SportDOG SD-875E El manual del propietario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
2
SPORTDOG.COM
De ahora en adelante se hará referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio
Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como
“Nosotros” o “A nosotros”.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
EXPLICACIÓN DE LAS PALABRAS Y SÍMBOLOS DE ATENCIÓN UTILIZADOS EN ESTA GUÍA
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para alertarle de posibles
riesgos de lesiones. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparezcan a
continuación de este símbolo para no sufrir lesiones ni la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría producir
la muerte o daños graves.
ATENCIÓN utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones a su perro.
3
SPORTDOG.COM
No se debe utilizar con perros agresivos. No use este producto si su perro es agresivo o si tiene tendencia a
mostrar una conducta agresiva. Los perros agresivos pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte
a su propietario u otras personas. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte
con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo.
Este dispositivo contiene pilas de ion litio (Li-Ion); nunca lo queme, pinche, deforme, cortocircuite, ni lo
cargue con un cargador inapropiado. Pueden producirse fuegos, explosiones, daños en la propiedad o
lesiones corporales si no se sigue esta advertencia.
Riesgo de explosión si la batería se cambia por una de tipo inadecuado. Deseche las baterías gastadas de
conformidad con las normativas locales.
Nunca se deben extraer las baterías del compartimento de la batería para la carga.
Existe riesgo de explosión si las baterías se cargan en zonas con altas temperaturas (38 ° C / 100 ° F+).
Por favor lea y siga las instrucciones de este manual. Es importante ajustar el collar correctamente. Un collar
que se ha llevado puesto durante demasiado tiempo o demasiado apretado en el cuello del perro puede ocasionar
daños en la piel. Estas lesiones se denominan escaras de la cama; también se denominan úlceras de debito o
necrosis por presión.
Evite dejar colocado el collar a la mascota durante más de 12 horas diarias.
Cuando sea posible, recoloque el collar en el cuello del perro cada 1 o 2 horas.
Compruebe el ajuste para prevenir el exceso de presión; siga las instrucciones de este manual.
No conecte nunca una correa al collar receptor, dado que provocaa una presión excesiva sobre los puntos
de contacto.
Cuando se utilice un collar independiente para fijar una correa, compruebe que no cause presn sobre el
collar electrónico.
Lave semanalmente la zona del cuello del perro y los contactos del collar con un po húmedo.
Examine diariamente el área de contacto en busca de signos de erupciones o úlceras.
Si observa sarpullidos o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel cicatrice.
Si la afección persiste desps de 48 horas, consulte a su veterinario. Si desea información adicional sobre
escaras y necrosis por presión, visite nuestra página web www.sportdog.com.
Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de perros se
encuentran cómodos usando contactos de acero inoxidable. Algunos perros son sensibles a la presión de
contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su perro es muy tolerante al collar. De ser a, puede disminuir
algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto. Si observa
enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente.
Quis tenga que recortar el pelo en la zona de los puntos de contacto o usar los puntos de contacto más
largos para asegurar un contacto consistente. No afeite nunca el cuello del perro, ya que eso podría
ocasionar una erupción o una infección.
No debe apretar el collar más de lo necesario para lograr un buen contacto. Un collar demasiado apretado
aumentará el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.
4
SPORTDOG.COM
Gracias por elegir los productos de adiestramiento de la marca SportDOG
®
. Usado correctamente, este producto
le ayudará a adiestrar a su perro de forma eciente y segura. Para asegurar su satisfaccn, lea todo el manual
de funcionamiento. Si tiene alguna pregunta respecto al funcionamiento del producto, consulte las secciones del
manual Preguntas frecuentes y Resolucn de problemas, o póngase en contacto con nuestro Centro de atención
al cliente. Visite nuestra página web www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono de
su zona.
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a
partir de la compra en www.sportdog.com. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía
plena del producto y, si tuviera necesidad de ponerse en contacto con el Centro de atención al cliente, podremos
ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante, su valiosa información nunca se dará ni venderá a nadie.
La información completa sobre la garantía se encuentra disponible en línea en www.sportdog.com.
ÍNDICE
COMPONENTES 5
MO FUNCIONA EL SISTEMA 5
DEFINICIONES 6
PREPARE EL TRANSMISOR 7
PREPARACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR 8
AJUSTE DEL COLLAR RECEPTOR 11
ENCUENTRE EL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO 12
CAMBIO DE LOS RANGOS DE ESTIMULACIÓN ESTÁTICA 12
CONSEJOS DE ADIESTRAMIENTO GENERALES 13
PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR 14
VINCULAR EL TRANSMISOR Y EL COLLAR RECEPTOR 15
PROGRAMAR EL SISTEMA PARA USARLO CON MÚLTIPLES PERROS 15
CAMBIO DE CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN 16
ACCESORIOS 16
PREGUNTAS FRECUENTES 17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 18
INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE MULTIUSOS 18
TÉRMINOS DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 19
CONFORMIDAD 19
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS 20
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE 20
GARANTÍA 20
5
SPORTDOG.COM
COMPONENTES
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA
El sistema de adiestramiento SportDOG
®
SportTrainer
®
875 ha demostrado ser seguro, cómodo y efectivo para
todos los perros de más de 3,6 kg. El uso constante y correcto de este producto le permitirá hacer el seguimiento
de su perro, reforzar las órdenes y corregir las malas conductas a distancias de hasta 800 metros. El transmisor
envía una sal, que hace funcionar el collar receptor para que suministre una estimulación no dañina. Con el
adiestramiento adecuado, un perro aprenderá a asociar esta sal con una orden. Como todos los productos de
SportDOG
®
, este modelo tiene niveles de estimulación estática ajustables, para que pueda personalizar el nivel de
estimulacn adecuado para el temperamento de su perro, eliminando así el riesgo de una estimulación excesiva.
IMPORTANTE: EL SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO SPORTTRAINER
®
875 TIENE UN
ALCANCE DE HASTA 800 M. EL ALCANCE MÁXIMO PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DE LA
MANERA EN QUE SOSTENGA EL TRANSMISOR. PARA QUE FUNCIONE CORRECTAMENTE
A MAYORES DISTANCIAS, MANTÉNGALO ALEJADO DE SU CUERPO POR ENCIMA DE LA
CABEZA Y EN POSICIÓN VERTICAL. EL TERRENO, LA VEGETACIÓN, LA TRANSMISIÓN
DE OTROS DISPOSITIVOS DE RADIO, ASÍ COMO OTROS FACTORES, AFECTARÁN
EL ALCANCE MÁXIMO.
No use este producto si su perro es agresivo o si tiene tendencia a mostrar una conducta agresiva. Los perros
agresivos pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte a su propietario u otras personas. Si no está
seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado
antes de usarlo.
6
SPORTDOG.COM
DEFINICIONES
TRANSMISOR: transmite la señal de radio al collar receptor. Es sumergible y puede sumergirse en agua hasta
una profundidad de 7,6 m.
BOTONES DE INTENSIDAD: ofrece varios niveles y tipos de estimulación para que pueda ajustar la estimulacn
según el temperamento de su perro.
BOTONES DEL PERRO: le permitirá elegir qué perro recibirá la estimulacn.
BOTÓN IZQUIERDO: este botón está configurado por defecto para que emita una señal acústica sin estimulacn estática.
BOTÓN SUPERIOR DERECHO: este botón está congurado por defecto para que suministre estimulación
estática continua.
BOTÓN INFERIOR DERECHO: este botón está configurado por defecto para que suministre estimulación estática
momentánea (descarga).
CONECTOR DE CARGA: para conectar el cargador.
BOTÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO: este bon le permite cambiar el modo de funcionamiento de su
transmisor (Vea PASO::05).
COLLAR RECEPTOR: recibe la señal de radio del transmisor y suministra estimulación estática, vibratoria o
mediante señal acústica para corregir o hacer indicaciones a su perro. Es sumergible y puede sumergirse en agua
hasta una profundidad de 7,6 m.
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR: indica cuándo se ha encendido o apagado el collar receptor, sirve como un
indicador de pila con poca carga y también indica cuando se ha presionado un bon de estimulación estica
continua o momentánea (descarga).
PUNTOS DE CONTACTO: contactos a través de los cuales el collar receptor suministra la estimulación estica.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO: al mantenerlo pulsado durante un momento y a continuación soltarlo, este
botón encenderá y apagará el collar receptor.
EL COLLAR RECEPTOR PUEDE SUMINISTRAR CUATRO TIPOS DE ESTIMULACIÓN:
CONTINUA: usted controla cuándo y durante cuánto tiempo se emite la estimulación estica, durante un
ximo de 10 segundos. Al cabo de 10 segundos, el transmisor se desconectará automáticamente y no podrá
estimular a su perro durante 5 segundos. Al cabo de una desconexión automática de 5 segundos, podrá aplicar de
nuevo la estimulación estática.
MOMENTÁNEA (DESCARGA): la estimulación estica se suministra durante 1/10 de un segundo,
independientemente del tiempo que mantenga presionado el botón.
SEÑAL ACÚSTICA: el collar receptor emitirá un ruido de beep rápido cuando se presione el bon de señal acústica.
VIBRACIÓN: el collar receptor vibrará cuando se presione el botón vibración, hasta un máximo de 10 segundos.
Al cabo de 10 segundos, el transmisor se desconectará automáticamente y no podrá suministrar la estimulación
por vibracn a su perro durante 5 segundos. Al cabo de una desconexión automática de 5 segundos, podrá aplicar
de nuevo la estimulación por vibración.
BOTÓN SUPERIOR
DERECHO
BOTÓN INFERIOR
DERECHO
BOTONES DEL
PERRO
BOTÓN
IZQUIERDO
BOTONES DE
INTENSIDAD
CONECTOR PARA
CARGADOR
PUNTOS DE CONTACTO
LUZ INDICADORA DEL
RECEPTOR
BON DE
ENCENDIDO/
APAGADO
ANTENA DEL TRANSMISOR
7
SPORTDOG.COM
PASO
::
01
PREPARE EL TRANSMISOR
CARGAR EL TRANSMISOR
1. Conecte el conector de cargador apropiado en el conector
de carga.
2. Enchufe el cargador en una toma de corriente de
la pared estándar.
3. Cargue el transmisor durante 2 horas la primera vez y en cada
carga posterior.
Al usar la tecnoloa de iones de litio, el transmisor solo necesita
una carga de 2 horas. No resulta perjudicial dejar que la unidad se
cargue más de 2 horas.
4. Cuando se haya completado la carga, retire el conector
de cargador.
Nota: la duracn de la batería entre cargas es aproximadamente
de entre 50 y 70 horas en funcn del uso.
ICONO FUNCIÓN
Estimulación continua
Estimulación momentánea
Estimulación ascendente
Estimulación continua que es 2 niveles superior al nivel actualmente seleccionado
Solo señal acústica
Solo vibración
Beeper
Número del perro seleccionado
CONECTOR DE CARGADOR
COLOCADO EN EL CONECTOR
DE CARGA DEL TRANSMISOR
8
SPORTDOG.COM
PASO
::
02
PREPARACIÓN DEL COLLAR RECEPTOR
CARGA DEL COLLAR RECEPTOR
1. Levante la cubierta de goma que protege el conector de carga.
2. Conecte el conector de cargador que se muestra en el conector de carga.
3. Enchufe el cargador en una toma de corriente de la pared esndar.
4. Cargue el collar receptor durante 2 horas la primera vez que lo cargue y cada vez que lo cargue desps.
Al usar la tecnoloa de iones de litio, el collar receptor solo necesita una carga de 2 horas. No resulta
perjudicial dejar que la unidad se cargue más de 2 horas.
5. Vuelva a colocar la cubierta de goma cuando se haya completado la carga.
PARA ENCENDER EL COLLAR RECEPTOR
Presione y suelte el bon de encendido/apagado. La luz indicadora
del collar receptor se pondrá de color verde, permanecerá fija y
el collar receptor emitirá de 1 a 3 beeps dependiendo del rango de
estimulacn estática que haya elegido. El ajuste predeterminado
es 2 (medio).
PARA APAGAR EL COLLAR RECEPTOR
Presione y suelte el bon de encendido/apagado. La luz indicadora
del receptor se pondrá de color rojo y permanecerá fija y el collar
receptor emitirá beeps durante 2 segundos.
Para ampliar la duración de la batería entre los ciclos de carga, apague el collar receptor cuando no lo es
usando.
NOTA: la duración de la batea entre cargas es aproximadamente de entre 50 y 70 horas en función del uso.
CONECTOR DEL
CARGADOR COLOCADO
EN EL CONECTOR DE
CARGA DEL COLLAR
RECEPTOR
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
9
SPORTDOG.COM
LUZ INDICADORA DEL RECEPTOR
MODO DE
FUNCIONAMIENTO
COLOR DE
LA LUZ
ESTADO DE
LA BATERÍA
FUNCIONAMIENTO DE
LA LUZ
FUNCIÓN DE
MICRÓFONO
VIBRACIÓN
La unidad se enciende
y apaga con el botón de
encendido/apagado
Verde Bueno Durante la secuencia
de beeps la luz tendrá
un color fijo
Emitirá 1 o 2 beeps
dependiendo del
ajuste del rango
de estimulación
estática (2 es el
predeterminado).
Vea la página 12.
N/P
La unidad se enciende
y apaga con el botón de
encendido/apagado
Rojo Bajo Durante la secuencia
de beeps la luz tendrá
un color fijo
La unidad se apaga con
el botón de encendido/
apagado
Rojo N/P Durante la secuencia
de beeps la luz tendrá
un color fijo
Emite beeps
continuamente
durante 2
segundos
N/P
La unidad es
encendida
Verde Bueno La luz emite destellos
cada 2 segundos
N/P N/P
La unidad es
encendida
Rojo Bajo La luz emite destellos
cada 2 segundos
N/P N/P
La unidad es
suministrando
estimulación estática
continua
Rojo N/P La luz tendrá un color
fijo mientras el botón
esté presionado (hasta
10 segundos)
N/P N/P
La unidad es
suministrando
estimulación estática
momentánea
(descarga)
Rojo N/P La luz emitirá destellos
pidamente una vez
independientemente
de cuánto tiempo se
presione el botón
N/P N/P
La unidad es
suministrando
estimulación mediante
señal acústica
O
(apagado)
N/P N/P La unidad emitirá
beeps mientras
que el botón es
presionado
N/P
La unidad es
suministrando
estimulación por
vibración
O
(apagado)
N/P N/P N/P La unidad
vibrará
mientras el
botón es
presionado.
La unidad se está
cargando
Verde Bajo Mientras es
cargando la luz tend
un color fijo
N/P N/P
La unidad es
completamente
cargada (el cargador
todavía está conectado)
Verde Bueno La luz emite destellos
una vez por segundo
cuando la batea
esté completamente
cargada
N/P N/P
10
SPORTDOG.COM
BATERÍAS RECARGABLES
Este dispositivo contiene baterías de iones de litio (Li-Ion); nunca lo queme, pinche, deforme,
cortocircuite, ni lo cargue con un cargador inapropiado. Pueden producirse fuegos, explosiones, daños en
la propiedad o lesiones corporales si no se sigue esta advertencia.
Riesgo de explosión si la batería se cambia por una de tipo inadecuado. Deseche las baterías gastadas de
conformidad con las normativas de su zona.
Nunca se deben extraer las baterías del compartimento de la batería para la carga.
Existe riesgo de explosión si las baterías se cargan en zonas con altas temperaturas (38 ° C / 100 ° F+).
Las pilas de Ion Litio recargables (Li-Ion) no tienen memoria, no es necesario que se agoten completamente
antes de cargarlas y no pueden cargarse excesivamente.
Las bateas salen de fábrica parcialmente cargadas, pero antes de utilizarlas por primera vez tendrá que
cargarlas completamente.
Cuando guarde la unidad durante largos periodos, recuerde recargar totalmente las baterías de vez en
cuando. Esto se debe hacer una vez cada 3 o 4 meses.
Podrá esperar cientos de ciclos de recargas de las baterías. No obstante, todas las baterías recargables
pierden capacidad a lo largo del tiempo dependiendo del número de ciclos de recarga que experimentan.
Esto es normal. Si su tiempo de funcionamiento cae hasta la mitad de la vida original contacte con el Centro
de atención al cliente para comprar una nueva batería.
Las bateas deben durar un periodo de entre 3 y 5 años. Cuando sea necesario reemplazar una batería,
puede pedir un nuevo paquete llamando a nuestro centro de atención al cliente. Visite nuestra página web
www.sportdog.com para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona. Por favor no abra el
collar receptor o el transmisor hasta que haya recibido la batería de repuesto.
11
SPORTDOG.COM
PASO
::
03
AJUSTE DEL COLLAR RECEPTOR
IMPORTANTE: el ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son importantes para un adiestramiento
eficaz. Los puntos de contacto deben hacer contacto directamente con la piel del perro.
Por favor consulte la página 3 para ver informacn importante de seguridad.
Para garantizar un ajuste adecuado, siga estos pasos:
1. Con su perro de pie (3A), centre el collar
receptor de forma que los puntos de contacto
toquen la piel de debajo del cuello de su
perro (3B). Si su perro tiene pelo largo o
espeso, tendrá dos opciones para asegurarse
de que el contacto sea consistente: o bien
recortar el pelo alrededor de los puntos de
contacto o usar los puntos de contacto más
largos incluidos con su sistema.
Tal vez deba recortar el pelaje en la zona de los puntos de contacto. No afeite nunca el cuello del perro, ya
que eso poda ocasionar una erupción o una infeccn.
No debe apretar el collar más de lo necesario para lograr un buen contacto. Un collar demasiado apretado
puede aumentar el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto.
2. El collar receptor debe quedar ceñido pero lo suficientemente suelto como
para permitir que un dedo pase entre la tira y el cuello de su perro (3C).
3. Deje que su perro lleve el collar durante varios minutos y después vuelva a
comprobar el ajuste. Compruebe el ajuste de nuevo cuando su perro se sienta
más cómodo llevando el collar receptor.
3A
3B
3C
12
SPORTDOG.COM
PASO
::
04
ENCUENTRE EL MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO
El sistema de adiestramiento SportTrainer
®
875 dispone de varios niveles de intensidad. Esto le permitirá elegir la
estimulacn estática que sea mejor para su perro.
NOTA: empiece siempre en el nivel más bajo y desps vaya subndolo.
Para lograr un adiestramiento eciente es importante encontrar el nivel de intensidad correcto para su perro.
Esto se llama el "nivel de respuesta" y es el nivel en el que el perro mira alrededor con curiosidad o mueve
pidamente las orejas.
PARA ENCONTRAR EL NIVEL DE RESPUESTA DE SU PERRO
NOTA: cada perro es diferente y no puede predecir donde estará el nivel de respuesta de su perro. Observe
atentamente para detectar cualquier cambio leve en la conducta que demuestre que su perro está sintiendo la
estimulación estática.
1. Con el collar receptor encendido y correctamente ajustado a su perro, utilice los botones de intensidad +/-
para establecer el selector en 1. Presione el bon de estimulación estática continua (Arriba a la derecha) de
1 a 2 segundos.
2. Si su perro no muestra ninguna reacción al nivel 1, vaya al nivel 2 y repita el proceso.
3. SU PERRO NO DEBE LADRAR MUCHO O ASUSTARSE CUANDO RECIBA LA ESTIMULACIÓN ESTICA. SI
OCURRE ESTO, EL NIVEL DE ESTIMULACIÓN ESTICA ESTARÁ DEMASIADO ALTO Y DEBERÁ USAR EL NIVEL
ANTERIOR Y REPETIR EL PROCESO.
4. Una vez que encuentre el nivel de respuesta de su perro, ese será el nivel que usará cuando empiece los
ejercicios de adiestramiento.
5. Si ha llegado hasta el nivel 10 mientras buscaba el nivel de respuesta para su perro y éste continua sin
mostrar ninguna respuesta, compruebe si el collar receptor está cido contra el cuello de su perro.
Después vuelva al nivel 1 de intensidad y repita el proceso. Si su perro sigue sin indicar que está sintiendo la
estimulacn estática, tendrá tres opciones: recortar el pelo por debajo de los puntos de contacto, usar los
puntos de contacto más largos incluidos en su sistema o cambiar el rango de estimulación estática.
Si desps de llevar a cabo todos estos pasos su perro sigue sin indicar que está sintiendo la estimulación
estática, por favor contacte con el Centro de atención al cliente.
CAMBIO DE LOS RANGOS DE ESTIMULACIÓN ESTÁTICA
El collar receptor SportTrainer
®
875 tiene 2 rangos de estimulación estática (bajo y medio). Hay 10 niveles
de estimulación estática dentro de cada alcance, siendo 1 el más bajo y 10 el más alto. El ajuste de rango
predeterminado es 2 (medio).
Para cambiar el rango de la estimulacn estática, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el collar receptor esté apagado.
2. Encienda la unidad presionando y soltando el botón de encendido/apagado.
3. Antes de que transcurran 5 segundos después de que se apague la luz indicadora, presione y mantenga
presionado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
4. El collar receptor emitirá un beep y la luz indicadora emitirá destellos naranjas Esto indicará rango de
estimulación estática baja. Si se desea utilizar el nivel medio, continúe presionando el bon de encendido/
apagado hasta que el número de sonidos/destellos de color naranja sea 2, como se indica en la tabla que
aparece a continuación.
5. Suelte el botón de encendido/apagado una vez que haya seleccionado el rango deseado; el collar receptor se
apagará.
6. Encienda la unidad de nuevo. Entonces emitirá beeps de acuerdo al rango de estimulación estática
seleccionada en el PASO::04.
RANGO DE ESTIMULACIÓN ESTÁTICA TEMPERAMENTO DEL PERRO
1 beep Baja Apacible
2 beeps Media Moderado
13
SPORTDOG.COM
CONSEJOS DE ADIESTRAMIENTO GENERALES
ANTES DE ADIESTRAR A SU PERRO CON ESTE PRODUCTO
Tendrá el máximo éxito usando el sistema de adiestramiento si recuerda siempre enseñar una orden antes de
intentar reforzar la orden con el sistema de adiestramiento. Tenga siempre en cuenta los siguientes consejos de
adiestramiento:
Elimine una mala conducta o enseñe una orden de obediencia cada vez. Si va demasiado deprisa con el
adiestramiento, su perro puede llegar a estar confuso.
Sea consistente. De a su perro una estimulación estática o de vibracn o señal acústica con cada mala
conducta.
No sobreestimule a su perro. Use el menor número de estimulaciones posible para adiestrar a su perro.
Evite que su perro se encuentre en situaciones en las que haya mostrado portarse mal a menos que pueda
supervisarle y usar el sistema de adiestramiento para aplicar estimulacn estática, una señal acústica o una
vibración.
Si observa que en una situación su perro se comporta mal de forma repetida, establezca esta situación como
una sesión de adiestramiento. Esto aumentará drásticamente sus posibilidades de éxito.
Si su perro muestra una reaccn tímida a la estimulación estática, de señal astica o vibración
(especialmente las primeras veces) no se alarme. Vuelva a dirigir su atencn a una conducta sencilla y
apropiada (por ejemplo una orden conocida, como "siéntate").
No use nunca el sistema de adiestramiento para corregir o eliminar formas de comportamiento agresivas. Si
su perro muestra dicho comportamiento, póngase en contacto con un adiestrador profesional. La agresión
en los perros es resultado de muchos factores. Puede ser un comportamiento aprendido o puede deberse
al miedo. Otro factor que contribuye a la agresión en los perros es la dominación social. Cada perro es
diferente.
Visite nuestro sitio web en www.sportdog.com para buscar guías o consejos de adiestramiento más detallados o
póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente para obtener más ayuda. Visite nuestra página web
www.sportsdog.com para conseguir un listado de los números de tefono de su zona.
Ahora su sistema de adiestramiento estará listo para ser utilizado. El transmisor se entrega configurado en el
modo 1 por defecto, pero quizás quiera cambiar el modo para que se ajuste a su situación. Consulte el PASO::05
para ver una explicacn de las opciones de modos.
14
SPORTDOG.COM
PASO
::
05
PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR
EL transmisor SportTrainer
®
875 tiene 8 modos operativos para permitirle seleccionar el que mejor se adapte a su
tipo o estilo de adiestramiento. NOTA: el transmisor está configurado de fábrica en el modo 1.
PARA CAMBIAR EL MODO:
1. Consulte la siguiente tabla y revise los modos disponibles.
2. Utilice los botones de intensidad +/- para configurar la
pantalla en 1.
3. De la vuelta al transmisor.
4. Usando un bolígrafo o la púa de una hebilla, presione y libre
el bon de modo. Utilice los botones de intensidad +/- para
seleccionar el modo deseado. Al cabo de 5 segundos, su modo
seleccionado parpadeará para indicar que se ha configurado.
N.º de modo Botón izquierdo Botón superior derecho Botón inferior derecho
1 Señal acústica sola Continua* Momentánea*
2 Solo vibración Continua* Momentánea*
3 Continua* Señal acústica sola Solo vibración
4 Momentánea* Señal acústica sola Solo vibración
5 Localizar beeper*** Continua* Señal astica sola
6 Localizar beeper*** Continua* Solo vibración
7 Sal acústica sola Continua* "Booster" +2**
8 Solo vibración Continua* "Booster" +2**
* El nivel de estimulación estática se ajusta con los botones de intensidad.
** El Booster +2 continuo envía una señal al collar para emitir una estimulacn estática que será 2 niveles
superior al nivel actualmente seleccionado. El sistema no corregirá más allá del nivel 10.
*** Beeper: Ajuste el transmisor SportTrainer
®
875 a su beeper manteniendo presionado el bon de encendido/
apagado del transmisor. Las luces indicadoras del beeper se encenderán y se apagan pasados 5 segundos.
Si el botón de encendido/apagado se suelta demasiado pronto, la luz indicadora del beeper empezará a emitir
sus destellos normales. Si esto ocurre, empiece de nuevo. Después de que se apague la luz indicadora del
beeper, suelte el botón de encendido/apagado, y presione y mantenga presionado el botón superior derecho
en su transmisor. El transmisor y el beeper ya están conectados El botón izquierdo en su transmisor se
utilizará para activar su beeper.
15
SPORTDOG.COM
PASO
::
06
VINCULAR EL TRANSMISOR Y EL COLLAR RECEPTOR
El transmisor se ha preconfigurado para trabajar con el collar receptor. Sin embargo, si está utilizando collares
receptores múltiples, necesitará vincular los collares receptores con los transmisores.
VINCULAR EL TRANSMISOR CON EL COLLAR RECEPTOR
1. Apague el collar receptor.
2. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado. La luz indicadora del receptor se encenderá
y luego se apagará pasados 5 segundos. NOTA: Si la Luz indicadora del receptor empieza a emitir destellos,
repita este paso.
3. Suelte el botón de encendido/apagado.
4. Presione y mantenga presionado uno de los botones laterales del transmisor hasta que la luz indicadora del
receptor emita 5 destellos.
5. Tras destellar 5 veces la luz indicadora del receptor, el collar receptor está vinculado y comenzará a
destellar de forma normal. Si la luz indicadora del receptor no emite destellos, repita el procedimiento.
PASO
::
07
PROGRAMAR EL SISTEMA PARA USARLO CON MÚLTIPLES PERROS
Para adiestrar perros adicionales, se deben comprar collares receptores SportDOG
®
Add-A-Dog
extra. Cada
modo de funcionamiento puede utilizarse con múltiples perros.
CAMBIAR EL MODO
Ajuste la pantalla a 2 para el modo de múltiples perros (PASO::04). Seleccione dos o tres perros con los botones
de perro +/-. Al cabo de 5 segundos, el transmisor parpadeará y se bloqueará en el número de perros elegido.
1. Programe el primer collar receptor.
A. Apague el collar receptor.
B. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado. Las luces indicadoras del receptor se
encenden y se apagan pasados 5 segundos. Si el botón de encendido/apagado se suelta demasiado
pronto, la luz indicadora del receptor empezará a emitir sus destellos normales. Si esto ocurre, empiece
de nuevo desde A.
C. Suelte el botón de encendido/apagado cuando la luz indicadora del receptor se haya apagado.
D. Presione y mantenga presionado el botón lateral del transmisor hasta que la luz indicadora del receptor
emita 5 destellos. Si la luz indicadora del receptor no emite 5 destellos, empiece de nuevo desde A.
2. Para vincular más collares, utilice los botones de perro +/- para el perro 2, etc. y siga los pasos anteriores.
16
SPORTDOG.COM
PASO
::
08
CAMBIO DE CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN
Un código de identificación es la identicacn de señal entre el transmisor y el collar receptor. Cada uno está
programado en 1 de 2 000 códigos de identificación de la fábrica. El SportTrainer
®
875 tiene la flexibilidad de
programar dos o más transmisores con el mismo código identificador, lo que les permite controlar un collar
receptor. Hay 64 códigos de identificación programables disponibles.
PARA PROGRAMAR MANUALMENTE EL CÓDIGO ID DEL TRANSMISOR
1. Utilice los botones de intensidad +/- para configurar la pantalla en 3.
2. De la vuelta al transmisor.
3. Usando un bolígrafo o la púa de una hebilla, presione y suelte el botón de modo. Seleccione el nuevo código
ID utilizando los botones de intensidad +/- y elija un número de identificación entre 1 y 64. Al cabo de entre 3 y
5 segundos, su modo seleccionado parpadeará para indicar que está configurado.
PARA VOLVER A PONER EL TRANSMISOR EN EL CÓDIGO DE ID DE FÁBRICA
1. Utilice los botones de intensidad +/- para configurar la pantalla en 3.
2. De la vuelta al transmisor.
3. Usando un bolígrafo o la púa de una hebilla, presione y suelte el botón de modo. Utilice los botones de
intensidad +/- para seleccionar guiones, “--”. Pasados entre 3 y 5 segundos, la pantalla parpadeará para
indicar que el transmisor se ha reiniciado al ID de fábrica.
ACCESORIOS
Para comprar accesorios adicionales para su sistema de adiestramiento SportDOG
®
SportTrainer
®
875, contacte
con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.sportdog.com para encontrar un minorista en
su zona.
17
SPORTDOG.COM
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Es la estimulación estica segura
para mi perro?
Aunque la estimulación estática continua o momentánea pueda
resultar desagradable, no es dañina para su perro. Los dispositivos de
adiestramiento electrónico requieren interacción y adiestramiento por
parte del propietario para conseguir los resultados deseados.
¿Qué edad debe tener mi mascota antes
de usar el sistema de adiestramiento?
Su perro debe ser capaz de aprender órdenes básicas de obediencia como
“Sentado” o “Quieto”. El sistema solo debe utilizarse con perros de más de 6
meses de edad. El collar receptor puede ser demasiado grande para perros
de menos de 3,6 kg. Si su perro padece alguna lesión o limitación física,
consulte con su veterinario o un adiestrador cualificado antes de usarlo.
Una vez que el perro esté adiestrado y
haya estado obedeciendo mis órdenes,
¿deberá seguir llevando puesto el
collar receptor?
Es posible que solo tenga que llevar el collar receptor de vez en cuando
para reforzar. También, muchos cazadores mantienen el collar receptor en
sus perros mientras que cazan para tener un control máximo.
¿Es estanco el collar receptor? . Si el paquete de baterías recargable necesita en algún momento ser
sustituido, asegúrese de que la junta y la ranura de la junta no tengan
residuos ni suciedad.
¿Puedo usar el collar receptor cerca de
agua salada?
. Sin embargo, si el collar receptor se usa en o cerca de agua salada, debe
enjuagarse con agua fresa desps de cada uso.
¿Puedo utilizar el sistema de
adiestramiento con más de un perro?
. El sistema de adiestramiento SportTrainer
®
875 se puede utilizar con
hasta un máximo de 3 perros. Se deben adquirir collares receptores
adicionales SportDOG
®
Add-A-Dog
. Por favor consulte la última página
para ver una lista de los collares receptores compatibles.
¿Se puede usar el sistema de
adiestramiento con perros agresivas?
No recomendamos que se use ninguno de nuestros productos con perros
agresivos. Recomendamos que contacte con su veterinario local o un
adiestrador profesional para determinar si su perro podría ser agresivo.
¿Conseguiré tener exactamente
800 m de alcance con el sistema de
adiestramiento?
El alcance que obtiene con el sistema de adiestramiento variará
dependiendo del terreno, la climatoloa, la vegetación y las transmisiones
de otros dispositivos de radio. Para obtener el máximo alcance, consulte la
sección “CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA” de esta guía.
¿Durante cnto tiempo puedo
suministrar continuamente un
esmulo a mi perro?
La máxima cantidad de tiempo que puede presionar el bon de
estimulación estática continua y suministrar estimulación estática a su
perro de forma continuada es 10 segundos. La cantidad máxima de tiempo
que puede presionar el botón de vibración y suministrar estimulación de
vibración de forma continua es de 10 segundos. Desps de 10 segundos,
el transmisor se desconectará automáticamente durante 5 segundos, y el
botón debe soltarse y presionarse de nuevo. La estimulación mediante señal
acústica será suministrada mientras el botón esté presionado
¿Qué hago si el cuello de mi perro se
pone rojo e irritado?
Esto se debe a la irritación que producen los puntos de contacto en la piel.
Deje de usar el collar receptor unos cuantos días. Si la afeccn persiste
después de 48 horas, consulte a su veterinario. Una vez que la piel haya
vuelto a su estado normal, vuelva a usarlo y supervise el estado de la piel
atentamente.
¿Puedo fijar una correa al collar
receptor?
NO fije una correa al collar receptor. Puede poner un collar no metálico
separado en el cuello de su perro y fijarle una correa. Aserese de que el
collar adicional no ejerza presn sobre los puntos de contacto.
¿Puedo programar mi sistema de
adiestramiento SportTrainer
®
875 para que funcione con mis otros
sistemas de la marca SportDOG
®
?
. Puede programar sus sistemas de adiestramiento 875 para que
funcionen con los sistemas SD-425E, SD-425S-E, SD-825E, SD-1225E, SD-
1275E, SD-1525E, SD-1825E o SD-1875E. Puesto que el SD-875E funciona en
una frecuencia diferente, no es compatible a la inversa con otros sistemas
de la marca SportDOG
®
.
Mi transmisor está enviando una
señal a más de un collar receptor no
intencionadamente, ¿qué debo hacer?
En el extraño caso de que esto suceda, puede cambiar el código ID
ce su transmisor. Consulte la sección “CAMBIO DE CÓDIGOS DE
IDENTIFICACIÓN” para resolver este problema.
18
SPORTDOG.COM
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las respuestas a estas preguntas deberían ayudarle a solucionar cualquier problema que tenga con este
sistema. Si no es así, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web
www.sportdog.com.
Mi perro no responde
cuando pulso un botón.
Compruebe para ver si el collar receptor se ha encendido y la luz indicadora
está emitiendo destellos.
Si su rango se ha reducido desde la primera vez que ha utilizado el sistema,
compruebe si la batería está baja, bien el transmisor o el collar receptor.
Muchos factores pueden influir en el alcance que tenga con el sistema
de adiestramiento. Para ver una lista de estos factores, consulte
CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA”.
Puede verificar si el collar receptor está suministrando estimulación estática a
su perro colocando la llave multiusos, incluida en su kit, en el collar receptor.
Por favor consulte la sección “INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE MULTIUSOS”.
Aumente la potencia del selector de intensidad. Consulte "ENCUENTRE EL
MEJOR NIVEL DE INTENSIDAD PARA SU PERRO" para más información.
Aumente el rango de estimulacn estática. Consulte “CAMBIO DE LOS
RANGOS DE ESTIMULACIÓN ESTÁTICA” para más informacn.
Asegúrese de que los puntos de contacto del collar receptor esn
colocados de forma ajustada contra la piel de su perro. Consulte
AJUSTE DEL COLLAR RECEPTOR” para más informacn.
Quis necesite usar los puntos de contacto más largos incluidos con su
sistema o cortar el pelo por debajo de los puntos de contacto.
Si nota que su tiempo de funcionamiento se ha reducido de forma importante
comparado con el tiempo original, debe sustituir la batería del collar receptor.
Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para comprar
una nueva.
El collar receptor no se
enciende.
Asegúrese de que el collar receptor está cargado. El collar receptor se carga
en 2 horas.
El collar receptor
no responde al
transmisor.
Asegúrese de que el transmisor está cargado. El transmisor se carga
en 2 horas.
Verique que el collar receptor se ha encendido y la luz
indicadora está emitiendo destellos. Consulte la seccn
"PARA ENCENDER EL COLLAR RECEPTOR".
Consulte “VINCULAR EL TRANSMISOR Y EL COLLAR RECEPTOR”.
INSTRUCCIONES PARA LA LLAVE MULTIUSOS
1. Encienda el collar receptor.
2. Sujete los contactos de la llave multiusos junto a los puntos de contacto.
3. Presione un botón de estimulación estática en el transmisor.
4. La llave multiusos emitirá destellos.
NOTA: a niveles de estimulacn más altos, la llave multiusos emiti
destellos más brillantes.
5. Apague el collar receptor.
Guarde la llave multiusos para futuras comprobaciones.
NOTA: si la llave multiusos no se enciende, recargue las baterías e inténtelo de nuevo. Si la luz de prueba no emite
destellos, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente.
19
SPORTDOG.COM
TÉRMINOS DE USO Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
1. TÉRMINOS DE USO
El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos
incluidos en este documento. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones
y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el producto, sin utilizar en
su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atencn al cliente
pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
2. USO CORRECTO
Este producto está diseñado para ser utilizado cuando se desee adiestrar a perros. El temperamento
espefico o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuado para este Producto (consulte el apartado
“CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA” de este manual de funcionamiento). Radio Systems Corporation recomienda
que el producto no se use si su perro es agresivo y no acepta ninguna responsabilidad por la determinación de
la idoneidad en casos individuales. Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, consulte
con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. El uso correcto incluye, sin limitación, la
revisn de este manual de funcionamiento y de cualquier declaración de seguridad espefica.
3. USOS ILEGALES O PROHIBIDOS
Este producto ha sido diseñado para usarlo sólo con perros. Este dispositivo de adiestramiento de perros
no está concebido para hacer daño, herir ni provocar. El uso de este producto de una forma que no sea la
prevista poda provocar la infracción de leyes federales, estatales o locales.
4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Radio Systems Corporation o cualquiera de sus empresas asociadas no sen responsables en ningún caso
por (i) ningún daño indirecto, punitivo, accidental, especial o consecuencial, o (ii) cualquier pérdida o daño
que resulte o esté relacionado con el uso indebido de este producto. El comprador asume todos los riesgos y
responsabilidades derivadas del uso de este producto hasta el límite máximo permitido por la ley.
5. MODIFICACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, las condiciones y los avisos que
rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran noticado con anterioridad a su uso de
este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento.
CONFORMIDAD
Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las directivas sobre equipos radioeléctricos
y equipos terminales de telecomunicacn (R&TTE) pertinentes. Antes de usar este equipo fuera de los países de
la UE, consulte a la autoridad RTTE local pertinente. Los cambios o modificaciones no autorizados que se hagan a
este equipo, sin ser previamente aprobados por Radio Systems Corporation, infringen las normas de R&TTE de la
UE, podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo y anularán la garantía.
La declaración de conformidad se puede encontrar en: www.sportdog.com/eu_docs.php.
20
SPORTDOG.COM
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Consulte la página 3 para ver la información de seguridad importante relacionada con las baterías.
Este sistema funciona con dos paquetes de baterías de iones de litio (con capacidad de 160 mAh para el collar
receptor y una capacidad de 500 mAh para el transmisor). Solo sustituya las baterías gastadas con las que reciba
cuando llame al Centro de atención al cliente. Visite nuestra página web www.sportdog.com para conseguir un
listado de los números de tefono de su zona.
La recogida por separado de las baterías gastadas es obligatoria en muchas regiones; compruebe las normas de
su zona antes de desechar las baterías gastadas. A continuación puede encontrar instrucciones para quitar la
batería del producto para desecharlas de forma separada.
AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO, USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LAS BATERÍAS CON
EL FIN DE DESECHARLAS DE FORMA FINAL (NO ABRA EL COLLAR RECEPTOR NI EL TRANSMISOR HASTA QUE
HAYA RECIBIDO LAS BATERÍAS DE SUSTITUCIÓN).
Quite los tornillos de la carcasa y el transmisor usando un destornillador Torx T8.
Usando una llave Allen 3/32, quite los tornillos de la carcasa del collar receptor.
Quite la parte de atrás de la carcasa o la cubierta.
Retire el paquete viejo de baterías.
Cuando quite el paquete viejo de baterías, tenga cuidado al agarrar el conector firmemente para evitar
dañar los cables. Un cortocircuito de los cables de la batería puede provocar fuego o explosión.
Estas instrucciones no son válidas para la reparación o la sustitución de la batea. La sustitución de las
baterías con una batería no específicamente aprobada por Radio Systems Corporation puede provocar
fuego o explosión. Llame al Centro de atención al cliente para evitar anular su garantía.
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RECICLAJE
Respete las normas sobre residuos de equipos ectricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado.
Si no necesita más este equipo, no lo deje en el sistema de basuras normal municipal. Devuélvalo al sitio donde lo
compró para que pueda incluirse en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, contacte con el Centro de
atención al cliente para más información. Visite nuestro sitio web www.sportdog.com para conseguir un listado
de los números de teléfono de los Centros de atencn al cliente.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA NO TRANSFERIBLE DE TRES AÑOS
Este producto cuenta con el benecio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la
información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.sportdog.com y también
estarán disponibles poniéndose en contacto con el Centro de atencn al cliente local.
Europa - Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square
Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Irlanda
SDR
::
AE
SDR
::
AFE
SPORTTRAINER
®
COMPATIBLE CON SD::875E
SPORTDOG
®
ADD-A-DOG
©2017 RADIO SYSTEMS CORPORATION
Radio Systems Corporation • 10427 PetSafe Way • Knoxville, TN EE. UU. 37932 • +1 865.777.5404
Radio Systems PetSafe Europe Ltd. • 2nd Floor, Elgee Building, Market Square
Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Irlanda • +353 (0) 76 892 0427
400-2075-34-1
SPORTDOG.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

SportDOG SD-875E El manual del propietario

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
El manual del propietario