Whirlpool FI7 871 SP IX A Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide
ES
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
GUÍA DE CONSULTA
DIARIA
PANEL DE CONTROL
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente
la Guía de higiene y seguridad.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Placa de características
(no debe retirarse)
9. Resistencia inferior
(no visible)
1. ON/OFF
Sirve para encender o apagar el
horno, y para detener una función
activa.
2. FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Sirve para desplazarse por la lista
de funciones automáticas.
3. ATRÁS
Sirve para volver al menú de
configuración anterior.
4. FUNCIONES MANUALES
Sirve para desplazarse por la lista
de funciones automáticas.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirven para cambiar la
configuración y los valores de una
función.
7. BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
8. INICIO
Para iniciar una función utilizando
la configuración específica o
básica.
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN
PRODUCTO ARISTON
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www. aristonchannel.com
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado de
nuestra página web www. aristonchannel.
com siguiendo las instrucciones que figuran
al dorso de este documento.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
1 432 5 76
8
2
ACCESORIOS
Para más información, descargue la Guía de uso
y cuidado de www. aristonchannel.com
WWW
PARRILLA GRASERA BANDEJA DE HORNEAR GUÍAS DESLIZANTES
ASADOR GIRATORIO
Es posible que el número de accesorios varíe según el
modelo que se haya adquirido.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el
Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para retirar las guías para estantes, levántelas y
saque las partes inferiores de sus alojamientos: Ahora
puede extraer las guías.
Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en el alojamiento superior.
Manteniéndolas en alto, deslícelas en el
compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la
corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el
tope. Baje el otro clip a su
posición.
Para fijar la guía, empuje
la parte inferior del clip
contra la guía para estantes.
Asegúrese de que las
correderas se pueden mover
libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier
nivel.
USO DEL ASADOR ROTATIVO
Introduzca la barra en el
centro de la carne (si la carne
es de ave deberá estar atada)
y deslice la carne por la barra
hasta que esté bien colocada
en el trinche y no se mueva.
Coloque el segundo trinche
en la barra y deslícelo hasta
sujete firmemente la carne.
Luego apriete el tornillo para
fijar la posición.
Inserte la punta en el
espacio adecuado de la
cavidad del horno y apoye
la parte redondeada en el
soporte correspondiente.
Nota: Para recoger los jugos
de cocción, coloque la
grasera debajo y añada 500
ml de agua potable. Para
evitar quemarse cuando
el asador esté caliente, sujételo siempre por el mango de
plástico (que es necesario quitar antes de ponerlo en el
horno).
ES
3
FUNCIONES
Para más información, descargue la Guía de uso
y cuidado de www. aristonchannel.com
WWWWWW
SETTI
SETTING 9-9
Para cambiar la configuración del horno
(hora, idioma, volumen de la señal acústica, brillo,
modo ECO, unidad de medida, energía).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar
energía. Se vuelve a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón.
MODOS AUTOMÁTICOS
CARNE
CARNE 1-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para la carne. Esta función activa
el ventilador de forma intermitente y a velocidad
baja para evitar que los alimentos se sequen
demasiado.
AVES
AVES 2-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para la carne de ave. Esta
función activa el ventilador de forma intermitente y
a velocidad baja para prevenir que los alimentos se
sequen demasiado.
CAZUE
CAZUELA 3-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para los platos de pasta.
PAN
PAN 4-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para todos los tipos de pan.
PIZZA
PIZZA 5-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para todos los tipos de pizza.
TARTA
TARTAS DULCES 6-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor
método de cocción para todos los tipos de pastel
(pasteles de levadura, pasteles rellenos, tartas, etc.).
FERME
FERMENTAR MASAS 7-9
Para hacer que las masas dulces o
saladas fermenten bien. Para garantizar la calidad del
leudado, no active la función si el horno está caliente
después de un ciclo de cocción.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
MANUALES
CONVENCIONAL* 1-9
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
nivel.
HORNO DE CONVECCIÓN 2-9
Para cocinar carne o pasteles con relleno
líquido en un único estante.
AIRE FORZADO 3-9
Para cocinar diferentes tipos de alimentos
que requieran la misma temperatura de cocción en
diferentes estantes (máximo tres) al mismo tiempo.
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores.
GRILL 4-9
Para asar filetes, pinchos morunos y salchichas,
cocinar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando
ase carne, le recomendamos colocar la grasera
debajo para recoger los jugos de cocción: Coloque el
recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
TURBO GRILL 5-9
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la
grasera para recoger los jugos de cocción: Coloque
el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de
la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador
giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.
PRECALENTADO RÁPIDO 6-9
Para precalentar el horno rápidamente.
ECO AIRE FORZADO* 7-9
Para cocinar piezas de carne asadas
con relleno y filetes de carne en un solo estante.
Para evitar que los alimentos se resequen, el aire
circula de manera suave e intermitente. Cuando se
utiliza esta función, la luz ECO permanece apagada
durante la cocción pero se puede volver a encender
temporalmente pulsando el botón OK. Para utilizar
el ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la
puerta del horno no se debe abrir hasta que termine
la cocción.
LIMP
AUTOLIMPIEZA 8-9
Para eliminar los residuos del cocinado
con un ciclo de temperatura muy elevada (aprox.
500 °C). Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO). Se
recomienda utilizar el ciclo completo solamente en
caso de que el horno esté muy sucio y el ciclo más
corto si se utiliza esta función regularmente.
4
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: aparecerá
«ENGLISH» en la pantalla.
ENGLI
Utilice o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el que desee.
Pulse
para confirmar la selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el menú de
«Setting».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
Utilice o para establecer la hora correcta y pulse
para confirmar: En la pantalla parpadean las dos
cifras de los minutos.
Utilice o para ajustar los minutos y pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora.
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW: Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor.
Pulse el botón
hasta que aparezca «SETTING» en
la pantalla y pulse
para confirmar.
Pulse
o para seleccionar «Power» en el menú y
pulse
para confirmar.
POWER
Utilice o para seleccionar “Baja” y pulse
para confirmar.
BAJO
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: Es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (por ej. “Aire forzado” u “Horno de
Convección).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
PRIMER USO
MANTE
MANTENER CALIENTE 8-9
Para mantener calientes y crujientes
los alimentos recién cocinados.
COCCI
COCCIÓN LENTA 9-9
Para cocinar carne o pescado
suavemente para mantenerlos tiernos y jugosos. Le
recomendamos dorar antes la carne en una sartén
para sellar y evitar que se salgan los jugos. El tiempo
de cocción varía de 2 horas para piezas de pescado
de 300 g a 4 o 5 horas para piezas de pescado de
3 kg; en el caso de la carne, los tiempos de cocción
varían de 4 horas para piezas de carne de 1 kg a 6 o 7
horas para piezas de 3 kg.
ES
5
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno y después pulse
o para desplazarse por los menús de las
funciones manuales y automáticas.
Mantenga pulsado
o hasta que la función
que desee aparezca en la pantalla y después pulse
para confirmar.
CONVE
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o
para cambiarlo, después pulse para confirmar
y siga modificando la configuración siguiente (si es
posible).
Nota: Una vez activada la función, puede ajustar la
temperatura usando o .
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, pulse
o para ajustar el tiempo de cocción necesario y
luego pulse
para confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción: Pulse
para
confirmar e iniciar la función.
En este caso, no puede configurar el tiempo final de
coccn programando un inicio diferido.
Nota: el tiempo de cocción seleccionado puede ajustarse
durante el cocinado pulsando : Use o para
ajustarlo y para confirmarlo.
SELECCIONAR EL TIEMPO DE FINAL DE COCCIÓN
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final.
La pantalla muestra el tiempo de finalización mientras
el icono
parpadea.
Pulse o para ajustar el tiempo deseado de
finalización de cocción y pulse
para confirmar.
Introduzca los alimentos en el horno, cierre la
puerta y pulse
para activar la función: el horno
se encenderá automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que
la cocción termine a la hora programada.
Observaciones: En cualquier caso, puede cancelar el tiempo
de espera y activar la función inmediatamente pulsando .
Esta configuración también desactiva la fase de
precalentamiento del horno.
Pulse en cualquier momento para cambiar el valor
seleccionado previamente.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse
para activar la función.
PULSE
Puede pulsar en cualquier momento para
poner en pausa la función que esté activada en ese
momento.
6
4. PRECALENTADO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentado
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla
indica que se ha activado la fase de precalentado.
PRE
Cuando el precalentado haya terminado, sonará una
señal acústica y la pantalla indicará que el horno ha
alcanzado la temperatura establecida:
En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción.
Abrir la puerta durante la fase de precalentado pausará el
proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentado.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento pulsando o .
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
coccn ha terminado.
END
Pulse para continuar la cocción con el modo
manual (sin tiempo de cocción programado) o utilice
para alargar el tiempo de cocción configurando
una nueva duración.
En ambos casos, la temperatura o la configuración de
nivel del grill se mantendrán.
DORADO
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse
para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar la función,
asegúrese de que el horno está apagado y pulse
o
: El icono parpadeará en la pantalla.
Utilice o para seleccionar el tiempo que
necesita y pulse
para activar el temporizador.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la
pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Utilice o para cambiar el temporizador; pulse para
detener el temporizador en cualquier momento.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después seleccione
la función que desee.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en
la función.
CONVE
Para desactivar el temporizador, pulse para parar
la función actual y después pulse
.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado y
al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción.
Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar en
cualquier momento pulsando el botón
ES
7
. LIMPIEZA AUTOMÁTICA – LIMP. PIROLÍTICA
Antes de activar esta función, asegúrese de que ha
retirado todos los accesorios del horno, incluyendo las
guías para los estantes.
Pulse
repetidas veces para seleccionar «LIMP» en
el menú principal y pulse
para confirmar.
Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO).
Pulse o para seleccionar el ciclo que desee y
pulse
.
Nota: al igual que con otras funciones manuales, es posible
seleccionar el tiempo de finalización para el ciclo de
autolimpieza.
Pulse : el horno inicia el ciclo de autolimpieza y la
puerta se bloquea automáticamente: en la pantalla
aparece un mensaje de advertencia junto con una
cuenta atrás que indica el estado del ciclo en curso.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior del
horno haya vuelto a un nivel seguro.
FRIO
Entonces, la pantalla mostrará la hora actual.
8
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN(Min.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Bizcochos
TARTA
- 160-180 30-90
2/3
160-180 30-90
4
1
Tarta rellena
(tarta de queso, pastel de hojaldre
relleno, tarta de frutas)
TARTA
- 160-200 30-85
3
160-200 35-90
4
1
Galletas, tartaletas
TARTA
- 170-180 15-45
3
160-170 20-45
4
1
160-170 20-45 ***
5
3
1
Petit choux
180-200 30-40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 ***
5
3 1
Merengues
90 110 -150
3
90 130-150
4
1
90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (fina, gruesa, focaccia)
PIZZA
- 220 - 250 20-40
2
220 - 240 20-40
4
1
220 - 240 25-50 ***
5
3
1
Pan de molde 1 kg
PAN
- 180-220 50 - 70
2
Bollos
PAN
- 180-220 30-50
2
Pan 180-200 30 - 60
4
1
Pizza congelada
PIZZA
250 10 - 15
3
250 10-20
4
1
Tartas saladas
(tarta de verdura, quiche)
180-190 40-55
2 / 3
180-190 45-60
4
1
180-190 45-70 ***
5
3 1
Volovanes/hojaldres
190-200 20-30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña/soufflé
CAZUE
- 190-200 40 - 65
3
Pasta al horno/canelones
CAZUE
- 190-200 25 -45
3
ES
9
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la
cocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden
extraer del horno antes o después según los gustos
personales.
WWW
Descárguese la Guía de uso y cuidado visitando la
página web www . aristonchannel .com para consultar
la tabla con las recetas probadas, cumplimentada para los
institutos de evaluación conforme a la norma IEC 60350 - 1.
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN(Min.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Cordero/ternera/buey/cerdo
1 kg
CARNE
- 190-200 60 - 90
3
Aves/conejo/pato 1 kg
AVES
- 200-230 50 - 80
3
Pavo/oca 3 kg
AVES
- 190-200 90 - 150
2
Pescado al horno (filetes/entero) 180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180-200 50-60
2
Pan tostado - 3 (alto) 3-6
5
Filetes/rodajas de pescado - 2 (medio) 20-30 *
4
3
Salchichas / brochetas /
costillas / hamburguesas
-
2-3 (Medio -
Alto)
15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (medio) 55-70 **
2
1
Pollo asado 1-1,3 kg - 3 (alto) 60-80
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (medio) 35-50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - 2 (medio) 60-90 **
3
Patatas al horno - 2 (medio) 35-55 **
3
Verduras gratinadas - 3 (alto) 10-25
3
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
4
1
Carnes y patatas 200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras 180 30-50 ***
4
1
Menú completo: tarta de
frutas
(nivel 5)/lasaña (nivel 3)/
carne
(nivel 1)
190 40-120 ***
5
3 1
Piezas de carne rellenas
asadas
- 200 80-120 ***
3
Trozos de carne (conejo, pollo,
cordero)
- 200 50-100 ***
3
FUNCIONES
MANUALES
Convencional Grill TurboGrill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
CARNE
AVES
CAZUE
PAN
PIZZA
TARTA
Carne Aves Cazuela Pan Pizza Tartas dulces
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o
molde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera / molde
sobre rejilla
Bandeja de goteo
Grasera con 500 ml de
agua
Bandeja pastelera
10
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causadas por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido en
agua, deje que el horno se enfríe por completo y
límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes si aún
están calientes. Los residuos de alimentos pueden
quitarse con un cepillo o esponja.
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de
la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.. Desenrosque la tapa de la bombilla, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa en la bombilla.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilizar sólo bombillas incandescentes de 25-
40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas
de 20-40 W/230 V tipo G9, T300 °C. La bombilla que se
usa en el aparato está diseñada específicamente para
electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación
general de estancias en una vivienda (Normativa CE
244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro
Servicio Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de
la lámpara.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para más información, descargue la Guía de uso
y cuidado de www. aristonchannel.com
WWWWWW
No toque el horno durante el ciclo de limpieza pirolítica. Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación haya
terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza pirolítica.
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
Esta función le permite eliminar las salpicaduras de
cocción aplicando una temperatura de 500 °C aprox. A
esta temperatura, los restos de comida se convierten en
ceniza que puede limpiarse fácilmente con una esponja
húmeda cuando el horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
la función de limpieza pirolítica (incluyendo las guías
para los estantes).
Para obtener los mejores resultados de limpieza, antes
de utilizar la función de limpieza pirolítica, elimine la
suciedad más importante con un paño húmedo.
El horno dispone de dos funciones de limpieza pirolítica
diferentes: el ciclo completo proporciona una limpieza
profunda si el horno está muy sucio, mientras que
el ciclo rápido (ECO) es más corto y consume menos
energía, lo que lo hace adecuado para su uso de forma
periódica.
Active la función Limp. Pirolítica solamente si el horno
está muy sucio o desprende mal olor durante la cocción.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras la limpieza
pirolítica está en curso. Permanece bloqueada hasta que la
temperatura vuelve a un nivel aceptable.
Ventile la estancia durante el ciclo de limpieza pirolítica
y después de esta (hasta que quede completamente
ventilada).
ES
11
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma de
electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre.
Fallo en el bloqueo de la
puerta. Ciclo de limpieza en
curso.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Espere a que termine la función y a que se enfríe
el horno.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Problema de software. Póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano e indique el número que aparece
detrás de la letra «F».
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para más información, descargue la Guía de uso
y cuidado de www. aristonchannel.com
WWWWWW
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta, ábrala por completo y baje los
pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
b
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete
por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando cerrándola
y a la vez levantándola hasta que se salga de su
alojamiento. Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre
una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno,
alineando los ganchos de las ranuras con sus
alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo.
Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de
haberlos bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los pestillos
están en la posición correcta.
“CLICK”
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita los
pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no funciona
correctamente.
12
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
Los tiempos de cocción inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo
el precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos
y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique
los valores de ajuste recomendados más bajos y, si
la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los
accesorios suministrados y, si es posible, moldes
y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro.
También puede utilizar recipientes y accesorios
tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en
cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente
mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función “Aire forzado” le permite cocinar diferentes
alimentos (pescado y verduras) en diferentes niveles
al mismo tiempo. Retire del horno los alimentos que
requieran menor tiempo de cocción y deje los que
necesiten una cocción más prolongada.
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de energía
de este aparato se puede descargar en el sitio web
www.aristonchannel.com
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso
y cuidado en nuestra página web
www.aristonchannel.com(puede utilizar
este código QR), especificando el código
del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos de contacto en el manual
de garantía. Cuando
se ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa, deberá
indicar los códigos que
figuran en la placa de
características de su
producto.
Model: xxxXXXXxx
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XX
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
400010887287
Impreso en Italia
001
CONSEJOS ÚTILES
Para más información, descargue la Guía de uso
y cuidado de www. aristonchannel.com
WWWWWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool FI7 871 SP IX A Setup and user guide

Categoría
Hornos
Tipo
Setup and user guide