Franke FMY 98 P BK Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide

Este manual también es adecuado para

ES Manual de usuario Forno pirolítico
FMY 98 P XS FMY 98 P BK
IDIOMAS
ES MANUAL DE USUARIO .................................................................................................................................................................. 3
ES
3
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................................................................................................................ 4
PANEL DE CONTROL ............................................................................................................................................................... 4
ACCESORIOS..............................................................................................................................................................................5
FUNCIONES ............................................................................................................................................................................... 6
PRIMER USO .............................................................................................................................................................................. 7
USO DIARIO ............................................................................................................................................................................... 8
CONSEJOS ÚTILES .................................................................................................................................................................10
TABLA DE COCCIÓN .............................................................................................................................................................. 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...........................................................................................................................................13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................... 15
ASISTENCIA ............................................................................................................................................................................. 15
4
DESCRIPCIÓN GENERAL
PANEL DE CONTROL
1. Panel de mandos
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función.
Póngalo en la posición
para
apagar el horno.
2. ATRÁS
Sirve para volver al menú de
configuración anterior.
3. PANTALLA
4. BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
5. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los
menús y aplicar o cambiar las
configuraciones.
1 5
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
6
7
GUÍA DEL USUARIO
Nota: Todos los selectores se quedan pulsados al activarlos. Pulse en el centro del selector para liberarlo de la conguración.
2
3 4
ES
5
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA DE HORNEAR GUÍAS DESLIZANTES
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la
corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el
tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje
la parte inferior del cierre
contra la guía para estantes.
Asegúrese de que las
guías se pueden mover
libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para retirar las guías para estantes, levántelas y
saque las partes inferiores de sus alojamientos: Ahora
puede extraer las gas.
Para volver a colocar las guías para estantes, primero
colóquelas en el alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
2
1
6
FUNCIONES
LIMPIEZA PIROLÍTICA
Para eliminar los residuos del cocinado con
un ciclo de temperatura muy elevada. Es posible
elegir entre dos ciclos de limpieza automática: ciclo
completo y ciclo rápido (ECO). Se recomienda utilizar
el ciclo completo solamente en caso de que el horno
esté muy sucio y el ciclo más corto si se utiliza esta
función regularmente.
SETTING
Para cambiar la configuración del horno (hora,
idioma, volumen de la señal acústica, brillo, modo
ECO, unidad de medida, energía).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar
energía. Se reactiva temporalmente cuando se pulsa
cualquier botón.
COOKASSIST
CARNE
CARNE
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para la carne. Esta función activa
el ventilador de forma intermitente y a velocidad
baja para evitar que los alimentos se sequen
demasiado.
AVES
AVES
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para la carne de ave. Esta
función activa el ventilador de forma intermitente
y a velocidad baja para evitar que los alimentos se
sequen demasiado.
CAZUE
CAZUELA
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para los platos de pasta.
PAN
PAN
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para todos los tipos de pan.
PIZZA
PIZZA
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para todos los tipos de pizza.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eciencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
OFF
Sirve para apagar el horno.
CONVENCIONAL*
Para cocinar carne o pasteles con relleno
líquido en un único estante.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne o pasteles con relleno
líquido en un único estante.
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren
la misma temperatura de cocción en varios niveles
(máximo tres) al mismo tiempo. Esta función puede
utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que
se mezclen los olores.
GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase
carne, le recomendamos colocar la grasera debajo
para recoger los jugos de la cocción: Coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar piezas de carne grandes (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador
giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.
MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Utilice el 1.er o el 2.° estante según
las dimensiones de la pieza de carne. No es necesario
precalentar el horno. Recomendamos dar la vuelta
a la carne durante la cocción para conseguir un
dorado uniforme en ambos lados. Rocíe la carne
con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar piezas de carne asadas con
relleno y filetes de carne en un solo estante. Para
evitar que los alimentos se resequen, el aire circula
de manera suave e intermitente. Cuando se utiliza
esta función, la luz ECO permanece apagada
durante la cocción pero se puede volver a encender
momentáneamente pulsando
.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta
que termine la cocción.
ES
7
TARTA
TARTAS DULCES
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para todos los tipos de pastel
(pasteles de levadura, pasteles rellenos, tartas, etc.).
FERME
LEUDAR
Para optimizar la fermentación de
masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad del
leudado, no active la función si el horno está caliente
después de un ciclo de cocción.
MANTE
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes
los alimentos recién cocinados.
COCCI
COCCIÓN LENTA
Para cocinar carne o pescado
suavemente para mantenerlos tiernos y jugosos.
Le recomendamos dorar antes la carne en una
sartén para sellarla y evitar que se salgan los jugos.
El tiempo de cocción va desde dos horas para un
pescado de 300 g de peso hasta cuatro o cinco horas
para un pescado de 3 kg, y a partir de cuatro horas
para las piezas de carne que pesen 1 kg hasta seis o
siete horas para piezas de carne que pesen 3 kg. Para
la carne, los tiempos van desde 4 horas para piezas
de 1 kg hasta 6-7 horas para piezas de 3 kg.
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: aparece
«ENGLISH» en la pantalla.
ENGLI
Gire el selector de ajuste para desplazarse por la lista
de idiomas disponibles y seleccionar el que desee.
Pulse
para confirmar la selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el menú
«Conguración».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
Gire el selector de ajuste para establecer la hora
correcta y pulse
: En la pantalla parpadean las dos
cifras de los minutos.
Gire el selector de ajuste para establecer los minutos y
pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver congurar la hora.
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW: Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor.
Gire el selector hasta que se visualice «SETTING» en la
pantalla y pulse
para confirmar.
Gire el selector de ajuste para seleccionar «POWER» en
el menú y pulse
para confirmar.
POTEN
Gire el selector de ajuste para seleccionar «Bajo» y
pulse
para confirmar.
BAJO
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: Es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200°C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno
Convecc.»).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
PRIMER USO
8
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Gire el selector de ajuste para encender el horno y
mostrar la función que desee en la pantalla: En la
pantalla aparecerá el icono y la configuración básica
de la función.
CONVE
Para seleccionar un elemento del menú (la pantalla
mostrará el primer elemento disponible), gire el
selector de ajuste hasta que se visualice el elemento
que desea.
TURBO
Pulse para confirmar la selección: En la pantalla
aparecerá la configuración básica.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el valor parpadee en la pantalla.
gire el selector de ajuste para cambiarlo, pulse
para confirmar y siga modificando la configuración
siguiente (si es posible).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la
temperatura con el selector de ajuste.
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice
el selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción
necesario y luego pulse
para confirmar.
Si quiere cocinar DE forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción: Pulse
para
confirmar e iniciar la función.
En este caso, no puede configurar la hora de
finalización de la cocción programando un inicio
diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción
establecido: utilice el selector de ajuste para cambiarlo y
pulse para conrmar.
SELECCIONAR EL TIEMPO DE FINAL DE COCCIÓN
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez congurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo nal.
La pantalla muestra la hora de nalización mientras el
icono
parpadea.
Gire el selector de ajuste para congurar la hora en la que
quiere que termine la cocción y pulse
para conrmar e
iniciar la función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la
cocción termine a la hora programada.
Observaciones: Programar una cocción con inicio diferido
deshabilitará la fase de precalentamiento del horno: el horno
alcanzará la temperatura deseada de forma gradual, con lo
que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores que
los de la tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede utilizar el selector de
ajuste para modicar la hora nal programada o pulsar
para cambiar la conguración.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la conguración deseada,
pulse
para conrmar la hora en la que terminará la
cocción y activar la función.
Nota: Una vez iniciada la cocción, la pantalla recomendará el
nivel más adecuado para cada función.
Puede girar el selector hasta para detener la función
que se ha activado en cualquier momento.
4. PRECALENTADO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentamiento
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla indica
que se ha activado la fase de precalentamiento.
PRE
Cuando el precalentado haya terminado, sonará una señal
acústica y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado
la temperatura establecida:
ES
9
En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en
el resultado nal de la cocción. Abrir la puerta durante la fase
de precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentamiento.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento con el selector de ajuste.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
coccn ha terminado.
FIN
Pulse para continuar la cocción con el modo
manual (sin tiempo de cocción programado) o gire
el selector de ajuste para alargar el tiempo de cocción
configurando una nueva duración.
En ambos casos, la temperatura o la configuración de
nivel del grill se mantendrán.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse
para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.
La función se puede detener en cualquier momento
girando el selector hasta 0 para apagar el horno.
. TIMER
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno está apagado y
gire el selector de ajuste: El icono
parpadeará en la
pantalla.
Para establecer el tiempo necesario, gire el selector
de ajuste y pulse
otra vez para activar el
temporizador.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la
pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Utilice el selector de ajuste para cambiar el tiempo ajustado
en el temporizador; pulse para detener el temporizador
en cualquier momento.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Gire el selector para encender el horno y seleccionar la
función deseada.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en
la función.
CONVE
Para apagar el temporizador, gire el selector hasta
para parar la función activa y pulse
.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado y
al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar
en cualquier momento girando el selector hasta .
. LIMPIEZA AUTOMÁTICA – LIMP. PIRO
Antes de activar esta función, asegúrese de que ha
retirado todos los accesorios del horno, incluyendo las
guías para los estantes.
Gire el selector de ajuste para elegir la función de
limpieza automática.
Nota: Elimine el exceso de residuos del interior del aparato y
limpie el cristal interior de la puerta antes de usar la función
Limpieza pirolítica.
Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO).
10
Gire el selector de ajuste para seleccionar «Bajo» y
pulse
para confirmar.
El horno inicia el ciclo de autolimpieza y la puerta se
bloquea automáticamente: en la pantalla aparece un
mensaje de advertencia junto con una cuenta atrás
que indica el estado del ciclo en curso.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior del
horno haya vuelto a un nivel seguro.
FRIO
Entonces, la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: al igual que con otras funciones manuales, es posible
seleccionar el tiempo de nalización para el ciclo de
autolimpieza.
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo
el precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes y
bandejas de horneado metálicos y de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios
tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en
cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «Aire forzado» permite cocinar
al mismo tiempo distintos alimentos que requieran
la misma temperatura (por ejemplo: pescado y
verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del
horno los alimentos que requieran menor tiempo
de cocción y deje los que necesiten una cocción más
prolongada.
CONSEJOS ÚTILES
ES
11
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Tartas esponjosas
TARTA
- 160-180 30-90
2/3
160-180 30-90
4
1
Bizcocho relleno
(tarta de queso, strudel, tarta de frutas)
TARTA
- 160-200 30 - 85
3
160-200 35-90
4
1
Biscuits / tartaletas
TARTA
- 170 - 180 15 - 45
3
160-170 20-45
4
1
160-170 20-45 ***
5
3
1
Lionesas
180-200 30-40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 ***
5
3
1
Merengues
90 110 -150
3
90 130 - 150
4
1
90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (na, gruesa, focaccia)
PIZZA
- 220-250 20-40
2
220 - 240 20-40
4
1
220-240 25-50 ***
5
3
1
Pan de molde 1kg
PAN
- 180 - 220 50 - 70
2
Bollos
PAN
- 180 - 220 30 - 50
2
Pan 180-200 30-60
4
1
Pizza congelada
PIZZA
250 10-15
3
250 10 - 20
4
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180-190 40-55
2 / 3
180-190 45 - 60
4
1
180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes/hojaldres
190-200 20-30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña/soué
CAZUE
- 190-200 40 - 65
3
12
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCN
(min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Pasta al horno / canelones
CAZUE
- 190-200 25 - 45
3
Cordero/ternera/buey/cerdo 1kg
CARNE
- 190-200 60 - 90
3
Pollo/conejo/pato 1kg
AVES
- 200-230 50-80
3
Pavo/oca 3kg
AVES
- 190-200 90-150
2
Pescado al horno/en papillote
(lomos, entero)
180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50-60
2
Pan tostado - 3 (Alta) 3-6
5
Filetes de pescado/porciones - 2 (Media) 20-30 *
4
3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
-
2-3 (Media -
Alta)
15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55-70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (Media) 35-50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - 2 (Media) 60-90 **
3
Papas Asadas - 2 (Media) 35-55 **
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10-25
3
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
4
1
Carnes y patatas 200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras 180 30-50 ***
4
1
Menú completo: Tarta de fruta (nivel
5)/lasaña (nivel 3)/carne (nivel 1)
190 40-120 ***
5
3 1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80-120 ***
3
Trozos de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50-100 ***
3
FUNCIONES
MANUALES
Convencional Grill Turbo Grill Aire Forzado Horno de conveccion Eco aire forzado
COOKASSIST
CARNE
AVES
CAZUE
PAN
PIZZA
TARTA
Carne Aves Cazuela Pan Pizza Pasteles
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera / bandeja para
hornear sobre rejilla
Grasera
Bandeja con 500 ml
de agua
Bandeja pastelera
ES
13
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice productos de lavado
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las supercies del aparato.
Utilice guantes protectores.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación
haya terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza
pirolítica.
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
Esta función le permite eliminar las salpicaduras
de cocción aplicando una temperatura alta. Así, los
restos de comida se convierten en ceniza que puede
limpiarse fácilmente con una esponja húmeda cuando
el horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de
activar la función de limpieza pirolítica (incluyendo
las guías para los estantes).
Para obtener unos resultados de limpieza óptimos,
elimine el exceso de residuos del interior del aparato
y limpie el cristal interior de la puerta antes de usar la
función Limpieza pirolítica.
El horno dispone de dos funciones de limpieza
pirolítica diferentes: el ciclo completo proporciona
una limpieza profunda si el horno está muy sucio,
mientras que el ciclo rápido (ECO) es más corto y
consume menos energía, lo que lo hace adecuado
para su uso de forma periódica.
Active la función Limp. Pirolítica solamente si el horno
está muy sucio o desprende mal olor durante la
coccn.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras la
limpieza pirolítica está en curso. Permanece bloqueada hasta
que la temperatura vuelve a un nivel aceptable.
Ventile la estancia durante el ciclo de limpieza
pirolítica y después de esta (hasta que quede
completamente ventilada).
14
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
1. Para quitar la puerta , ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
b
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las ranuras con sus
alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
“CLICK”
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.. Retire la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla
y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40W/230V
tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de 20-40W/230V
tipo G9, T300°C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no es
adecuada para la iluminación general de estancias de una
vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
ES
15
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma de
electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre.
Ciclo de limpieza en curso.
Fallo en el bloqueo de la
puerta.
Espere a que termine el ciclo de la función y a
que se enfríe el horno.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano e indique el número que aparece
detrás de la letra «F».
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
001
En caso de problemas de funcionamiento, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke.
No solicite nunca los servicios de técnicos no
autorizados.
Indique:
- el tipo de fallo
- el modelo del aparato (art./código)
- el número de serie (S/N), indicado en la placa de
características, que se encuentra en el borde derecho
del interior del horno (visible con la puerta del horno
abierta).
Cuando se ponga en
contacto con nuestro
Centro de Asistencia,
deberá indicar los
códigos que figuran en
la placa de características
de su producto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XXXXXXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXX
ASISTENCIA
400011431605
EN DE FR IT ES PT PL
www.franke.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Franke FMY 98 P BK Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide
Este manual también es adecuado para