor de caudal de gas
Para medir el caudal de gas hay disponible como accesorio un medidor de caudal de gas con número
de articulo 0155 716 880.
6 OPERACIÓN
En la página 52 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo.
Leerlas antes de usarlo.
7 MANTENIMIENTO
Un mantenimiento regular reduce las anomalías de funcionamiento innecesarias y costosas.
1. Las salpicaduras de soldadura en la boquilla de gas deterioran la protección contra gas y
aumentan el riesgo de cortocircuito.
--Limpiarla regularmente y utilizar una cantidad moderada de pasta o rocío de soldar.
2. La protección contra salpicaduras en la boquilla de gas debe cambiarse cuando su espesor se
ha reducido en el extremo delantero.
3. Cada vez que se cambie la bobina de electrodo, se recomienda desconectar la manguera de
soldar de la unidad de alimentación y limpiarla con aire comprimido.
4. El extremo del electrodo no debe tener bordes filosos cuando es introducido en la guía de
alambre. Esto es particularmente importante para las guías de alambre a base de teflón.
Evacuación de humo incorporada
Esta pistola de soldar es intrínsecamente idéntica a la pistola estándar PSF del mismo tipo. Para
más información sobre los repuestos específicos, consultar la lista de repuestos.
La capacidad de aspiración se regula abriendo la válvula en el lado superior del mango.
Fuente de aspiración para pistola de soldar con evacuación de humo incorporada
Para lograr un efecto de aspiración satisfactorio, la pistola con evacuación de humo se debe
conectar a una fuente de aspiración que tenga una presión negativa mínima de 15 kPa.
Limpieza de la pistola de soldar con evacuación de humo incorporada
Para mantener constante la capacidad de aspiración se recomienda limpiar regularmente el interior
del mango de la pistola. Los intervalos adecuados dependen enteramente del factor de utilización
de la pistola, así como del contenido de polvo y aceite en el humo de soldadura.
8 REPUESTOS Y ACCESORIOS
El PSF 305C/405C/505C, PSF 305C RS3/405C RS3, 505C RS3, PSF 410CW/510CW, PSF
410CW RS3/510CW RS3 se han construido y ensayado según el estándar internacio-
nal y europeo IEC/EN 60974--7 y EN 60974--7.
Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o per-
sona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cump-
liendo la norma antedicha.
Los repuestos y accesorios se solicitan al representante ESAB más cercano, ver la última página de
este documento. Al efectuar un pedido, indicar el tipo de producto, el número de serie y las
designaciones y números de repuestos que se indican en la lista de repuestos. Esto facilita la
administración del pedido y garantiza un suministro correcto.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8