Savin PJ X2340/S2340 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina
y guárdelo para una posible consulta futura. Para un uso
seguro y correcto, asegúrese de leer las Precauciones
señaladas en este manual antes de utilizar la máquina.
Manual del usuario
Aviso acerca del uso
Operaciones básicas
Conguración del usuario
Solucionar problemas
Reemplazar la lámpara
Apéndices
Introducción
Español
1
Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..........................1
Aviso acerca del uso .......................2
Precauciones ......................................2
Etiquetas de seguridad de esta máquina
..........................................................12
Regulaciones y avisos de seguridad 13
Otra información ...............................18
Introducción ................................... 19
Características del producto .............19
Contenido del paquete ......................20
Introducción general del producto ....21
Puertos de conexión.............................22
Panel de control ................................... 23
Mando a distancia ................................ 24
Instalación de las pilas en el mando a
distancia ............................................... 26
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia ............................................... 27
Operaciones básicas.....................28
Conectar el proyector .......................28
Conectar su PC o equipo portátil ......... 28
Conectar una unidad de vídeo ............. 29
Encender y apagar el proyector ........30
Encender el proyector .......................... 30
Apagar el proyector .............................. 31
Indicador de advertencia ...................... 32
Ajustar la imagen proyectada ...........33
Ajustar la altura de la imagen del proyector
.............................................................33
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
.............................................................34
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección ............................................ 34
Conguración del usuario ............36
Menú en pantalla (OSD, On Screen
Display) .............................................36
Uso ....................................................... 36
Árbol de menús .................................... 37
Imagen .................................................41
Pantalla ................................................44
Conguración ....................................... 46
Audio .................................................... 48
Opciones .............................................. 49
3D .........................................................51
Solucionar problemas ................... 52
Reemplazar la lámpara..................57
Apéndices ......................................58
Lista de señales compatibles ............58
Conguraciones de terminales .........61
Terminal: RGB analógico (mini D-sub de
15 contactos) ........................................61
Especicaciones ...............................62
Marcas comerciales ..........................63
2
Español
Aviso acerca del uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar el
tiempo de vida de la unidad.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves o,
incluso, la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones graves
leves o moderadas, o daños materiales.
Advertencia-
Precaución-
Advertencia- No coloque oreros, tiestos, copas, artículos de
perfumería, medicinas, objetos metálicos pequeños o
contenedores con agua o cualquier otro líquido en o
cerca de esta unidad. Podría provocarse un incendio
o descargas eléctricas si tales objetos o sustancias se
vierten o caen dentro de esta unidad.
Advertencia- Mantenga la unidad y los accesorios fuera del alcance
de los niños. Si la unidad está cerca de los niños, podría
causar lesiones.
Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las
deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar
el peligro de asxia, manténgalas lejos de la nariz y la
boca.
Advertencia- No utilice ninguna fuente de alimentación que no
cumpla las especicaciones mostradas en este manual.
Si no sigue esta instrucción, se podría producir un
incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- No dañe, rompa o modique el cable de alimentación.
Tampoco coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, ni tire de él ni lo doble en exceso. Si no
sigue esta instrucción, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
Advertencia- Tocar las clavijas del enchufe del cable de alimentación
con algún objeto metálico, supone un riesgo de
incendio y descargas eléctricas.
Advertencia- El cable de alimentación suministrado solamente
se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con
otros aparatos. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- Es peligroso manipular el enchufe del cable de
alimentación con las manos mojadas. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir descargas eléctricas.
Español
3
Español
Aviso acerca del uso
Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de
corriente eléctrica al menos una vez al año y comprobar
lo siguiente:
Si hay marcas de quemaduras en enchufe.
Si las clavijas del enchufe están deformadas.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores,
no utilice el enchufe y consulte a su proveedor o
representante de servicio. El uso del enchufe podría
provocar un incendio descargas eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de
la toma de corriente eléctrica al menos una vez al año y
comprobar lo siguiente:
Si los hilos internos del cable de alimentación están
expuestos, rotos,etc.
Si el recubrimiento de cable de alimentación tiene
grietas o abolladuras.
Si al doblar el cable de alimentación, la corriente se
desactivay activa.
Si parte del cable de alimentación se calienta.
Si el cable de alimentación está dañado.
Si se produce cualquiera de las condiciones
anteriores, no utilice el cable de alimentación y
consulte a su proveedor o representante de servicio.
El uso del cable de alimentación podría dar lugar a
un incendio o provocar descargas eléctricas.
Advertencia- No utilice el cable de conexión si está deformado,
agrietado o dañado. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas. Si
el cable de alimentación está deformado, agrietado o
dañado, póngase en contacto con el representante de
servicio para solicitar un cable de sustitución.
Advertencia- Cuando utilice un alargador o una base múltiple,
conecte solamente los equipos cuyo consumo total de
potencia se encuentre dentro de las especicaciones
de potencia correspondientes al alargador o a la base
múltiple. Si las especicaciones de potencia se superan,
se puede acumular el calor y provocar un incendio.
Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No las
deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para evitar
el peligro de asxia, manténgalas lejos de la nariz y la
boca.
Advertencia- Si la unidad emite humo u olor, o si se comporta de
forma inusual, deberá desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también
el enchufe del cable de alimentación de la toma
4
Español
Aviso acerca del uso
de corriente eléctrica. A continuación, póngase en
contacto con el representante de servicio y notique
el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta
instrucción, se podría producir un incendio o descargas
eléctricas.
Advertencia- Si objetos metálicos, agua u otros uidos caen dentro
de la unidad, debe desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también
el enchufe del cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica. A continuación, póngase en
contacto con el representante de servicio y notique
el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta
instrucción, se podría producir un incendio o descargas
eléctricas.
Advertencia- No utilice este producto con alimentación CA durante
una tormenta eléctrica. Si puede ver rayos o escuchar
truenos, nunca toque el producto, los cables y/o los
periféricos. Una sobretensión eléctrica causada por la
tormenta podría tener como resultado una descarga
eléctrica o causar daños en el producto.
Advertencia- Si la máquina se cae o si una tapa u otra parte se rompe
debe desconectar su alimentación inmediatamente.
Después de desconectar la alimentación, asegúrese
de desenchufar también el enchufe del cable de
alimentación de la toma de corriente eléctrica. A
continuación, póngase en contacto con el representante
de servicio y notique el problema. No utilice la
unidad. Si no sigue esta instrucción, se podría producir
un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está
encendido.
Advertencia- Nunca coloque objetos de ningún tipo a través de
las aberturas del producto, ya que pueden entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o causar un
cortocircuito en las piezas que podría derivar en un
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el producto.
Advertencia- No coloque ni mantenga el proyector al alcance de los
niños. El producto podría caerse o volcarse y causar
lesiones graves.
Advertencia- No quite ninguna tapa o tornillo que no se mencione
en este manual. En el interior de la unidad hay
componentes de alto voltaje que pueden causar
descargas eléctricas. Póngase en contacto con el
representante de servicio si alguno de los componentes
Español
5
Español
Aviso acerca del uso
internos de la unidad requiere mantenimiento, ajuste o
reparación.
Advertencia- No desmonte ni modique la unidad. Si lo hace, se
pueden producir lesiones o averías.
Advertencia- Instalar el proyector en una pared o en el techo:
a) No intente limpiar o reemplazar las piezas de una
unidad que esté instalada en una ubicación alta, en la
pared con el techo. Si lo hace, puede caerse y provocar
una lesión.
b) No abra la cubierta de la lámpara de una máquina
instalada en una pared o en el techo. Si lo hace, puede
causar que la cubierta de la lámpara se caiga. Si la
lámpara se rompe, los trozos de cristal pueden caer y
causar lesiones.
c) Póngase en contacto con su distribuidor o con el
servicio técnico para limpiar o sustituir partes de la
máquina instalada en una pared o en el techo.
d) Si la máquina no está instalada correctamente en
una pared o en el techo, puede caerse y causar lesiones.
Póngase en contacto con su distribuidor o servicio
técnico si desea instalar una máquina en una pared o
en el techo.
e) No obstruya las rejillas de ventilación de la
máquina. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por
sobrecalentamiento de los componentes internos.
f) Para los usuarios: no instale el proyector usted
mismo. Póngase en contacto con su distribuidor o
servicio técnico si desea instalar la máquina en una
pared o en el techo.
g) Para los distribuidores o representantes de servicio:
- Utilice los soportes que sean lo sucientemente
fuertes como para soportar el proyector.
* La serie PJ X2340/S2340 pesa 2,4 kg.
- El proyector debe ser instalado en un lugar que sea
sucientemente resistente para soportar todo el peso
del proyector y los soportes.
- Utilice sólo los tornillos (tres tornillos M4 ~ 16)
suministrados con el proyector para colocar los
soportes en el proyector.
Precaución- Mantenga la máquina alejada de la humedad y el
polvo. De lo contrario, podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
Precaución- No coloque ningún objeto en la unidad. Si lo hace, la
unidad podría desequilibrarse y caerse, lo que podría
causar lesiones.
6
Español
Aviso acerca del uso
Precaución- No coloque la unidad en una supercie inestable o
inclinada. Si se cae, se podrían producir lesiones.
Precaución- No coloque la unidad ni la utilice en un entorno donde
pueda mojarse, como por ejemplo donde haya nieve,
lluvia o agua cerca. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- No coloque la cara o las manos cerca de los conductos
de ventilación. Si no sigue esta recomendación, se
pueden producir quemaduras o un accidente debido
al aire caliente procedente de los conductos de
ventilación.
Precaución- No utilice la unidad sobre material blando como papel
o ropa, ya que podría ser absorbido por los conductos
de ventilación. Si no sigue esta recomendación, se
podría acumular calor en la unidad, lo que podría dar
lugar a una avería, quemaduras o un incendio.
Precaución- No coloque la unidad en una ubicación donde el ujo
de aire sea escaso. Si no sigue esta recomendación,
se podría producir un incendio debido al
sobrecalentamiento de los componentes internos.
Precaución- No coloque o almacene la unidad en un lugar donde
la luz solar directa incida sobre él o se genere calor. El
calor puede deformar o desgastar las partes externas o
afectar negativamente a las partes internas. Si no sigue
estas indicaciones, podría producirse un incendio.
Precaución- No coloque material poco resistente al calor cerca
de los conductos de ventilación. Los conductos de
ventilación pueden expulsar aire caliente, lo que puede
dañar la unidad u originar un accidente.
Precaución- No obstruya los conductos de ventilación de la
unidad. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por
sobrecalentamiento de los componentes internos.
Precaución- Inserte completamente el enchufe de alimentación
en la toma de corriente eléctrica. No utilice una toma
de corriente eléctrica con una conexión oja. Si no
sigue esta recomendación, se puede acumular el
calor. Enchufe el cable de alimentación en la dirección
correcta en la base. Si no se enchufa correctamente,
se podría originar humo, un incendio o descargas
eléctricas.
Precaución- Si no va a utilizar la unidad durante varios días o más,
desconecte su cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
Precaución- Cuando desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica, tire siempre del enchufe,
no del cable. Si tira del cable, puede dañarlo. El uso de
Español
7
Español
Aviso acerca del uso
cables de alimentación dañados podría dar lugar a un
incendio o provocar descargas eléctricas.
Precaución- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de
corriente eléctrica y limpiar las clavijas y el área
alrededor de las mismas al menos una vez al año. Si
deja que el polvo se acumule en el enchufe, aumentará
el riesgo de incendio.
Precaución- Cuando realice tareas de mantenimiento en la unidad,
desconecte siempre el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica.
Precaución- No coloque el cable de alimentación ni el cable de
conexión de forma que alguien pueda tropezar y
caerse. La unidad podría caerse y provocar lesiones.
Precaución- La unidad puede estar muy caliente después de
apagarse, especialmente las ranuras de ventilación
y la parte inferior de la misma donde se encuentra
la lámpara. No toque estas áreas. Si no sigue esta
recomendación, se pueden producir quemaduras.
Precaución- No coloque la unidad sobre otro equipo o viceversa.
Si no sigue esta recomendación el calor puede
acumularse dentro de la unidad o provocar averías en
el otro equipo.
Precaución- No aumente el volumen a menos que esté escuchando
mientras los sube. Asimismo, baje el volumen antes
de desconectar la alimentación, porque puede emitirse
un sonido alto cuando la alimentación se encienda y
causar daños en el oído.
Precaución- No incline la unidad horizontalmente más de ±20
grados. Si no sigue esta recomendación, pueden entrar
objetos extraños en la carcasa de la unidad, lo que
puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- Si el interior de la unidad no se limpia con frecuencia,
se acumulará el polvo. La acumulación exagerada
de polvo dentro de la unidad puede provocar un
incendio y averías. Póngase en contacto con su
representante de ventas o de servicio para obtener
detalles acerca de la limpieza del interior de la unidad
y del precio de la misma.
Precaución- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica antes de mover la unidad. Mientras
mueve la unidad, tenga cuidado de que el cable de
alimentación no esté dañado debajo de la máquina.
Si no toma estas precauciones, puede producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Precaución- No utilice accesorios no recomendados por RICOH.
La utilización de productos complementarios
8
Español
Aviso acerca del uso
no compatibles puede causar peligros o dañar el
producto.
Precaución- Desenchufe este producto de la toma de corriente
y remita el producto al personal de servicio técnico
cualicado en las siguientes condiciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe se
encuentren dañados.
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o si se
han caído objetos dentro del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona de forma normal
cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste solamente los controles mencionados en las
instrucciones de uso.
e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido daños
de alguna manera. (Si la cubierta llegara a dañarse,
manipúlela con cuidado con el n de evitar lesiones.)
Precaución- Este producto posee componentes de vidrio, incluida
una lente y una lámpara. Si estos componentes llegaran
a dañarse, manipúlelos con cuidado para evitar
lesiones y póngase en contacto con el representante de
ventas para solicitar el servicio de reparación. Evite
tocar cualquier pieza de vidrio ya que podrían causar
lesiones. En el caso poco probable de que la lámpara
explote, limpie completamente el área alrededor del
proyector y descarte cualquier elemento comestible
que se encuentre en esa área ya que podría estar
contaminado.
Precaución- No coloque nada delante de la lente del proyector
mientras este está funcionando. Los objetos colocados
delante de la lente pueden sobrecalentarse y prenderse
o provocar un incendio.
Precaución- Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un
incendio, descargas eléctricas o constituir otros riesgos.
(Los usuarios deberán reemplazar sólo la lámpara).
Al completar cualquier revisión o reparación de este
producto, solicítele al técnico de servicio que realice
las comprobaciones de seguridad para determinar si
el producto posee las condiciones de funcionamiento
adecuadas.
Precaución- No utilice este producto en una instalación cerrada.
No coloque el producto dentro de una caja o de
cualquier otra instalación cerrada. De lo contrario,
podría sobrecalentarse y esto derivar en un riesgo de
incendio.
Español
9
Español
Aviso acerca del uso
INFORMACIÓN SOBRE LA LÁMPARA
Advertencia- Cuando la lámpara llegue al nal de su vida útil, esta se
quemará y emitirá un sonido alto de estallido. En caso
de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reem-
plazado. Para sustituir la lámpara, siga los procesos
enumerados en la sección “Reemplazar la lámpara”.
Advertencia- Antes de remplazar la lámpara, desconecte la aliment-
ación y espere al menos una hora para permitir que la
unidad se enfríe completamente. Si no está completa-
mente fría, puede quemarse o lesionarse, ya que el inte-
rior de la unidad y la lámpara están calientes. Si cambia
la lámpara sin desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente eléctrica, se pueden producir
descargas eléctricas o explosiones.
Advertencia- Tenga cuidado cuando manipule la lámpara utilizada
para que no se rompa. Si se rompe, se pueden producir
lesiones.
Precaución- Este proyector detectará la vida de la lámpara au-
tomáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Precaución- La lámpara de la unidad es una lámpara de vapor de
mercurio que alcanza alta presión cuando se enciende.
La lámpara tiene las siguientes características, por lo
que debe manipularla con cuidado después de conocer
el contenido. Si la lámpara explota y las piezas de cris-
tal le producen lesiones, cree que partículas de cristal
o de vapor de mercurio han entrado en sus ojos o ha
inhalado dichas partículas o vapor, acuda a un médico
inmediatamente.
El deterioro o los impactos pueden acabar con la
lámpara o provocar la explosión de esta. Si la lámpara
explota, puede hacer mucho ruido.
El tiempo que la lámpara tarde en explotar o alcan-
zar su período de vida útil depende de cada lámpara
individual y de sus condiciones de funcionamiento. Es
posible que pueda explotar la primera vez que se usa.
Si utiliza la lámpara una vez superado su período de
sustitución, la posibilidad de explosión aumenta.
Si la lámpara explota, se pueden esparcir piezas de
cristal roto por el interior de la unidad y expulsarse por
los conductos de ventilación u otras aberturas.
10
Español
Aviso acerca del uso
Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de vapor
de mercurio del tubo de la lámpara y piezas de cristal
roto pueden expulsarse por los conductos de venti-
lación u otras aberturas.
Qué hacer si la lámpara explota
Si la lámpara explota, quite el cable de alimentación
del proyector y salga de la sala durante un tiempo para
asegurarse de que está completamente ventilada.
Si la lámpara explota y cree que partículas de cristal
o el vapor de mercurio ha entrado en sus ojos o lo ha
inhalado, acuda a un médico inmediatamente.
Limpie el área alrededor del proyector completamente
teniendo cuidado al mismo tiempo de que no se daña con
ninguna pieza de cristal.
Deshágase de cualquier alimento que haya estado cerca
del proyector.
Pregunte a su representante de servicio que cambie la
lámpara e inspeccione el proyector.
Español
11
Español
Aviso acerca del uso
PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencia
Nunca arroje las pilas al fuego.
La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener
fugas que podrían causar lesiones graves. Si el uido proveniente de
las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua
y consulte a su médico. Si el uido se derrama sobre un objeto, evite
el contacto con dicho objeto y remueva el uido utilizando papel de
seda. Luego, deshágase del papel de seda como desecho inamable
después de humedecerlo en agua.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje de
usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si usted
piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar dentro de
cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica inmediata.
Notas
Asegúrese de utilizar pilas de tamaño CR2025.
Deshágase de las pilas en una área designada de recogida de
residuos (punto limpio).
Debe prestar atención a los aspectos medioambientales relacionados
con el desecho de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance de
funcionamiento se reduce, sustituya la pila.
Evite el contacto con el agua o con líquidos.
No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
No deje caer el mando a distancia.
Si la pila del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con
cuidado por la carcasa para limpiarla e instale una pila nueva.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de
infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz uorescente.
Importante:
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo
aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños
directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que
sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este
producto.
12
Español
Aviso acerca del uso
1
2
3
4 / 5
Etiquetas de seguridad de esta
máquina
1. No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría
causarse un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior
de proyector. No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la
salida de aire, la tapa de la lámpara o la parte inferior del producto.
De lo contrario, podrían causarse lesiones y/o daños en el objeto.
2. No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este
está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden
sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si desea
detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón de
silencio AV del mando a distancia o del teclado numérico.
3. No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
4 Para reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación y
espere 60 minutos.
5 No quite ningún tornillo excepto los correspondientes a la tapa de
la lámpara. No bloquee ni tape las aberturas de ventilación.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con sus autoridades locales, con la tienda
donde lo adquirió, con su distribuidor local o con
sus representantes de ventas o servicios.
Español
13
Español
Aviso acerca del uso
MARCA COMERCIAL: PROYECTOR
NOMBRE DE MODELO: RICOH PJ X2340/S2340
Cumple con las
Normativas FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso: Usuarios de Estados Unidos de
América
Aviso de la FCC
NOMBRE DE MODELO: RICOH PJ X2340/S2340
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC.
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon
con el n de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el
receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de
radio y televisión con experiencia.
14
Español
Aviso acerca del uso
PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Teléfono: 973-882-2000
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser real-
izadas utilizando cables blindados con el n de mantener
el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían invali-
dar la autorización concedida por la Comisión Federal de
Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Notas para los usuarios en el estado de California
Material con perclorato - puede requerir manipulación espe-
cial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA:
El manejo del cable en este producto le
expondrá al plomo, una sustancia química que el Estado
de California reconoce como causante de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
Lávese las manos después de manipular
.
Notas para usuarios canadienses
Remarques à l’attention des utilisateurs au
Canada
Para obtener más información sobre
procedimientos de manipulación
seguros, las medidas a tomar en caso
de rotura accidental y la opción de
desecho seguro, visite:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
Desecho o reciclaje conforme a las
leyes vigentes.
Pour plus d’ informations sur les
procédures de manutention sécuritaire,
les mesures à prendre en cas de bris
accidentel et option d’ élimination
sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
Éliminez ou les recyclez conformément
aux lois applicables.
Contiene mercurio / Contient du mercure
LA(S) LÁMPARA(S) DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
MERCURIO
Y DEBEN SER RECICLADAS O DESECHADAS
SEGÚN LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES.
Español
15
Español
Aviso acerca del uso
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
Aviso: Usuarios en países de la UE
Información de trazabilidad de la marca CE
(solo para países de la Unión Europea)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555,
Japón
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
Información del usuario sobre equipos
eléctricos y electrónicos
Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta sec-
ción se ha especicado en las leyes nacionales sobre recolec-
ción y tratamiento de basura electrónica.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están
diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el
símbolo que se muestra a continuación.
Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres
humanos y el medio ambiente.
16
Español
Aviso acerca del uso
La lámpara contiene mercurio.
Deseche este producto o las lámparas usadas conforme las regulaciones
locales.
El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera basura
municipal. Se debe desechar de forma separada a través de los sistemas
de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas instrucciones,
garantizará que este producto se trata correctamente y ayudará a reducir
los posibles impactos en el medio ambiente y la salud humana, lo que no
ocurriría si se manipula de forma inadecuada. El reciclaje de productos
ayuda a conservar los recursos naturales y proteger el medio ambiente.
Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección y
reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda donde lo
adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes de ventas o
servicios.
Aviso: Usuarios de Turquía
Resto de usuarios
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con sus
autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su distribuidor
local o con sus representantes de ventas o servicios.
Español
17
Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de la UE
Nota sobre el símbolo para la pila y/o
acumulador
En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC,
Artículo 20, Anexo II Información para los usuarios nales, el
símbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores.
Este símbolo signica que, en la Unión Europea, las pilas y
cargadores usados deben ser desechados de forma separada de
los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemas
de recogida especícos no sólo para productos eléctricos y
electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores.
Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/
reciclaje de residuos de su comunidad.
Aviso: Usuarios en Taiwán
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。
適用於台灣。
18
Español
Aviso acerca del uso
Otra información
Derechos de autor de las imágenes
Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector,
preste atención para no infringir los derechos de autor
de materiales protegidos.
A continuación se indican algunos ejemplos que pueden
infringir los derechos de autor de materiales protegidos.
Difusión de imágenes o películas con nes comerciales
Modicación de imágenes o películas utilizando funciones
como Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes
con nes comerciales o para exposición al público
Variación de la relación de aspecto de las imágenes o
películas utilizando una función que cambie el tamaño de la
pantalla para difundir imágenes con nes comerciales o para
exposición al público
Nota para los usuarios que ven imágenes 3D
Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes
con gafas 3D con el proyector:
La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función
del individuo.
No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean
imágenes 3D.
Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales
proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible
con la tecnología 3D.
Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período
de tiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos
después de cada hora de visualización.
Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si
el malestar no desaparece, consulte a su médico.
Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la
que haya un sistema de iluminación de LED o luces
uorescentes, puede sentir que luz de dicha habitación
parpadea. En este caso, atenúe las luces hasta que no
observe ningún parpadeo o apáguelas completamente.
Si usted o cualquier miembro de su familia tiene
antecedentes de epilepsia fotosensible, consulte a su médico
antes de ver imágenes 3D.
Español
19
Español
Introducción
Características del producto
Las extraordinarias características incluyen:
RICOH PJ S2340 (SVGA (800×600))/
RICOH PJ X2340 (XGA(1024×768))
Tecnología DLP
®
de un solo chip
Compatible con NTSC3,58/NTSC4,43/PAL(B/
D/G/H/I/M/N)/SECAM (B/D/G/K/K1/L),
además de SDTV(480i/576i), EDTV(480p/576p) y
HDTV(720p/1080i/1080p).
Varias funciones automáticas: Detección automática,
imagen automática y almacenamiento automático de la
conguración
Mando a distancia multifunción
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Corrección de distorsión trapezoidal digital avanzada y
reajuste de escala de imagen en pantalla completa de alta
calidad
Altavoz mono integrado de 2 W.
Compresión UXGA, WXGA, SXGA+, SXGA y XGA y
ajuste de tamaño VGA.
Compatible con Macintosh
20
Español
Introducción
Cable VGA CD-ROM
Mando a distancia (Batería
CR2025 incluida)
Proyector con tapa para la
lente
Contenido del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese
de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta algún artículo.
Documentación:
Lea esto primero
Tarjeta de garantía
Cable de aliment-
ación
Español
21
Español
Introducción
1. Panel de control
2. Control de zoom
3. Ventilación (entrada)
4. Filtro de polvo
5. Altavoz
6. Anillo de enfoque
Introducción general del producto
11
12
12
1
10
3
7
5
6
9
2
9
3
8
4
7. Tapa de la lente
8. Lente
9. Ventilación (salida)
10. Sensor del mando a distan-
cia de infrarrojos
11. Puertos de conexión
12. Pies regulables
22
Español
Introducción
Puertos de conexión
1. Terminal HDMI
2. Terminal ENTRADA DE PC/ENTRADA DE
COMPONENTES
3. Terminal ENTRADA DE VÍDEO
4. Terminal CONTROL DE PC
5. Terminal SALIDA DE MONITOR
6. Conector ENTRADA DE AUDIO
7. Conector de AUDIO DE SALIDA
8. Toma de ENTRADA DE CA
9. Bloqueo Kensington™
2 3 4 5 7
8
9
61
Terminal de salida
de monitor emite la
señal que se introduce
en el terminal de
entrada del PC cuando
la SALIDA VGA (En
espera) está ajustado a
“desactivado”.
N
o
t
e
Español
23
Español
Introducción
Panel de control
6
5
7
1 Indicador de la
lámpara
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
2 Indicador de
temperatura
Indica el estado de la temperatura del
proyector.
3 Indicador de
alimentación
Indica el estado del proyector.
4 Encendido y
apagado
Consulte la sección “Encender y apagar
el proyector”. Consulte las páginas
30~31.
5 Enter/Input Permite conrmar la selección
de elementos en los submenús.
Cuando aparezca el menú OSD,
presione”Input” para elegir las fuentes
RGB, Componentes, S-Video, HDMI y
Compuesta.
6 Menu Presione “Menu” para iniciar el menú
en pantalla (OSD), para volver al nivel
superior del menú OSD para usar el
menú principal OSD.
7 CuatroTeclas
de selección
direccional
Utilice , , o para seleccionar
los elementos o realizar ajustes a la
selección.
3
2
1
4
24
Español
Introducción
Mando a distancia
1 Botón de
encendido
Enciende/apaga el proyector.
2 Botón de aspecto Selecciona la relación de aspecto entre
Automático, 4:3,16:9 y 16:10.
3 Botón de menú Activa/desactiva el menú principal o
vuelve al nivel superior en el menú de
operaciones.
4 Botón de
congelar
La pantalla se congelará.
5 Botón Eco Muestra el menú “Modo de encendido
de la lámpara”.
6 Botón de imagen Selecciona el modo de color entre
Brillante, PC, Cine, Juego y Usuario.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
9
13
Español
25
Español
Introducción
7 Botón de
entrada
Muestra el menú de selección de
fuente.
8 Botón de silencio
AV
Silencia el audio y el vídeo.
9
Botones
Se utilizan para operar el menú. La
distorsión trapezoidal puede ajustarse
pulsando los botones y cuando
no se muestra el menú.
10 Botón de ajuste
automático
Permite sincronizar automáticamente
el proyector con la fuente de entrada.
11 Botón Aceptar Conrmar la selección de elementos en
el menú de sistema.
12 Botones de
volumen +/-
Ajuste del nivel de sonido.
13 Botones de
aumentar +/-
Ajusta la relación de aumento de la
imagen visualizada.
Cuándo
“AV MUTE” está
ajustado a “ACT”,el
proyector se apaga
automáticamente
después de un cierto
tiempo, en función de
la conguración de
“Apagado Automático
(Min)”.
N
o
t
e
26
Español
Introducción
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Presione
rmemente la
tapa de las pilas
y deslícela hacia
fuera.
1
Vuelva a colocar la cubierta
posterior.
3
Retire la batería vieja e
instale una nueva (CR2025).
Asegúrese de que el lado
con un signo “+” esta hacia
arriba.
2
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
Nunca arroje las baterías al fuego.
No ingiera la batería; Hay peligro de quemadura química.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Para información más detallada, consulte la página 11.
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Español
27
Español
Introducción
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Al apuntar el mando a distancia directamente hacia el proyector (receptor de señal del
mando a distancia), el rango de funcionamiento del mando a distancia está dentro de
7 m (23,0 pies). También, el rango de operación disponible en las cuatro direcciones
(arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha del proyector) es de ± 15° y la distancia de
operación puede acortarse.
Si hay obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de señal del mando a distancia,
puede que el mando a distancia no funcione correctamente.
Se puede utilizar el proyector reejando la señal del mando a distancia en la pantalla.
El rango de funcionamiento puede variar debido a la pérdida de luz causada por las
propiedades de la pantalla.
Cuando el receptor de señal del mando a distancia se enciende con una luz uorescente
u otra fuente de luz fuerte, el proyector puede dejar de funcionar. Coloque el proyector
lo más lejos posible de fuentes luminosas.
Puede operar todas las funciones del proyector a través del mando a distancia.
Asegúrese de no perder el mando a distancia.
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire la lámina de aislamiento
transparente.
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Lámina de aislamiento
transparente
电源
图像
输入
比例
空白屏
确认
菜单
自动设置
静止
数码变焦
音量
23,0’ (7 m)
aprox. 15°
28
Español
Operaciones básicas
E62405SP
R
Conectar el proyector
Debido a la
diferencia de aplicación
en función del país,
algunas regiones
pueden tener accesorios
diferentes.
N
o
t
e
Para conseguir que el proyector funcione perfectamente
con su PC, asegúrese de que la frecuencia del modo de
visualización es compatible con su proyector. Consulte las
páginas 58~60.
Utilice los cables incluidos con el proyector.
1...........................................................................Cable de alimentación (incluido)
2............................................................................................................. Cable HDMI
3..............................................................................................Cable VGA (incluido)
4......................................................................................Cable de entrada de audio
5.........................................................................................Cable de salida de audio
6....................................................................................Cable de salida del monitor
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la
entrada de CA del
proyector como a la
toma de corriente
eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
N
o
t
e
1
2 3
6
Conectar su PC o equipo portátil
Salida de monitor
4
El terminal de
salida de monitor
emite la señal que
se introduce en la
terminal de entrada
del PC cuando el
VGA Out (En espera)
está ajustado a “DES”.
N
o
t
e
5
Salida de audio
Español
29
Español
Operaciones básicas
Debido a
la diferencia de
aplicación en función
del país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
N
o
t
e
Para conseguir que el proyector funcione perfectamente con
su Ordenador, asegúrese de que la frecuencia del modo de
visualización es compatible con su proyector.
1...........................................................................Cable de alimentación (incluido)
2...................................................................................Cable de componentes-RGB
3................................................................................3 Cable de componentes RCA
4......................................................................................Cable de vídeo compuesto
5......................................................................................Cable de entrada de audio
6.........................................................................................Cable de salida de audio
7..............................................................................................................Cable HDMI
Reproductor de DVD, descodicador o
receptor HDTV
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la
entrada de CA del
proyector como a la
toma de corriente
eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
N
o
t
e
1
2 4
7
5
Conectar una unidad de vídeo
Salida de vídeo
6
3
Salida de audio
30
Español
Operaciones básicas
Encender el proyector
1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal
se encuentran correctamente conectados. El indicador de
alimentacióncambiará a rojo.
2. Quite la tapa de la lente.
3. Encienda la lámpara presionando el botón “Encendido y
apagado” del panel de control o del mando a distancia. El
indicador de encendido parpadeará en azul.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 5 segundos
aproximadamente. Cuando la pantalla desaparezca, el LED de
encendido se iluminará en color azul.
La primera vez que utilice el proyector una vez comprado,
se mostrará el menú de selección del idioma después de la
pantalla de inicio.
Consulte la página 46.
4. Encienda la fuente (ordenador, portátil o reproductor de vídeo,
etc.) El proyector detectará su fuente automáticamente.
Encender y apagar el proyector
Encienda primero el
proyector y luego las
fuentes de señal.
N
o
t
e
PRECAUCIÓN:
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte proveniente de la
lámpara podría causar lesiones en la vista.
No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría causarse un incendio
debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector.
No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa de la lámpara o la
parte inferior del producto. De lo contrario, podrían causarse lesiones y/o daños en el objeto.
No
bloquee la luz procedente de la lente de proyección de ninguna forma cuando
desee detener dicha proyección. De lo contrario, podría causarse un incendio por
sobrecalentamiento debido a la intensa luz. Utilice la función “AV MUTE” para esta nalidad.
Si conecta varias
fuentes al mismo
tiempo, utilice el
“Input” en el mando a
distancia.
N
o
t
e
Encendido y apagado
Tapa de la lente
1
2
O
Español
31
Español
Operaciones básicas
Apagar el proyector
1. Presione el botón “Encendido y apagado” para apagar
la lámpara del proyector, y aparecerá el mensaje que se
muestra a continuación en la pantalla.
2. Presione de nuevo el botón “Encendido y apagado” para
conrmar la operación.
3. El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante
unos 60 segundos para completar el ciclo de refrigeración
y el indicador de alimentación parpadeará en color rojo.
Cuando la luz deje de parpadear, el proyector habrá entrado
en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que este haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo
de espera, simplemente presione el botón “Encendido y
apagado” para reiniciar el proyector.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y del proyector.
Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
32
Español
Operaciones básicas
Indicador de advertencia
Cuándo el color del indicador”Temperatura” se enciende
en rojo, indica que el proyector se ha sobrecalentado. El
proyector se apagará automáticamente por sí mismo.
Cuando el indicador “Lámpara” se enciende en rojo
y aparece en pantalla el mensaje que se muestra a
continuación, el proyector habrá detectado que el período de
vida de la lámpara se está acabando. Cambie la lámpara tan
pronto como pueda o póngase en contacto con su proveedor
local o nuestro centro de atención al cliente.
Cuando el indicador “Temperatura” parpadea en rojo (0,5
segundos encendido y 0,5 segundos apagado) y el siguiente
mensaje aparece en la pantalla, signica que el ventilador
está averiado. Deje de utilizar el proyector, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente y póngase
en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de
atención al cliente.
Por favor:
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén
obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor
a 40 grados C.
Lámpara se aprox al nal de su vida.
¡Se sugiere sustitución!
El proyector se apagará automáticamente.
Español
33
Español
Operaciones básicas
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen del proyector
El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la
imagen para que rellene la pantalla.
Para subir/bajar la imagen:
1. Utilice para ajustar de forma precisa el ángulo de
visualización.
Puede elevar la parte
delantera del proyector
hasta 6 grados girando
los pies regulables.
N
o
t
e
Pies delanteros regulables
1
Longitud máxima: 15mm
34
Español
Operaciones básicas
Anillo de
enfoque
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control del zoom para ampliar o reducir la
imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta
que la imagen sea nítida.
El proyector enfocará a distancias comprendidas entre 1,2 y
13,1 metros (3,9 y 43,0 pies).
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección
Control de
zoom
Anchura
Altura
Diagonal
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla (H)
Compensación (Hd)
Tamaño de la imagen de proyección entre 0,7 y 7,6 metros
(30” y 300”).
Español
35
Español
Operaciones básicas
Tamaño de la
longitud diago-
nal (pulgadas)
de la pantalla
4:3
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(Hd)
(m) (pulgada) (m) (pies)
Anchura Altura Anchura Altura
gran
angular
tele
gran
angular
tele (m) (pies)
30 0,61 0,46 24 18 1,2 1,3 3,9 4,3 0,07 0,22
40 0,81 0,61 32 24 1,6 1,8 5,2 5,7 0,09 0,30
50 1,02 0,76 40 30 2,0 2,2 6,4 7,2 0,11 0,37
60 1,22 0,91 48 36 2,4 2,6 7,7 8,6 0,14 045
70 1,42 1,07 56 42 2,8 3,1 9,0 10,0 0,16 0,52
80 1,63 1,22 64 48 3,1 3,5 10,3 11,5 0,18 0,60
90 1,83 1,37 72 54 3,5 3,9 11,6 12,9 0,21 0,67
100 2,03 1,52 80 60 3,9 4,4 12,9 14,3 0,23 0,75
110 2,24 1,68 88 66 4,3 4,8 14,2 15,8 0,25 0,82
120 2,44 1,83 96 72 4,7 5,2 15,4 17,2 0,27 0,90
130 2,64 1,98 104 78 5,1 5,7 16,7 18,9 0,30 0,97
140 2,84 2,13 112 84 5,5 6,1 18,0 20,1 0,32 1,05
150 3,05 2,29 120 90 5,9 6,6 19,3 21,5 0,34 1,12
160 3,25 2,44 128 96 6,3 7,0 20,6 22,9 0,37 1,20
170 3,45 2,59 136 102 6,7 7,4 21,9 24,4 0,39 1,27
180 3,66 2,74 144 108 7,1 7,9 23,2 25,8 0,41 1,35
190 3,86 2,90 152 114 7,5 8,3 24,5 27,2 0,43 1,42
200 4,06 3,05 160 120 7,8 8,7 25,7 28,7 0,46 1,50
210 4,27 3,20 168 126 8,2 9,2 27,0 30,1 0,48 1,57
220 4,47 3,35 176 132 8,6 9,6 28,3 31,5 0,50 1,65
230 4,67 3,51 184 138 9,0 10,1 29,6 33,0 0,53 1,72
240 4,88 3,66 192 144 9,4 10,5 30,9 34,4 0,55 1,80
250 5,08 3,81 200 150 9,8 10,9 32,2 35,8 0,57 1,87
260 5,28 3,96 208 156 10,2 11,4 33,5 37,3 0,59 1,95
270 5,49 4,11 216 162 10,6 11,8 34,7 38,7 0,62 2,02
280 5,69 4,27 224 168 11,0 12,2 36,0 40,1 0,64 2,10
290 5,89 4,42 232 174 11,4 12,7 37,3 41,6 0,66 2,17
300 6,10 4,57 240 180 11,8 13,1 38,6 43,0 0,69 2,25
RICOH PJ X2340/S2340
36
Español
Conguración del usuario
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en
varios idiomas que permite realizar ajustes de imagen y
cambiar la conguración. El proyector detectará la fuente
automáticamente.
Uso
1. Para abrir el menú OSD, presione “Menu” en el panel de control o
en el mando a distancia.
2. Cuando se muestra el menú OSD, utilice los botones
para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en un menú determinado, presione el botón
para entrar en el submenú.
3. Utilice los botones para seleccionar el elemento que desea
en el submenú y presione “Enter” para ajustar la conguración
mediante los botones o . Para salir del ajuste del
elemento, presione “Enter” de nuevo.
4. Si se muestra en la conguración, puede presionar o “Enter”
para entrar en otro submenú. Presione “Menu” para cerrar el
submenú después de realizar el ajuste.
5. Después de ajustar la conguración, presione “Menu” para volver
al menú principal.
6. Para salir, presione “Menu” de nuevo. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menú en pantalla (OSD, On Screen
Display)
Si no se utiliza
ningún botón durante
10 segundos, el
menú OSD se cerrará
automáticamente.
N
o
t
e
Submenú
Menú
principal
Valor de ajuste
o ajustando el
valor
Opciones
Fuente autom. ACT
Selección
Aceptar
Salir
Entrada
Apagado Automático (Min)
Cong. Lámpara
Gran altitud
Aviso del ltro de polvo
Información
DES
Español
37
Español
Conguración del usuario
Árbol de menús
Menú principal 2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Imagen
Modo Imagen
Brillante
Depende del tipo de señal, de los
cambios de modo de color y de
los ajustes del modo de usuario.
PC
Cine
Juego
Usuario
Color De La Pared
White
White
Light Yellow
Light Blue
Pink
Dark Green
Brillo Depende del modo de color. 0 ~ 100
Contraste Depende del modo de color. 0 ~ 100
Nitidez Depende del modo de color. 0 ~ 31
Saturación Depende del modo de color. 0 ~ 100
Tono Depende del modo de color. 0 ~ 100
Gamma Depende del modo de color. 0 ~ 3
Temp. color
Baja
Depende del modo de color.
Media
Alta
Rango de entrada
RGB
Automático
AutomáticoEstándar
Compl.
38
Español
Conguración del usuario
Menú principal 2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Pantalla
Relación aspecto
Automático
Automático
4:3
16:9
16:10
Fase Depende de la señal de entrada. 0 ~ 31
Reloj
Depende de la señal de entrada. -5~+5
Posición H. Depende de la señal de entrada.
Depende de la
señal de entrada
(por lo general,
mín = -30, máx
= 30).
Posición Vertical Depende de la señal de entrada.
Depende de la
señal de entrada
(por ejemplo, -5
~ 5).
Zoom Digital 0 0 ~ 10
Corregir dist. v. 0 -40~+40
Montaje en el techo
Frontal
Frontal
Frontal techo
Posterior
Post. techo
Español
39
Español
Conguración del usuario
Menú principal 2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Conguración
Idioma
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
Polski
Svenska
Nederlands
Português
繁體中文
简体中文
한국어
Русский
Norsk
Türkçe
ไทย
Čeština
Magyar
日本語
Қазақ
VGA Out
(En espera)
DES
DES
ACT
Seguridad
Seguridad
DES
ACT
Cambiar clave
Reiniciar
No
No
Audio
Silencio
ACT
DES
DES
Volumen 20 0 ~ 32
40
Español
Conguración del usuario
Menú principal 2º nivel 3º nivel 4º nivel Valor por defecto Rango
Opciones
Fuente autom.
ACT
ACT
DES
Entrada
HDMI
Buscar todas las fuentesOrdenador
Vídeo
Apagado Au-
tomático (Min)
20 0~120
Cong. Lámpara
Horas usadas de
lamp. (Normal)
0 innito
Horas usadas de
lamp. (ECO)
0 innito
Aviso de vida de la
lámpara
DES
ACT
ACT
Modo de encendido
de la lamp.
Normal
NormalAutomático
ECO
Eliminar horas de
lamp.
No
Gran altitud
ACT
DES
DES
Aviso del ltro de
polvo
Aviso Filtros (Hora)
Aviso de limpieza
No
No
Información
Nombre de modelo
Fuente
Resolución
Versión de Software
Espacio de color
Relación aspecto
3D
3D
DES
AutomáticoACT
Automático
Inv. 3D
ACT
DES
DES
3D Formato
Side-by-Side (Half)
Top and Bottom
Frame Sequential
Español
41
Español
Conguración del usuario
Imagen
Modo Imagen
Hay preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos
de imágenes.
Brillante: Para una sala iluminada.
PC: Para equipo de sobremesa o portátil.
Cine: Para cine en casa.
Juego: Para juegos.
Usuario: Modo de color ajustado a usuario.
Color De La Pared
Seleccione un color apropiado para la proyección en la pared.
White: Para el color blanco.
Light Yellow: Para el color amarillo claro.
Light Blue: Para el color azul claro.
Pink: Para el color rosa.
Dark Green: Para el color verde oscuro.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Presione para aumentar el brillo de la pantalla (hasta 100).
Imagen
Modo Imagen
Rango de entrada RGB
Temp. color
Gamma
Tono
Saturación
Nitidez
Contraste
Brillo
Color De La Pared
Baja
Selección Aceptar Salir
White
Automático
42
Español
Conguración del usuario
Presione para reducir el brillo de la pantalla (valor mínimo
0).
Contraste
Ajuste el contraste.
Presione para aumentar el contraste de la pantalla (hasta
100).
Presione para reducir el contraste de la pantalla (valor
mínimo 0).
Nitidez
Ajuste la nitidez de la imagen proyectada.
Presione para hacer que los contornos se vuelvan más nítidos
(hasta 31).
Presione para hacer que los contornos se vuelvan más suaves
(valor mínimo 0).
Saturación
Ajustar una imagen de vídeo desde negro y blanco hasta un color
totalmente saturado.
Presione para aumentar la intensidad del color (hasta 100).
Presione para reducir la intensidad del color (valor mínimo
0).
Tono
Ajuste el tono de la piel.
Presione para ajustar el color y hacerlo verdoso (hasta 100).
Presione para ajustar el color y hacerlo rojizo (valor mínimo
0).
Gamma
Ajuste la tabla gamma cuando las zonas oscuras o las zonas
brillantes de la imagen no son claras.
Presione para resaltar los detalles en las zonas oscuras de la
imagen (hasta 3).
Presione para resaltar los detalles en las zonas brillantes de la
imagen (valor mínimo 0).
”Nitidez” y
“Saturación” se pueden
ajustar solo cuando se
selecciona Vídeo.
N
o
t
e
”Tono” se puede
ajustar solo cuando se
selecciona vídeo y el
modo de color es NTSC
o NTSC 4:43.
N
o
t
e
Español
43
Español
Conguración del usuario
Temp. color
Seleccione la temperatura del color.
Baja: La imagen de la pantalla parece más cálida.
Media: Temperatura media del color.
Alta: La imagen de la pantalla parece más fría.
Rango de entrada RGB
Ajuste el rango de entrada RGB.
Automático: Establezca el rango entrada RGB de forma
automática.
Estándar: Usar para hacer que el color negro en la imagen se
vuelva más claro.
Compl.: Usar cuando el área oscura de la imagen es demasiado
oscura.
”Rango de entrada
RGB” se puede
ajustar solo cuando se
seleccione HDMI.
N
o
t
e
44
Español
Conguración del usuario
Pantalla
Relación aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto
deseada.
Automático: El proyector muestra la imagen cambiando
automáticamente los tamaños de pantalla entre 4:3 y 16:9.
4:3: La señal de entrada se muestra a pantalla completa. Este
modo es para imágenes con una relación de aspecto de 4:3.
16:9: La señal de entrada se muestra con un aspecto de 16:9
en el centro de la pantalla. Este modo es para señales con un
aspecto de 16:9.
16:10: Este formato es para fuentes de entrada 16:10, como un
equipo portátil de pantalla ancha.
Fase
Ajustar para lograr una imagen óptima cuando hay una imagen
con parpadeo.
Reloj
Ajustar para lograr una imagen óptima cuando hay un parpadeo
vertical en la imagen.
Posición H. (Posición horizontal)
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición Vertical (Posición vertical)
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Pantalla
Relación aspecto
Automático
Frontal
Fase
Reloj
Posición H.
Posición Vertical
Zoom Digital
Corregir dist. v.
Montaje en el techo
Selección Aceptar Salir
Español
45
Español
Conguración del usuario
Zoom Digital
Ajustar la ampliación de la imagen. La ampliación se puede ajustar
desde 0x a 10x, en incrementos de 1.
Corregir dist. v.
Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal de la
imagen proyectada.
Montaje en el techo
Esta función se usa para proyectar la imagen desde un proyector
montado en el techo.
Frontal: Cuando se coloca el protector sobre un escritorio/el
suelo y se proyecta desde la parte delantera de la pantalla.
Frontal techo: Al montar en el techo y proyectar desde la parte
delantera de la pantalla.
Posterior: Cuando se coloca el proyector sobre un escritorio/
el suelo y se proyecta desde la parte posterior de la pantalla.
(Utilizando una pantalla translúcida).
Post. techo: Al montar en el techo y proyectar desde la parte
posterior de la pantalla. (Utilizando una pantalla translúcida).
Cuando el zoom
digital está en estado
ampliar, sale del
menú en pantalla y el
zoom de la imagen se
mostrará en la parte
inferior izquierda de la
pantalla.
N
o
t
e
46
Español
Conguración del usuario
Conguración
Idioma
El idioma del menú en pantalla está disponible en inglés, alemán,
español, francés, italiano, holandés, portugués, chino simplicado,
polaco, coreano, ruso, sueco, chino tradicional, árabe, noruego,
turco, tailandés, checo, húngaro y kazajo.
VGA Out (En espera)
Cuando está en modo espera, elija si desea emitir la señal de
“Entrada de equipo 1” al terminal “Salida de monitor”.
ACT: La señal de imagen se emitirá desde el terminal “Salida
de monitor” cuando el proyector está en modo de espera.
DES: No se puede emitir la señal de imagen desde el terminal
“Salida de monitor” cuando el proyector está en modo de
espera.
Seguridad
Dena la conguración de seguridad.
Seguridad
Seguridad ACT
Selección
Aceptar
Salir
Cambiar clave
Seguridad: Seleccione “ACT” para usar una vericación de
seguridad al encender el proyector. Seleccione “DES” para
encender el proyector sin vericación de contraseña.
Seguridad ACT DES
Al habilitar la función de seguridad por primera vez, es
necesario introducir la contraseña predeterminada:
Conguración
Idioma Español
DES
Seguridad
VGA Out (En espera)
Reiniciar
Selección Aceptar Salir
Español
47
Español
Conguración del usuario
1. La contraseña predeterminada: pqtupq
2. Utilice el mando a distancia para introducir la contraseña.
Seguridad
Ingrese el código de seg. (6 díg.)
Salir
Cambiar clave: Cambiar la contraseña.
Para cambiar la contraseña, haga lo siguiente:
1. Presione “Enter” para acceder al submenú Cambiar clave.
2. Introduzca la contraseña actual.
Seguridad
Ingrese el código de seg. (6 díg.)
Salir
3. Utilice el mando a distancia para introducir la contraseña
antigua.
4. Utilice las teclas de dirección del mando a distancia para
introducir su nueva contraseña.
5. Vuelva a introducir la nueva contraseña.
Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la ocina
local para obtener ayuda.
Reiniciar
Devolver todos los datos a los valores de fábrica.
Presione o para seleccionar la función “Reiniciar”.
Presione , “Input/Enter” o “Enter” para mostrar el cuadro de
diálogo de conguración.
Presione o para seleccionar “Sí”.
Presione , “Input/Enter” o “Enter” para ejecutarlo.
La contraseña
predeterminada es
pqtupq”.
N
o
t
e
48
Español
Conguración del usuario
Audio
Silencio
Desactiva temporalmente el sonido.
ACT: Silencia el audio.
DES: Emite el audio.
Volumen
Ajusta el volumen.
Presione para subir el volumen (hasta 32)
Presione para bajar el volumen (valor mínimo 0).
Audio
Silencio
DES
Volumen
Selección Aceptar Salir
Español
49
Español
Conguración del usuario
Opciones
Fuente autom.
Ajuste la función de búsqueda automática de señal cuando
se pierda la alimentación o la fuente de la señal que se estaba
recibiendo.
ACT: Se buscará automáticamente y se mostrará las fuentes
de señales marcadas en el “Opciones” > “Entrada” cuando
se pierda la alimentación o la fuente de la señal que se estaba
recibiendo.
DES: Cuando la fuente de la señal que se estaba se recibiendo
se pierde, no se buscarán otras fuentes.
Entrada
Ajuste la fuente de señal de búsqueda automática a
“Fuente autom.”.
Presione o para seleccionar “Entrada”.
Presione , “Input/Enter” o “Enter” para mostrar el cuadro de
diálogo de conguración.
- El cuadro de diálogo del menú de entrada se visualiza de la
siguiente manera:
HDMI
Ordenador
Vídeo
Selección
Aceptar
Salir
Entrada
Presione o para seleccionar la entrada que desea buscar y
pulse .
Opciones
Fuente autom. ACT
Entrada
Apagado Automático (Min)
Cong. Lámpara
Gran altitud
Información
DES
Se podrá buscar en
la entrada con la marca
de vericación cuando
“Fuente autom.” está
ajustado a “ACT”.
Para quitar la
marca de vericación,
seleccione el elemento
deseado y presione
, “Input/Enter” o
“Enter”.
N
o
t
e
Selección Aceptar Salir
50
Español
Conguración del usuario
Apagado Automático (Min)
Ajuste el tiempo para apagar automáticamente el proyector
cuando no hay entrada de señal.
Cong. Lámpara
Muestra y establece los detalles de los ajustes de la lámpara.
Horas usadas de lamp. (Normal): Muestra las horas de lámpara
utilizadas en modo de potencia “Normal” de la lámpara.
Horas usadas de lamp. (ECO): Muestra las horas de lámpara
utilizadas (en tiempo real) en modo de potencia “Normal”,
“Automático”, “ECO” de la lámpara. El tiempo se muestra
como la suma del tiempo bajo cada ajuste de modo de potencia
“Normal, “Automático”, “ECO” de la lámpara.
Aviso de vida de la lámpara
- ACT: Muestra el mensaje de advertencia de la lámpara.
- DES: No se visualiza el indicador de mensaje de advertencia.
Modo de encendido de la lamp.
Seleccione el modo de potencia de la lámpara deseada en
diferentes situaciones.
- Automático: El nivel de brillo de los contenidos se detecta
de forma automática para reducir signicativamente el
consumo de la energía de la lámpara durante los períodos de
inactividad.
- ECO: El brillo más bajo reduce el consumo de energía de la
lámpara y prolonga la vida de la lámpara.
Eliminar horas de lamp.
Reinicie el tiempo de uso de la lámpara después de sustituir la
unidad de lámpara.
Gran altitud
Ajuste a “ACT” cuando se utiliza el proyector en una elevación de
entre aproximadamente 1.000 m (3.300 pies) y aproximadamente
3.000 m (10.000 pies).
ACT: Para elevaciones entre aproximadamente 1.000 m (3.300
pies) y aproximadamente 3.000 m (10.000 pies).
DES: Para elevaciones por debajo de 1.000 m (3.300 pies)
aproximadamente.
Información
Muestra la información de la fuente de señal de entrada y el estado
de conguración del proyector. Muestra “Fuente”, “Resolución”,
“Versión de Software”, “Espacio de color” y “Relación aspecto”.
Cuando
“AV MUTE” está
ajustado a “ACT”, el
proyector se apaga
automáticamente
después de un cierto
tiempo, en función
de la conguración
“Apagado Automático
(Min)”.
60 segundos antes
de la desconexión
automática, aparecerá
la pantalla de cuenta
regresiva. La pantalla
de cuenta regresiva
desaparecerá si no
hay entrada de señal
u operación en el
proyector.
N
o
t
e
Si “Aviso de vida
de la lámpara” está
ajustado a “DES”,
el mensaje de
calentamiento de la
lámpara no se mostrará
cuando el tiempo de
uso de la lámpara
llega al nal de su
vida útil. En este caso,
compruebe la vida de
la lámpara con el valor
en el “Horas usadas
de lamp. (Normal)” y
“Horas usadas de lamp.
(ECO)”.
N
o
t
e
Español
51
Español
Conguración del usuario
3D
3D
Utilice esta función para ajustar el modo de visualización de la
imagen en 3D.
ACT: Se muestra obligatoriamente en el formato 3D que se
selecciona en “Formato 3D”.
DES: Apaga la visualización de la imagen “3D”.
Inv. 3D
Invierte el intervalo del cambio entre la izquierda y derecha de
una imagen mostrada. Cambia la conguración si las imágenes en
3D que se ven no se muestran de la forma esperada.
ACT: Seleccione cuando las imágenes en 3D mostradas de la
izquierda y la derecha están invertidas.
DES: Si las imágenes en 3D se muestran correctamente, no
cambie los ajustes “DES”.
3D Formato
Cuándo “3D” está ajustado a “ACT”, mostrará obligatoriamente el
modo de ajuste 3D.
Side-by-Side (Half): Muestra la imagen En paralelo en 3D, a
pesar del formato de la señal de entrada.
Top and Bottom: Muestra la imagen Top and Bottom (arriba y
abajo) en 3D, independientemente del formato de la señal de
entrada.
Frame Sequential: Muestra el marco secuencial de la imagen
3D a pesar del formato de la señal de entrada.
DES
DES
Inv. 3D
3D Formato
3D
3D
Selección Aceptar Salir
52
Español
Solucionar problemas
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se
encuentren conectados correcta y rmemente, de acuerdo con lo
descrito en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén
doblados o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función “Desactivación AV” no está
encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta
Presione “Auto Set” en el mando a distancia.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione la conguración de conmutación de salida. Por
ejemplo: [Fn]+[F3]
Si tiene alguna dicultad al cambiar las resoluciones o su monitor
se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.
Solucionar problemas
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la
siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase
en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio
técnico.
PANASONIC y NEC => Fn+F3
HP, SHARP y TOSHIBA => Fn+F5
IBM y SONY => Fn+F7
DELL y EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Español
53
Español
Solucionar problemas
Problema: La pantalla del ordenador portátil o agenda no
muestra la presentación
Si utiliza un portátil:
Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas
si se está usando un segundo dispositivo. Cada equipo portátil
posee una forma diferente de volver a activar la pantalla.
Consulte la documentación del equipo para obtener información
detallada.
Problema: Imagen inestable o parpadeante
Ajuste las opciones”Fase” o “Reloj” para corregir el problema.
Consulte la sección “Image Adjustment (Ajuste de imagen)
Pantalla” para obtener más información.
Cambie la conguración del monitor de su PC.
Compruebe y recongure el modo de imagen de su tarjeta gráca
para hacerla compatible con el producto.
Problema: Imagen desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la
distancia requerida. Consulte las páginas 34~35.
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9
Cambie la “Aspect” presionando el botón del mando a distancia o
mediante el menú OSD para mostrar la imagen con la relación de
aspecto apropiada.
Problema: Imagen demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el control de zoom situado en la parte superior del
proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón “Aspect” del mando a distancia o presione
el botón “Menu” del panel del proyector; vaya a “Pantalla -->
Relación aspecto” y pruebe una conguración diferente.
54
Español
Solucionar problemas
Problema: La imagen se encuentra invertida
Seleccione “Pantalla-->Montaje en el techo-->Frontal” en el menú
OSD y ajuste la dirección de proyección.
Problema: La lámpara se quemó o emitió un sonido alto de
estallido
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. En caso
de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la
lámpara, siga los procesos de la sección “Reemplazar la lámpara”.
Español
55
Español
Solucionar problemas
Mensaje
Indicador de POWER
Indicador de
TEMP
Indicador de
LAMP
(Rojo/Azul) (Rojo) (Rojo)
Espera (Cable de alimentación de
entrada)
(Rojo)
Normal (Alimentación activada)
(Azul)
Encendido (Calentamiento)
Intermitente en azul (0,5
sec)
Apagado (Enfriamiento)
Intermitente en rojo (0,5
sec)
Error (Exceso de temperatura
temperatura)
(Azul)
Error (Exceso de temperatura en
espera)
(Rojo)
Error (Error de lampara en evento)
(Azul)
Error (Error de lampara en espera)
(Rojo)
Error (Error de ventilador en
evento)
(Azul)
Intermitente
Error (Error de ventilador en
espera)
(Rojo)
Intermitente
Error (Error de la rueda de colores
/ Error de parada de la lámpara en
evento)
(Azul)
Intermitente
Error (Error de la rueda de colores
/ Error de parada de la lámpara en
espera)
(Rojo)
Intermitente
Problema: Mensaje mediante iluminación del indicador
Luz continua =>
Sin luz =>
N
o
t
e
56
Español
Solucionar problemas
Problema: Mensajes de recordatorio
Sobrecalentamiento- el proyector excedió la temperatura
defuncionamiento recomendada y deberá esperar a que se enfríe
antes de volver a utilizarlo.
Por favor:
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén
obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor
a 40 grados C.
Reemplace la lámpara- la lámpara está por llegar al nal de su vida
útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Lámpara se aprox al nal de su vida
¡Se sugiere sustitución!
Error del ventilador- el ventilador de refrigeración del sistema no
funciona.
El proyector se apagará automáticamente.
Español
57
Español
Reemplazar la lámpara
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará la vida de la lámpara. Le mostrará un
mensaje de aviso.
Lámpara se aprox al nal de su vida.
¡Se sugiere sustitución!
Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes
posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante
al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para
evitar quemaduras,
deje que el proyector
se enfríe durante
60 minutos antes
de reemplazar la
lámpara.
Advertencia: Para
evitar el riesgo de
daños personales, no
deje caer el módulo de
la lámpara ni toque la
bombilla. Las piezas
de cristal pueden
romperse y causar
lesiones si se caen.
Advertencia: Por
seguridad, sustituya
con una lámpara de
repuesto PJ tipo 26.
Precaución: Si se
rompiera la lámpara,
manipúlela con
cuidado para evitar
lesiones causadas
por las partes rotas y
póngase en contacto
con el representante
de ventas para la
realización del servicio
técnico.
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón
“Encendido y apagado”.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 60 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Utilice un destornillador para extraer los 2 tornillos de la
cubierta.
5. Levante y quite la tapa de la lámpara.
6. Aoje los 2 tornillos del módulo de la lámpara y levante la
barra de la lámpara.
7. Retire el módulo de la lámpara utilizando la fuerza.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos
anteriores en orden inverso.
Consulte el manual de la lámpara para obtener las instrucciones
acerca de cómo reiniciar el tiempo de la lámpara.
1
2
4
3
Lámparas usadas
La lámpara del proyector contiene pequeñas cantidades de
mercurio inorgánico perjudicial para el medio ambiente. Tenga
cuidado para no romper las lámparas usadas y deshágase de
ellas conforme a las normas locales o póngase en contacto con su
representante de ventas.
58
Español
Apéndices
Lista de señales compatibles
A. VGA analógico
(1) VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
Reloj (MHz)
VGA 640 x 480 60 31,47 25,18
640 x 480 72 37,86 31,50
640 x 480 75 37,50 31,50
640 x 480 85 43,27 36,00
SVGA 800 x 600 56 35,20 36,00
800 x 600 60 37,88 40,00
800 x 600 72 48,08 50,00
800 x 600 75 46,88 49,50
800 x 600 85 53,67 56,25
800 x 600 119,85 77,20 -
XGA 1024 x 768 60 48,36 65,00
1024 x 768 70 56,48 75,00
1024 x 768 75 60,02 78,75
1024 x 768 85 68,67 94,50
1024 x 768 119,804 98,80 -
SXGA 1152 x 864 70 63,80 94,50
1152 x 864 75 67,50 108,00
1152 x 864 85 77,10 121,50
1280 x 1024 60 63,98 108,00
1280 x 1024 72 77,90 134,60
1280 x 1024 75 79,98 135,00
1280 x 1024 85 91,15 157,50
QuadVGA 1280 x 960 60 60,00 108,00
1280 x 960 75 75,00 126,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32 121,75
UXGA 1600 x 1200 60 75,00 162,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,50 25,17
PowerBook G4 640 x 480 66,6(67) 35,00 30,24
PowerBook G4 800 x 600 60 37,88 40,00
PowerBook G4 1024 x 768 60 48,36 65,00
PowerBook G4 1152 x 870 75 68,68 100,00
PowerBook G4 1280 x 960 75 75,20 126,00
i Mac (G3) 1024 x 768 75 60,30 80,00
Español
59
Español
Apéndices
A. VGA analógico
(2) VGA analógico – Panorámico extendido
Modos Resolución
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
Reloj (MHz)
WXGA 1280 x 768 60 47,78 79,50
1280 x 768 75 60,29 102,25
1280 x 768 85 68,63 117,50
1280 x 720 60 44,80 74,25
1280 x 800 60 49,60 83,50
1440 x 900 60 55,90 106,50
1680 x 1050 60 65,30 146,25
1366 x 768 60 47,74 85,50
1920 x 1080-RB 60 66,60 138,50
1024 x 600 60 37,30 50,40
(3) VGA analógico – Señal de componentes
480i 720 x 480 59,94 (29,97) 27,00 -
480p 720 x 480 59,94 31,47 -
576i 720 x 576 50 (25) 27,00 -
576p 720 x 576 50 31,25 -
720p 1280 x 720 60 45,00 -
720p 1280 x 720 50 37,50 -
1080i 1920 x 1080 60 (30) 33,75 -
1080i 1920 x 1080 50 (25) 33,75 -
1080p 1920 x 1080 60 67,50 -
1080p 1920 x1080 50 56,25 -
B. HDMI digital
(1) HDMI - Señal de PC (igual que DVI)
Modos Resolución
Frecuencia V,
(Hz)
Frecuencia H,
(kHz)
Reloj (MHz)
VGA 640 x 480 60 31,47 25,18
640 x 480 72 37,86 31,50
640 x 480 75 37,50 31,50
640 x 480 85 43,27 36,00
SVGA 800 x 600 56 35,20 36,00
800 x 600 60 37,88 40,00
800 x 600 72 48,08 50,00
800 x 600 75 46,88 49,50
800 x 600 85 53,67 56,25
800 x 600 119,85 77,20 -
XGA 1024 x 768 60 48,36 65,00
1024 x 768 70 56,48 75,00
1024 x 768 75 60,02 78,75
1024 x 768 119,804 98,80 -
60
Español
Apéndices
B. HDMI digital
(1) HDMI - Señal de PC (igual que DVI)
B. HDMI digital
(2) HDMI analógico – Panorámico extendido
Modos Resolución
Frecuencia V.
(Hz)
Frecuencia H.
(kHz)
Reloj (MHz)
WXGA 1280 x 768 60 47,78 79,50
1280 x 768 75 60,29 102,25
1280 x 768 85 68,63 117,50
1280 x 720 60 44,80 74,25
1280 x 800 60 49,60 83,50
1440 x 900 60 55,90 106,50
1680 x 1050 60 65,30 146,25
1366 x 768 60 47,74 85,50
1920 x 1080-RB 60 66,60 138,50
1920 x 1080-EIA 60 66,60 148,50
1024 x 600 60 37,30 50,40
(3) HDMI analógico - Señal de vídeo
480i
720 x 480
(1440 x 480)
59,94 (29,97) 27,00 -
480p 720 x 480 59,94 31,47 -
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50 (25) 27,00 -
576p 720 x 576 50 31,25 -
720p 1280 x 720 60 45,00 -
720p 1280 x 720 50 37,50 -
1080i 1920 x 1080 60 (30) 33,75 -
1080i 1920 x 1080 50 (25) 33,75 -
1080p 1920 x 1080 60 67,50 -
1080p 1920 x 1080 50 56,25 -
1080p 1920 x1080 24/23,98 27,00 -
SXGA 1152 x 864 75 67,50 108,00
1152 x 864 85 77,10 121,50
1280 x 1024 60 63,98 108,00
1280 x 1024 72 77,90 134,60
1280 x 1024 75 79,98 135,00
1280 x 1024 85 91,15 157,50
QuadVGA 1280 x 960 75 75,00 126,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,50 25,17
PowerBook G4 640 x 480 66,6(67) 35,00 30,24
PowerBook G4 800 x 600 60 37,88 40,00
PowerBook G4 1024 x 768 60 48,36 65,00
PowerBook G4 1152 x 870 75 68,68 100,00
PowerBook G4 1280 x 960 75 75,20 126,00
i Mac (G3) 1024 x 768 75 60,30 80,00
Español
61
Español
Apéndices
Conguraciones de terminales
Terminal: RGB analógico (mini D-sub de 15
contactos)
1
Entrada de rojo (R/Cr)/
Salida R
9 DDC 5V / SC
2
Entrada de verde (G/Y)/
Salida G
10 Tierra (sinc. vertical)
3
Entrada de azul (B/Cb)/
Salida B
11 Descarga ICP
4 Descarga ICP / SC 12 DDC Datos / SC
5 Tierra (sinc. horizontal)
13
Sincronización horizontal Entrada /
Salida (Sincronización H/V compuesta
H/V compuesta Entrada)
6 Tierra (rojo)
7 Tierra (verde) 14
Sincronización vertical Entrada /
Salida
8 Tierra (azul) 15 DDC CLK / SC
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
62
Español
Apéndices
Especicaciones
■ Lista de especicaciones generales
Elemento Especicaciones
Consumo de energía 225 W (modo ECO) / 280 W (como completo)
Peso 5,2 libras (2,4 Kg)
Dimensiones (LxAxF) 286x100x208 mm (incluidas las partes salientes)
Condiciones medioambi-
entales
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 95°F (5° a 35 ºC),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140 °F (-20° a 60 ºC),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Sistema de proyección Un solo chip DLP
®
de 0,55”
Resolución RICOH PJ S2340: 800 × 600 píxeles (SVGA)
RICOH PJ X2340: 1024 × 768 píxeles (XGA)
Lente F# 2,41 ~ 2,55, f=21,79 mm ~ 23,99 mm, lente con zoom 1,1X
Lámpara Lámpara de mercurio de alta presión (190 W)
Vida de la lámpara 4500H(Normal)/6000H(Eco)
Dimensiones de la pantalla
de proyección
30 ~ 300 pulgadas
Distancia de proyección 1,2 ~ 13,1m (alcance de enfoque)
Altavoz 2 W (mono)
Terminales de conexión
Terminal entrada de PC Mini-D sub de 15 contactos RGB / Y/P
B
/ P
R
(uso dual)
Terminal Salida de
monitor
Mini- D sub de 15 contactos
Terminal HDMI Conector HDMI de tipo A
Terminal de vídeo Toma de clavija RCA
Terminal de entrada de
audio
Miniconector de 3,5 mm de diámetro para ENTRADA DE PC/VÍDEO (uso
múltiple)
Terminal Salida de
audio
Miniconector de 3,5 mm de diámetro
• Este modelo cumple las especicaciones mencionadas anteriormente.
• El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especicaciones que pueden ser añadi-
das en el futuro.
N
o
t
e
■ Producto vendido por separado
Lámpara de recambio PJ de tipo 26
Español
63
Español
Apéndices
Marcas comerciales
DLP es una marca comercial de Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca registrada de
International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac y PowerBook son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros
países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia
Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
Otros nombres de producto y compañías mencionados
en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Savin PJ X2340/S2340 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario