Xerox PrimeLink C9065/C9070 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
VERSIÓN 1.0
O
CTUBRE DE 2019
702P07800
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/
C9070
Guía del usuario
© 2019 de Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox
®
, Xerox con la marca figurativa
®
y Prime-
Link
son marcas comerciales de Xerox Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
SquareFold
®
, CentreWare
®
, Scan to PC Desktop
®
y Xerox Extensible Interface Platform
®
son marcas comerciales
de Xerox Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. El estado de los productos, el estado de generación
y/o las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows XP
®
, Windows Vista
®
y Word son marcas comerciales de Xerox Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat, el logotipo de Acrobat, Adobe Reader y el logotipo de Adobe PDF son mar-
cas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. PostScript es una marca comercial registrada de Adobe utili-
zada con Adobe PostScript Interpreter, el lenguaje de descripción de páginas de Adobe y en otros productos de
Adobe.
Apple
®
, Macintosh
®
y Mac OS
®
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer,
Inc. en Estados Unidos y en otros países. Los elementos de la documentación técnica del usuario de Apple se
han utilizado con el permiso de Apple Computer, Inc.
GBC
®
y AdvancedPunch
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de General Binding
Corporation.
HP y PCL son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Linux
®
es una marca comercial registrada de Linus Torvalds.
TWAIN es una marca comercial de TWAIN Working Group.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de Open Group.
Universal Serial Bus es una marca comercial de USB Implementors Forum, Inc. (USB-IF)
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
3
Tabla de contenido
1 Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070 ..............................11
2 Seguridad............................................................................................................................17
Avisos y seguridad............................................................................................................ 18
Seguridad eléctrica........................................................................................................... 19
Normas generales ...................................................................................................... 19
Cable de alimentación................................................................................................ 19
Apagado de emergencia ............................................................................................ 20
Suministro eléctrico.................................................................................................... 20
Seguridad durante el funcionamiento............................................................................... 22
Directrices de funcionamiento.................................................................................... 22
Emisión de ozono ....................................................................................................... 22
Ubicación de la impresora .......................................................................................... 22
Consumibles de la impresora ...................................................................................... 23
Seguridad de mantenimiento........................................................................................... 24
Información de contacto sobre salud, seguridad y medio ambiente.................................. 25
3 Para comenzar...................................................................................................................27
Piezas de la impresora...................................................................................................... 28
Vista frontal ............................................................................................................... 28
Alimentador automático de documentos.................................................................... 29
Bandejas de papel...................................................................................................... 29
Bandeja de salida con desplazamiento....................................................................... 29
Componentes internos ............................................................................................... 30
Vista lateral derecha .................................................................................................. 30
Panel de control ......................................................................................................... 31
Opciones de conexión telefónica y de fax ................................................................... 32
Accesorios ........................................................................................................................ 33
Accesorios de alimentación ........................................................................................ 33
Accesorios de acabado ............................................................................................... 33
Accesorios de acabado requeridos .............................................................................. 38
Información de la impresora ............................................................................................ 40
Instalación y configuración .............................................................................................. 41
Antes de utilizar la impresora ..................................................................................... 41
Información general de instalación y configuración.................................................... 41
Conexión física........................................................................................................... 42
Opciones de energía................................................................................................... 42
Asignación de una dirección de red ............................................................................ 47
Uso del servidor web integrado (Embedded Web Server)............................................. 47
Cómo obtener información adicional................................................................................ 49
4 Impresión ...........................................................................................................................51
Generalidades de impresión ............................................................................................. 52
4
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Almacenamiento de un grupo de opciones de impresión utilizadas habitualmente en
Windows .......................................................................................................................... 53
Almacenamiento de un grupo de opciones de impresión utilizadas habitualmente en
Macintosh........................................................................................................................ 54
Funciones de impresión .................................................................................................... 55
Tipos de papel para la impresión automática a doble cara ......................................... 55
Impresión de un documento a doble cara................................................................... 55
Selección del papel que debe utilizarse ....................................................................... 56
Impresión de varias páginas en una hoja (Varias en 1) ............................................... 56
Corrección del color .................................................................................................... 56
Folletos ...................................................................................................................... 56
Páginas de cubierta.................................................................................................... 57
Páginas de inserciones ............................................................................................... 57
Páginas de excepciones.............................................................................................. 58
Escala ........................................................................................................................ 58
Marcas de agua ......................................................................................................... 58
Creación y almacenamiento de tamaños personalizados ............................................ 59
Notificación de finalización del trabajo ...................................................................... 59
Trabajos de impresión protegida ................................................................................ 59
Juegos de muestra ..................................................................................................... 59
Impresión diferida...................................................................................................... 59
Almacenamiento de trabajos de impresión en la impresora ........................................ 59
Plegado...................................................................................................................... 60
Impresión desde una unidad flash USB ...................................................................... 60
Impresión desde el lector de soportes magnéticos ...................................................... 60
5 Copia ...................................................................................................................................61
Copia básica..................................................................................................................... 62
Cristal de exposición................................................................................................... 62
Alimentador automático de documentos a doble cara................................................ 62
Configuración básica.................................................................................................. 63
Ajustes de calidad de imagen..................................................................................... 67
Ajustes de formato (diseño) ....................................................................................... 70
Ajustes del formato de salida ..................................................................................... 73
Copia avanzada ............................................................................................................... 81
Preparación de un trabajo .......................................................................................... 81
Impresión de una copia de muestra ........................................................................... 82
Combinación de juegos de originales.......................................................................... 83
Eliminar fuera/Eliminar dentro.................................................................................... 84
Programación guardada............................................................................................. 84
6 Escaneado ..........................................................................................................................87
Generalidades del escaneado ........................................................................................... 88
Colocación de documentos originales ............................................................................... 89
Cristal de exposición................................................................................................... 89
Alimentador automático de documentos a doble cara................................................ 89
Almacenamiento de un escaneado en una carpeta........................................................... 90
Escaneado a una carpeta ........................................................................................... 90
Impresión de archivos guardados en la impresora ...................................................... 90
Opciones adicionales de Enviar de la carpeta.............................................................. 91
Uso de las hojas de flujo de trabajo............................................................................ 92
Tabla de contenido
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
5
Impresión de archivos guardados mediante Embedded Web Server............................ 92
Recuperación de archivos escaneados al PC mediante Embedded Web Server............. 92
Creación de una carpeta ............................................................................................ 93
Eliminación de una carpeta ........................................................................................ 94
Escaneado a un depósito de archivos de red..................................................................... 96
Escaneado a una dirección de e-mail................................................................................ 97
Configuración de opciones de e-mail .......................................................................... 97
Escaneado a un PC........................................................................................................... 99
Escaneado a directorio principal ..................................................................................... 100
Almacenamiento en una unidad flash USB..................................................................... 101
Configuración de opciones de escaneado ....................................................................... 102
Opciones de escaneado............................................................................................ 102
Opciones de escaneado adicionales.......................................................................... 102
Opciones avanzadas................................................................................................. 102
Ajuste de diseño (formato)....................................................................................... 103
Opciones de correo electrónico ................................................................................. 103
7 Fax..................................................................................................................................... 105
Descripción general del fax............................................................................................. 106
Colocación de documentos originales ............................................................................. 107
Cristal de exposición................................................................................................. 107
Alimentador automático de documentos a doble cara.............................................. 107
Envío de un fax............................................................................................................... 108
Fax de servidor ............................................................................................................... 110
Envío de un fax de servidor....................................................................................... 110
Envío de un fax de Internet ............................................................................................ 111
Envío de fax desde el PC................................................................................................. 112
Recepción de faxes......................................................................................................... 113
Selección de las opciones de fax ..................................................................................... 114
Configuración del envío de faxes a doble cara .......................................................... 114
Selección del tipo de original .................................................................................... 114
Configuración de la resolución de fax ....................................................................... 114
Ajustes de formato (diseño) ..................................................................................... 114
Opciones de fax........................................................................................................ 115
Más opciones de fax................................................................................................. 116
Opciones de fax de Internet ..................................................................................... 116
Adición de entradas a la libreta de direcciones ............................................................... 118
Adición de una dirección individual........................................................................... 118
Eliminación de una dirección individual .................................................................... 118
Adición de un grupo ................................................................................................. 118
Eliminación de un grupo........................................................................................... 119
Uso de marcación en cadena ................................................................................... 119
Creación de comentarios de fax...................................................................................... 120
8 Papel y material de impresión..................................................................................... 121
Material de impresión admitido...................................................................................... 122
Materiales de impresión recomendados.................................................................... 122
Directrices generales para la colocación del material de impresión............................ 122
Impresión y copia en etiquetas................................................................................. 122
Tabla de contenido
6
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Impresión y copia en papel brillante......................................................................... 123
Material de impresión que puede dañar la impresora ............................................... 123
Directrices de almacenamiento del papel ................................................................. 123
Tipos de papel y gramajes admitidos en las bandejas............................................... 124
Capacidades de las bandejas.................................................................................... 125
Colocación del material de impresión ............................................................................. 127
Colocación de papel en las bandejas 1 - 4 ................................................................ 127
Colocación de papel en la bandeja 5 (especial)......................................................... 128
Colocación de sobres en la bandeja 5 (especial) ....................................................... 129
Colocación de papel en el alimentador de alta capacidad......................................... 130
Colocación del papel en el alimentador de alta capacidad para tamaños
grandes.................................................................................................................... 130
Colocación del papel en el intercalador postproceso ................................................. 131
9 Mantenimiento .............................................................................................................. 133
Precauciones generales .................................................................................................. 134
Información de facturación y uso ................................................................................... 135
Limpieza de la impresora................................................................................................ 136
Limpieza del cristal de exposición y la cubierta de originales..................................... 136
Limpieza de la parte exterior .................................................................................... 136
Pedido y sustitución de consumibles ............................................................................... 137
Consumibles............................................................................................................. 137
Cuándo pedir consumibles........................................................................................ 137
Sustitución de los cartuchos de tóner........................................................................ 138
Elementos de mantenimiento de rutina.......................................................................... 140
Cartuchos de cilindro................................................................................................ 140
Depósito de residuos de tóner .................................................................................. 143
Fusor........................................................................................................................ 144
Corotrón de carga .................................................................................................... 146
Reciclaje de consumibles ................................................................................................ 149
10 Solución de problemas ............................................................................................... 151
Solución de problemas ................................................................................................... 152
La impresora no se enciende .................................................................................... 152
La impresión tarda demasiado ................................................................................. 152
La impresora se reinicia o se apaga con frecuencia................................................... 153
Problemas de impresión a doble cara ....................................................................... 153
Errores del escáner ................................................................................................... 153
Atascos de papel ............................................................................................................ 154
Minimizar los atascos de papel................................................................................. 154
La impresora alimenta varias hojas a la vez .............................................................. 154
El mensaje de atasco de papel no desaparece .......................................................... 155
Problemas de alimentación del papel ....................................................................... 155
Eliminación de atascos de papel............................................................................... 156
Problemas de calidad de impresión................................................................................. 159
Problemas de copia y escaneado .................................................................................... 160
Problemas de fax............................................................................................................ 161
Problemas al enviar faxes ......................................................................................... 161
Problemas al recibir faxes ......................................................................................... 161
Tabla de contenido
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
7
Obtención de ayuda....................................................................................................... 163
Localización del número de serie .............................................................................. 163
Mensajes del panel de control .................................................................................. 163
Alertas ..................................................................................................................... 163
Recursos web............................................................................................................ 164
A Especificaciones.............................................................................................................. 165
Configuraciones de la impresora..................................................................................... 166
Funciones estándar .................................................................................................. 166
Especificaciones físicas................................................................................................... 167
Unidad básica .......................................................................................................... 167
Unidad básica, Alimentador de alta capacidad, Módulo interfaz y Acabadora
estándar................................................................................................................... 167
Unidad base y acabadora/realizador de folletos Business Ready con alimentador
de alta capacidad para tamaños grandes de 2 cajones............................................. 167
Especificaciones medioambientales................................................................................ 168
Temperatura y humedad relativa.............................................................................. 168
Especificaciones eléctricas.............................................................................................. 169
Especificaciones de rendimiento..................................................................................... 170
Resolución de impresión ........................................................................................... 170
Velocidad de impresión ............................................................................................ 170
B Información sobre normativas.................................................................................... 171
Normativa básica........................................................................................................... 172
Normativa FCC de Estados Unidos ........................................................................... 172
Canadá .................................................................................................................... 172
Certificación en Europa ............................................................................................ 173
Información medioambiental surgida del Acuerdo sobre equipos de impresión de
imágenes del lote 4 de la Unión Europea.................................................................. 174
Alemania ................................................................................................................. 175
Turquía (normativa RoHS) ........................................................................................ 175
Certificación de la Comunidad Económica Euroasiática ............................................ 176
Directiva de la Unión Europea relativa a equipos radioeléctricos 2014/53/UE........... 176
Requisitos de etiquetado.......................................................................................... 176
Normativa sobre la copia de originales........................................................................... 177
Estados Unidos......................................................................................................... 177
Canadá .................................................................................................................... 178
Otros países ............................................................................................................. 179
Normativa de envío de fax ............................................................................................. 180
Estados Unidos......................................................................................................... 180
Canadá .................................................................................................................... 181
Unión Europea ......................................................................................................... 182
Nueva Zelanda......................................................................................................... 183
Sudáfrica.................................................................................................................. 184
Fichas de datos de seguridad ......................................................................................... 185
C Reciclaje y eliminación de productos......................................................................... 187
Todos los países.............................................................................................................. 188
América del Norte .......................................................................................................... 189
Tabla de contenido
8
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Unión Europea ............................................................................................................... 190
Ámbito doméstico o privado..................................................................................... 190
Ámbito profesional y de negocios............................................................................. 190
Recogida y eliminación de equipos y baterías........................................................... 190
Símbolo de la batería ............................................................................................... 191
Extracción de las baterías......................................................................................... 191
Otros países ................................................................................................................... 192
D Acabadora Business Ready y realizador de folletos................................................ 193
Descripción de una acabadora Business Ready y un realizador de folletos....................... 194
Identificación de los componentes ................................................................................. 195
Mantenimiento .............................................................................................................. 196
Sustitución de grapas en la unidad de la grapadora principal.................................... 196
Sustitución de grapas en el componente del realizador de folletos ............................ 197
Vaciado del recipiente de residuos de la taladradora ................................................ 198
Solución de problemas ................................................................................................... 200
Eliminar atascos de la acabadora en la posición 3a .................................................. 200
Eliminar atascos de la acabadora en la posición 3c................................................... 201
Eliminar atascos de la acabadora en la posición 3d .................................................. 202
Eliminar atascos de la acabadora en la posición 4 .................................................... 203
Eliminar atascos en la bandeja de folletos ................................................................ 204
E Módulo interfaz reductor de curvatura ...................................................................... 207
Descripción del módulo interfaz reductor de curvatura.................................................... 208
Módulos de acabado que requieren un módulo interfaz reductor de curvatura................ 209
Componentes del módulo interfaz reductor de curvatura ................................................ 210
Panel de control del módulo interfaz reductor de curvatura....................................... 210
Corrección de curvatura en el módulo interfaz reductor de curvatura .............................. 211
Modos y funciones de corrección de curvatura en el módulo interfaz reductor de
curvatura ................................................................................................................. 211
Solución de problemas del módulo interfaz reductor de curvatura................................... 215
Atascos de papel en el módulo interfaz reductor de curvatura................................... 215
Mensajes de error del módulo interfaz reductor de curvatura.................................... 217
F Módulo intercalador ...................................................................................................... 219
Descripción general del módulo intercalador .................................................................. 220
Componentes del módulo intercalador ........................................................................... 221
Panel de control del intercalador .............................................................................. 221
Papel y material de impresión para la bandeja intercaladora T1..................................... 222
Papel admitido por la bandeja intercaladora T1 ....................................................... 222
Colocación de papel en la bandeja intercaladora T1................................................. 222
Impresión en papel especial ..................................................................................... 224
Función de depuración de la bandeja T1 ........................................................................ 225
Configuración de la función de depuración de la bandeja T1.................................... 225
Cambio de la función de depuración de la bandeja T1.............................................. 225
Solución de problemas del intercalador .......................................................................... 227
Atascos de papel en el módulo intercalador ............................................................. 227
Mensajes de error del intercalador ........................................................................... 231
Tabla de contenido
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
9
G Guillotina superior e inferior y hendedora ................................................................ 233
Descripción de la guillotina superior e inferior y hendedora............................................. 234
Componentes de la guillotina superior e inferior y hendedora......................................... 235
Mantenimiento de la guillotina superior e inferior y hendedora ...................................... 236
Vaciado del depósito de residuos de la guillotina superior e inferior y
hendedora................................................................................................................ 236
Solución de problemas en la guillotina superior e inferior y hendedora............................ 239
Atascos de papel en la guillotina superior e inferior y hendedora ............................. 239
Mensajes de error de la guillotina superior e inferior y hendedora ............................ 254
Especificaciones de la guillotina superior e inferior y hendedora ..................................... 255
H Plegadora en C/Z ........................................................................................................... 257
Descripción de la plegadora en C/Z................................................................................. 258
Tipos de plegado en C/Z................................................................................................. 259
Componentes de la plegadora en C/Z............................................................................. 260
Salida de plegado en C/Z.......................................................................................... 260
Solución de problemas de la plegadora en C/Z................................................................ 262
Atascos de papel en la plegadora en C/Z .................................................................. 262
Mensajes de error de la plegadora en C/Z................................................................. 266
Especificaciones de la plegadora en C/Z ......................................................................... 267
I Acabadoras Production Ready ..................................................................................... 269
Descripción de las acabadoras Production Ready............................................................ 270
Acabadora Production Ready (PR) ............................................................................ 270
Acabadora con realizador folletos Production Ready (PR).......................................... 271
Acabadora Production Ready (PR) Plus ..................................................................... 271
Componentes de la acabadora Production Ready Plus .................................................... 272
Componentes de la acabadora PR y la acabadora con realizador de folletos
PR ............................................................................................................................ 272
Componentes de la acabadora PR Plus ..................................................................... 277
Mantenimiento de la acabadora PR................................................................................ 278
Consumibles de la acabadora................................................................................... 278
Comprobación del estado de los consumibles de la acabadora ................................. 278
Sustitución del cartucho de grapas básico para grapado lateral................................ 278
Sustitución del cartucho de grapas de folletos para grapado por el centro ................ 280
Sustitución de depósito de residuos de grapas de la acabadora ................................ 282
Vaciado del recipiente de residuos de la taladradora ................................................ 285
Solución de problemas de la acabadora PR..................................................................... 287
Atascos de papel en la acabadora PR y la acabadora con realizador de folletos
PR ............................................................................................................................ 287
Atascos de papel en la acabadora PR Plus ................................................................ 287
Eliminar atascos de papel en las acabadoras PR ....................................................... 289
Eliminar atascos de papel en la acabadora PR Plus ................................................... 299
Errores de grapado en la acabadora ......................................................................... 303
Mensajes de error de la acabadora PR y la acabadora con realizador de folletos
PR ............................................................................................................................ 309
Mensajes de error de la acabadora PR Plus .............................................................. 309
Especificaciones de la acabadora PR............................................................................... 310
Tabla de contenido
10
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Capacidad de salida con grapas ............................................................................... 313
J Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer.............................................................. 315
Descripción del módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer ............................................ 316
Componentes de la guillotina SquareFold
®
Trimmer ....................................................... 317
Disyuntor de la guillotina SquareFold
®
Trimmer........................................................ 318
Bandejas de salida ................................................................................................... 318
Panel de control ....................................................................................................... 319
Recorrido del papel de la guillotina SquareFold
®
Trimmer......................................... 319
Funciones de SquareFold
®
y corte................................................................................... 321
Función de plegado con borde cuadrado (SquareFold
®
)............................................ 321
Función de corte....................................................................................................... 322
Mantenimiento de la guillotina SquareFold
®
Trimmer .................................................... 325
Vaciado del depósito de residuos de la guillotina SquareFold
®
Trimmer .................... 325
Solución de problemas de la guillotina SquareFold
®
Trimmer.......................................... 327
Atascos de papel en la guillotina SquareFold
®
Trimmer ........................................... 327
Mensajes de error de la guillotina SquareFold
®
Trimmer .......................................... 330
Normas generales de uso del módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer ................. 331
Especificaciones de la guillotina SquareFold
®
Trimmer ................................................... 333
Tabla de contenido
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
11
1
Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Consulte la siguiente información relativa a los símbolos del producto y sus definiciones.
Símbolo
Descripción
¡Atención!
Indica un peligro que puede provocar lesiones graves o muerte si no se evita.
¡Atención! Superficie caliente:
Superficie caliente sobre la impresora o en su interior. Tenga cuidado para evitar
lesiones personales.
Peligro de atrapamiento:
Este símbolo de advertencia indica a los usuarios las áreas donde pueden sufrir
lesiones personales.
Precaución:
Indica medidas obligatorias para evitar daños materiales.
No tocar el componente o área de la impresora
No tocar el componente o área de la impresora
No exponer los cartuchos de cilindro a la luz directa del sol
No quemar el componente
No quemar los cartuchos de tóner
No quemar los cartuchos de cilindro
No quemar el cartucho de residuos
Símbolo
Descripción
No tocar la superficie del cartucho del cilindro
Para evitar dañar la impresora, no abrir el alimentador automático de documen-
tos más del máximo de 40°
Superficie caliente. Esperar el tiempo indicado antes de la manipulación
Encendido
Apagado
En espera
No utilizar papel con grapas, sujetapapeles u otro tipo de sujeción
No utilizar papel plegado, hendido, curvado o arrugado
No colocar ni utilizar papel para impresión de inyección de tinta
No reutilizar papel previamente utilizado o imprimido
No utilizar postales
No utilizar sobres
No utilizar transparencias u hojas de retropoyectores
No copiar dinero
12
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Símbolo
Descripción
Agregar papel o material de impresión
Atasco de papel
Bloqueo
Desbloqueo
Sujetapapeles
Enfriamiento
Tiempo transcurrido
Papel de suministro
Papel hacia abajo
Original a 1 cara
Papel taladrado
Dirección de alimentación del papel
Impresión de sobre hacia arriba, solapa hacia abajo y cerrado
Papel de gramaje igual o superior a 117 g/m
2
Depósito de residuos de tóner
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
13
Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Símbolo
Descripción
USB
Universal Serial Bus (Bus serie universal)
LAN
Local Area Network (Red de área local)
Fax
Limpiar área o componente indicado
Peso
Botón Comenzar
Botón Detener
Botón de pausa de impresión
Botón de conexión/desconexión
Botón Ayuda
Botón Base de servicios (Página principal de Servicios)
Botón Servicios
Botón Estado del trabajo
Botón Estado de la impresora
Botón Idioma
Botón Ahorro de energía
Modo de reposo
14
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Símbolo
Descripción
Botón Borrar todo
Botón Pausa de marcación
Artículo reciclable
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
15
Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
16
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Símbolos del producto para Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
17
2
Seguridad
Este capítulo incluye:
Avisos y seguridad................................................................................................................ 18
Seguridad eléctrica............................................................................................................... 19
Seguridad durante el funcionamiento................................................................................... 22
Seguridad de mantenimiento ............................................................................................... 24
Información de contacto sobre salud, seguridad y medio ambiente...................................... 25
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan estric-
tos requisitos de seguridad. Preste atención a la información siguiente para garantizar el funciona-
miento seguro y continuado de su impresora Xerox
®
.
Avisos y seguridad
Lea las siguientes instrucciones detenidamente antes de usar la impresora. Consulte estas instruc-
ciones para garantizar el funcionamiento seguro y continuado de su impresora.
Su impresora Xerox
®
y los consumibles se han diseñado y probado para que cumplan estrictos re-
quisitos de seguridad. Los requisitos de seguridad incluyen la evaluación y la certificación de orga-
nismos de seguridad, así como el cumplimiento de la normativa sobre electromagnetismo y medio
ambiente.
Las pruebas de seguridad y medioambientales, así como el rendimiento de este producto, solo se
han comprobado usando materiales de Xerox
®
.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, como la incorporación de nuevas funciones o la
conexión de dispositivos externos, puede afectar a la certificación del producto. Para obte-
ner más detalles, póngase en contacto con su representante de Xerox
®
.
18
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Seguridad
Seguridad eléctrica
Lea las siguientes instrucciones detenidamente antes de usar la impresora. Consulte estas instruc-
ciones para garantizar el funcionamiento seguro y continuado de su impresora.
Su impresora Xerox
®
y los consumibles se han diseñado y probado para que cumplan estrictos re-
quisitos de seguridad. Estos incluyen la evaluación y la certificación de organismos de seguridad, y
el cumplimiento con las normas electromagnéticas y los estándares medioambientales
establecidos.
Las pruebas de seguridad y medioambientales, así como el rendimiento de este producto, solo se
han comprobado usando materiales de Xerox
®
.
AVISO: Cualquier alteración no autorizada, como la incorporación de nuevas funciones o la
conexión de dispositivos externos, puede afectar a la certificación del producto. Para obte-
ner más detalles, póngase en contacto con su representante de Xerox
®
.
NNoorrmmaass ggeenneerraalleess
AVISO:
No coloque objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si toca algún punto con
carga eléctrica o si entra en cortocircuito con alguna pieza, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
No quite las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con tornillos, a
menos que vaya a instalar algún equipo opcional y se le haya indicado que lo haga. La
impresora debe estar apagada cuando realice estas instalaciones. Desconecte el cable
de alimentación eléctrica cuando quite las cubiertas y los dispositivos de seguridad para
instalar algún equipo opcional. A excepción de las opciones instalables por el usuario, los
componentes que se encuentran detrás de dichas cubiertas no requieren ningún tipo de
mantenimiento o servicio por parte del usuario.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Se derrama líquido en la impresora.
La impresora se moja.
Sale humo de la impresora o la superficie está excepcionalmente caliente.
La impresora produce olores o ruidos inusuales.
La impresora provoca la activación de un disyuntor, un fusor u otro dispositivo de seguridad.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un técnico de servicio autorizado.
CCaabbllee ddee aalliimmeennttaacciióónn
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma eléctrica con protección a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están bien enchufados. Si no sabe si la toma eléctrica
tiene descarga a tierra, pida a un electricista que lo verifique.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
19
Seguridad
AVISO: Para evitar el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no utilice cables
alargadores, regletas multienchufe ni enchufes sueltos durante más de 90 días. Si
no se puede instalar una toma de corriente de salida permanente, utilice solo un
cable alargador montado en fábrica del calibre adecuado para cada impresora o
equipo multifunción. Respete siempre las normativas eléctricas locales y nacionales
aplicables relativas a construcción e incendios en cuanto a longitud de cables,
tamaño de conductores, tierra de protección y seguridad.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma eléctrica que
no tenga un terminal de conexión a tierra.
Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporciona el voltaje
adecuado. Si fuera necesario, revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un
electricista.
No coloque la impresora en un lugar en el que se pueda pisar el cable de alimentación
eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación cuando el interruptor de alimentación esté
en la posición de encendido (ON).
Si el cable de alimentación se gasta o deshilacha, sustitúyalo.
Para evitar descargas eléctricas y daños en el cable, sujete el enchufe cuando desconecte el
cable.
El cable de alimentación se conecta a la impresora mediante un enchufe en la parte posterior. Si
es necesario desconectar por completo la alimentación eléctrica de la impresora, desenchufe el
cable de alimentación de la toma eléctrica.
AAppaaggaaddoo ddee eemmeerrggeenncciiaa
Si se produce alguna de las siguientes situaciones, apague la impresora de inmediato y
desconecte el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente. Póngase en contacto con un
representante de Xerox para solucionar el problema pertinente en cualquiera de estos casos:
El equipo produce olores o ruidos inusuales.
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se activa un disyuntor, un fusor u otro dispositivo de seguridad.
Se derrama líquido en la impresora.
La impresora se moja.
Alguna pieza de la impresora está dañada.
SSuummiinniissttrroo eellééccttrriiccoo
El suministro eléctrico del dispositivo debe cumplir con los requisitos indicados en la placa de
datos que se encuentra en la parte posterior del dispositivo. Si no sabe si el suministro eléctrico
cumple con los requisitos, consulte al proveedor de energía eléctrica de su localidad o a un
electricista autorizado.
20
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Seguridad
AVISO: El dispositivo debe estar conectado a un circuito con descarga a tierra. El dispositivo
incorpora un enchufe con descarga a tierra que se puede conectar en una toma eléctrica
con descarga a tierra. El enchufe del cable de alimentación eléctrica se puede conectar a
una toma eléctrica con descarga a tierra. El diseño del cable de alimentación eléctrica es
una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe del cable de alimentación
eléctrica en la toma eléctrica, consulte al proveedor de energía eléctrica de su localidad o a
un electricista autorizado. Conecte siempre el dispositivo a una toma eléctrica con
protección a tierra adecuada.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
21
Seguridad
Seguridad durante el funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos requisitos
de seguridad. Estos incluyen el examen y la aprobación de organismos de seguridad, así como el
cumplimiento de las normas medioambientales vigentes.
El cumplimiento de las normas de seguridad siguientes contribuirá al funcionamiento seguro y
continuado de su impresora.
DDiirreeccttrriicceess ddee ffuunncciioonnaammiieennttoo
No extraiga la bandeja de origen del papel seleccionada desde el controlador de impresión o
el panel de control mientras la impresora está imprimiendo.
No abra las puertas mientras la impresora esté imprimiendo.
No mueva la impresora cuando está imprimiendo.
Mantenga las manos, el cabello, la corbata y demás objetos similares lejos de la salida y los
rodillos de alimentación.
Las cubiertas que precisan el uso de herramientas para abrirse protegen las zonas de la
impresora que pueden suponer un riesgo para la integridad física. No quite las cubiertas de
protección.
No trate de retirar papel atascado de lugares muy profundos de la impresora. Desconecte la
impresora de inmediato y póngase en contacto con el representante local de Xerox.
EEmmiissiióónn ddee oozzoonnoo
La impresora produce ozono durante el funcionamiento normal. La cantidad de ozono producido
depende del volumen de copias. El ozono es más pesado que el aire y no se produce en
cantidades lo suficientemente grandes como para perjudicar a las personas. Instale la impresora
en una habitación bien ventilada.
Para obtener más información en EE. UU. o Canadá, vaya a www.xerox.com/environment. En otras
zonas, póngase en contacto con el representante local de Xerox o vaya a www.xerox.com/
environment_europe.
UUbbiiccaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, capaz de resistir el
peso de la impresora. Para conocer el peso de su configuración de impresora, consulte
Especificaciones físicas.
No bloquee ni tape las ranuras o aberturas de la impresora. Estas aberturas tienen como
función ventilar la impresora y evitar que se caliente en exceso.
Coloque la impresora en un lugar donde haya espacio suficiente para su correcto
funcionamiento y mantenimiento.
Coloque la impresora en un lugar sin polvo.
No almacene ni utilice la impresora en un ambiente extremadamente caliente, frío o húmedo.
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
Para evitar dañar los componentes sensibles a la luz, no exponga la impresora a la luz solar
directa.
No coloque la impresora en un lugar donde esté expuesta directamente a corrientes de aire
frío de un aire acondicionado.
22
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Seguridad
No coloque la impresora en lugares que puedan sufrir vibraciones.
CCoonnssuummiibblleess ddee llaa iimmpprreessoorraa
Almacene los suministros según las instrucciones en el paquete o en el contenedor.
Mantenga los suministros fuera del alcance de los niños.
Jamás arroje tóner, cartuchos de impresión/cilindro o recipientes de tóner al fuego.
Evite el contacto con la piel o los ojos al manipular los suministros. El contacto con los ojos
pude causar irritaciones e inflamaciones.
No intente desmontar los suministros, ya que podría incrementar el riesgo de contacto con la
piel o los ojos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox. La garantía, el
Acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de
Xerox no cubren los daños, el mal funcionamiento ni la disminución del rendimiento
ocasionados por el uso de suministros que no son originales de Xerox o el uso de
suministros Xerox que no son específicos para esta impresora. La Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La
cobertura podría variar fuera de estas áreas. Póngase en contacto con un representante de
Xerox para obtener más detalles.
UUssoo ddee aassppiirraaddoorraa ppaarraa ddeerrrraammeess ddee ttóónneerr
Utilice un cepillo o un paño húmedo para limpiar los derrames de tóner. Para minimizar la
generación de partículas de polvo, barra o limpie despacio. Evite usar una aspiradora. Si debe usar
una aspiradora, asegúrese de que la unidad esté diseñada para contener polvos combustibles.
Asegúrese de que la aspiradora incluya un motor a prueba de explosiones y una manguera no
conductora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
23
Seguridad
Seguridad de mantenimiento
Su impresora Xerox
®
y los consumibles se han diseñado y probado para que cumplan estrictos re-
quisitos de seguridad. Los requisitos de seguridad incluyen la evaluación y la certificación de orga-
nismos de seguridad, así como el cumplimiento de la normativa sobre electromagnetismo y medio
ambiente. Consulte estas instrucciones para garantizar el funcionamiento seguro y continuado de
su impresora. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante de Xerox
®
.
Siga todas las advertencias y las instrucciones marcadas o suministradas con el producto, las
opciones y los consumibles.
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente descrito en
la documentación que acompaña a la impresora.
Siempre tenga sumo cuidado cuando transporte la impresora o cambie su ubicación. Póngase
en contacto con un representante de Xerox
®
para coordinar el cambio de ubicación de la
impresora.
Jamás arroje tóner, cartuchos de impresión/cilindro o recipientes de tóner al fuego.
AVISO:
Antes de limpiar la impresora, desenchúfela.
No utilice limpiadores en aerosol. Los limpiadores en aerosol pueden provocar explosiones o
incendios cuando se usan con equipos electromecánicos.
Las superficies metálicas del área del fusor están calientes. Para evitar lesiones personales,
tenga precaución.
No trate de quitar papel atascado en lugares muy profundos del producto. Desenchufe el
producto rápidamente y póngase en contacto con su representante local de Xerox
®
.
No ejerza demasiada fuerza sobre el cristal de exposición.
No anule dispositivos de bloqueo eléctricos o mecánicos.
24
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Seguridad
Información de contacto sobre salud,
seguridad y medio ambiente
Para obtener más información sobre Seguridad, higiene y medio ambiente relacionada con este
producto y los consumibles de Xerox, diríjase a.
EE. UU. y Canadá: 1-800-ASK-XEROX (1-800-275-9376)
Europa: [email protected]
Para obtener información de seguridad del producto en EE. UU. y Canadá, vaya a www.xerox.com/
environment.
Para obtener información de seguridad del producto en Europa, vaya a www.xerox.com/
environment_europe.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
25
Seguridad
26
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Seguridad
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
27
3
Para comenzar
Este capítulo incluye:
Piezas de la impresora .......................................................................................................... 28
Accesorios ............................................................................................................................ 33
Información de la impresora................................................................................................. 40
Instalación y configuración .................................................................................................. 41
Cómo obtener información adicional.................................................................................... 49
Piezas de la impresora
VViissttaa ffrroonnttaall
1. Panel de control
2. Puerto USB
3. Lápiz óptico
4. Bandeja 5 (especial)
5. Bandejas de papel 1–4
6. Alimentador automático de documentos
a doble cara
7. Botón de encendido/apagado
8. Cubierta frontal
9. Interruptor de alimentación principal,
situado detrás de la cubierta frontal
28
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee ddooccuummeennttooss
1. Bandeja del alimentador automático de
documentos
2. Guías del documento
3. Indicador de confirmación
4. Cubierta superior
Nota: El cristal de exposición se encuentra debajo del alimentador automático de
documentos y se utiliza para escanear, enviar por fax y copiar documentos. Utilice el cristal
de exposición para páginas sueltas o cuando utilice papel que no se pueda alimentar desde
el alimentador automático de documentos.
BBaannddeejjaass ddee ppaappeell
Para conocer más opciones de alimentación, consulte Accesorios de alimentación
.
Bandejas de papel 1 y 2
Las bandejas 1 y 2 son idénticas. Cada bandeja tiene capacidad para 520 hojas de papel de
75 g/m
²
. Las bandejas admiten gramajes pesos de papel de 64–300 g/m
²
(de bond de 18 lb a
cubiertas de 80 lb) y son plenamente ajustables a todos los tamaños de papel comprendidos
entre 182 x 140 mm (7.2 x 5.5 pulg.) a 330 x 488 mm (13 x 19.2 pulg.). Se puede utilizar todo
tipo de papel, incluido papel con formato o con membrete, a excepción de sobres. El papel
puede colocarse para alimentación por borde corto o por borde largo, en vertical u horizontal.
Bandejas de papel 3 y 4
La bandeja 3 admite un máximo de 870 hojas de papel A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.).
La bandeja 4 admite un máximo de 1140 hojas de papel A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.).
Bandeja especial (bandeja 5)
La bandeja especial es una bandeja de papel situada en el lado izquierdo del equipo. La
bandeja puede estar plegada cuando no se utiliza. La bandeja especial admite todos los tipos
de papel de tamaños desde 182 x 140 mm (7.2 x 5.5 pulg.) hasta 330 x 488 mm (13 x
19.2 pulg.). La bandeja tiene capacidad para unas 250 hojas de papel de 90 g/m
²
bond.
BBaannddeejjaa ddee ssaalliiddaa ccoonn ddeessppllaazzaammiieennttoo
La Bandeja de salida con desplazamiento (OCT) es una bandeja de salida que tiene capacidad
para un máximo de 500 hojas de papel y permite desplazar cada juego o pila con respecto al
anterior para facilitar su separación.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
29
Para comenzar
CCoommppoonneenntteess iinntteerrnnooss
1. Cartuchos de tóner
2. Cartuchos de cilindro
3. Interruptor de alimentación principal
4. Fusor
5. Depósito de residuos de tóner, situado
detrás de la cubierta
El interruptor de alimentación principal es uno de los tres botones o interruptores de alimentación
para encender el dispositivo. Para obtener más información sobre el modo correcto de encender la
impresora, consulte Encendido de la impresora.
VViissttaa llaatteerraall ddeerreecchhaa
1. Bandeja de salida
2. Cable de alimentación
3. Interruptor con detección de falla a
tierra
30
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll
Elemento Nombre
Descripción
1 Pantalla táctil La pantalla táctil permite seleccionar todas las funciones de
programación disponibles. La pantalla muestra los
procedimientos de solución de errores e información general
del equipo.
2 Base de servicios Permite acceder a la pantalla de todos los servicios, en la que
se pueden ver y programar todas las funciones instaladas.
3 Servicios El botón Servicios le permite acceder a la última pantalla de
servicio a la que se accedió.
4 Estado de trabajos Permite visualizar la información de los trabajos en curso en
la pantalla táctil.
5 Estado de la máquina Muestra el estado actual del equipo en la pantalla táctil.
6 Iniciar/Cerrar sesión Permite acceder, mediante una clave, al menú de
administración del sistema utilizado para ajustar los valores
prefijados del equipo.
7 Botón Ahorro de energía Si se selecciona la opción Ahorro de energía, el equipo pasa
inmediatamente al modo de ahorro de energía. Si hay
trabajos en cola, aparecerá una segunda pantalla.
8 Borrar todo Si se pulsa una vez, se restablecen los valores prefijados y se
muestra la primera pantalla de la función principal actual. Si
se pulsa dos veces, se restablecen los valores prefijados de
todas las funciones del equipo.
9 Detener Detiene temporalmente el trabajo actual. Para cancelar o
reanudar el trabajo, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
10 Comenzar Inicia el trabajo.
11 Interrumpir Detiene temporalmente el trabajo en curso para ejecutar un
trabajo más urgente.
12 Botones del teclado Permiten escribir letras y números para introducir valores o
claves.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
31
Para comenzar
Elemento Nombre
Descripción
13 Idioma Pulse este botón para cambiar el idioma de la pantalla táctil y
de las opciones del teclado.
14 Ayuda Abre el sistema de ayuda en línea.
OOppcciioonneess ddee ccoonneexxiióónn tteelleeffóónniiccaa yy ddee ffaaxx
1. Circuito de conmutación de selección de
vídeo del servidor de impresión digital
(DFE VSEL)
2. Conexión Ethernet
3. Conexión de A a D
4. Conexión del fax (puerto tapado si no se
ha adquirido la opción de fax)
5. Conexión del panel de control
6. Conexión del DADF (alimentador
automático de documentos a doble
cara)
7. Conexión de interfaz de otro fabricante
32
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Accesorios
AAcccceessoorriiooss ddee aalliimmeennttaacciióónn
Los siguientes accesorios de alimentación opcionales son compatibles con la impresora.
AAlliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaadd ddee uunnaa ssoollaa bbaannddeejjaa ((BBaannddeejjaa 66))
El alimentador de alta capacidad (HCF) de una sola bandeja proporciona un punto desde donde
alimentar hasta 2000 hojas de tamaño A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) (Bandeja 6).
AAlliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaadd ppaarraa ttaammaaññooss ggrraannddeess
El alimentador de alta capacidad para tamaños grandes (OHCF) de una o dos bandejas es una
alternativa al alimentador de alta capacidad. El OHCF alimenta papel de gran tamaño de hasta
330 x 488 mm (13 x 19 pulg). Cada cajón tiene capacidad para 2000 hojas de papel de gramaje
estándar. El OHCF puede tener 1 o 2 cajones.
AAcccceessoorriiooss ddee aaccaabbaaddoo
Los siguientes accesorios de acabado opcionales son compatibles con la impresora.
AAccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy
La acabadora Business Ready admite taladradora y grapadora.
La bandeja superior derecha se utiliza para la salida de papel apilado y admite hasta 500 hojas.
La bandeja del apilador se utiliza para las salidas impresas con desplazamiento o grapas, y admite
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
33
Para comenzar
hasta 3000 hojas.
AAccaabbaaddoorraa BBuussiinneessss RReeaaddyy ccoonn rreeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss
La acabadora Business Ready con realizador de folletos permite el taladrado, grapado y
realización de folletos.
La bandeja superior derecha se utiliza para la salida de papel apilado y admite hasta 500 hojas.
La bandeja intermedia derecha se utiliza para las salidas desplazadas o grapadas y admite hasta
1500 hojas. Ambas bandejas se pueden utilizar para salidas taladradas (opcional). La bandeja
inferior de la acabadora se utiliza para la recepción de folletos grapados por el lomo.
MMóódduulloo iinntteerrccaallaaddoorr
Utilice el dispositivo intercalador para cargar el material de impresión (en blanco, preimpreso o
papel especial) que deba insertar en la salida acabada.
GGBBCC
®®
AAddvvaanncceeddPPuunncchh
PPrroo
El módulo de acabado GBC
®
AdvancedPunch
Pro ofrece un nivel distinto de acabado de los
trabajos. Permite taladrar documentos en A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) para conseguir distintos
estilos de encuadernación.
En material de impresión A4 permite taladrar de 21 a 47 orificios.
En material de impresión de 8.5 x 11 pulg. permite taladrar de 19 a 32 orificios.
34
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
El dispositivo necesita un módulo interfaz y una acabadora aparejada. El módulo interfaz reduce
la curvatura del papel y proporciona un nexo de comunicación entre el motor de impresión y el
controlador. La acabadora emparejada, como la acabadora Production Ready, es necesaria para
recopilar la salida taladrada.
Para obtener más información, visite www.xerox.com/support y seleccione la Documentación de
usuario de GBC
®
AdvancedPunch
®
Pro.
MMóódduulloo ddee gguuiilllloottiinnaa ssuuppeerriioorr ee iinnffeerriioorr yy hheennddeeddoorraa
El módulo de guillotina superior e inferior y hendedora ofrece capacidades de hendido y corte en
dos lados de la salida.
PPlleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
La plegadora en C/Z es un dispositivo de acabado opcional que proporciona salidas con plegado
en C y en Z en material de impresión de tamaños A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) y A3 u 11 x 17 pulg.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
35
Para comenzar
La plegadora en C/Z solo está disponible con la acabadora Production Ready (PR) o con la
acabadora con realizador de folletos PR.
AAccaabbaaddoorraass PPrroodduuccttiioonn RReeaaddyy
Dispone de tres acabadoras Production Ready (PR) con su impresora:
La Acabadora Production Ready (PR) básica consta de dos bandejas de salida, una grapadora
y una taladradora básica opcional.
La Acabadora con realizador de folletos Production Ready (PR) cuenta con las mismas
funciones que la acabadora PR, pero, además, crea automáticamente folletos grapados por el
centro de hasta 25 hojas con plegado simple (un solo pliegue).
La Acabadora Production Ready (PR) Plus proporciona las mismas funciones que la
acabadora PR, pero, además, la acabadora PR Plus sirve como interfaz en la transferencia de
papel entre la prensa y cualquier otro dispositivo de acabado de otros fabricantes conectado a
la prensa.
36
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
MMóódduulloo ddee gguuiilllloottiinnaa SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
El módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer aplana el lomo y realiza el corte trilateral del folleto.
El módulo SquareFold
®
Trimmer solamente está disponible con la acabadora con realizador de
folletos PR.
RReeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss PPlloocckkmmaattiicc PPrroo5500//3355
La configuración estándar incluye realizador de folletos y bandeja de salida, y permite recopilar,
grapar, plegar y apilar juegos en la bandeja de salida.
Existen las siguientes opciones para el realizador de folletos Plockmatic Pro50/35:
Guillotina con giro, hendidura y corte a sangre (RCT: Gira, hiende y corta a sangre folletos para
dotarlos de un aspecto profesional.
Alimentador de cubiertas: Muy útil para agregar cubiertas preimpresas a cualquier
configuración.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
37
Para comenzar
Guillotina trilateral: Deja un borde de documento limpio y elimina el efecto de escalonamiento
en el documento plegado.
Plegadora a escuadra: Ofrece el cuidado aspecto de una encuadernación perfecta con un lomo
donde se puede imprimir.
Apilador de banda de alta capacidad: Permite realizar tiradas largas sin supervisión y apila
hasta 1000 hojas de folletos A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) de cuatro páginas.
Cinta transportadora de residuos de corte: Permite realizar tiradas largas sin supervisión
mientras se utiliza la RCT y minimiza la intervención del operador en la retirada de residuos.
El realizador de folletos Plockmatic Pro50/35 se conecta con la acabadora Production Ready Plus.
AAcccceessoorriiooss ddee aaccaabbaaddoo rreeqquueerriiddooss
Según el tipo de accesorio de acabado que use, puede necesitar también uno de los siguientes
accesorios.
MMóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee ccuurrvvaattuurraa
El módulo interfaz reductor de curvatura enfría el papel en línea y garantiza hojas planas para
mayor fiabilidad y velocidad.
El módulo interfaz reductor de curvatura se necesita con la mayoría de los accesorios de acabado
instalados en línea con la impresora. El módulo no se necesita utilizar con la bandeja de salida con
desplazamiento.
Los siguientes accesorios de acabado requieren el módulo interfaz reductor de curvatura:
Módulo intercalador
GBC
®
AdvancedPunch
®
Pro
Apilador de alta capacidad
Módulo de guillotina superior e inferior y hendedora
Plegadora en C/Z
Acabadora Production Ready
Acabadora Production Ready con realizador folletos
Acabadora Production Ready Plus
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
38
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
MMóódduulloo ddee ttrraannssppoorrttee vveerrttiiccaall
El módulo de transporte vertical actúa a modo de dispositivo de comunicación y permite un
recorrido de transporte vertical entre la ubicación de salida de la impresora y el dispositivo de
acabado.
La acabadora Business Ready y la acabadora Business Ready con realizador de folletos necesitan
el módulo de transporte vertical.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
39
Para comenzar
Información de la impresora
La impresora proporciona información de estado en la pantalla táctil del panel de control y en in-
formes impresos. La pantalla táctil ofrece información de facturación y uso. Para obtener más in-
formación, consulte Información de facturación y uso.
40
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Instalación y configuración
AAnntteess ddee uuttiilliizzaarr llaa iimmpprreessoorraa
SSeerrvviicciioo ddee aassiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa ddee XXeerrooxx
®®
Si necesita asistencia durante o después de la instalación de la impresora, visite la página web de
Xerox para obtener asistencia y soluciones en línea: www.xerox.com/office/worldcontacts.
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con nuestros especialistas del Centro de Asistencia
de Xerox:
Centro de Asistencia de Xerox en EE. UU.: 1-800-821-2797
Centro de Asistencia de Xerox en Canadá: 1-800-93-XEROX (1-800-939-3769)
Nota: Cuando se instaló el producto, es posible que se le proporcionara el número de
teléfono de un representante local. Por razones prácticas y para futura referencia, escriba el
número de teléfono en el espacio que se proporciona a continuación.
Cuando se ponga en contacto con Xerox, el Servicio de asistencia técnica necesitará la siguiente
información:
Naturaleza del problema
Número de serie de la impresora
Código de error (si lo hubiera)
Nombre y ubicación de su empresa
Si necesita asistencia adicional para usar su impresora:
Consulte esta Guía del usuario.
Póngase en contacto con el operador principal.
Visite nuestra página web para clientes en www.xerox.com/office/PLC9065_PLC9070docs. En
el campo de búsqueda, introduzca impresora Xerox PrimeLink C9065/C9070; a
continuación, seleccione la documentación necesaria. Si necesita más ayuda, póngase en
contacto con el Servicio de asistencia técnica.
Para obtener el número de serie de la impresora, consulte Localización del número de serie.
IInnffoorrmmaacciióónn ggeenneerraall ddee iinnssttaallaacciióónn yy ccoonnffiigguurraacciióónn
Nota: En la Guía del administrador del sistema, se brindan instrucciones para instalar
utilidades y controladores de impresión, y configurar la red. Localice la Guía del
administrador del sistema en www.xerox.com/support. En el campo de búsqueda,
introduzca impresora Xerox PrimeLink C9065/C9070; a continuación, seleccione la
documentación necesaria.
Antes de utilizar la impresora:
1. Asegúrese de que la impresora esté correctamente conectada y encendida.
2. Instale utilidades y controladores de impresión de software.
3. Configure el software.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
41
Para comenzar
CCoonneexxiióónn ffííssiiccaa
Se puede conectar a la impresora a través de una red. Conecte la impresora a una línea telefónica
dedicada y en funcionamiento para usar el fax opcional. Los cables de comunicación no se
suministran con la impresora y deben adquirirse por separado.
Para establecer la conexión física de la impresora:
1. Conecte el cable de alimentación a la impresora y a la toma.
2. Conecte un extremo de un cable Ethernet de tipo 5 (o superior) al puerto Ethernet situado en
el lateral izquierdo de la impresora. Conecte el otro extremo del cable a su salida de red.
3. Si la opción de fax está instalada, conéctelo a una línea telefónica activa mediante el cable
RJ11 estándar.
OOppcciioonneess ddee eenneerrggííaa
EEnncceennddiiddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa
La impresora dispone de tres interruptores de alimentación:
El interruptor protector de pérdidas de tierra está ubicado en el lateral derecho de la
impresora, cerca del cable de alimentación. Durante la instalación y la configuración,
asegúrese de que el interruptor esté en la posición de encendido (ON).
El interruptor de alimentación principal está detrás de la puerta de la cubierta frontal.
Compruebe que el interruptor de alimentación principal está en la posición de encendido (ON).
En general, no debe utilizar el interruptor de alimentación principal para encender y apagar la
impresora.
El botón de encendido/apagado está ubicado en el lateral derecho del panel frontal superior.
Para encender y apagar la impresora, por necesidades del flujo de trabajo, pulse el botón de
encendido/apagado.
42
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
43
Para comenzar
Encendido de la alimentación principal
El interruptor de alimentación principal controla la alimentación eléctrica de la impresora. Durante
el funcionamiento habitual de la impresora, deje la alimentación eléctrica conectada. Desconecte
el interruptor de alimentación principal (posición OFF) al conectar cables, limpiar la impresora,
reiniciarla o realizar una desconexión completa de la impresora.
Precaución: Para evitar dañar la unidad de disco duro de la impresora o provocar el mal
funcionamiento de esta:
Pulse el interruptor de alimentación principal antes de encender la impresora.
No conecte la corriente principal de la impresora e inmediatamente después apague el
interruptor de alimentación principal. Espere unos segundos antes de pulsar el
interruptor de alimentación principal para apagar la impresora.
Para encender la alimentación principal de la impresora:
1. Abra la puerta frontal.
2. Pulse el interruptor de alimentación principal para colocarlo en la posición de encendido (ON).
3. Cierre la cubierta frontal.
44
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Encendido general
Para encender la impresora:
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal situado en el interior de la cubierta
frontal, esté en posición de encendido (ON).
2. Pulse el botón de encendido/apagado.
Nota: El proceso completo de arranque, desde el encendido hasta el final de la
autocomprobación, dura aproximadamente 3 minutos. Algunas funciones de la
máquina, como la función de copia, están disponibles antes que otras funciones, como,
por ejemplo, imprimir.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
45
Para comenzar
AAppaaggaaddoo ddee llaa iimmpprreessoorraa
Apagado de la alimentación principal
El interruptor de alimentación principal controla la alimentación eléctrica de la impresora. Durante
el funcionamiento habitual de la impresora, deje la alimentación eléctrica conectada. Antes de
conectar un cable o limpiar la impresora, o tras un reinicio necesario, pulse el interruptor de
alimentación principal para colocarlo en la posición de apagado (OFF).
Precaución:
Antes de desenchufar el cable de alimentación, pulse el interruptor de alimentación
principal para colocarlo en la posición de apagado (OFF). De lo contrario, puede dañarse
la impresora o provocar su mal funcionamiento.
Tras encender la impresora, espere unos segundos antes de desconectar la corriente. De
lo contrario, puede dañarse la unidad de disco duro o provocar el mal funcionamiento
de la impresora.
Tras pulsar el botón de encendido/apagado de la impresora, espere unos segundos
antes de pulsar el interruptor de alimentación principal para colocarlo en la posición de
apagado (OFF). De lo contrario, puede dañarse la unidad de disco duro o provocar el
mal funcionamiento de la impresora. Tras apagar la impresora, espere hasta que se
oscurezca la pantalla táctil del panel de control. Trascurridos 10 segundos, pulse el
interruptor de alimentación principal para colocarlo en la posición de apagado (OFF).
No pulse el interruptor de alimentación principal mientras se esté procesando un trabajo
o el botón de Ahorro de energía esté parpadeando. De lo contrario, puede dañarse la
unidad de disco duro o provocar el mal funcionamiento de la impresora.
Para apagar el interruptor de alimentación principal:
1. Abra la cubierta frontal y presione el interruptor de alimentación principal hasta la posición
de apagado (OFF).
2. Cierre la cubierta frontal.
Apagado general
Nota: Antes de apagar la impresora, espere 5 segundos después de que acaben los trabajos
activos.
Para apagar la impresora, pulse el botón encendido/apagado. En general, para encender y apagar
la impresora, pulse el botón encendido/apagado. No utilice el interruptor de alimentación
principal para encender y apagar la impresora.
46
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Al seleccionar la opción Ahorro de energía, la impresora entra en modo de ahorro de energía de
inmediato. Si hay trabajos en la cola de impresión, aparece un mensaje de estado de los trabajos.
Nota: Para reactivar la impresora si está en modo de ahorro de energía, pulse el botón de
ahorro de energía.
AAhhoorrrroo ddee eenneerrggííaa
El modo de ahorro de energía reduce el consumo energético cuando la impresora permanece
inactiva durante un tiempo prefijado.
La impresora entra en el modo de ahorro de energía transcurrido un periodo de tiempo
determinado. Si no se envían trabajos durante un periodo de tiempo prefijado adicional, la
impresora entra en modo de reposo. En ambos modos, la pantalla táctil permanece oscura con el
botón Ahorro de energía iluminado.
Para volver al modo de funcionamiento normal de la impresora, pulse el botón de Ahorro de
energía. Si se recibe un trabajo o se accede a la impresora desde Embedded Web Server, se
desactiva el modo de ahorro de energía.
AAssiiggnnaacciióónn ddee uunnaa ddiirreecccciióónn ddee rreedd
Si la red utiliza un servidor DHCP, la impresora obtendrá automáticamente una dirección de red.
Para asignar una dirección IP estática, configure las opciones del servidor DNS u otras opciones de
TCP/IP. Consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/support. En el campo
de búsqueda, introduzca impresora Xerox PrimeLink C9065/C9070; a continuación,
seleccione la documentación necesaria.
UUssoo ddeell sseerrvviiddoorr wweebb iinntteeggrraaddoo ((EEmmbbeeddddeedd WWeebb
SSeerrvveerr))
Embedded Web Server permite gestionar, configurar y supervisar la impresora mediante un
servidor web en un PC de la red.
Acceda al estado de la impresora, a la configuración y a las opciones de seguridad.
Compruebe el estado de los consumibles desde el PC.
Acceda a registros de contabilidad de trabajos para asignar costes de impresión y planificar la
compra de consumibles.
Recupere archivos de documentos escaneados almacenados en la impresora.
Nota: Algunas opciones de la impresora deben activarse utilizando Embedded Web Server.
A menos que el administrador del sistema haya desbloqueado la impresora, para acceder a
las opciones de configuración se debe conectar como administrador.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
47
Para comenzar
Embedded Web Server requiere:
Navegador web y conexión TCP/IP entre la impresora y la red en entornos Windows,
Macintosh o UNIX.
JavaScript activado en el navegador web. Si JavaScript está desactivado, aparece un mensaje
de advertencia y es posible que Embedded Web Server no funcione correctamente.
Los protocolos TCP/IP y HTTP activados en la impresora;
Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.xerox.com/
support. En el campo de búsqueda, introduzca impresora Xerox PrimeLink C9065/C9070;
a continuación, seleccione la documentación necesaria.
LLooccaalliizzaacciióónn ddee llaa ddiirreecccciióónn IIPP ddee llaa iimmpprreessoorraa
Para utilizar Embedded Web Server, se necesita la dirección IP de la impresora. Si no conoce la
dirección IP, imprima el Informe de configuración. La dirección IP de la impresora aparece en la
sección de opciones de configuración de comunicaciones.
Para imprimir el Informe de configuración:
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. Toque la pestaña Información del dispositivo y, a continuación, toque Imprimir informes.
3. Toque Informes de impresora, toque Informe de configuración y, a continuación, pulse el
botón verde Comenzar.
4. Después de imprimir el informe, toque Cerrar.
AAcccceessoo aall sseerrvviiddoorr wweebb iinntteeggrraaddoo ((EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr))
1. Asegúrese de que la impresora esté correctamente conectada y encendida.
2. En el equipo, abra el navegador web.
3. Escriba la dirección IP de la impresora en el campo de dirección del navegador web.
Se abrirá la página de bienvenida de Embedded Web Server.
48
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Cómo obtener información adicional
Para obtener más información sobre la impresora, consulte Recursos web.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
49
Para comenzar
50
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Para comenzar
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
51
4
Impresión
Este capítulo incluye:
Generalidades de impresión.................................................................................................. 52
Almacenamiento de un grupo de opciones de impresión utilizadas habitualmente en
Windows .............................................................................................................................. 53
Almacenamiento de un grupo de opciones de impresión utilizadas habitualmente en
Macintosh ............................................................................................................................ 54
Funciones de impresión ........................................................................................................ 55
En este capítulo se ofrece una descripción general de la impresión desde diferentes sistemas ope-
rativos y una breve descripción de muchas de las funciones de impresión compatibles con la
impresora.
Para obtener descripciones detalladas de las funciones e instrucciones para usar los controladores
de impresión, acceda a la ayuda del controlador de impresión haciendo clic en el botón de Ayuda
(?) ubicado en la parte inferior izquierda del cuadro de diálogo del controlador.
Generalidades de impresión
1. Seleccione el material de impresión adecuado. Asegúrese de que el material de impresión que
desea utilizar esté colocado en la bandeja de papel.
Si el material de impresión no está colocado, colóquelo en la bandeja y seleccione una opción
en la pantalla táctil del panel de control:
2. Pulse el botón Estado de la máquina.
3. Para ver las opciones de papel actuales, toque
HerramientasGrupoConfiguraciónAtributos de las bandejas de papel.
a. Para especificar los atributos del papel, toque Bandeja de papel en la lista o, si está
disponible, toque Catálogo de papeles.
b. Toque Cambiar opciones y después seleccione las opciones de tipo de papel, tamaño y
color.
c. Toque Guardar.
4. En la aplicación de software, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
5. Seleccione la impresora en la lista.
6. Para acceder a las opciones del controlador de impresión, seleccione Propiedades (Windows)
o Funciones Xerox (Macintosh). El nombre del botón varía en función de la aplicación.
7. Modifique las opciones del controlador de impresión según sea necesario y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
8. Para enviar el trabajo a la impresora, haga clic en Imprimir.
52
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Impresión
Almacenamiento de un grupo de opciones de
impresión utilizadas habitualmente en
Windows
Puede definir un conjunto de opciones de impresión y guardarlo para aplicar las opciones con
rapidez a otros trabajos de impresión en el futuro.
Para guardar un grupo de opciones de impresión:
1. Abra el documento en la aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación, haga clic en
Imprimir.
2. Seleccione la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades.
3. En la ventana Propiedades, haga clic en las pestañas y en las opciones necesarias.
4. En la parte inferior de la ventana Propiedades, haga clic en Configuración guardada y, a
continuación, en Guardar como.
5. Introduzca un nombre para el grupo de opciones de impresión elegido y haga clic en Aceptar.
El grupo de opciones se guardará y el nombre especificado aparecerá en la lista.
6. Para imprimir con estas opciones, seleccione el nombre en la lista.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
53
Impresión
Almacenamiento de un grupo de opciones de
impresión utilizadas habitualmente en
Macintosh
Puede definir y guardar un conjunto de opciones para aplicarlas con rapidez a otros trabajos de
impresión en el futuro.
Para guardar un grupo de opciones de impresión:
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación, en
Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista de Impresora.
3. En el menú Imprimir, seleccione las opciones de impresión requeridas.
4. Haga clic en el menú Prefijados y, a continuación, en Guardar como.
5. Especifique un nombre para las opciones de impresión y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
El grupo de opciones se guarda y aparece en la lista de Prefijados.
6. Para imprimir con estas opciones, seleccione el nombre en la lista.
54
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Impresión
Funciones de impresión
TTiippooss ddee ppaappeell ppaarraa llaa iimmpprreessiióónn aauuttoommááttiiccaa aa
ddoobbllee ccaarraa
La impresora puede imprimir automáticamente por ambas caras los documentos que utilicen los
tipos de papel admitidos. Antes de imprimir un documento a dos caras, compruebe que el papel
sea del tipo y el peso adecuados. En la impresión automática a doble cara se puede utilizar papel
de gramaje entre 60 g/m
²
y 256 g/m
²
.
Los siguientes tipos de papel se pueden usar para la impresión automática a dos caras:
Común
Con membrete
Cartulina
Reciclado
Bond
Preimpreso
Brillante
Con agujeros
Los siguientes tipos de papel y soportes de impresión no pueden utilizarse para la impresión a dos
caras:
Papel previamente copiado o impreso mediante láser
Sobres
Etiquetas
Papel especial troquelado como, por ejemplo, tarjetas de visita
IImmpprreessiióónn ddee uunn ddooccuummeennttoo aa ddoobbllee ccaarraa
Las opciones de impresión automática a dos caras se especifican en el controlador de impresión.
Para la orientación horizontal o vertical, se utilizan las opciones de la aplicación.
El usuario puede especificar el diseño de página para Impresión a 2 caras, que determinará cómo
se girarán las páginas impresas. Estas opciones sustituyen a las opciones de orientación de página
de la aplicación.
Para Vertical:
Impresión a 2 caras o Impresión a 2 caras, giro por borde corto
Para Horizontal:
Impresión a 2 caras o Impresión a 2 caras, giro por borde corto
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
55
Impresión
SSeelleecccciióónn ddeell ppaappeell qquuee ddeebbee uuttiilliizzaarrssee
Al enviar el trabajo de impresión a la impresora, puede elegir las siguientes opciones para
seleccionar el papel:
Deje que la impresora seleccione automáticamente el papel que debe utilizarse en función del
tamaño del documento, el tipo de papel y el color de papel que ha seleccionado
Seleccione una bandeja específica que contenga el papel necesario.
Si está disponible, seleccione un papel específico en el Catálogo de papeles.
IImmpprreessiióónn ddee vvaarriiaass ppáággiinnaass eenn uunnaa hhoojjaa ((VVaarriiaass eenn
11))
Cuando imprima un documento de varias páginas, puede imprimir más de una página en una
sola hoja de papel. Es posible imprimir una, dos, cuatro, seis, nueve o dieciséis páginas en cada
cara.
CCoorrrreecccciióónn ddeell ccoolloorr
Las opciones de corrección del color proporcionan simulaciones de distintos dispositivos de color.
La corrección automática es la opción recomendada para el procesamiento de imágenes en
general. Admite diferentes modelos de paletas de color que pueden variar según su sistema
operativo y tipo de controlador de impresión.
FFoolllleettooss
Con la impresión a dos caras, puede imprimir un documento en forma de libro pequeño. Puede
crear folletos con cualquier tamaño de papel que admita la impresión a doble cara. El controlador
reduce de forma automática la imagen de cada página e imprime cuatro imágenes en cada hoja
de papel, dos en cada cara. Las páginas se imprimen en el orden adecuado para que se puedan
doblar y grapar con el fin de crear un folleto.
Nota: Puede crear folletos con papel de tamaño A4, Carta (8.5 x 11 pulg.), A3 o Tabloide
(11 x 17 pulg.).
Algunos controladores de impresión permiten especificar el desplazamiento del margen exterior y
el margen interior.
Margen interior: Indica la distancia horizontal en puntos entre las imágenes de la página. Un
punto mide 0.35 mm (1/72 pulg.).
Desplazamiento: Indica el desplazamiento de las imágenes de la página hacia el exterior en
décimas de punto. Esta función compensa el espesor del papel plegado que, de lo contrario,
ocasionaría que las imágenes de la página se desplazaran un poco hacia fuera al plegarse.
Puede seleccionar un valor comprendido entre 0 y 1 punto.
56
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Impresión
Si la impresora incluye una acabadora con realizador de folletos, puede usar las funciones de ese
dispositivo para obtener opciones más sólidas para la creación de folletos.
PPáággiinnaass ddee ccuubbiieerrttaa
Una cubierta es la primera o la última página de un documento. Puede elegir orígenes del papel
que sean distintos para la cubierta y para el resto del documento. Por ejemplo, puede utilizar
papel con el membrete de la empresa para la primera página del documento, o bien utilizar
cartulina para la primera y la última página de un informe.
Utilice la bandeja de papel adecuada como origen para imprimir las cubiertas.
Asegúrese de que la cubierta tenga el mismo tamaño que el papel utilizado para el resto del
documento. Si especifica en el controlador de impresora un tamaño distinto al de la bandeja
que seleccione como origen para la cubierta, ésta se imprimirá en el mismo papel que el resto
del documento.
Dispone de las siguientes opciones de cubierta:
Sin cubiertas: Imprime la primera y última página del documento utilizando la misma
bandeja que para el resto del documento.
Solo anterior: Imprime la primera página en el papel de la bandeja especificada.
Solo posterior: Imprime la última página en el papel de la bandeja especificada.
Anterior y posterior: Iguales: Las páginas de la portada anterior y posterior se imprimen
desde la misma bandeja usando papel en blanco o preimpreso.
Anterior y posterior: Distintas: Las páginas de la portada anterior y posterior se imprimen
desde bandejas diferentes. La cubierta anterior puede ser preimpresa, pero la posterior debe
usar papel en blanco o preimpreso. Si requiere impresión en la página posterior, utilice una
página de excepción.
PPáággiinnaass ddee iinnsseerrcciioonneess
Una inserción es una hoja intermedia o un separador que puede insertarse al final de un trabajo
de impresión, entre las copias del trabajo o después de cada página del trabajo. Seleccione la
bandeja que contenga el papel que se necesita insertar.
Seleccione una opción:
Opciones de inserción: Para insertar una hoja de separación después de un trabajo, seleccione
Después de página(s). Para insertar una hoja de separación antes de un trabajo, seleccione
Antes de página(s).
Cantidad de inserciones: Esta opción especifica el número de páginas que se insertarán en
cada ubicación.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
57
Impresión
Página(s): Esta opción especifica el lugar, es decir, la página o el intervalo de páginas, donde
se colocarán las inserciones. Separe mediante comas las páginas individuales o los intervalos
de páginas. Especifique los intervalos con un guión. Por ejemplo, para añadir inserciones tras
las páginas 1, 6, 9, 10 y 11, escriba: 1, 6, 9–11.
Papel: Esta opción muestra el tamaño, color y tipo de papel prefijados en Opciones del trabajo
para utilizar en las inserciones.
Opciones del trabajo: Esta opción muestra los atributos del papel de la mayor parte del
documento.
PPáággiinnaass ddee eexxcceeppcciioonneess
Puede especificar las características de las páginas del trabajo de impresión que sean distintas a
las opciones utilizadas en la mayor parte del trabajo.
Por ejemplo, su trabajo de impresión está formado por 30 páginas de tamaño estándar y dos
páginas de otro tamaño. En la ventana Agregar excepciones, establezca las características de las
dos páginas de excepción y seleccione el tamaño de papel alternativo.
Página(s): Especifique el lugar donde se deben colocar las inserciones. Puede indicar como
ubicación una página o una serie de páginas. Separe mediante comas las páginas individuales
o los intervalos de páginas. Especifique los intervalos con un guión. Por ejemplo, para añadir
inserciones tras las páginas 1, 6, 9, 10 y 11, escriba: 1, 6, 9–11.
Papel: El campo Papel muestra el tamaño, color y tipo de papel prefijados en Opciones del
trabajo para utilizar en las páginas de excepción.
Impresión a 2 caras: Elija la opción de impresión a doble cara que necesite.
Opciones del trabajo: Muestra los atributos del papel para la mayor parte del documento.
EEssccaallaa
Para reducir o aumentar las imágenes de la página impresa, seleccione un valor de escala
comprendido entre 1 y 999. El valor prefijado es 100 %.
MMaarrccaass ddee aagguuaa
Una marca de agua es texto adicional que se puede imprimir en una o varias páginas. Por
ejemplo, términos como Borrador y Confidencial, que quizás desee incluir en una página antes de
su distribución, se pueden insertar en forma de marca de agua.
Las opciones disponibles son:
Crear una marca de agua.
Editar el texto, el color, la densidad, la ubicación y el ángulo de las marcas de agua existentes.
Colocar una marca de agua en la primera página o en todas las páginas del documento.
58
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Impresión
Imprimir una marca de agua en primer o segundo plano, o fusionarla con el trabajo de
impresión.
Utilizar una imagen para la marca de agua.
Imprimir la hora como marca de agua.
Nota: No todas las aplicaciones admiten la impresión de marcas de agua.
CCrreeaacciióónn yy aallmmaacceennaammiieennttoo ddee ttaammaaññooss
ppeerrssoonnaalliizzaaddooss
Puede imprimir en papel de tamaño personalizado desde las bandejas 1, 2, 3, 4 y 5 (especial). Las
opciones de tamaño de papel personalizado se guardan en el controlador de impresión y están
disponibles para seleccionarse en todas las aplicaciones.
NNoottiiffiiccaacciióónn ddee ffiinnaalliizzaacciióónn ddeell ttrraabbaajjoo
Si lo desea, puede recibir una notificación cuando termine la impresión del trabajo. En la esquina
inferior derecha de la pantalla del PC, aparecerá un mensaje indicando el nombre del trabajo y de
la impresora donde se imprimió.
Nota: Esta función solo está disponible si la impresora está conectada a un PC a través de
la red. No es compatible con todos los sistemas operativos.
TTrraabbaajjooss ddee iimmpprreessiióónn pprrootteeggiiddaa
La opción Impresión protegida permite imprimir un trabajo después de seleccionar la
identificación de usuario y clave en el panel de control de la impresora.
JJuueeggooss ddee mmuueessttrraa
La opción Juego de muestra permite enviar un trabajo de múltiples copias, imprimir una copia de
muestra del trabajo y retener las demás copias del trabajo en la impresora. Después de examinar
la copia de muestra, puede liberar o eliminar las copias restantes.
IImmpprreessiióónn ddiiffeerriiddaa
Un trabajo de impresión se puede aplazar hasta 24 horas, contadas a partir de la hora de envío
del trabajo original. Introduzca la hora a la que desea que se imprima el trabajo. Puede usar el
formato de 12 o de 24 horas.
AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee ttrraabbaajjooss ddee iimmpprreessiióónn eenn llaa
iimmpprreessoorraa
La opción Guardar en carpeta almacena el trabajo de impresión en una carpeta de la impresora.
El trabajo se puede imprimir desde el panel de control de la impresora. El trabajo no se elimina
automáticamente después de imprimirse. Puede eliminar el archivo manualmente desde el panel
de control de la impresora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
59
Impresión
PPlleeggaaddoo
Si la impresora está equipada con una acabadora, puede hacer impresiones usando la opción de
plegado. Esta opción pliega sus impresiones por la mitad (pliegue simple o doble) o en tres partes
(plegado en C o en Z). La opción de plegado se selecciona en el controlador de impresión.
Están disponibles los siguientes tipos de pliegue:
Plegado simple (doble pliegue)
Plegado en C
Plegado en Z
Plegado en Z de media hoja
La opción de Un solo plegado solo está disponible con una acabadora con realizador de folletos.
Las opciones de Plegado en C y en Plegado en Z solo están disponibles con la plegadora en C/Z.
Nota: Para utilizar la opción de plegado, los documentos deben alimentarse por el borde
corto (ABC). Seleccione una bandeja de papel que contenga papel con orientación ABC.
IImmpprreessiióónn ddeessddee uunnaa uunniiddaadd ffllaasshh UUSSBB
Los archivos PDF, JPG, TIFF y XPS se pueden imprimir directamente desde una unidad flash USB
mediante la función Impresión de disco: Texto.
Nota: La opción Imprimir desde USB debe activarla el administrador del sistema.
Nota: El puerto USB y el lector de soportes magnéticos opcional no se pueden utilizar al
mismo tiempo. Si el cable del lector de soportes magnéticos está conectado, retírelo antes
de usar el puerto USB del panel de control de la impresora.
IImmpprreessiióónn ddeessddee eell lleeccttoorr ddee ssooppoorrtteess mmaaggnnééttiiccooss
Los archivos JPEG, TIFF y DCF 1.0 se pueden imprimir directamente desde una tarjeta Compact
Flash insertada en el lector de soportes magnéticos.
Nota: Asegúrese de que no haya una unidad flash USB presente en el puerto USB ubicado
en el lateral izquierdo del panel superior delantero.
60
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Impresión
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
61
5
Copia
Este capítulo incluye:
Copia básica......................................................................................................................... 62
Copia avanzada ................................................................................................................... 81
Copia básica
Para realizar copias:
1. Para eliminar las opciones de copia anteriores, en el panel de control, pulse el botón amarillo
Borrar todo.
2. Coloque el documento original.
Utilice el cristal de exposición para realizar copias individuales o cuando utilice papel que
no se pueda alimentar desde el alimentador automático de documentos.
Utilice el alimentador automático de documentos para originales de una o varias hojas.
3. Toque Copiar.
4. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el número de copias.
El número de copias aparece en la pantalla táctil.
Para corregir el número de copias introducido, en el teclado alfanumérico, pulse el botón C
y vuelva a introducir el número.
Para interrumpir un trabajo de copia, pulse el botón rojo Detener. Para reanudar el
trabajo, toque Reanudar. Para cancelar el trabajo, toque Cancelar.
5. Si es necesario, cambie las opciones de copia.
Para obtener más información, consulte Configuración básica.
6. Para comenzar el trabajo de copia, pulse el botón verde Comenzar.
CCrriissttaall ddee eexxppoossiicciióónn
1. Levante la cubierta del alimentador automático de documentos y coloque el documento
original cara abajo, hacia la esquina posterior izquierda del cristal de exposición.
2. Alinee el original con el tamaño de papel adecuado que está marcado en el borde del cristal.
Nota:
El cristal de exposición acepta tamaños de papel desde 15 x 15 mm (0.59 x 0.59
pulgadas) hasta A3/297 x 432 mm (11.6 x 17 pulgadas).
El cristal de exposición detecta automáticamente los tamaños de papel estándar.
Precaución: Al escanear un documento encuadernado, absténgase de forzar la cubierta del
alimentador automático de documentos para que cierre. Si lo hace, se puede dañar la
cubierta del alimentador automático de documentos.
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee ddooccuummeennttooss aa ddoobbllee
62
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
ccaarraa
1. Coloque los originales cara arriba, con la primera página arriba. El alimentador automático de
documentos a doble cara explora ambas caras del documento al mismo tiempo.
Cuando los originales están bien colocados, se enciende el indicador de confirmación.
2. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los originales.
Nota:
El alimentador automático de documentos detecta automáticamente los tamaños de
papel estándar.
El alimentador automático de documentos puede alojar los siguientes pesos de papel
original: 38–128 g/m
2
.
El alimentador automático de documentos puede alojar los siguientes originales: de 85
x 125 mm (3.3 x 4.9 pulg.) a 297 x 432 mm (11.7 x 17 pulg.).
El alimentador automático de documentos puede alojar, aproximadamente, la siguiente
cantidad de papel según el peso: 130 hojas de 80 g/m
2
.
CCoonnffiigguurraacciióónn bbáássiiccaa
La pestaña Copia aparece al tocar el botón Copiar en la pantalla táctil. Utilice la pestaña Copia
para cambiar las siguientes opciones básicas:
Selección de copias en color o en blanco y negro
Reducción o ampliación de la imagen
Selección de la bandeja para las copias
Especificación de copias u originales a dos caras
Copias clasificadas
Copias sin clasificar
Grapado de copias
Taladro de las copias
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
63
Copia
SSeelleecccciióónn ddee ccooppiiaass eenn ccoolloorr oo eenn bbllaannccoo yy nneeggrroo
Si el documento original tiene colores, puede crear copias en cuatricromía, con un solo color
(monocromas), en bicromía o en blanco y negro.
Para seleccionar el color de salida:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque el color de salida necesario:
Autodetección: Esta opción detecta el contenido de color del documento original. Si el
original es un documento en color, la salida se realizará en cuatricromía. Si el original es
un documento en blanco y negro, la salida se realizará en negro.
Color: Esta opción utiliza los cuatro colores de impresión: cian, magenta, amarillo y negro,
para producir copias en cuatricromía.
Blanco y negro: Esta opción realiza copias en blanco y negro solamente. Los colores del
original se convierten en matices de gris.
Bicromía: Esta opción permite dividir los colores del documento original en dos grupos de
colores para la copia. El Color de origen se extrae del documento original y se reemplazará
con el Color del área de destino. Esta opción sustituye el resto de colores por el Color del
área no de destino que haya seleccionado.
Monocromía: Esta opción permite realizar copias en uno de los seis colores prefijados o
personalizados.
Más: Esta opción permite cambiar colores prefijados o personalizados.
RReedduucccciióónn oo aammpplliiaacciióónn ddee llaa iimmaaggeenn
Para reducir o ampliar la imagen:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Para reducir o ampliar la imagen de forma proporcional, siga uno de estos pasos:
Toque los iconos de más (+) o menos (-).
Toque Más y, a continuación, toque los iconos de más (+) o menos (-).
3. Para reducir o ampliar la imagen proporcionalmente en un porcentaje prefijado; por ejemplo,
para ajustarla a un tamaño de papel:
Toque Más.
Toque % proporcional y, a continuación, uno de los botones de % prefijado.
Para centrar la imagen en la página, toque Autocentrar. Toque Guardar.
Para realizar un ajuste mínimo, toque Leve reducción (mejora el ajuste).
4. Para reducir o ampliar la anchura y la longitud de la imagen en diferentes porcentajes:
Toque Más y, a continuación, % X-Y independiente.
Para ajustar la anchura o eje X de la imagen, en el porcentaje de Anchura, toque los
iconos de más (+) o menos (-).
Para ajustar la longitud o eje Y de la imagen, en el porcentaje de Longitud, toque los
iconos de más (+) o menos (-).
Para centrar la imagen en la página, toque Autocentrar.
5. Toque Guardar.
64
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
SSeelleecccciióónn ddee llaa bbaannddeejjaa ppaarraa llaass ccooppiiaass
La impresora selecciona automáticamente la bandeja de papel que debe utilizarse para copiar, en
función de las opciones establecidas por el administrador del sistema. Para utilizar un tipo de
papel diferente a la hora de copiar un papel con membrete o de color, o un tamaño de papel
distinto, seleccione la bandeja cargada con el papel específico.
Para seleccionar la bandeja:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. En Suministro de papel, toque la bandeja necesaria.
3. Para utilizar otra bandeja:
Toque Más.
Toque la bandeja necesaria en la lista.
Toque Guardar.
EEssppeecciiffiiccaacciióónn ddee ccooppiiaass uu oorriiggiinnaalleess aa ddoobbllee ccaarraa
Utilice el alimentador automático de documentos y el cristal de exposición para copiar una o
ambas caras de un original a doble cara.
Otras opciones disponibles para la Copia a 2 caras son:
11: Escanea una sola cara de los documentos originales y genera copias a 1 cara.
12: Escanea una sola cara de los documentos originales y genera copias a 2 caras.
21: Escanea ambas caras de los documentos originales y genera copias a 1 cara.
Girar cara 2: Gira 180 grados la imagen de la segunda cara de una copia a 2 caras.
Para copiar ambas caras de un original a dos caras:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque Copia a 2 caras.
3. En Copia a 2 caras, toque 2 caras.
4. Pulse el botón verde Comenzar.
Nota: Al utilizar el cristal de exposición para copias a doble cara, un mensaje le indica
el momento de colocar el siguiente original en el cristal.
El alimentador automático de documentos copia automáticamente ambas caras de un
documento original a 2 caras.
CCooppiiaass ccllaassiiffiiccaaddaass
Puede clasificar los trabajos de copia de múltiples páginas automáticamente. Por ejemplo, si
realiza tres copias a una cara de un documento de seis páginas, las copias se imprimirán en el
siguiente orden:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6
Para clasificar los trabajos:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque Salida de copias.
3. Toque Clasificadas.
4. Toque Guardar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
65
Copia
CCooppiiaass ssiinn ccllaassiiffiiccaarr
Las copias sin clasificar se imprimirán en el siguiente orden:
1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6
1. Para no clasificar los trabajos:
a. En el panel de control, toque Copiar.
b. Toque Salida de copias.
c. Toque Sin clasificar.
d. Toque Guardar.
2. Para elegir copias sin clasificar con separadores:
a. En la pantalla Salida de copias, toque Sin clasificar con separadores.
b. Para elegir la bandeja que contiene los separadores, toque Bandeja de separadores,
seleccione una bandeja y toque Guardar.
AAppiillaaddoo ccoonn ddeessppllaazzaammiieennttoo
Para elegir una opción de apilado con desplazamiento:
1. En la pantalla táctil, toque Copiar.
2. Toque Salida de copias.
3. Toque Apilado con desplazamiento y seleccione el tipo de desplazamiento que desee utilizar.
4. Si aparece Suministro de papel y seleccione la bandeja de suministro de papel necesaria.
5. Toque Guardar las veces necesarias hasta volver a la pestaña Copia.
GGrraappaaddoo ddee ccooppiiaass
Si la impresora tiene instalada una acabadora, las copias se pueden grapar automáticamente.
Para seleccionar la opción de grapado:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque Salida de copias.
3. En la pantalla Grapar, toque 1 grapa, 2 grapas o 4 grapas para la orientación de página
seleccionada.
Por cada orientación, la pantalla muestra la ubicación donde se colocarán las grapas.
Nota: Las opciones de grapado varían en función de la orientación de alimentación del
papel (por el borde largo o por el borde corto). Si la opción de grapado necesaria no
está disponible, toque Suministro de papel y a continuación elija la bandeja adecuada.
66
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
TTaallaaddrroo ddee llaass ccooppiiaass
Si la impresora tiene instalada una acabadora adecuada, las copias se pueden taladrar
automáticamente.
Nota: Las opciones de taladrado dependen del tamaño del papel y de la orientación de
alimentación. El papel puede alimentarse desde una bandeja que contenga papel colocado
para alimentación por borde corto o por borde largo. Si la opción de taladrado deseada no
está disponible, toque Suministro de papel y a continuación elija la bandeja que contenga
el papel con la orientación adecuada.
1. Toque Copiar en el panel de control.
2. Toque Salida de copias.
3. En Perforación, seleccione el tipo y la ubicación de taladrado en la lista.
Nota: Las opciones de taladrado varían según la configuración de la impresora.
4. Toque Guardar.
AAjjuusstteess ddee ccaalliiddaadd ddee iimmaaggeenn
Utilice la pestaña Calidad de imagen para cambiar las siguientes opciones de calidad de imagen:
Especificación del tipo de original
Ajuste de la oscuridad, nitidez y saturación
Supresión automática de variaciones de fondo
Ajuste del contraste
Selección de efectos de color
Ajuste del control de color
Ajuste de la variación de color
Ajuste del nivel de brillo
EEssppeecciiffiiccaacciióónn ddeell ttiippoo ddee oorriiggiinnaall
La impresora optimiza la calidad de imagen de las copias basándose en el tipo de imágenes del
documento original y en cómo se creó el original.
Para especificar el tipo de original:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque Tipo de original.
3. En la ventana Tipo de original:
a. En la primera columna, seleccione el tipo de contenido del documento original.
b. Si lo sabe, seleccione cómo se produjo el original.
c. Toque Guardar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
67
Copia
AAjjuussttee ddee llaa oossccuurriiddaadd,, nniittiiddeezz yy ssaattuurraacciióónn
Puede aclarar u oscurecer las copias y ajustar la nitidez y saturación.
Para ajustar estas opciones de imagen:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque Opciones de imagen.
3. En la ventana Opciones de imagen:
Para aclarar u oscurecer la imagen, toque el puntero de Más claro/Más oscuro y muévalo
hacia Más claro o Más oscuro.
Para dar más nitidez a la imagen o atenuarla, toque el puntero de Nitidez y muévalo
hacia Más nítido o Más tenue.
Para que los colores de la imagen más o menos vivos, toque el puntero de Saturación y
muévalo hacia Intenso o Pastel.
4. Toque Guardar.
SSuupprreessiióónn aauuttoommááttiiccaa ddee vvaarriiaacciioonneess ddee ffoonnddoo
Si utiliza originales impresos en papel fino, es posible que el texto o las imágenes impresas por
una cara del papel se transparenten por la otra cara. Utilice Supresión automática para
minimizar la visibilidad de los colores de fondo en las copias.
Nota: Es probable que la impresora no reproduzca densidades bajas cuando se elige la
opción Supresión automática. Desactive la Supresión automática para lograr, en tales
casos, un documento impreso de mejor calidad.
Para cambiar esta opción:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque Mejora de imagen.
3. En Suprimir fondo, toque Supresión automática.
4. Toque Guardar.
AAjjuussttee ddeell ccoonnttrraassttee
El contraste es la diferencia entre las zonas claras y oscuras de una imagen. Para reducir o
aumentar el contraste de las copias:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque Mejora de imagen.
3. Realice una de estas acciones:
Para ajustar el contraste automáticamente, toque Contraste automático.
Toque Contraste manual, toque el puntero de Contraste y muévalo hacia Más o hacia
Menos.
4. Toque Guardar.
68
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
SSeelleecccciióónn ddee eeffeeccttooss ddee ccoolloorr
Para ajustar los resultados del color de originales en color, utilice los valores prefijados de Efectos
de color. Por ejemplo, puede ajustar los colores de la copia para que sean más cálidos o más fríos.
Para seleccionar un valor prefijado de color:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque el botón Efectos de color.
3. Toque los valores prefijados de color que desee. Las imágenes de ejemplo muestran cómo se
ajustan los colores.
4. Toque Guardar.
AAjjuussttee ddeell ccoonnttrrooll ddee ccoolloorr
Si tiene un original en color, puede ajustar el balance de los colores de impresión entre cian,
magenta, amarillo y negro antes de copiar el documento.
Para ajustar el control de color:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque Control de color.
3. Para ajustar los niveles de densidad de los cuatro colores:
a. En la pantalla Control de color, seleccioneColor básico.
b. Para ajustar el nivel de cada color, toque el puntero y muévalo hacia los iconos de más (+)
o menos (-).
4. Para ajustar el resaltado, los medios tonos y los niveles de densidad del sombreado por color:
a. Toque Color avanzado.
b. Toque el color necesario.
c. Para ajustar los niveles de resaltado, medios tonos y sombras, toque el puntero y muévalo
hacia los iconos + o -.
5. Toque Guardar.
AAjjuussttee ddee llaa vvaarriiaacciióónn ddee ccoolloorr
Si tiene un original en color, puede ajustar el tono de los colores de la copia.
Nota: Esta función solo está disponible cuando el color de salida se ha establecido en
Autodetección o Color.
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Calidad de imagen.
2. Toque Variación de color.
La barra Color del original representa los colores del documento original.
La barra Color de la copia representa los colores de la copia.
3. Para seleccionar la variación de color adecuada, toque los iconos de más (+) y menos (-) del
tono pertinente.
4. Toque Guardar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
69
Copia
AAjjuussttee ddeell nniivveell ddee bbrriilllloo
El nivel de brillo permite especificar un nivel de brillo del papel normal o mejorado.
Nota: Esta función no se aplica a todo tipo de papel.
Para ajustar el nivel de brillo:
1. Toque Copiar.
2. Toque Calidad de imagen.
3. Toque Nivel de brillo.
4. Toque Normal o Mejorado y, a continuación, Guardar.
AAjjuusstteess ddee ffoorrmmaattoo ((ddiisseeññoo))
Utilice la ficha Ajuste de formato para cambiar las siguientes opciones:
Copia de libros
Copia de libros a 2 caras
Especificación del tamaño del original
Borrado de bordes de una copia
Desplazamiento de la imagen
Giro de la imagen
Inversión de la imagen
Especificación de la orientación del original
CCooppiiaa ddee lliibbrrooss
Puede copiar la página izquierda, la derecha o ambas de un documento encuadernado en una
sola hoja de papel.
Utilice el cristal de exposición para copiar libros, revistas u otros documentos encuadernados. No
coloque originales encuadernados en el alimentador automático de documentos.
Nota:
Esta función y Copia de libro a 2 caras no se pueden estar activas al mismo tiempo.
Los documentos que no tienen un tamaño estándar no se separan correctamente en
dos páginas.
Para copiar páginas de un libro u otro documento encuadernado:
Nota: Las páginas opuestas de un documento encuadernado deben colocarse con
orientación horizontal en el cristal de exposición, tal y como se muestra en la pantalla táctil.
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Ajuste de formato.
2. Toque Copia de libro y, a continuación, .
3. Para copiar ambas páginas de un libro abierto por orden de página, toque Ambas páginas.
Para especificar la cantidad de Borrado de bordes interiores (el espacio situado entre el área
de imagen y la encuadernación), toque los iconos de más (+) o menos (-).
4. Para copiar solo la página izquierda de un libro abierto, toque Solo página izquierda.
Para especificar la cantidad de Borrado de bordes interiores (el espacio situado entre el área
de imagen y la encuadernación), toque los iconos de más (+) o menos (-).
70
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
5. Para copiar solo la página derecha de un libro abierto, toque Solo página derecha.
Para especificar la cantidad de Borrado de bordes interiores (el espacio situado entre el área
de imagen y la encuadernación), toque los iconos de más (+) o menos (-).
6. Toque Guardar.
CCooppiiaa ddee lliibbrrooss aa ddoobbllee ccaarraa
Esta función permite realizar copias a doble cara de páginas opuestas del documento original
encuadernado.
Nota:
Esta función y la función Copia de libro no se pueden activar al mismo tiempo.
Para realizar copias de libros, revistas o folletos, utilice el cristal de exposición. No
coloque originales encuadernados en el alimentador automático de documentos.
Los documentos que no tienen un tamaño estándar no se separan correctamente en
dos páginas.
Para copiar páginas de un libro u otro documento encuadernado:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Ajuste de formato.
2. Toque Libro a 2 caras. En la pantalla siguiente, toque .
3. Para especificar las páginas inicial y final de la copia, toque Página inicial y final.
Para Página inicial: toque Página izquierda o Página derecha.
Para Página final: toque Página izquierda o Página derecha.
4. Para especificar la cantidad de Borrado de bordes interiores (el espacio situado entre el área
de imagen y la encuadernación), toque los iconos de más (+) o menos (-).
5. Toque Guardar.
EEssppeecciiffiiccaacciióónn ddeell ttaammaaññoo ddeell oorriiggiinnaall
Para especificar el tamaño del original con el fin de que se copie el área correcta:
1. En la pantalla táctil, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Ajuste de formato.
2. Toque Tamaño del original.
3. Para realizar un escaneado previo de la primera página de los originales y determinar el área
de copia, toque Autodetección.
Si el área que se va a copiar coincide con un determinado tamaño de papel, toque
Entrada manual del tamaño y, a continuación, el tamaño de papel deseado.
Para ver la lista completa, toque las flechas de desplazamiento.
4. Si el original contiene páginas de diferentes tamaños, toque Originales de varios tamaños.
5. Toque Guardar.
BBoorrrraaddoo ddee bboorrddeess ddee uunnaa ccooppiiaa
Para borrar el contenido de los bordes de las copias, especifique la cantidad de borrado en los
bordes derecho, izquierdo, superior e inferior.
Para borrar los bordes de las copias:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Ajuste de formato.
2. Toque Borrado de bordes.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
71
Copia
3. Para borrar la misma cantidad en todos los bordes, toque Todos los bordes y, a continuación,
los botones más o menos.
4. Para especificar distintas cantidades para los bordes, toque Bordes individuales.
Para cada borde, toque los botones más o menos.
5. Si ha seleccionado copias a doble cara, para especificar la cantidad que se debe suprimir de
cada borde en la cara 2, toque los botones más o menos, o toque Espejo de cara 1.
6. Para cancelar el borrado de bordes, toque De borde a borde.
7. Para especificar la orientación del original en el alimentador automático de documentos o en
el cristal de exposición:
a. Toque Orientación del original.
b. Toque Imágenes en vertical o Imágenes en horizontal (de arriba a izquierda).
c. Toque Guardar.
8. Toque Guardar.
Nota: Si se han guardado previamente valores prefijados para el borrado en el
taladrado o en encabezados/pies de página, puede tocar el valor prefijado en la
esquina inferior izquierda de la ventana.
DDeessppllaazzaammiieennttoo ddee llaa iimmaaggeenn
Puede cambiar la ubicación de la imagen en la página de copia. Esto resulta útil cuando el
tamaño de la imagen es más pequeño que el de la página.
Los originales deben estar situados correctamente para que el desplazamiento de imagen
funcione correctamente. Para obtener más información, consulte Copia básica.
Alimentador de documentos: Coloque los originales cara arriba, de manera que entre primero
el borde izquierdo (largo) en el alimentador.
Cristal de exposición: Coloque los originales con la cara hacia abajo, en la esquina posterior
izquierda del cristal de exposición, con el borde largo hacia la izquierda.
Para cambiar la ubicación de la imagen:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Ajuste de formato.
2. Toque Desplazamiento de imagen.
3. Para centrar la imagen en la página, toque Autocentrar.
4. Para desplazar la imagen a uno de los bordes o esquinas del papel, toque Desplazar a
esquina.
5. Para especificar la posición de la imagen, toque Desplazamiento de márgenes.
6. Para especificar la cantidad de desplazamiento Arriba/Abajo y Derecha/Izquierda de la
cara 1, toque los botones más o menos.
7. Si ha seleccionado copias a doble cara, para especificar la cantidad que se debe suprimir de
cada borde en la cara 2, toque los botones más o menos, o toque Espejo de cara 1.
8. Para especificar la orientación del original en el alimentador automático de documentos o en
el cristal de exposición:
a. Toque Orientación del original.
b. Toque Imágenes en vertical o Imágenes en horizontal (de arriba a izquierda).
72
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
c. Toque Guardar.
9. Toque Guardar.
Nota: Si se han guardado valores prefijados anteriormente, seleccione el valor
prefijado en la esquina inferior izquierda de la ventana.
GGiirroo ddee llaa iimmaaggeenn
Si la orientación del papel que está colocado en la bandeja seleccionada difiere de la orientación
del documento original, la impresora gira automáticamente la imagen para que se ajuste al
papel.
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Ajuste de formato.
2. Toque Giro de imagen y seleccione entre las opciones siguientes:
Para que la impresora gire automáticamente una imagen del original a fin de alinearla
con la orientación del papel de la bandeja, toque Siempre.
Si están seleccionados Autoselección de papel o % auto, toque Sí, cuando en Auto para
que la impresora gire automáticamente una imagen del original a fin de alinearla con la
orientación del papel de la bandeja.
Para cancelar el giro, toque No.
3. Toque Guardar.
IInnvveerrssiióónn ddee llaa iimmaaggeenn
Los originales se pueden imprimir como imágenes de espejo; esto refleja cada imagen de
izquierda a derecha en la página. Los originales se pueden imprimir como imágenes negativas; la
imagen positiva se imprime como un negativo.
Para invertir imágenes:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Ajuste de formato.
2. Para crear imágenes de espejo, toque Invertir imagen y, a continuación, Imagen de espejo.
El valor prefijado es Imagen normal, que no crea imágenes en espejo.
3. Para crear imágenes en negativo, toque Imagen negativa.
El valor prefijado es Imagen positiva, que no imprime la imagen en negativo.
4. Toque Guardar.
AAjjuusstteess ddeell ffoorrmmaattoo ddee ssaalliiddaa
Utilice la ficha Formato de salida para realizar los cambios siguientes:
Creación de folletos
Incorporación de cubiertas
Diseño de página
Creación de pósteres
Plegado
Adición de anotaciones
Inserción de marcas de agua
Copia de tarjeta de identificación
Desplazamiento de margen a pestaña
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
73
Copia
CCrreeaacciióónn ddee ffoolllleettooss
Las copias se pueden imprimir con forma de folleto. Las imágenes de la página se reducen para
imprimir dos imágenes en cada una de las caras de la página impresa. A continuación, las páginas
se pueden plegar y grapar manualmente o, con la acabadora adecuada, se pueden estriar y
grapar de forma automática.
Nota: En este modo, la impresora no imprimirá las copias hasta que se haya escaneado
todos los originales.
Para crear un folleto:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Formato de salida.
2. Toque Creación de folletos y, a continuación, en Opciones de folleto toque .
3. Toque Original y, a continuación, toque Originales a 1 cara, Originales a 2 caras o A 2 caras,
girar cara 2.
4. Plegado: Si está instalada una acabadora con capacidad para crear folletos, toque No, Solo
plegar o Plegar y grapar.
5. Puede añadir márgenes en el área de encuadernación central para compensar el grosor del
folleto:
a. Toque Desplaz. encuadernación y, a continuación, los botones más o menos (+/-) para
establecer el desplazamiento.
b. Toque Guardar.
6. Para agregar cubiertas, toque Cubiertas y, a continuación, toque Cubierta en blanco,
Imprimir en ambas o Cubiertas a 1 cara Impresión fuera.
a. Toque la bandeja que contenga papel para cubiertas y la bandeja que contenga el papel
para el cuerpo del documento.
b. Toque Guardar.
c. Para imprimir la copia de la última página del original en la contraportada para Cubierta
en blanco e Imprimir en ambas, toque Última página cubierta posterior y, a
continuación, Guardar.
7. Para subdividir un folleto grande en subjuegos, toque Dividir impresiones y, a continuación,
.
8. Para especificar el número de hojas de cada subjuego, toque los botones más o menos (+/-) y,
a continuación, Guardar.
9. Para activar el apilado con desplazamiento:
Nota: La función Apilado con desplazamiento coloca cada pila de páginas impresas
ligeramente a la izquierda o a la derecha de la pila anterior para facilitar su separación.
a. Toque Salida / Desplazamiento.
b. Toque Bandeja central: superior o Bandeja central: inferior. Para plegado automático,
toque Bandeja central derecha.
Nota: Las opciones específicas seleccionadas pueden variar según la acabadora
instalada.
c. Toque Apilado con desplazamiento y, a continuación, toque Valor prefijado del
sistema, Sin desplazamiento, Desplazar por juegos o Desplazar por trabajos y, por
último, Guardar.
10. Si lo desea, seleccione Posición automática de imagen y elija No o .
11. Toque Guardar.
74
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
IInnccoorrppoorraacciióónn ddee ccuubbiieerrttaass
Para agregar cubiertas a un trabajo de copia, seleccione bandejas distintas para la primera y la
última página. Estas bandejas se pueden cargar con material de impresión más grueso o con
papel de color o preimpreso. Las cubiertas pueden estar impresas o en blanco.
Nota: El papel utilizado para las cubiertas debe tener el mismo tamaño que el utilizado
para el resto del documento.
Para seleccionar los tipos de cubierta y la bandeja que se utilizará para este fin:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Formato de salida.
2. Toque Cubiertas.
3. Pulse la opción adecuada para las cubiertas anterior y posterior.
4. Para incluir una cubierta anterior y otra posterior que utilicen la misma bandeja y opciones de
impresión:
a. Toque una opción de impresión para cada portada: Cubierta en blanco, Imprimir en cara
1, Imprimir en cara 2 o bien Imprimir en ambas.
b. Pulse la bandeja que se utilizará para las cubiertas y, a continuación, pulse la bandeja que
se utilizará para el cuerpo del documento.
5. Para incluir solo una cubierta anterior o una cubierta posterior:
a. Toque una opción de impresión para cada portada: Cubierta en blanco, Imprimir en cara
1, Imprimir en cara 2 o bien Imprimir en ambas.
b. Pulse la bandeja que se utilizará para las cubiertas y, a continuación, pulse la bandeja que
se utilizará para el cuerpo del documento.
6. Toque Guardar.
DDiisseeññoo ddee ppáággiinnaa
Es posible copiar varias páginas originales en una cara de una hoja. El tamaño de las imágenes de
las páginas se reduce proporcionalmente para que se ajusten al papel seleccionado.
Para copiar varias páginas en una hoja:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Formato de salida.
2. Toque Diseño de página.
3. Toque Páginas por cara.
4. Para seleccionar el número de páginas originales para cada hoja de papel, toque 2 páginas, 4
páginas u 8 páginas.
Para 4 páginas en 1 u 8 páginas en 1, toque la opción necesaria de Orden de lectura.
5. Para cambiar la orientación de las copias:
a. Toque Orientación del original.
b. Toque Imágenes en vertical o Imágenes en horizontal.
c. Toque Guardar.
6. Para repetir la misma imagen en una página, toque Repetir imagen.
7. Toque 2 veces, 4 veces u 8 veces.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
75
Copia
8. Para calcular automáticamente el número de veces que debe repetirse la imagen vertical u
horizontalmente, toque Autorrepetir.
El cálculo automático del número de veces que se repite una imagen en sentido vertical u
horizontal se basa en el tamaño del documento, el tamaño del papel y el factor de
ampliación/reducción.
9. Para especificar el número de veces que debe repetirse la imagen vertical u horizontalmente,
toque Repetición variable y, a continuación, los botones más o menos.
Puede repetir una imagen verticalmente de 1 a 23 veces (columnas), y horizontalmente de 1
a 33 veces (filas).
Para ordenar las imágenes de manera uniforme en la página, toque Espaciado uniforme.
Para ordenar las imágenes sin espacios entre ellas, toque Una junto a otra.
10. Para cambiar la orientación de las copias, toque Orientación del original y, a continuación,
Imágenes en vertical o Imágenes en horizontal y, por último, toque Guardar.
CCrreeaacciióónn ddee ppóósstteerreess
Puede crear una copia de gran tamaño de un original repartiéndola entre varias hojas de papel.
Posteriormente, deberá montar las páginas para formar un póster empleando cinta adhesiva.
Para crear un póster:
1. Toque CopiarSalida de copiasSin clasificar en la pantalla táctil.
2. Toque Póster.
3. Toque Tamaño de salida y, a continuación, el tamaño deseado para el póster.
4. Para seleccionar los porcentajes de aumento de la anchura y la longitud de manera
independiente, toque % de ampliación y, a continuación, los botones más o menos. Para
establecer la anchura y la longitud proporcionalmente, toque % X-Y dependiente.
5. Para seleccionar la bandeja de papel, toque Suministro de papel, toque la bandeja deseada y
luego toque Guardar.
PPlleeggaaddoo
Si su dispositivo está equipado con una acabadora con realizador de folletos o la plegadora en C/Z
opcional, puede realizar copias con la opción de plegado. Esta opción pliega sus impresiones por
la mitad (pliegue simple o doble) o en tres partes (plegado en C o en Z). Puede seleccionar las
opciones de plegado en la pestaña Formato de salida.
Nota: Para utilizar la opción de plegado, asegúrese de que la orientación de los
documentos sea de alimentación por borde corto (ABC). Asegúrese de seleccionar una
bandeja que contenga papel en la orientación ABC.
Tipos de plegado
Están disponibles los siguientes tipos de pliegue:
Plegado simple (doble pliegue)
Plegado en C
Plegado en Z
Plegado en Z de media hoja
Nota: La opción de Un solo plegado solo está disponible con una acabadora con realizador
de folletos. Las opciones de Plegado en C y en Plegado en Z solo están disponibles con la
plegadora en C/Z.
Según la configuración general de la impresora, puede especificar opciones de grapado, portadas
76
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
y clasificación en la página de Plegado.
Nota: Para crear folletos con formato de folleto, use la función Creación de folletos. El
plegado no aplica las mismas características a la página.
AAddiicciióónn ddee aannoottaacciioonneess
Las anotaciones, como los números de página y la fecha, se pueden agregar a las copias de forma
automática.
Para agregar anotaciones:
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Formato de salida.
2. Toque Anotaciones.
Inserción de comentarios
Para insertar un comentario:
1. Toque Comentario y, a continuación, toque .
2. En la ventana siguiente, toque el comentario que desee de la lista de comentarios guardados.
3. Para crear un comentario, toque un comentario Disponible y, a continuación, toque Editar.
4. Utilice el teclado de la pantalla táctil para escribir el nuevo comentario y después toque
Guardar.
5. Toque Aplicar a.
a. Toque Solo primera página, Todas las páginas o Todas las páginas excepto la .
b. Toque Guardar.
6. Para seleccionar la posición del comentario en la página, toque Posición y, a continuación,
toque la ubicación deseada.
7. Toque Guardar dos veces.
Inserción de la fecha actual
Para insertar la fecha actual:
1. Toque Fecha y, a continuación, toque .
2. Toque el formato de fecha que desee utilizar.
3. Para seleccionar las páginas donde debe aparecer la fecha:
a. Toque Aplicar a.
b. Toque Solo primera página, Todas las páginas o Todas las páginas excepto la .
c. Toque Guardar.
4. Para seleccionar la posición de la fecha en la página, toque Posición y, a continuación, toque
la ubicación deseada.
5. Toque Guardar dos veces.
Inserción de números de página
Para insertar números de página:
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
77
Copia
1. Toque Números de página y, a continuación, .
2. Para introducir el número de página inicial, toque los botones más o menos (+/-).
3. Para seleccionar las páginas donde debe aparecer el número de página:
a. Toque Aplicar a.
b. Toque Todas las páginas o Todas las páginas excepto la .
c. Toque Guardar.
4. Para seleccionar la posición de la fecha en la página, toque Posición y, a continuación, toque
la ubicación deseada.
5. Toque Guardar dos veces.
Inserción de un sello de Bates
Para insertar un sello de Bates:
1. Toque Sello de Bates y, a continuación, .
2. Toque un prefijo almacenado para usarlo en el Sello de Bates.
a. Para crear un prefijo, toque un prefijo Disponible y, a continuación, toque Editar.
b. Con el teclado de la pantalla táctil, introduzca el nuevo prefijo y, a continuación, toque
Guardar.
3. Para introducir el número de página inicial, toque los botones más o menos (+/-).
4. Para seleccionar las páginas donde debe aparecer el sello de Bates:
a. Toque Aplicar a.
b. Toque Todas las páginas o Todas las páginas excepto la y, a continuación, Guardar.
c.
5. Para seleccionar la posición del sello de Bates en la página, toque Posición, toque la ubicación
deseada y, a continuación, toque Guardar.
6. Para especificar el número de dígitos, toque Número de dígitos.
a. Para seleccionar el número mínimo de dígitos necesarios, toque Autoasignar y, a
continuación, Guardar.
b. Para seleccionar el número específico de dígitos, toque Asignación manual y, a
continuación, toque los botones más o menos (+/-) para insertar hasta 9 ceros iniciales.
Toque Guardar.
7. Toque Guardar.
Especificación de la orientación del original
Para especificar la orientación del original en el alimentador automático de documentos o en el
cristal de exposición:
En Orientación del original, toque Imágenes en vertical o Imágenes en horizontal.
Cambio de formato de las anotaciones
Para cambiar el formato utilizado con las anotaciones:
1. Toque Formato y estilo.
2. Para seleccionar el tamaño de la fuente en puntos, toque los botones más o menos (+/-).
78
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
3. Toque el color de fuente que desee.
4. Para seleccionar la ubicación de las notaciones en la segunda cara al imprimir copias a doble
cara, toque Igual que la cara 1 o Espejo de cara 1.
5. Toque Guardar.
IInnsseerrcciióónn ddee mmaarrccaass ddee aagguuaa
Es posible incluir una marca de agua debajo de la imagen original de las copias. Se puede añadir
información, como texto predeterminado, la fecha y hora y el número de serie de la impresora.
1. Toque Copiar en la pantalla táctil y, a continuación, toque la pestaña Formato de salida.
2. Toque Marca de agua.
3. Para agregar un número de control, toque Número de control y Agregar.
Para seleccionar el número de página inicial, toque los botones más o menos.
4. Toque Guardar.
5. Para agregar una marca de agua guardada, toque Marcas de agua guardadas y, a
continuación, .
Toque una de las marcas de agua de la lista y, a continuación, Guardar.
6. Para imprimir la fecha y hora actuales en las copias, toque Fecha y hora, Agregar y, a
continuación, Guardar.
7. Para imprimir el número de serie de la impresora en las copias, toque Número de serie,
Agregar y, a continuación, Guardar.
8. Para que la marca de agua esté visible en las copias utilizadas como originales, toque Efecto
de marca de agua, toque Gofrado o Contorno y, por último, toque Guardar.
9. Toque Guardar.
CCooppiiaa ddee ttaarrjjeettaa ddee iiddeennttiiffiiccaacciióónn
Esta función permite copiar ambas caras de un original de tamaño pequeño, por ejemplo, una
tarjeta de identificación, en el mismo lado de la página.
1. Abra el alimentador de documentos y coloque la tarjeta en la esquina superior izquierda del
cristal de exposición.
2. Cierre el alimentador automático de documentos, toque Copiar en la pantalla táctil y, a
continuación, toque la pestaña Formato de salida.
Nota: Separe la tarjeta ligeramente de la esquina superior izquierda del cristal de
exposición para capturar la imagen de la tarjeta al completo.
3. Toque Copia tarjeta ID, toque y, a continuación, Guardar.
4. Para escanear la cara uno, pulse el botón verde Comenzar.
5. Para escanear la cara dos, la vuelta a la tarjeta sin cambiar su ubicación en el cristal de
exposición y, a continuación, toque Comenzar en la pantalla táctil.
Ambas caras de la tarjeta se imprimirán en el mismo lado de la hoja de papel.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
79
Copia
DDeessppllaazzaammiieennttoo ddee mmaarrggeenn aa ppeessttaaññaa
Nota: La opción Desplazamiento de margen a pestaña solo se puede utilizar con la
bandeja 5 (especial). Coloque el papel en la bandeja 5 con la cara de copia hacia arriba y el
borde con pestañas en último lugar.
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Formato de salida.
2. Toque Desplazamiento de margen a pestaña.
3. Elija entre las siguientes opciones:
a. Para cambiar el valor de desplazamiento, utilice los botones de flecha de Cantidad de
desplazamiento de la pantalla táctil.
La opción Desplazar a pestaña imprime el borde de la imagen del documento original en
la pestaña de los separadores.
b. Para cambiar el valor de desplazamiento, utilice los botones de flecha de Cantidad de
desplazamiento de la pantalla táctil.
Las opciones de Desplazar todo imprimen toda la imagen del documento original en los
separadores con pestaña.
c. Para especificar valores de las dos opciones de desplazamiento, pulse el botón de
Separadores.
d. En el menú, especifique la cantidad, el tamaño, el tipo y la bandeja de papel de los
separadores.
4. Toque Guardar.
80
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
Copia avanzada
Utilice la ficha Preparación de trabajo para cambiar las opciones siguientes:
Preparación de un trabajo
Impresión de una copia de muestra
Combinación de juegos de originales
Eliminar fuera/Eliminar dentro
Almacenamiento de un programa
PPrreeppaarraacciióónn ddee uunn ttrraabbaajjoo
Utilice esta función para realizar trabajos de copia complejos que incluyan distintos documentos
originales con opciones de copia diferentes. Cada segmento puede tener distintas opciones de
copia. Una vez programados y escaneados todos los segmentos, las imágenes de la página se
guardan de forma temporal en la impresora. Se imprimirá el trabajo de copia completo.
Para preparar un trabajo de copia con múltiples segmentos:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Programe y escanee el primer segmento:
a. Para el primer segmento, coloque los documentos originales en el alimentador automático
de documentos o en el cristal de exposición.
b. Toque las opciones de copia necesarias para el primer segmento.
c. Toque la pestaña Preparación de trabajo.
d. Toque el botón Preparar trabajo, toque y, a continuación, Guardar.
e. Para escanear el primer juego de documentos originales, pulse el botón verde Comenzar.
Aparecerá la pantalla Copia en la pantalla táctil.
3. Programe y escanee más segmentos:
a. Para el segmento siguiente, coloque los documentos originales en el alimentador
automático de documentos o en el cristal de exposición y toque Original siguiente.
b. Cuando imprima trabajos a doble cara, para establecer la página inicial del siguiente
segmento a doble cara, toque Comienzo de capítulo y elija entre las siguientes opciones:
No: La primera página del siguiente segmento se imprime en la siguiente cara
disponible.
: La primera página del siguiente segmento se imprime en la cara 1 de una nueva
hoja de papel.
Páginas por cara: Página nueva: Si el primer segmento tiene un número de páginas
impar, el segundo segmento comenzará en la cara 1. Si el primer segmento tiene un
número de páginas par, el segundo segmento comenzará en la cara 2.
c. Toque Guardar.
d. Toque Cambiar opciones.
e. Seleccione las opciones que necesite el segmento y, continuación, toque Guardar.
f. Para escanear el juego de originales siguiente, pulse el botón verde Comenzar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
81
Copia
4. Por cada segmento que desee copiar, repita el paso 3.
5. Al finalizar el escaneado de todos los segmentos, en la pantalla Copia, toque Último original.
Se imprimirá todo el trabajo de copia.
Nota: Dado que todos los segmentos se imprimen como un trabajo, las opciones
relativas a cubiertas o creación de folletos afectan al trabajo completo.
Opciones de preparación de trabajos
Para seleccionar opciones de Preparar trabajo:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Preparación de trabajo.
2. Toque Preparar trabajo y, a continuación, .
Elija las opciones correspondientes:
Salida de copias: Seleccione las opciones de Suministro de papel, Grapado, Clasificación
y Apilado con desplazamiento y, a continuación, toque Guardar.
Creación de folletos: Seleccione las opciones que necesite y, continuación, toque Guardar.
Para obtener más información, consulte Creación de folletos.
Cubiertas: Seleccione las opciones que necesite y, continuación, toque Guardar. Para
obtener más información, consulte Incorporación de cubiertas.
Anotaciones: Seleccione las opciones que necesite y, continuación, toque Guardar. Para
obtener más información, consulte Adición de anotaciones.
Separadores de segmentos: Consulte el paso 3.
Marcas de agua: Seleccione las opciones que necesite y, continuación, toque Guardar.
Para obtener más información, consulte Inserción de marcas de agua.
Salida cara arriba/abajo: Toque la pestaña Formato de salida, seleccione la orientación
adecuada y, a continuación, toque Guardar.
3. Para insertar páginas de separación entre segmentos, toque Separadores de segmentos y, a
continuación, elija entre las siguientes opciones:
Sin separadores: No se insertarán separadores. Toque Guardar.
Separadores en blanco: Se insertarán separadores en blanco. Para especificar el número
de separadores, toque los iconos de más (+) o menos (-) y, a continuación, toque Guardar.
Separadores a 1 cara Solo cara 1: La primera página para los documentos cargados se
copiará en la cara anterior de un separador. Toque Guardar.
Separadores a 1 cara Solo cara 2: La primera página para los documentos cargados se
copiará en la cara posterior de un separador. Toque Guardar.
Separadores a 2 caras: Las dos primeras páginas de los documentos cargados se copiarán
en cada una de las caras de un separador. Toque Guardar.
4. Toque Guardar.
IImmpprreessiióónn ddee uunnaa ccooppiiaa ddee mmuueessttrraa
En los trabajos de copia complejos, conviene imprimir una copia de prueba antes de imprimir
todas las copias. La función de copia de muestra imprime una sola copia y retiene las copias
restantes. Tras examinar la muestra, puede imprimir las demás copias con las mismas opciones de
configuración o cancelar su impresión.
82
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
Nota: La copia de muestra se contabiliza como parte de la cantidad total de copias
seleccionada. Por ejemplo, cuando se copia un libro, si se programan 3 copias, se realiza
una primera copia de muestra. Las dos siguientes quedan retenidas; así, puede eliminarlas o
liberarlas para imprimir.
Para imprimir la copia de muestra:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, toque las opciones de copia necesarias.
2. Toque la pestaña Preparación de trabajo.
3. Toque Trabajo de muestra y, a continuación, .
4. Toque Guardar.
5. Pulse el botón verde Comenzar.
El juego de muestra se imprime.
Impresión de copias restantes o eliminación del trabajo
Para imprimir las copias restantes o eliminar el trabajo:
1. Para imprimir las copias restantes del trabajo, toque Comenzar o pulse el botón verde
Comenzar.
2. Si la copia de muestra no es satisfactoria, toque Eliminar.
CCoommbbiinnaacciióónn ddee jjuueeggooss ddee oorriiggiinnaalleess
Si el número de originales excede la capacidad del alimentador automático de documentos,
puede combinar los juegos en un trabajo.
Para combinar juegos de originales:
1. En el panel de control, toque Copiar.
2. Toque las opciones de copia necesarias y, a continuación, introduzca el número de copias con
el teclado alfanumérico del panel de control.
3. Toque la pestaña Preparación de trabajo y, a continuación, toque Combinar juegos de
originales.
4. Toque y, a continuación, Guardar.
5. Coloque el primer juego de originales en el alimentador de documentos.
6. Pulse el botón verde Comenzar en el panel de control.
La copia se inicia y aparece la pantalla Copia.
7. Escanee los juegos adicionales:
Coloque los originales del siguiente juego en el alimentador automático de documentos.
En la pantalla Copia, toque Original siguiente.
Toque Comenzar en la pantalla táctil o pulse el botón verde Comenzar.
El trabajo de copia continuará.
8. Por cada juego adicional, repita el paso 6.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
83
Copia
9. Tras terminar el último juego, en la pantalla Combinar juegos de originales toque Último
original.
Se imprimirán las copias finales.
10. Para cancelar el trabajo, toque Eliminar.
EElliimmiinnaarr ffuueerraa//EElliimmiinnaarr ddeennttrroo
Esta función permite eliminar todo lo que está dentro o fuera del área rectangular especificada.
Es posible especificar la eliminación de tres áreas como máximo.
Para seleccionar las áreas a eliminar:
1. En el panel de control, toque Copiar y, a continuación, la pestaña Preparación de trabajo.
2. Toque Eliminar fuera/Eliminar dentro.
3. Para eliminar todo lo que está fuera del área especificada al realizar la copia:
a. Toque Eliminar fuera.
b. El área queda definida por el rectángulo formado entre los puntos, tal y como muestra la
pantalla táctil. Toque Área 1 y, a continuación, toque cada coordenada en la pantalla
táctil. Utilice el teclado alfanumérico del panel de control para introducir los valores de las
coordenadas X1, X2, Y1 e Y2. Cuando haya introducido todos los valores, toque Guardar.
c. Para aplicar el área eliminada a la copia a doble cara, en Originales, toque Ambas caras,
Solo cara 1 o Solo cara 2.
d. Toque Guardar.
e. Para definir más áreas, seleccione Área 2 o Área 3.
4. Para eliminar todo lo que está dentro del área especificada al realizar la copia:
a. Toque Eliminar dentro.
b. El área queda definida por el rectángulo formado entre los puntos, tal y como muestra la
pantalla táctil. Toque Área 1 y, a continuación, toque cada coordenada en la pantalla
táctil. Utilice el teclado alfanumérico del panel de control para introducir los valores de las
coordenadas X1, X2, Y1 e Y2. Cuando haya introducido todos los valores, toque Guardar.
c. Para aplicar el área eliminada a la copia a doble cara, en Originales, toque Ambas caras,
Solo cara 1 o Solo cara 2.
d. Toque Guardar.
e. Para definir más áreas, seleccione Área 2 o Área 3.
PPrrooggrraammaacciióónn gguuaarrddaaddaa
Puede utilizar Programaciones guardadas para guardar las funciones y las opciones de trabajos
utilizadas con más frecuencia para acceder a ellas con un botón de acceso directo.
Programaciones guardadas no solo recuerda las opciones de configuración, sino que puede
registrar series de operaciones. Esta función permite registrar la jerarquía de pantallas mostradas
de cada paso. Por ejemplo, podría utilizar Programaciones guardadas para registrar las siguientes
acciones: pulsar el botón Estado de la máquina y abrir la pantalla Imprimir informes para imprimir
informes.
En cada programa guardado puede registrar hasta 100 operaciones consecutivas.
Puede guardar 40 programas.
Con Programaciones guardadas no se puede utilizar Preparar trabajo.
84
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
En ocasiones, como las siguientes, el programa guardado queda invalidado:
Si se cambian los valores prefijados o las opciones de bandejas de papel en la
configuración del sistema.
Si se agregan o quitan botones de la pantalla táctil, ya que los programas guardados
recuerdan la ubicación de los botones en la pantalla, no su nombre. La posición de los
botones cambia, por ejemplo, al agregar o eliminar una plantilla o un flujo de trabajo.
Si se cambian los valores de la función Marca de agua cuando se utiliza en un programa
guardado.
Si se cambia la clave de la carpeta utilizada en un programa que ya se ha guardado.
Opciones del sistema, Hojas de flujo de trabajo, Escaneado de red, Libreta de direcciones y la
función Examinar de la opción Escanear a PC no se pueden utilizar en Programaciones
guardadas.
AAllmmaacceennaammiieennttoo ddee uunn pprrooggrraammaa
Nota:
El proceso de almacenamiento se termina con las siguientes acciones:
Al pulsar el botón Interrumpir en el panel de control.
La función de Restablecimiento automático origina un agotamiento del tiempo de
espera.
Aparición de un mensaje de error por, por ejemplo, un atasco de papel.
Para asegurar un funcionamiento correcto de la impresora, no lleve a cabo ninguno de
estos procedimientos mientras se guarda un programa:
Retirada o introducción de una bandeja de papel.
Colocación o reposición de papel en la bandeja 5 (especial).
No puede editar un programa ya guardado. Para modificar opciones, cree y guarde un
nuevo programa.
1. Pulse el botón Estado de la máquina.
2. Toque la pestaña Herramientas y, a continuación, toque Programación guardada.
3. Toque Guardar.
4. En la lista numerada, seleccione un botón numerado disponible.
Nota:
Para volver a la pantalla anterior o pasar a la pantalla siguiente, toque las flechas
Arriba o Abajo.
Mientras se registra el programa en la memoria de trabajos, se emite un pitido. Para
cambiar el volumen del pitido, consulte Ajuste de señales sonoras del registro de
programaciones guardadas en la Guía del administrador del sistema.
Para asegurarse de poder recuperar el programa, cuando almacene un programa
para la bandeja 5, guarde también el tamaño y tipo de papel.
5. Seleccione el tipo de función para guardar con el programa. Las funciones que no están
disponibles para guardarse con programas aparecen atenuadas. Por ejemplo, Escaneado de
red y Hojas de flujo de trabajo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
85
Copia
6. Configure las opciones de la función. Tras cambiar las opciones de las distintas pestañas,
toque Guardar.
7. Para terminar el registro y guardar el programa, pulse el botón Comenzar o el botón Borrar
todo.
Nota: Para cancelar el registro, pulse el botón Interrumpir.
86
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Copia
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
87
6
Escaneado
Este capítulo incluye:
Generalidades del escaneado ............................................................................................... 88
Colocación de documentos originales ................................................................................... 89
Almacenamiento de un escaneado en una carpeta............................................................... 90
Escaneado a un depósito de archivos de red......................................................................... 96
Escaneado a una dirección de e-mail .................................................................................... 97
Escaneado a un PC............................................................................................................... 99
Escaneado a directorio principal ......................................................................................... 100
Almacenamiento en una unidad flash USB......................................................................... 101
Configuración de opciones de escaneado ........................................................................... 102
Generalidades del escaneado
Nota: Antes de usar la función de escaneado, es preciso activarla. Para obtener más infor-
mación, consulte la Guía del administrador del sistema.
El escaneado es una función opcional de la impresora que permite utilizar diversos métodos para
escanear y almacenar un documento original. El procedimiento de escaneado utilizado con la im-
presora difiere del procedimiento de los escáneres de escritorio. Dado que la impresora se conecta
normalmente a una red en vez de directamente a un solo PC, puede seleccionar un destino para la
imagen escaneada en la impresora.
La función de escaneado permite escanear un documento y almacenar la imagen en cualquiera
de los destinos siguientes:
Carpeta de la unidad de disco duro de la impresora
Depósito de documentos de un servidor de red
Dirección de e-mail
Equipo Windows
Directorio base
Unidad Flash USB
PC con la utilidad de escaneado de red
Aplicación que utilice TWAIN o WIA
Nota: Los trabajos de impresión, copia y fax pueden procesarse mientras se escanean docu-
mentos originales o se descargan archivos del disco duro de la impresora.
Nota: La impresora debe estar conectada a la red para recuperar un archivo de escaneado.
88
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Colocación de documentos originales
Todas las tareas de escaneado empiezan por la colocación del documento original en la impresora.
Puede usar el cristal de exposición para los trabajos de una página, o bien para documentos origi-
nales que no se puedan procesar desde el alimentador automático de documentos. Use el alimen-
tador automático de documentos para los trabajos de una o varias páginas.
CCrriissttaall ddee eexxppoossiicciióónn
Levante la cubierta del alimentador automático de documentos y coloque el documento original
cara abajo, hacia la esquina posterior izquierda del cristal de exposición.
Precaución: Al escanear un documento encuadernado, absténgase de forzar la cubierta del
alimentador automático de documentos para que cierre. Si lo hace, podría dañar la cubierta
del alimentador automático de documentos.
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee ddooccuummeennttooss aa ddoobbllee
ccaarraa
1. Inserte los documentos originales hacia arriba, con la primera página arriba.
2. Cuando los documentos originales están bien colocados, se enciende el indicador de
confirmación.
3. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los documentos originales.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
89
Escaneado
Almacenamiento de un escaneado en una
carpeta
Guardar un archivo escaneado en una carpeta es el modo de escaneado más sencillo. Para utilizar
esta función escanee un archivo y guárdelo directamente en una carpeta de la unidad de disco du-
ro de la impresora. Una vez guardado, puede imprimir el archivo o copiarlo en su PC a través de un
navegador web y del servidor web integrado (Embedded Web Server).
A menos que se protejan con contraseña, las carpetas de la impresora se encuentran accesibles a
todos los usuarios. Para obtener más información, consulte Creación de una carpeta.
Nota: Para activar esta función, póngase en contacto con su administrador de sistemas.
EEssccaanneeaaddoo aa uunnaa ccaarrppeettaa
Para guardar un archivo escaneado en una carpeta:
1. Coloque los documentos originales en el alimentador automático de documentos o en el
cristal de exposición.
2. Pulse el botón Base de servicios.
3. En la pantalla táctil del panel de control, toque Guardar en carpeta.
4. Toque la carpeta apropiada. Si se requiere una clave, introduzca la clave mediante el teclado
alfanumérico y, a continuación, toque Confirmar.
5. Para cambiar las opciones de escaneado, use los cuatro menús situados en la parte inferior de
la pantalla táctil: Escaneado en color, Escaneado a 2 caras, Tipo de original u Prefijados de
escaneado. Para obtener más información, consulte Configuración de opciones de escaneado.
6. Pulse el botón verde Comenzar. La pantalla de progreso de Guardar en carpeta aparecerá en
la pantalla táctil.
Cuando finaliza el trabajo de escaneado, la pantalla táctil vuelve a mostrar la pestaña Guardar en
carpeta. El archivo se almacena en la carpeta, en la unidad de disco duro de la impresora. Puede
imprimir el archivo o recuperarlo en el PC mediante Embedded Web Server.
IImmpprreessiióónn ddee aarrcchhiivvooss gguuaarrddaaddooss eenn llaa iimmpprreessoorraa
Para imprimir un archivo guardado en una carpeta de la impresora:
1. Pulse el botón Base de servicios.
2. En la pantalla táctil, toque Enviar de la carpeta.
3. Toque la carpeta necesaria. Si se requiere una clave, introduzca la clave mediante el panel de
teclas alfanumérico y, a continuación, toque Confirmar.
4. En la lista de archivos, toque el archivo necesario. Para imprimir varios archivos, tóquelos de
forma sucesiva.
5. Toque Imprimir.
6. Si es necesario, seleccione entre las siguientes opciones: Suministro de papel, Impresión a 2
caras o Salida.
7. Para establecer el número de copias, toque impresiones y luego introduzca la cantidad
deseada empleando el teclado alfanumérico.
90
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Nota: Cuando se imprime un archivo almacenado, se elimina automáticamente de
unidad de disco duro de la impresora. Para guardar el archivo almacenado, utilice
Embedded Web Server para recuperar y guardar el chivo en su PC.
8. Para cambia las opciones prefijadas a fin de guardar los archivos impresos:
a. Cree una carpeta.
b. Para Eliminar archivos después de recuperarlos, seleccione No. Para más información,
consulte Creación de una carpeta.
9. Toque Imprimir.
Nota: Para ver una vista previa en miniatura del archivo, en la sección Lista, seleccione
Miniatura.
OOppcciioonneess aaddiicciioonnaalleess ddee EEnnvviiaarr ddee llaa ccaarrppeettaa
Para ver una vista previa ampliada del archivo:
1. En la vista Enviar de la carpeta, toque el archivo que necesite de la lista de archivos.
2. Toque Detalles del archivo. Para ampliar la vista, utilice los iconos de la parte superior de la
página. Para examinar vista previa ampliada, toque los botones de desplazamiento.
3. Para girar la vista previa, toque el botón Girar vista hasta que llegue a la orientación
necesaria.
Nota: El hecho de que se gire la vista previa no implica que se gire la salida
impresa.
4. Cuando haya terminado, toque Cerrar.
Para ver un resumen de la información del archivo:
1. En la vista Enviar de la carpeta, toque el archivo que necesite de la lista de archivos.
2. Toque Repaso.
3. Cuando haya terminado, toque Cerrar.
Para eliminar un archivo:
1. En la vista Enviar de la carpeta, toque el archivo que desee eliminar.
2. Toque Eliminar dos veces.
Para cambiar el nombre de un archivo:
1. En la vista Enviar de la carpeta, toque el archivo que necesite de la lista de archivos.
2. Toque Detalles del archivo.
3. Toque Cambiar nombre archivo.
4. Introduzca el nuevo nombre de archivo con el teclado de la pantalla táctil.
5. Toque Guardar y, a continuación, Cerrar.
Para acceder a Opciones de flujo de trabajo:
1. Si se han creado Hojas de flujo de trabajo, toque Opciones de flujo de trabajo. Se mostrará la
Hoja de flujo de trabajo que se encuentre vinculada a la carpeta.
2. Para cambiar las Opciones de flujo de trabajo, toque Crear/Cambiar vínculo o Seleccionar
hoja flujo de trabajo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
91
Escaneado
Nota: Si no está activada la opción Enviar de la carpeta, póngase en contacto con el
administrador del sistema. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del
sistema en www.xerox.com/support. En el campo de búsqueda, introduzca impresora
Xerox PrimeLink C9065/C9070; a continuación, seleccione la documentación
necesaria.
UUssoo ddee llaass hhoojjaass ddee fflluujjoo ddee ttrraabbaajjoo
Las hojas de flujo de trabajo permiten ejecutar una serie de acciones registradas, como Enviar
como fax o Imprimir, para un archivo guardado en una carpeta. El Administrador del sistema crea
las hojas de flujo de trabajo y las almacena en la impresora, desde donde el usuario puede
vincularlas a un archivo guardado. Para obtener más información, consulte la Guía del
administrador del sistema.
IImmpprreessiióónn ddee aarrcchhiivvooss gguuaarrddaaddooss mmeeddiiaannttee
EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
1. En el PC, abra un navegador web.
2. En el campo de dirección del navegador web, escriba la dirección IP de la impresora. Para abrir
el servidor web integrado (Embedded Web Server) de su impresora, pulse Intro.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, consulte Localización de la dirección
IP de la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Escanear.
4. En el panel de navegación de Escaneado, en la parte izquierda de la página, haga clic en
Carpeta.
5. En la lista Carpeta, haga clic en la carpeta apropiada. Si es preciso, introduzca la clave de la
carpeta y luego haga clic en Aplicar. Aparece la página Lista de archivos de la carpeta.
6. Seleccione el archivo que desee.
7. Desplácese a la sección Archivo de impresión.
8. Si es necesario, elija entre las siguientes opciones de impresión: Suministro de papel, Destino
de salida, Cantidad, Impresión a 2 caras, Grapar, Perforación (taladrado) o Impresión por
lote.
9. Haga clic en Archivo de impresión.
RReeccuuppeerraacciióónn ddee aarrcchhiivvooss eessccaanneeaaddooss aall PPCC
mmeeddiiaannttee EEmmbbeeddddeedd WWeebb SSeerrvveerr
Los archivos guardados se recuperan al copiarlos de la carpeta de la impresora a la unidad de
disco duro del PC.
1. En el PC, abra un navegador web.
2. En el campo de dirección del navegador web, escriba la dirección IP de la impresora. Para abrir
la página de Embedded Web Server de su impresora, pulse Intro.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, consulte Localización de la dirección
IP de la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Escanear.
4. En el panel de navegación de Escaneado, en la parte izquierda de la página, haga clic en
Carpeta.
92
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
5. En la lista Carpeta, haga clic en la carpeta apropiada. Si es preciso, introduzca la clave de la
carpeta y luego haga clic en Aplicar. Aparece la página Lista de archivos de la carpeta.
Nota: Si es preciso, desplácese hacia abajo para ver todos los archivos.
6. Seleccione el archivo necesario.
7. Desplácese hacia abajo hasta Recuperando formato. En el menú de Recuperando formato,
haga clic en el formato de archivo necesario. Si lo necesita, seleccione opciones para el
formato de archivo empleando las casillas de verificación y los menús. Las opciones varían en
función del formato de archivo.
8. Haga clic en Recuperar.
9. En la página Recuperar archivos de la carpeta, haga clic en el vínculo del archivo seleccionado.
10. Haga clic en Guardar, seleccione la ubicación de almacenamiento y, a continuación, haga clic
en Guardar.
11. Cuando ya no necesite un archivo guardado, selecciónelo y, en la esquina superior derecha de
la página, haga clic en Eliminar. Cuando se le indique, haga clic en Aceptar.
Opciones adicionales de recuperación de archivos
Para recuperar un archivo guardado con Embedded Web Server, dispone de las siguientes
opciones:
1. Para recuperar una sola página de un documento de múltiples páginas, en Recuperar página,
seleccione la casilla de verificación Activado. Escriba el número de página en el campo
Número de página.
2. Para agregar una vista en miniatura al usar el formato XPS, en Agregar miniatura, seleccione
la casilla de verificación Activado.
3. Para aplicar la compresión alta MRC a archivos de formato PDF o XPS, en MRC compresión
alta, seleccione la casilla de verificación Activada. En el menú Calidad, seleccione las opciones
de calidad necesarias.
4. Para crear un archivo PDF o XPS apto para búsquedas de texto:
a. En Texto de búsqueda, seleccione la casilla de verificación Activado.
b. En el menú Idioma del original, seleccione el idioma.
c. Para aplicar compresión de texto, en el menú Compresión de texto, seleccione Activada.
Nota: No todas las opciones de recuperación pueden activarse. Para solicitar asistencia
técnica, póngase en contacto con el administrador el sistema.
CCrreeaacciióónn ddee uunnaa ccaarrppeettaa
Para crear una carpeta desde la pantalla táctil de la impresora:
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. Toque la pestaña Herramientas. Toque Configuración y calibraciónConfiguraciónCrear
carpeta.
3. Toque una carpeta Disponible.
4. Para asignar una clave a la carpeta:
a. En Comprobar clave carpeta, toque .
b. Introduzca la clave empleando el teclado alfanumérico.
c. Toque Guardar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
93
Escaneado
Nota: Solo el administrador del sistema puede activar la opción de asignación de
claves a carpetas.
5. Para asignar atributos de carpeta:
a. Toque Nombre de la carpeta.
b. Con el teclado de la pantalla táctil, introduzca el nombre y, a continuación, toque Guardar.
c. Toque Eliminar archivos después de recuperarlos. Toque o No y, a continuación,
Guardar.
d. Toque Eliminar archivos caducados. Toque o No y, a continuación, Guardar.
e. Toque Vincular hojas flujo trabajo a carpeta y, a continuación, toque Terminar vínculo o
Crear/Cambiar vínculo.
f. Para vincular una hoja de flujo de trabajo, toque Buscar por nombre o Buscar por palabra
clave y, a continuación, toque Guardar.
g. Si desea que el trabajo comience automáticamente, seleccione Autocomenzar.
6. Para volver a la pestaña Herramientas, toque Cerrar tres veces.
Para crear plantillas utilizando Embedded Web Server:
1. En el PC, abra un navegador web.
2. En el campo de dirección del navegador web, escriba la dirección IP de la impresora. Para abrir
el servidor web integrado (Embedded Web Server) de su impresora, pulse Intro.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, consulte Localización de la
dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Escanear.
4. En el panel de navegación de Escaneado, en la parte izquierda de la página, haga clic en
Carpeta.
5. En la lista Carpeta, para una carpeta Disponible, haga clic en Crear.
Nota: Desplácese por la página si es preciso para ver las carpetas disponibles.
6. Asigne atributos de carpeta:
Nombre de la carpeta: Escriba el nombre.
Eliminar archivos después de imprimir o recuperar: Active o desactive esta opción.
Eliminar archivos caducados: Active o desactive esta opción.
7. Para asignar una clave a la carpeta:
Escriba la clave en el campo Clave de la carpeta.
Vuelva a escribir la clave en el campo Volver a introducir clave.
En el menú Comprobar clave de la carpeta, seleccione Siempre, Guardar o Imprimir/
Eliminar.
A partir de ese momento podrá usar la carpeta. El contenido de la carpeta se guarda en la unidad
de disco duro de la impresora. La carpeta aparece en la pantalla táctil de la impresora y en la lista
de carpetas de Embedded Web Server.
EElliimmiinnaacciióónn ddee uunnaa ccaarrppeettaa
Precaución: Los archivos de la carpeta se eliminarán.
Para eliminar una carpeta desde la pantalla táctil de la impresora:
94
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. Toque la pestaña Herramientas. Toque Configuración y calibración y
ConfiguraciónFuncionesCrear carpeta.
3. Toque la carpeta apropiada. Si se requiere una clave, introduzca la clave mediante el panel de
teclas alfanumérico y, a continuación, toque Confirmar.
4. Toque Eliminar carpeta y, a continuación, Eliminar.
Para eliminar una carpeta utilizando Embedded Web Server:
1. En el PC, abra un navegador web.
2. En el campo de dirección del navegador web, escriba la dirección IP de la impresora. Para abrir
la página de Embedded Web Server de su impresora, pulse Intro.
Nota: Si no conoce la dirección IP de la impresora, consulte Localización de la
dirección IP de la impresora.
3. Haga clic en la pestaña Escanear.
4. En el panel de navegación de Escaneado, en la parte izquierda de la página, haga clic en
Carpeta. Desplácese por la página si es preciso para ver las carpetas disponibles.
Nota: Antes de eliminar la carpeta, elimine todos los archivos de su interior.
5. En la lista Carpeta, seleccione una carpeta y haga clic en Eliminar.
6. Para confirmar que desea eliminar la carpeta, haga clic en Aceptar. Si es preciso, introduzca la
clave de la carpeta y luego haga clic en Aplicar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
95
Escaneado
Escaneado a un depósito de archivos de red
El escaneado a un depósito de archivos de red es una función de Escaneado de red. Los documen-
tos que escanee se enviarán al depósito de documentos del servidor de red que haya configurado
el administrador del sistema. Una plantilla, que también crea el administrador del sistema, define
las opciones de escaneado y el destino de la imagen escaneada.
Nota: Para escanear y enviar el resultado a un repositorio de archivos de red es preciso con-
figurar la función con anterioridad. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Nota: Cree plantillas utilizando Embedded Web Server. Para obtener más información, con-
sulte la Guía del administrador del sistema.
Para utilizar la función de escaneado a un depósito de archivos de red:
1. Coloque los documentos originales en el alimentador automático de documentos o en el cristal
de exposición.
2. En el panel de control, pulse el botón Base de servicios.
3. Toque Escaneado de red.
4. Toque la plantilla que necesite.
5. Para sustituir las opciones de escaneado de la plantilla:
Para otras opciones de escaneado, utilice los cuatro menús de la parte inferior de la panta-
lla táctil: Escaneado en color, Escaneado a 2 caras, Tipo de original y Prefijados de esca-
neado. Para obtener más información, consulte Configuración de opciones de escaneado.
Para utilizar otras opciones de escaneado, utilice las tres pestañas de la parte superior de la
pantalla táctil. Para obtener más información, consulte Opciones de escaneado
adicionales.
6. Pulse el botón verde Comenzar.
96
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Escaneado a una dirección de e-mail
El escaneado a una dirección de e-mail envía los documentos escaneados como archivos adjuntos
de e-mail.
Nota: Esta función debe ser activada por el Administrador del sistema.
Para enviar una imagen escaneada a una dirección de e-mail:
1. Coloque el original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
2. En el panel de control, pulse el botón Base de servicios.
3. Toque E-mail.
4. Especifique el destinatario mediante uno de los procedimientos siguientes:
Toque Nuevo destinatario: introduzca la dirección de correo electrónico completa con el
teclado de la pantalla táctil, toque Agregar y, a continuación, Cerrar.
Toque Libreta de direcciones: toque el destinatario deseado y, a continuación, Para.
5. Repita el paso 4 para añadir más destinatarios a la lista. Cuando haya agregado todos los des-
tinatarios a la lista, toque Cerrar.
6. Se proporcionará un asunto prefijado para el correo electrónico. Para cambiar el asunto, toque
Asunto. Con el teclado de la pantalla táctil, introduzca el nuevo asunto y, a continuación, to-
que Guardar.
7. Para cambiar las opciones de escaneado, use los cuatro menús situados en la parte inferior del
panel de control: Escaneado en color, Escaneado a 2 caras, Tipo de original y Prefijados de
escaneado. Para obtener más información, consulte Configuración de opciones de escaneado.
8. Pulse el botón verde Comenzar.
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee ooppcciioonneess ddee ee--mmaaiill
Puede anular las opciones de plantilla creadas por el Administrador del sistema y cambiar las
siguientes opciones de correo electrónico:
Nombre del archivo
Formato de archivo
Responder a
Confirmaciones de lectura
Para cambiar las opciones de correo electrónico Nombre del archivo o Responder a:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Base de servicios.
2. Toque E-mail y, a continuación, toque la pestaña Opciones de E-mail.
3. Toque Nombre del archivo o Responder a. Elimine o modifique el texto empleando el teclado
de la pantalla táctil.
4. Toque Guardar.
Para cambiar el formato del archivo:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Base de servicios.
2. Toque E-mail y, a continuación, toque la pestaña Opciones de E-mail.
3. Toque Formato de archivo y, a continuación, seleccione el tipo de archivo deseado. Al
seleccionar un formato de archivo, se muestra su descripción.
4. Para aceptar el formato de archivo, toque Guardar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
97
Escaneado
Para solicitar una confirmación de lectura:
Nota: Esta función debe ser activada por el Administrador del sistema.
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Base de servicios.
2. Toque E-mail y, a continuación, toque la pestaña Opciones de E-mail.
3. Toque Confirmaciones de lectura y, a continuación, .
4. Toque Guardar.
98
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Escaneado a un PC
La función Escanear a PC permite escanear un documento y enviarlo directamente al PC.
Nota: Para activar esta función, póngase en contacto con su administrador de sistemas.
Para utilizar la función Escanear a PC:
1. Coloque el documento original en el alimentador automático de documentos o en el cristal de
exposición.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Base de servicios.
3. Toque Escanear a PC.
4. Toque Protocolo de transferencia. Toque FTP, SMB o SMB (formato UNC) y, a continuación,
Guardar.
5. Utilice el teclado de la pantalla táctil para introducir datos en cada una de las opciones mos-
tradas. Cuando haya terminado, toque Guardar.
Nota:
Si el nombre del servidor estaba guardado previamente, toque Libreta de direccio-
nes, toque el servidor apropiado, toque Agregar y luego toque Cerrar.
Servidor
Nombre compartido
Guardar en
Nombre del usuario
Clave
6. Para cambiar las opciones de escaneado, use los cuatro menús situados en la parte inferior de
la pantalla táctil: Escaneado en color, Escaneado a 2 caras, Tipo de original y Prefijados de
escaneado. Para obtener más información, consulte Configuración de opciones de escaneado.
7. Pulse el botón verde Comenzar.
8. Desde el PC, acceda a la imagen escaneada.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
99
Escaneado
Escaneado a directorio principal
La función Escanear a base permite escanear un documento al directorio base. El Administrador
del sistema es el responsable de definir la ubicación en la red del directorio base.
Nota: La función debe ser configurada por el administrador del sistema.
Para utilizar la función Escanear a base:
1. Coloque el original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
2. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Base de servicios.
3. Toque Escaneado de red.
4. Toque la plantilla creada por el administrador del sistema.
5. La plantilla define las opciones de escaneado y el destino de la imagen. Para cambiar las op-
ciones de escaneado, use los cuatro menús situados en la parte inferior de la pantalla táctil: Es-
caneado en color, Escaneado a 2 caras, Tipo de original y Prefijados de escaneado. Para
obtener más información, consulte Configuración de opciones de escaneado.
6. Pulse el botón verde Comenzar.
Para obtener más información, consulte la Guía del administrador del sistema.
100
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Almacenamiento en una unidad flash USB
La función Guardar en USB permite escanear un documento y guardarlo en una unidad flash USB
empleando el puerto USB que se encuentra en el lateral izquierdo del panel delantero de la
impresora.
Nota: Para activar esta función, póngase en contacto con su administrador de sistemas.
Nota: Esta función no se puede utilizar cuando está conectada la opción de lector de
tarjetas.
Para utilizar la función Guardar en USB:
1. Coloque el documento original en el alimentador automático de documentos o en el cristal de
exposición.
2. Introduzca una unidad flash USB en el puerto USB que está en el lateral izquierdo del panel
delantero de la impresora. Aparece la ventana Dispositivo USB detectado.
3. Toque Confirmar.
4. Toque Guardar en.
5. Toque la carpeta apropiada. Para bajar de directorio un nivel, toque Siguiente. Para subir de
directorio un nivel, toque Anterior.
6. Para seleccionar la ubicación de almacenamiento, toque Guardar.
7. Para cambiar las opciones de escaneado, use los cuatro menús situados en la parte inferior de
la pantalla táctil: Escaneado en color, Escaneado a 2 caras, Tipo de original y Prefijados de
escaneado. Para obtener más información, consulte Configuración de opciones de escaneado.
8. Para cambiar cualquiera de las opciones de escaneado, utilice las tres pestañas de la parte su-
perior de la pantalla táctil. Para obtener más información, consulte Opciones de escaneado
adicionales.
9. Para escanear los documentos originales y guardar el archivo, pulse el botón verde Comenzar.
10. Toque el botón Base de servicios y, a continuación, extraiga la unidad flash USB.
11. Para imprimir archivos guardados en una unidad flash USB, consulte Impresión desde una
unidad flash USB.
Precaución: No extraiga la unidad flash USB mientras se esté guardando un archivo. Pue-
den producirse daños en los archivos guardados. Una vez que haya terminado, extraiga la
unidad flash USB.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
101
Escaneado
Configuración de opciones de escaneado
OOppcciioonneess ddee eessccaanneeaaddoo
Es posible ajustar el escaneado mediante parámetros opcionales. Tras seleccionar el método de
escaneado necesario, utilice los cuatro menús de la parte inferior de la pantalla táctil del panel de
control para cambiar las siguientes opciones de escaneado:
Escaneado en color: Anula la detección automática. Elegir Autodetección, Color, Blanco y
negro o Escala de grises
Escaneado a 2 caras: Elegir A 1 cara, A 2 caras o 2 caras, Girar cara 2
Tipo de original: Elegir Foto y texto, Texto o Foto
Prefijados de escaneado: Elegir Compartir e imprimir, Documento de archivo, OCR,
Impresión de alta calidad o Escaneado sencillo
Para modificar las opciones de escaneado:
1. En el panel de control de la impresora, pulse el botón Base de servicios.
2. Toque el método de escaneado adecuado.
3. Toque las opciones necesarias de los cuatro menús situados en la parte inferior de la pantalla
táctil.
OOppcciioonneess ddee eessccaanneeaaddoo aaddiicciioonnaalleess
Existen opciones adicionales de escaneado que permiten controlar con precisión el proceso de
escaneado. Muchos de estos parámetros opcionales anulan los parámetros automáticos. En la
pantalla táctil encontrará instrucciones para utilizar estas opciones.
Tras seleccionar el método de escaneado deseado, utilice las fichas de la parte superior de la
pantalla táctil para cambiar las siguientes opciones de escaneado:
Opciones avanzadas
Ajuste de formato
Opciones de archivado
OOppcciioonneess aavvaannzzaaddaass
Las opciones avanzadas permiten controlar las funciones de Opciones de Imagen, Mejora de
imagen, Resolución, Tamaño de archivo, Fotografías y Supresión de sombras.
Para utilizar Opciones avanzadas:
1. En el panel de control de la impresora, pulse Base de servicios.
2. Toque el método de escaneado adecuado.
3. Toque la pestaña Opciones avanzadas.
4. Toque la opción apropiada.
Opción
Uso
Opciones de imagen Elija entre Más claro/Más oscuro y Más nítido/Más tenue.
Mejora de imagen Elija Supresión automática para ocultar color del fondo o contraste.
102
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Opción
Uso
Resolución Elija entre 200 y 600 ppp.
Calidad/Tamaño del archivo Elija entre buena calidad de imagen con tamaño de archivo pequeño,
mayor calidad de imagen con tamaño de archivo más grande o
máxima calidad de imagen con el mayor tamaño de archivo.
Nota: Esta función solo está disponible con el escaneado en
color.
Fotografías Mejora la apariencia de originales de fotografías escaneados. Para
utilizar esta función, asegúrese de que el escaneado esté configurado
con Color.
Supresión de sombras Para ocultar el color de fondo y el sangrado de la imagen para el
escaneado en color, elija Supresión automática.
AAjjuussttee ddee ddiisseeññoo ((ffoorrmmaattoo))
El ajuste de diseño ofrece opciones adicionales de orientación del original, tamaño del original,
borrado de bordes, escaneado de libros y reducción/ampliación.
1. En el panel de control de la impresora, pulse Base de servicios.
2. Toque el método de escaneado adecuado.
3. Toque la pestaña Ajuste de formato.
4. Toque la opción apropiada.
Opción
Uso
Orientación del original Elija Imágenes en vertical o Imágenes en horizontal.
Tamaño del original Elija Autodetección, Entrada manual del tamaño o Originales de
varios tamaños.
Borrado de bordes Elija Todos los bordes, De borde a borde, Bordes individuales o un
valor prefijado creado previamente. Para introducir el valor, toque los
iconos de más (+) o menos (-).
Escaneado de libro Elija Página izquierda, luego derecha, Página derecha, luego
izquierda o Página superior, luego inferior. Para introducir el valor
de Borrado de bordes interiores, toque los iconos de más (+) o
menos (-).
Reducir/Ampliar Elija % proporcional, un % prefijado o Definir tamaño de salida.
Para introducir el valor, toque los iconos de más (+) o menos (-).
OOppcciioonneess ddee ccoorrrreeoo eelleeccttrróónniiccoo
Las opciones de correo electrónico proporcionan parámetros adicionales para asignar nombre a
las imágenes, elegir formatos de imagen y comprimir archivos. Con los nombres de archivo
existentes, hay opciones de comportamiento.
Para utilizar Opciones de E-mail:
1. En el panel de control de la impresora, pulse Base de servicios.
2. Toque el método de escaneado adecuado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
103
Escaneado
3. Toque la pestaña Opciones de E-mail.
4. Toque la opción apropiada.
Opción
Uso
Nombre del archivo Introduzca un prefijo de nombre de archivo.
Formato de archivo Toque Formato de archivo y, a continuación, seleccione un
formato.
Autoselección de TIFF/JPEG Sí/No
PDF (Solo imagen o De búsqueda)
PDF/A (Solo imagen o De búsqueda)
TIFF (Varias páginas por archivo o 1 archivo por página)
JPEG (1 archivo por página)
XPS (Solo imagen o De búsqueda)
Método de compresión Toque Formato de archivoMétodo de compresión y, a
continuación, seleccione un método de compresión.
Para documentos en blanco y negro, toque Auto o Selección
manual. Para Selección manual, elija una opción:
MH
MMR
JBIG2 (Codificado aritméticamente)
JBIG2 (Codificado Huffman)
Para fotos, toque MMR o MH.
Para documentos en Escala de grises o Color, toque JPEG, JPEG
con Flate o MRC compresión alta Sí/No.
Metadatos Asigne información descriptiva asociada a una imagen
escaneada. Disponible para escaneado de red.
Conflicto de nombre de archivo Elija las opciones correspondientes: No guardar, Cambiar
nombre archivo nuevo, Sobrescribir archivo existente, Agregar
a carpeta existente o Agregar fecha al nombre del documento.
Disponible para escaneado de red.
Nombre de inicio de sesión Introduzca un nombre de conexión. Disponible para escaneado
de red.
Clave Introduzca una clave. Disponible para escaneado de red.
104
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Escaneado
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
105
7
Fax
Este capítulo incluye:
Descripción general del fax................................................................................................. 106
Colocación de documentos originales ................................................................................. 107
Envío de un fax................................................................................................................... 108
Fax de servidor ................................................................................................................... 110
Envío de un fax de Internet ................................................................................................ 111
Envío de fax desde el PC ..................................................................................................... 112
Recepción de faxes ............................................................................................................. 113
Selección de las opciones de fax ......................................................................................... 114
Adición de entradas a la libreta de direcciones.................................................................... 118
Creación de comentarios de fax.......................................................................................... 120
Descripción general del fax
El envío de fax es una función opcional de la impresora multifunción. Se puede configurar de va-
rias formas que le ofrecen el método más práctico para el envío de un documento original por fax.
Fax interno: Es un documento escaneado en una impresora multifunción y enviado directa-
mente a una máquina de fax.
Fax de servidor: Es un documento escaneado en una impresora multifunción y enviado a tra-
vés de una red Ethernet a un servidor de fax. A continuación, el servidor de fax transmite el do-
cumento a una máquina de fax.
Fax de Internet: Es un documento escaneado en una impresora multifunción y enviado al des-
tinatario por correo electrónico.
Envío de fax desde el PC: Mediante el uso de las opciones del controlador de impresión, el tra-
bajo de impresión actual se envía como fax.
Nota: La función de fax debe activarla el Administrador del sistema para que esté disponi-
ble. Para obtener más información, consulte la Guía del administrador del sistema.
106
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
Colocación de documentos originales
Salvo en el caso de Envío de fax desde el PC, las transmisiones de fax empiezan con la colocación
del documento original en la impresora multifunción.
Puede usar el cristal de exposición para los trabajos de una página o para documentos que no
se pueden procesar a través del alimentador de documentos.
Use el alimentador de documentos para los trabajos de una o varias páginas.
CCrriissttaall ddee eexxppoossiicciióónn
Levante la cubierta del alimentador automático de documentos y coloque el documento original
cara abajo, hacia la esquina posterior izquierda del cristal de exposición.
Precaución: Al escanear un documento encuadernado, absténgase de forzar la cubierta del
alimentador automático de documentos para que cierre. Si lo hace, podría dañar la cubierta
del alimentador automático de documentos.
AAlliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee ddooccuummeennttooss aa ddoobbllee
ccaarraa
1. Inserte los documentos originales hacia arriba, con la primera página arriba.
2. Cuando los documentos originales están bien colocados, se enciende el indicador de
confirmación.
3. Ajuste las guías del papel para que se adapten al tamaño de los documentos originales.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
107
Fax
Envío de un fax
Para enviar un fax mediante el Fax interno del equipo multifunción:
1. Coloque el documento original en el alimentador automático de documentos o en el cristal de
exposición.
2. En el panel de control, pulse Base de servicios.
3. Toque Fax.
4. Para introducir manualmente el número de fax del destinatario, siga uno de estos pasos:
Introduzca el número de fax mediante el teclado alfanumérico y, a continuación, toque
Agregar.
Para introducir pausas en el número de fax, consulte Inserción de pausas en números de
fax.
Toque Nuevos destinatarios, introduzca el número mediante el teclado de la pantalla tác-
til, toque Agregar y, a continuación, toque Cerrar.
5. Para usar un número almacenado previamente en la Libreta de direcciones:
a. Toque Libreta de direcciones.
b. Seleccione una opción de la lista.
c. Toque las flechas para desplazarse por la lista.
d. Toque la dirección adecuada.
e. Toque Agregar y, a continuación, toque Cerrar.
Nota: Para utilizar la libreta de direcciones, se necesita tener direcciones en la Li-
breta de direcciones. Para obtener más información, consulte Adición de entradas
a la libreta de direcciones.
Nota: La marcación en cadena puede realizarse desde la lista de direcciones de la
Libreta de direcciones. Para obtener más información, consulte Uso de marcación
en cadena.
6. Para incluir una cubierta:
a. Toque Cubierta y, a continuación, Imprimir cubierta.
b. Para agregar un comentario creado previamente, toque Comentarios. Puede agregar co-
mentarios creados con anterioridad para Comentario del destinatario o Comentario del re-
mitente. Toque un comentario disponible y, a continuación, toque Guardar. Para obtener
más información, consulte Creación de comentarios de fax.
c. Toque Guardar.
7. Configure las opciones de fax, si fuera necesario. Para obtener más información, consulte
Selección de las opciones de fax.
8. Pulse el botón verde Comenzar. La impresora escanea las páginas y transmite el documento
cuando termina de escanear todas las páginas.
Inserción de pausas en números de fax
Algunos números de fax requieren una o más pausas durante la secuencia de marcación. Para in-
sertar una pausa en un número de fax:
108
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el número de fax.
2. Para insertar una pausa (representada con un guión), en la ubicación requerida pulse el botón
Pausa de marcación.
3. Termine de introducir el número de fax.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
109
Fax
Fax de servidor
Cuando se utiliza el fax de servidor, el documento se escanea y envía a un servidor de fax de la
red. A continuación, el servidor de fax transmite el documento a una máquina de fax a través de
una línea telefónica.
Nota: Antes de enviar faxes de servidor, es necesario activar el servicio y configurar un servi-
dor de fax.
Nota: El fax de servidor no puede utilizarse al mismo tiempo que la función Fax interno.
Cuando el fax de servidor está en uso, el botón Fax de la pantalla táctil activa el fax de
servidor.
Nota: El fax de servidor no puede utilizarse al mismo tiempo que la función de fax de Inter-
net. Cuando el fax de servidor está en uso, el botón Fax de Internet de la pantalla táctil no
está disponible.
EEnnvvííoo ddee uunn ffaaxx ddee sseerrvviiddoorr
1. Coloque el original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de documentos.
2. En el panel de control, toque Base de servicios.
3. Toque Fax.
4. Introduzca el número mediante el teclado alfanumérico y, a continuación, toque Agregar.
5. Toque Nuevos destinatarios, introduzca el número mediante el teclado de la pantalla táctil,
toque Agregar y, a continuación, toque Cerrar.
6. Para usar un número almacenado previamente en la Libreta de direcciones:
a. Toque Libreta de direcciones.
b. Toque las flechas para desplazarse por la lista.
c. Toque la dirección adecuada.
d. Toque Agregar y, a continuación, toque Cerrar.
7. Configure las opciones de fax, si fuera necesario. Para obtener más información, consulte
Selección de las opciones de fax.
8. Pulse el botón verde Comenzar. La impresora transmite el documento de fax al finalizar el
escaneado de todas las páginas.
110
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
Envío de un fax de Internet
Si se conecta un servidor de correo electrónico SMTP a la red, es posible enviar documentos a di-
recciones de correo electrónico. Esta función elimina la necesidad de usar una línea telefónica de-
dicada. Al enviar un fax de Internet, el documento se escanea y se envía a una dirección de e-
mail.
Nota: Para poder utilizar el servicio Fax de Internet, es necesario activarlo antes y configurar
un servidor SMTP. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema
en www.xerox.com/support. En el campo de Búsqueda, introduzca impresora Xerox
PrimeLink C9065/C9070; a continuación, seleccione la documentación necesaria.
Para enviar un fax de Internet:
1. Coloque el documento original en el cristal de exposición o en el alimentador automático de
documentos.
2. En la pantalla táctil de la impresora, toque Base de servicios y, a continuación, Fax de
Internet.
3. Toque Nuevo destinatario.
4. Para introducir la dirección de correo electrónico del destinatario, siga uno de estos pasos:
Introduzca la dirección con el teclado de la pantalla táctil y, a continuación, toque Agre-
gar. Repita los pasos para cada destinatario y toque Cerrar.
Toque Libreta de direcciones, toque la dirección adecuada de la lista de desplazamiento y,
a continuación, toque Agregar. Cuando haya agregado todos los destinatarios, toque
Cerrar.
5. Configure las opciones de fax, si fuera necesario. Para obtener más información, consulte
Selección de las opciones de fax.
6. Pulse el botón verde Comenzar. La impresora escanea las páginas y, cuando están todas las
páginas escaneadas, envía el documento como archivo adjunto de correo electrónico.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
111
Fax
Envío de fax desde el PC
Los documentos almacenados en su PC pueden enviarse como fax mediante el controlador de
impresión.
Nota: Para enviar un fax desde el PC, la función de fax debe estar instalada en la impresora
multifunción, y el Administrador del sistema debe activarla.
1. En la aplicación de software, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Seleccione la impresora en la lista.
3. Para acceder a las opciones del controlador de impresión, seleccione Propiedades o
Preferencias (Windows) o Funciones Xerox (Macintosh). El nombre del botón puede variar
dependiendo de su aplicación.
4. Seleccione las funciones de la impresora.
Windows: Haga clic en la pestaña Papel/Salida.
Macintosh: Haga clic en Copias y páginas y, a continuación, en Funciones Xerox.
5. Haga clic en el menú Tipo de trabajo y, a continuación, en Fax.
6. Haga clic en Agregar destinatarios.
7. Escriba el nombre y el número de fax del destinatario. Si fuera necesario, escriba más
información.
8. Si lo desea, haga clic en la pestaña Portada, elija una opción y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
9. Si lo desea, haga clic en la pestaña Opciones, elija las opciones y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
10. Haga clic en Aceptar.
11. Envíe el fax:
Windows: Haga clic en Aceptar.
Macintosh: Haga clic en Imprimir.
Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda en la ventana Fax.
112
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
Recepción de faxes
Es necesario configurar la impresora para poder recibir e imprimir faxes mediante las funciones de
fax interno, fax de servidor y fax de Internet. Para la configuración del sistema, póngase en con-
tacto con el administrador del sistema. Para obtener más información, consulte la Guía del admi-
nistrador del sistema en www.xerox.com/support. En el campo de búsqueda, introduzca
impresora Xerox PrimeLink C9065/C9070; a continuación, seleccione la documentación
necesaria.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
113
Fax
Selección de las opciones de fax
CCoonnffiigguurraacciióónn ddeell eennvvííoo ddee ffaaxxeess aa ddoobbllee ccaarraa
1. En la pantalla táctil, toque Fax.
2. Toque Escaneado a 2 caras y, a continuación, la opción que necesite: A 2 caras o 2 caras,
Girar cara 2.
SSeelleecccciióónn ddeell ttiippoo ddee oorriiggiinnaall
1. Toque Fax en la pantalla táctil.
2. Toque Tipo de original y, a continuación, la opción deseada (Texto, Foto y texto o Foto).
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa rreessoolluucciióónn ddee ffaaxx
1. Toque Fax en la pantalla táctil.
2. Toque Resolución y, a continuación, la opción que necesite:
Estándar (200 x 100 ppp)
Fina (200 ppp)
Superfina (400 ppp)
Superfina (600 ppp)
Nota: Para el fax de servidor, toque Estándar o Fina.
AAjjuusstteess ddee ffoorrmmaattoo ((ddiisseeññoo))
Las opciones de formato (diseño) permiten ajustar el tamaño del original, establecer el escaneado
de páginas para el fax de libro y reducir o ampliar la imagen del fax.
AAjjuussttee ddeell ttaammaaññoo ddeell oorriiggiinnaall
1. Toque Fax en la pantalla táctil.
2. Toque la pestaña Ajuste de formato y, a continuación, toque Tamaño del original.
3. Elija una de las siguientes opciones:
Autodetección, para identificar automáticamente los originales de tamaño estándar.
Entrada manual del tamaño: permite establecer de forma manual el área de escaneado
utilizando las dimensiones de papel estándar.
Originales de varios tamaños: permite escanear originales de distintos tamaños
estándar.
4. Toque Guardar.
FFaaxx ddee lliibbrroo
1. Toque Fax en la pantalla táctil.
2. Toque la pestaña Ajuste de formato y, a continuación, toque Fax de libro.
3. Toque una de las opciones siguientes:
No (opción prefijada).
Pág. izquierda, luego derecha y toque Ambas páginas, Solo página izquierda o Solo
página derecha.
114
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
Pág. derecha, luego izquierda y toque Ambas páginas, Solo página izquierda o Solo
página derecha.
Pág. superior, luego inferior y toque Ambas páginas, Solo página superior o Solo
página inferior.
4. Toque Guardar.
RReedduucciirr//AAmmpplliiaarr
1. Toque Fax en la pantalla táctil.
2. Toque la pestaña Ajuste de formato y, a continuación, Reducir/Ampliar.
3. Toque un porcentaje prefijado o toque los botones más o menos para especificar un
porcentaje variable.
4. Toque Guardar.
MMááss ccllaarroo//MMááss oossccuurroo
1. Toque Fax en la pantalla táctil.
2. Toque la ficha Ajuste de formato y, a continuación, Más claro/Más oscuro.
3. Ajuste las opciones para que el fax salga más claro o más oscuro.
4. Toque Guardar.
OOppcciioonneess ddee ffaaxx
La pestaña Opciones de fax contiene opciones para especificar la forma de transmisión del fax.
Nota: Salvo en el caso de Envío prioritario/Comienzo diferido, estas opciones no están
disponibles para Fax de servidor.
Para ajustar estas opciones:
1. En la pantalla táctil, toque Fax y, a continuación, toque la pestaña Opciones de fax.
2. Toque la opción deseada, toque los ajustes adecuados y, a continuación, toque Guardar.
Opción
Valores
Opciones de confirmación No/Sí: imprimir el informe después de cada transmisión de fax.
Velocidad inicial G3 Auto, Forzar 4800 bps
Envío prioritario/Comienzo diferido Envío prioritario: No/Sí; Comienzo diferido: No, Hora específica
(toque Hora específica y, luego, las opciones deseadas)
Texto de cabecera de transmisión No, Mostrar cabecera
Juegos de impresión del destinatario 1 juego, Varios juegos (pulse Varios juegos y, a continuación,
utilice los botones más o menos para establecer la cantidad)
Páginas por cara No/Sí (pulse los botones más o menos para establecer la
cantidad)
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
115
Fax
Opción
Valores
Carpeta remota Enviar a carpeta: No/Sí, Número de carpeta, Clave de la carpeta
(permite enviar un archivo directamente a la carpeta de una
máquina de fax remota mediante la configuración del número y
la clave de la carpeta a través del teclado alfanumérico)
Código F No/Sí (El Código F es un método de transmisión de archivos que
se activa mediante la configuración del Código F y la Clave de la
carpeta, a través del teclado alfanumérico o el teclado de la
pantalla táctil)
MMááss ooppcciioonneess ddee ffaaxx
El dispositivo dispone de más opciones de fax opcionales. Para ajustar estas opciones:
1. En la pantalla táctil, toque Fax y, a continuación, toque la pestaña Más opciones de fax.
2. Toque la opción deseada, toque los ajustes adecuados y, a continuación, toque Guardar.
Nota: Estas opciones no están disponibles para Fax de servidor.
Opción
Valores
Sondeo remoto No, Sondear dispositivo remoto (recupera los archivos
almacenados en una máquina de fax remota mediante la
función Carpeta remota)
Guardar para sondeo No, Guardar para sondeo público y Guardar para sondeo
protegido (los documentos de fax almacenados en la
impresora estarán disponibles para el sondeo remoto al activar
el sondeo público o el sondeo local protegido y, a continuación,
pulsar la carpeta y el archivo)
Colgado (Envío/Recepción manual) Envío manual: toque Colgado, Envío manual y, a continuación,
use el teclado de la pantalla táctil para introducir el destino y la
clave Recepción manual: toque Colgado, Recepción manual y, a
continuación, el botón verde Comenzar.
OOppcciioonneess ddee ffaaxx ddee IInntteerrnneett
Hay más opciones disponibles de Fax de Internet. Para ajustar las opciones:
1. En la pantalla táctil, toque Fax de Internet y, a continuación, toque la pestaña Opciones de
fax de Internet.
2. Toque la opción deseada, toque los ajustes adecuados y, a continuación, toque Guardar.
Nota: Para obtener más información, consulte la Guía del administrador del sistema.
116
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
Opción
Valores
Informe de acuse de recibo Opciones de confirmación: No, para imprimir un informe
automáticamente después de cada transmisión de fax, y
Confirmaciones de lectura, que solicita al servidor de fax del
destinatario que envíe una confirmación de lectura al remitente con
los resultados de la transmisión; el servidor del destinatario debe
admitir el estándar MDN.
Perfil de fax de Internet TIFF-S, para originales A4, 210 x 297 mm (8.5 x 11 pulg.) con TIFF-F
de resolución estándar o fina, o TIFF-J, para originales A3, 297 x
420 mm (11 x 17 pulg.) con resolución superfina
Páginas por cara No, (pulse los botones más o menos para establecer la cantidad)
Velocidad inicial G3 Auto, Forzar 4800 bps, G4 Auto
Texto de cabecera de transmisión No, Mostrar cabecera
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
117
Fax
Adición de entradas a la libreta de direcciones
La libreta de direcciones permite almacenar direcciones de e-mail, servidor, fax y fax de Internet.
Se pueden almacenar direcciones de personas o grupos.
Nota: Las entradas de la libreta de direcciones pueden gestionarse en Embedded Web Ser-
ver. Si desea más información, consulte la Guía del administrador del sistema en www.
xerox.com/support. En el campo de búsqueda, introduzca impresora Xerox PrimeLink
C9065/C9070; a continuación, seleccione la documentación necesaria.
AAddiicciióónn ddee uunnaa ddiirreecccciióónn iinnddiivviidduuaall
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque la pestaña Herramientas.
3. Toque Configuración y calibración, toque Configuración y, a continuación, toque Agregar
entrada de libreta de direcciones.
4. En la pantalla siguiente, toque una dirección disponible en la lista de desplazamiento.
5. Toque Tipo de dirección, toque el tipo de dirección adecuado y, a continuación, toque
Guardar. Cada tipo de libreta de direcciones requiere una configuración diferente.
6. Toque los elementos adecuados de la lista, introduzca información mediante el teclado
alfanumérico o el teclado de la pantalla táctil y, a continuación, toque Guardar.
7. Cuando haya configurado todas las opciones necesarias, toque Guardar para terminar la
entrada de la libreta de direcciones.
EElliimmiinnaacciióónn ddee uunnaa ddiirreecccciióónn iinnddiivviidduuaall
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque la pestaña Herramientas.
3. Toque Configuración y calibración, toque Configuración y, a continuación, toque Agregar
entrada de libreta de direcciones.
4. En la pantalla siguiente, toque la dirección necesaria en la lista de desplazamiento.
5. Toque Eliminar entrada y, a continuación, Eliminar para confirmar la acción.
AAddiicciióónn ddee uunn ggrruuppoo
Puede crear grupos para enviar faxes a varios destinatarios. Los grupos pueden incluir
destinatarios individuales guardados previamente o entradas de grupos.
Nota: Para poder definir los grupos es preciso crear las entradas individuales previamente.
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque la pestaña Herramientas.
3. Toque Configuración y calibración, toque Configuración y, a continuación, toque Crear
destinatarios del grupo de fax.
4. En la pantalla siguiente, pulse un grupo disponible en la lista de desplazamiento.
5. En la pantalla siguiente, toque el campo Nombre de grupo, introduzca un nombre para el
grupo con el teclado de la pantalla táctil y, a continuación, toque Guardar.
6. Toque el campo Marcación rápida e introduzca el número de marcación rápida del
destinatario mediante el teclado alfanumérico.
118
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
7. Toque Agregar a este grupo.
8. Repita los pasos 6 y 7 hasta añadir todos los miembros del grupo.
9. Cuando haya agregado todas las entradas, toque Guardar y, a continuación, Cerrar.
EElliimmiinnaacciióónn ddee uunn ggrruuppoo
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque la pestaña Herramientas.
3. Toque Configuración y calibración, toque Configuración y, a continuación, toque Crear
destinatarios del grupo de fax.
4. En la pantalla siguiente, seleccione el grupo deseado en la lista de desplazamiento.
5. Toque Eliminar y, a continuación, Eliminar para confirmar la acción.
UUssoo ddee mmaarrccaacciióónn eenn ccaaddeennaa
La marcación en cadena crea un solo número de teléfono de destinatario de fax al incluir dos o
más números de fax en un solo número. Por ejemplo, el código de zona o el número de extensión
se pueden almacenar independientemente del resto del número de teléfono. Puede acceder a la
marcación en cadena desde la libreta de direcciones.
1. En la pantalla táctil, toque Fax.
2. Toque Libreta de direcciones.
3. Toque Listar todas las entradas públicas en la lista desplegable.
4. Toque Marcación en cadena.
5. Para añadir números, realice una de las acciones siguientes:
Pulse la entrada de marcación rápida que desee de la lista. Pulse las flechas de
desplazamiento si fuera necesario.
Escriba un número mediante el teclado alfanumérico.
Toque el botón del teclado, introduzca un número con el teclado de la pantalla táctil y, a
continuación, toque Guardar.
6. Toque Agregar. Los números se agregan juntos a la Lista de destinatarios.
7. Toque Guardar. El número combinado aparece como un único destinatario en la lista
Destinatario(s).
8. Toque Cerrar. El fax se puede enviar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
119
Fax
Creación de comentarios de fax
1. En el panel de control, pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque la pestaña Herramientas.
3. Toque Configuración y, a continuación, Agregar comentario de fax.
4. En la pantalla siguiente, toque un comentario disponible en la lista de desplazamiento.
5. Con el teclado de la pantalla táctil, introduzca un comentario de 18 caracteres y, a
continuación, toque Guardar.
6. Toque Cerrar. El comentario se puede utilizar.
120
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Fax
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
121
8
Papel y material de impresión
Este capítulo incluye:
Material de impresión admitido.......................................................................................... 122
Colocación del material de impresión ................................................................................. 127
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de soportes. Siga las directrices
de este apartado para garantizar la mejor calidad de impresión, así como para evitar atascos. Para
obtener los mejores resultados, utilice los materiales de impresión de Xerox especificados para su
impresora.
Material de impresión admitido
MMaatteerriiaalleess ddee iimmpprreessiióónn rreeccoommeennddaaddooss
Para obtener una lista completa de los materiales de impresión recomendados, visite:
www.xerox.com/rmlna. Seleccione Digital Color Presses (Prensas digitales color) y, a
continuación, el dispositivo pertinente.
www.xerox.com/rmleu. Seleccione Color Presses (Prensas color) y, a continuación, el dispositivo
pertinente.
DDiirreeccttrriicceess ggeenneerraalleess ppaarraa llaa ccoollooccaacciióónn ddeell
mmaatteerriiaall ddee iimmpprreessiióónn
Siga las directrices indicadas a continuación a la hora de colocar papel y otros materiales de
impresión en las bandejas correspondientes:
Airee el papel antes de colocarlo en la bandeja.
No cargue en exceso las bandejas de papel. No coloque papel por encima de la línea de
llenado.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel.
Utilice solo sobres de papel. Imprima los sobres solo a 1 cara. Utilice la bandeja 5 para
imprimir sobres. Establezca el Tipo de papel, Cartulina 2.
Coloque el papel en una bandeja y asegúrese de seleccionar el tipo de papel correcto en la
pantalla táctil de la impresora.
IImmpprreessiióónn yy ccooppiiaa eenn eettiiqquueettaass
Las etiquetas se pueden imprimir en las bandejas 1, 2, 3, 4 y 5 (especial).
Cuando imprima sobre etiquetas, respete las siguientes directrices:
Reponga las existencias con frecuencia. Los largos períodos de almacenamiento en
condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen en la impresora.
Utilice solo etiquetas recomendadas para impresoras láser.
No utilice etiquetas de vinilo.
No use etiquetas encoladas.
Imprima solo por una cara de la hoja de etiquetas.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas. Las hojas de etiquetas incompletas pueden
dañar la impresora.
Guarde las etiquetas planas en el embalaje original. Conserve las hojas de etiquetas dentro del
embalaje original hasta que las vaya a utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no
haya utilizado en el embalaje original y ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremas de humedad, sequedad, frío o calor. El
almacenamiento en condiciones extremas puede provocar problemas de calidad de impresión
o atascos en la impresora.
122
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Papel y material de impresión
IImmpprreessiióónn yy ccooppiiaa eenn ppaappeell bbrriillllaannttee
El papel brillante se puede imprimir en las bandejas 1, 2, 3, 4 y 5 (especial).
Cuando imprima sobre papel brillante, respete las siguientes directrices:
No abra los paquetes cerrados de papel brillante hasta que vaya a colocar el papel en la
impresora.
Conserve el papel brillante en el embalaje original completamente plano.
Antes de colocar papel brillante, retire cualquier otro papel de la bandeja.
Coloque únicamente la cantidad de papel brillante que planee utilizar. Una vez que haya
finalizado la impresión, extraiga el papel no utilizado de la bandeja. Vuelva a colocar el papel
sobrante en el embalaje original y ciérrelo hasta su uso posterior.
Gire el papel frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento en condiciones extremas
pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque en la impresora.
MMaatteerriiaall ddee iimmpprreessiióónn qquuee ppuueeddee ddaaññaarr llaa
iimmpprreessoorraa
La impresora está diseñada para utilizar distintos tipos de papel y material de impresión en los
trabajos de impresión. Sin embargo, algunos materiales pueden provocar una mala calidad de
impresión, un aumento de los atascos de papel, e incluso daños en la impresora.
No utilice los siguientes soportes de impresión:
Materiales de impresión rugosos o porosos
Papel de inyección de tinta
Papel que se ha fotocopiado
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel recortado o perforado
Papel grapado
Sobres con ventanas, cierres metálicos, costuras laterales o adhesivos con tiras que se
desenganchan
Sobres con relleno
Materiales de impresión de plástico
DDiirreeccttrriicceess ddee aallmmaacceennaammiieennttoo ddeell ppaappeell
Proporcionar unas buenas condiciones de almacenamiento para el papel y otros materiales de
impresión ayuda a optimizar la calidad de impresión.
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. La mayoría de los tipos de
papel pueden deteriorarse por los efectos de la luz ultravioleta y la luz directa. La luz
ultravioleta emitida por el sol y las lámparas fluorescentes es particularmente dañina para el
papel.
Evite exponer el papel a luces fuertes o a la luz visible durante periodos de tiempo
prolongados.
Mantenga una temperatura y humedad relativa constantes.
Evite almacenar el papel en altillos, cocinas, garajes o sótanos. La humedad suele acumularse
en estos lugares.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
123
Papel y material de impresión
Almacene el papel en posición horizontal en plataformas, cartones, estantes o archivadores.
Evite la presencia de comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a colocar en la impresora.
Mantenga el papel en el embalaje original.
Algunos papeles especiales vienen embalados en bolsas de plástico con cierre hermético.
Guarde el material de impresión en su bolsa hasta que vaya a utilizarlo. Vuelva a colocar en la
bolsa cerrada el material de impresión que no utilice para mantenerlo protegido.
TTiippooss ddee ppaappeell yy ggrraammaajjeess aaddmmiittiiddooss eenn llaass
bbaannddeejjaass
Cuando coloque material de impresión en una bandeja, consulte en el cuadro siguiente los tipos y
los pesos de papel admitidos en las bandejas de papel del alimentador disponibles. Seleccione la
bandeja adecuada en función del tipo de material de impresión que vaya a utilizar.
Nota: El alimentador de alta capacidad para tamaños grandes (OHCF) garantiza el mejor
rendimiento de alimentación, especialmente de soportes de impresión revestidos.
La serie de gramajes del tipo de papel se puede seleccionar de dos maneras:
Puede determinar el Tipo de papel con la ayuda de la tabla siguiente y aplicar la serie de
gramajes adecuada utilizando las opciones disponibles en la pantalla del panel de control.
Puede seleccionar Selección de otros soportes y, a continuación, elegir una serie específica de
gramajes de la lista disponible en la pantalla del panel de control. Algunas funciones, como la
Impresión de informes o el Cambio automático de bandeja ponen límites al tipo de papel
utilizado.
Nota: Para configurar las opciones de calidad de imagen con otros valores de gramaje a fin
de optimizar la calidad, consulte la sección Configuración de bandejas de papel en la Guía
del administrador del sistema.
Bandejas de papel Tipos y gramajes admitidos
Todas las bandejas Selección de otros soportes
Común (64–79 g/m
²
)*
Común, cara 2 (64–79 g/m
²
)*
Reciclado (64–79 g/m
²
)*
Taladrado (64–79 g/m
²
)*
Preimpreso
Con membrete
Otro tipo
Cartulina 1 (106–128 g/m
²
)*
Cartulina 1, cara 2 (106–128 g/m
²
)*
Cartulina 2 (177–220 g/m
²
)
Cartulina 2, cara 2 (177–220 g/m
²
)
Cartulina 3 (221–256 g/m
²
)
Cartulina 3, cara 2 (221–256 g/m
²
)
Cartulina con agujeros 1 (106–128 g/m
²
)
124
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Papel y material de impresión
Bandejas de papel Tipos y gramajes admitidos
Cartulina con agujeros 2 (177–220 g/m
²
)
Cartulina con agujeros 3 (221–256 g/m
²
)
Estucado 1 (106–128 g/m
²
)*
Estucado 1, cara 2 (106–128 g/m
²
)*
Estucado 2 (151–176 g/m
²
)*
Estucado 2, cara 2 (151–176 g/m
²
)*
Etiquetas (106–128 g/m
²
)*
Etiquetas de cartulina (177–220 g/m
²
)
Separadores (106–128 g/m
²
)*
Separadores cartulina (177–220 g/m
²
)
Separadores cartulina gruesa (221–256 g/m
²
)
Tipo personalizado 1 (64–79 g/m
²
)
Tipo personalizado 2 (64–79 g/m
²
)
Tipo personalizado 3 (64–79 g/m
²
)
Tipo personalizado 4 (64–79 g/m
²
)
Tipo personalizado 5 (64–79 g/m
²
)
Bandejas 5, 6, 7, OHCF
Cartulina 4 (257–300 g/m
²
)
Cartulina 4, cara 2 (257–300 g/m
²
)
Cartulina con agujeros 4 (257–300 g/m
²
)
Estucado 3 (221–256 g/m
²
)*
Estucado 3, cara 2 (221–256 g/m
²
)*
Etiquetas cartulina gruesa (221–256 g/m
²
)*
Bandeja 5 Transparencia
Transferencia (129–150 g/m
²
)*
Separadores cartulina gruesa (257–300 g/m
²
)
Nota: *El gramaje para el Tipo de papel mostrado en la interfaz de usuario está limitado.
Para optimizar la calidad de la imagen, cambie el rango de gramaje. Consulte la sección
Configuración de bandejas de papel en la Guía del administrador del sistema.
CCaappaacciiddaaddeess ddee llaass bbaannddeejjaass
Las bandejas 1 y 2 admiten cada una 500 hojas de papel de 90 g/m
²
.
Las bandejas 1, 2, 3 y 4 pueden admitir cualquier papel de 60-220 g/m
²
.
La bandeja 1 admite tamaños de papel desde 139.7 x 215.9 mm o Media carta (5.5 x 8.5
pulg.) hasta SRA3 (320 x 450 mm) o 12 x 18 pulg.
La bandeja 2 admite tamaños de papel desde 139.7 x 215.9 mm o Media carta (5.5 x 8.5
pulg.) hasta A3 (297 x 420 mm) o Tabloide (11 x 17 pulg.).
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
125
Papel y material de impresión
La bandeja 3 admite hasta 870 hojas de papel de 90 g/m
²
.
La bandeja 3 admite los tamaños de papel A4 (210 x 297 mm), B5 (176 x 250 mm), Carta
(8.5 x 11 pulg.) y Executive (7.25 x 10.5 pulg.).
La bandeja 4 admite hasta 1140 hojas de papel de 90 g/m
²
.
La bandeja 4 admite los tamaños de papel A4 (210 x 297 mm), B5 (176 x 250 mm), Carta
(8.5 x 11 pulg.) y Executive (7.25 x 10.5 pulg.).
126
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Papel y material de impresión
Colocación del material de impresión
CCoollooccaacciióónn ddee ppaappeell eenn llaass bbaannddeejjaass 11 -- 44
Para colocar el papel:
Nota: No abra todas las bandejas al mismo tiempo. La impresora puede volcarse hacia
adelante y provocar lesiones.
Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado. Si lo hace, pueden producirse
atascos.
1. Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga.
2. Antes de colocar papel en las bandejas, airee los bordes para separar las hojas que pudieran
estar pegadas. Esta acción reduce las posibilidades de atascos de papel.
3. Si es preciso, mueva las guías de la bandeja de papel hacia el exterior para colocar el papel.
Para ajustar las guías lateral y frontal, presione la palanca situada en cada guía y deslice las
guías hasta la nueva posición. Libere las palancas para asegurar las guías en su posición.
4. Coloque el papel junto al lado izquierdo de la bandeja.
5. Ajuste las guías hasta que toquen los bordes de la pila de papel.
6. Empuje la bandeja hasta introducirla totalmente en la impresora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
127
Papel y material de impresión
7. Si ha cambiado el tipo de papel, seleccione una opción de la pantalla táctil del panel de
control:
Para elegir el tamaño, tipo o color del papel, toque Suministro de papel.
Para elegir un tipo de papel específico, toque Catálogo de papeles y seleccione un papel.
8. Toque Guardar y, a continuación, Confirmar.
9. Si no ha cambiado el tipo de papel, toque Cancelar para conservar los valores anteriores.
CCoollooccaacciióónn ddee ppaappeell eenn llaa bbaannddeejjaa 55 ((eessppeecciiaall))
Puede usar la bandeja especial para diversos tipos de soportes y tamaños personalizados. La
bandeja especial está destinada fundamentalmente a trabajos pequeños con materiales de
impresión especiales. La bandeja especial está en el lado izquierdo de la impresora. Se incluye una
extensión de bandeja para papel de tamaño más grande. Después de colocar el papel en la
bandeja especial, compruebe que las opciones de la bandeja que aparecen en la pantalla táctil
coinciden con el tamaño y el tipo de papel utilizados.
Capacidades de las bandejas
La bandeja 5 admite hasta 250 hojas de papel de 90 g/m
²
.
La bandeja 5 acepta papel de 64–300 g/m
²
.
La bandeja 5 admite tamaños de papel desde postales (4 x 6 pulg.) hasta SRA3 (320 x
450 mm) o 13.2 x 19.2 pulg.
Para colocar papel en la bandeja 5 (especial):
Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado.
1. Abra la bandeja 5 y extraiga la bandeja de extensión para tamaños grandes. Si la bandeja ya
tiene papel colocado, quite todo el que sea de un tipo o tamaño diferente.
2. Mueva las guías de anchura hasta los bordes de la bandeja.
3. Introduzca el papel cara arriba por el borde corto o por el borde largo. Los tamaños grandes
de papel solo se pueden alimentar por el borde corto. Coloque el papel taladrado con los
orificios a la derecha. Coloque las etiquetas y las transparencias hacia arriba con el borde
superior hacia la parte frontal de la bandeja.
128
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Papel y material de impresión
4. Ajuste las guías de anchura hasta que toquen los bordes de la pila de papel.
5. Si es preciso, seleccione una opción en la pantalla táctil del panel de control:
Para elegir el tamaño, tipo o color del papel, toque Suministro de papel.
Para elegir un tipo de papel específico, toque Catálogo de papeles y seleccione el papel.
6. Toque Guardar y, a continuación, Confirmar.
7. Si no ha cambiado el tipo de papel, toque Cancelar para conservar los valores anteriores.
CCoollooccaacciióónn ddee ssoobbrreess eenn llaa bbaannddeejjaa 55 ((eessppeecciiaall))
La bandeja 5 admite sobres de tipo Monarch y Comercial 10 con gramajes de entre 75 g/m
²
a
90 g/m
²
.
Para colocar sobres en la bandeja 5 (especial):
1. Introduzca los sobres en la bandeja 5 (especial) con alimentación por el borde largo (ABL) y
las solapas abiertas y orientadas hacia el borde de salida.
2. Ajuste las guías hasta que toquen los bordes de la pila de papel.
3. En el panel de control de la impresora, elija el tamaño de sobre y toque Confirmar.
Si no aparece el tamaño del sobre, toque Cambiar opciones. En Tipo de papel, seleccione
Cartulina 2 y Tamaño personalizado.
Para introducir el tamaño de sobre, toque los iconos de más (+) o menos (-). Toque Guardar.
Nota: Para evitar atascos, no coloque más de 30–50 sobres en la bandeja especial.
Nota: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar la
impresora. Los daños provocados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos por
la garantía, el acuerdo de servicio ni la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) de Xerox. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total)
está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas
zonas; para más detalles, póngase en contacto con su representante local.
Que la impresión de los sobres sea satisfactoria depende de la calidad y fabricación de los
mismos. Si no obtiene los resultados esperados, pruebe otra marca de sobres.
Mantenga una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve los sobres que no utilice en el embalaje original para evitar el exceso o la falta de
humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas. Una humedad
excesiva puede hacer que los sobres se peguen antes de la impresión o durante la misma.
No utilice sobres acolchados.
Al imprimir sobres, es posible que se produzcan arrugas o relieves.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
129
Papel y material de impresión
CCoollooccaacciióónn ddee ppaappeell eenn eell aalliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa
ccaappaacciiddaadd
La finalidad principal del alimentador de alta capacidad (HCF) es alimentar grandes volúmenes de
hojas. Admite papel de tamaño A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.) con alimentación por borde corto
(ABC). El alimentador de alta capacidad admite papel de gramajes de 64 g/m
²
bond a 220 g/m
²
cubiertas y puede albergar un máximo de 2000 hojas de papel de 75 g/m
²
.
Nota: El papel solamente puede colocarse con alimentación por borde largo (ABL).
Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado.
1. Tire de la bandeja hacia fuera lentamente hasta que se detenga.
2. Airee las hojas antes de colocarlas en la bandeja.
3. Coloque y alinee la pila de papel o material de impresión contra lado derecho de la bandeja.
4. Desplace la guía de registro para que toque los bordes del papel.
5. Una vez que se ha colocado papel en el alimentador de alta capacidad, aparece un mensaje
para que confirme o cambie el tipo y el tamaño del papel. Para activar la bandeja, cambie o
confirme el tipo y tamaño de papel.
6. Si cambia el tipo de papel, seleccione una opción de la pantalla táctil del panel de control:
Para elegir el tamaño, tipo o color del papel, toque Suministro de papel.
Para elegir un tipo de papel específico, toque Catálogo de papeles y seleccione el papel.
7. Toque Guardar y, a continuación, Confirmar.
8. Si no cambia el tipo de papel, toque Confirmar.
CCoollooccaacciióónn ddeell ppaappeell eenn eell aalliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa
130
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Papel y material de impresión
ccaappaacciiddaadd ppaarraa ttaammaaññooss ggrraannddeess
El alimentador de alta capacidad para tamaños grandes (OHCF) opcional es una alternativa al
alimentador de alta capacidad. El OHCF alimenta papel extra grande de hasta 330 x 488 mm (13
x 19 pulg), de 64 g/m
²
b a 300 g/m
²
material de cubiertas. Cada cajón tiene capacidad para 2000
hojas de papel de gramaje estándar. El OHCF puede tener 1 o 2 cajones.
Nota: No coloque papel por encima de la línea de llenado.
Nota: Las guías de gramaje funcionan en combinación con los ventiladores de las
bandejas. Los ventiladores contribuyen a controlar las condiciones ambientales de las
bandejas de papel y garantizan una capacidad de alimentación óptima.
1. Tire de la bandeja hacia fuera lentamente hasta que se detenga.
2. Después de abrir la bandeja, alinee la pila de papel o el material de impresión contra el borde
derecho delantero de la bandeja de papel. Desplace las guías de peso del papel hasta la
posición adecuada.
3. Si el gramaje es de 60 g/m
²
a 256 g/m
²
, las palancas de ajuste de aire (guías) deben estar
colocadas hacia el frontal de la bandeja. Si el gramaje es de 257 g/m
²
a 300 g/m
²
, las
palancas de ajuste de aire (guías) deben estar colocadas hacia la parte trasera de la bandeja.
Nota: Para papel con un gramaje superior a 256 g/m
²
, deslice ambas guías de gramaje
hasta la posición de gramaje superior a 257–300 g/m
²
. De no hacerlo, puede atascarse
el papel.
4. Introduzca la bandeja completamente y con cuidado. Cuando se haya cerrado la bandeja, su
posición se ajustará automáticamente hacia atrás o adelante en función de acuerdo con el
tamaño del papel. Es posible que aparezca un mensaje en el panel de control para confirmar
el tipo y el tamaño del material de impresión.
5. Si ha cambiado el tipo de papel, seleccione una opción de la pantalla táctil del panel de
control:
Para elegir el tamaño, tipo o color del papel, toque Suministro de papel.
Para elegir un tipo de papel específico, toque Catálogo de papeles y seleccione un papel.
6. Toque Guardar y, a continuación, Confirmar.
7. Si no ha cambiado el tipo de papel, toque Cancelar para conservar los valores anteriores.
CCoollooccaacciióónn ddeell ppaappeell eenn eell iinntteerrccaallaaddoorr
ppoossttpprroocceessoo
El intercalador postproceso es un componente estándar de la acabadora estándar y de la
acabadora estándar con realizador de folletos. El intercalador postproceso permite cargar el papel
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
131
Papel y material de impresión
en blanco o preimpreso que se utilizará como separadores y cubiertas. El intercalador tiene una
capacidad máxima de 200 hojas.
1. Quite el papel que quede en el intercalador.
2. Sujete las guías del papel por el centro y deslícelas hasta el tamaño de papel necesario.
3. Coloque papel/separadores y alinéelos bien con el borde delantero de la bandeja.
4. Si es papel preimpreso, colóquelo con la cara impresa hacia arriba y de forma en la impresora
entre primero la cara que tiene la pestaña.
5. Una vez que se ha colocado papel en el intercalador postproceso, puede aparecer una ventana
pidiendo que confirme o cambie el tipo y el tamaño del papel. Para continuar, confirme que el
tipo y tamaño de papel son correctos.
6. Si ha cambiado el tipo de papel, seleccione una opción de la pantalla táctil del panel de
control:
Para elegir el tamaño, tipo o color del papel, toque Suministro de papel.
Para elegir un tipo de papel específico, toque Catálogo de papeles y seleccione un papel.
7. Toque Guardar y, a continuación, Confirmar.
8. Si no ha cambiado el tipo de papel, toque Cancelar para conservar los valores anteriores.
132
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Papel y material de impresión
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
133
9
Mantenimiento
Este capítulo incluye:
Precauciones generales....................................................................................................... 134
Información de facturación y uso ....................................................................................... 135
Limpieza de la impresora.................................................................................................... 136
Pedido y sustitución de consumibles ................................................................................... 137
Elementos de mantenimiento de rutina.............................................................................. 140
Reciclaje de consumibles .................................................................................................... 149
Precauciones generales
AVISO:
Cuando limpie la impresora, no utilice disolventes químicos fuertes u orgánicos, ni limpiado-
res en aerosol. No vierta líquidos directamente en ninguna área del dispositivo. Siga estric-
tamente las indicaciones de esta documentación a la hora de utilizar consumibles y
materiales de limpieza. Mantenga todo el material de limpieza fuera del alcance de los
niños.
AVISO: Algunas piezas internas de la impresora pueden estar calientes. Tenga cuidado
cuando las cubiertas y puertas están abiertas.
AVISO: No utilice limpiadores en aerosol en el exterior ni en el interior de la impresora. Al-
gunos recipientes en forma de aerosol contienen mezclas explosivas y no son apropiados
para usarlos en dispositivos eléctricos. El uso de dichos limpiadores puede provocar explosio-
nes e incendios.
AVISO: No retire cubiertas ni protectores que estén atornillados. No hay nada bajo estas ta-
pas o protectores que pueda arreglar o mantener. No realice ningún procedimiento de man-
tenimiento que no esté específicamente descrito en la documentación que acompaña a la
impresora.
Para evitar que la impresora se dañe, recuerde las directrices siguientes:
No coloque nada encima de la impresora.
No deje las cubiertas y puertas abiertas, sobre todo en lugares muy iluminados. La exposición
a la luz puede dañar los cartuchos del cilindro.
No abra cubiertas ni puertas durante la impresión.
No incline la impresora mientras esté funcionando.
No toque los contactos eléctricos, los engranajes ni los dispositivos láser. Si lo hace, se puede
dañar la impresora y deteriorar la calidad de impresión.
Asegúrese de volver a colocar las partes extraídas durante la limpieza de la impresora antes de
encenderla.
134
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
Información de facturación y uso
La pantalla Información de facturación muestra información sobre la facturación y el uso de la
impresora.
1. Pulse el botón Estado de la máquina.
2. Toque la pestaña Información de facturación.
En la parte izquierda de la pantalla aparecen los contadores del total de impresiones.
3. Para más detalles, toque Contadores de uso y toque la flecha abajo para elegir el contador.
Para ver la lista completa, toque las flechas de desplazamiento.
4. Toque Cerrar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
135
Mantenimiento
Limpieza de la impresora
LLiimmppiieezzaa ddeell ccrriissttaall ddee eexxppoossiicciióónn yy llaa ccuubbiieerrttaa ddee
oorriiggiinnaalleess
Para asegurar la mejor calidad de impresión, limpie las áreas de cristal de la impresora con
regularidad. Es la forma de evitar que las hojas salgan de la impresora con manchas, rayas u otras
marcas transferidas del cristal al escanear documentos.
Para limpiar el cristal de exposición y el cristal de transporte de velocidad constante situado a su
izquierda, utilice un paño sin pelusa ligeramente humedecido con limpiador antiestático de Xerox
u otro limpiador de cristales no abrasivo adecuado.
Para limpiar la cara inferior de la cubierta de documentos y el alimentador automático de
documentos, utilice un paño sin pelusa y líquido limpiador de Xerox o disolvente para poliéster de
Xerox.
LLiimmppiieezzaa ddee llaa ppaarrttee eexxtteerriioorr
La limpieza regular del panel de control y la pantalla táctil evitará la acumulación de polvo y
suciedad en los mismos. Para eliminar huellas dactilares y manchas, limpie la pantalla táctil y el
panel de control con un paño suave y sin pelusa.
Utilice un paño para limpiar el alimentador automático de documentos, las bandejas de salida, las
bandejas de papel y el exterior de la impresora.
136
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
Pedido y sustitución de consumibles
Esta sección incluye:
Consumibles
Cuándo pedir consumibles
Sustitución de los cartuchos de tóner
Algunos consumibles y elementos de mantenimiento de rutina deben solicitarse de forma puntual.
Cada suministro incluye instrucciones de instalación.
CCoonnssuummiibblleess
La impresora incluye varios consumibles. El panel de control mostrará mensajes que le indicarán
cuándo necesita solicitar un nuevo módulo y cuándo instalarlo.
CCaarrttuucchhooss ddee ttóónneerr
Se puede instalar y sustituir cartuchos de tóner con la impresora en funcionamiento. Se suministra
un depósito de residuos con cada cartucho de tóner.
Utilice cartuchos de tóner originales de Xerox
®
cian, magenta, amarillo y negro.
Nota: Cada cartucho de tóner incluye instrucciones de instalación.
Precaución: La utilización de tóner que no sea original de Xerox
®
puede afectar a la calidad
de impresión y a la fiabilidad de la impresora. Es el único tóner diseñado y fabricado bajo
los estrictos controles de calidad de Xerox para esta impresora.
CCuuáánnddoo ppeeddiirr ccoonnssuummiibblleess
El panel de control de la impresora muestra un mensaje de aviso cuando un consumible está cerca
de necesitar reponerse. Compruebe que dispone de consumibles de repuesto. Es importante pedir
suministros cuando aparecen los primeros mensajes para evitar interrupciones en el servicio. La
pantalla táctil muestra un mensaje de error cuando es necesario reemplazar el suministro.
Realice el pedido de suministros a su distribuidor local o a través de la página web de suministros
Xerox: www.xerox.com/office/PLC9065_PLC9070supplies.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean de Xerox. La garantía, el
acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) de
Xerox no cubren los daños, el mal funcionamiento ni la disminución del rendimiento
ocasionados por el uso de suministros que no son originales de Xerox o el uso de
suministros Xerox que no son específicos para esta impresora. La Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La
cobertura puede variar fuera de estas zonas; para más detalles, póngase en contacto con su
representante local.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
137
Mantenimiento
SSuussttiittuucciióónn ddee llooss ccaarrttuucchhooss ddee ttóónneerr
Este procedimiento muestra cómo retirar un cartucho de tóner usado y sustituirlo por uno nuevo.
Cuando llegue el momento de instalar un nuevo cartucho de tóner, aparecerá un mensaje en el
panel de control. Puede imprimir aproximadamente 1200 páginas con cartuchos de tóner cian,
magenta y amarillo, y unas 1800 páginas con el cartucho de tóner negro. Si aparece el mensaje
del panel de control sobre la necesidad de sustituir el tóner y usted continúa copiando o
imprimiendo, la impresora se detendrá.
Cuando reciba el nuevo cartucho, siga las instrucciones para la eliminación apropiada del
cartucho usado.
AVISO: Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora esté fría.
De lo contrario, puede quemarse al tocar determinadas partes de la impresora.
1. Mantenga la impresora encendida mientras sustituye el cartucho de tóner. Abra la cubierta
del tóner, situada justo encima de la cubierta frontal.
2. Antes de extraer el cartucho, extienda papel en el suelo para proteger el área de trabajo.
Sujete el cartucho de tóner del color indicado en el panel de control, por el tirador del extremo
del cartucho. Tire del cartucho hacia fuera de la impresora y extráigalo solo hasta que esté
visible un tirador en su superficie superior. Para extraer el cartucho de tóner, sujételo ahora
por los dos tiradores, el frontal y el superior, y deslícelo con cuidado hacia fuera. Asegúrese de
mantener el cartucho nivelado en horizontal conforme lo extrae de la impresora.
3. Deseche el cartucho de tóner usado como residuo normal de oficina o recíclelo.
Nota: Tenga cuidado de no mancharse la ropa de tóner.
4. Saque el cartucho de tóner nuevo del embalaje.
5. Para redistribuir el tóner, agítelo suavemente de arriba a abajo y, a continuación, de izquierda
a derecha.
138
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
6. Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee las flechas del cartucho con la impresora.
Empuje el cartucho hacia dentro hasta que encaje en su sitio.
7. Cierre la cubierta del tóner. Si la puerta no se cierra por completo, asegúrese de que el
cartucho de tóner esté en posición de bloqueo y compruebe si está instalado en el lugar
adecuado.
AVISO: No utilice nunca una aspiradora para limpiar el tóner derramado. Podría
producirse una explosión al entrar en contacto el tóner con las chispas de la aspiradora.
Para retirar el tóner derramado, utilice un cepillo o un paño humedecido con detergente
neutro.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
139
Mantenimiento
Elementos de mantenimiento de rutina
Los elementos de mantenimiento de rutina son piezas de la impresora con una vida útil limitada
que requieren una sustitución periódica. Los artículos de repuesto pueden ser piezas o kits. Los ele-
mentos de mantenimiento de rutina suelen ser sustituidos por el cliente.
A continuación se indican los elementos de mantenimiento de rutina:
Cartucho del cilindro
Depósito de residuos de tóner
Conjunto del fusor
Corotrones de carga
CCaarrttuucchhooss ddee cciilliinnddrroo
Para instalar un nuevo cartucho del cilindro, siga las instrucciones del panel de control, de la guía
del usuario o recibidas con el cartucho del cilindro nuevo.
SSuussttiittuucciióónn ddee llooss ccaarrttuucchhooss ddee cciilliinnddrroo
Este procedimiento muestra cómo retirar un cartucho de cilindro usado y sustituirlo por uno
nuevo. Cuando llegue el momento de sustituir el cartucho de cilindro, aparecerá un mensaje en el
panel de control. Para obtener información sobre sustitución y reciclaje, siga las instrucciones que
acompañan al nuevo cartucho del cilindro.
Nota: No exponga los cartuchos de cilindro a la luz solar directa ni a un foco de luz intensa
procedente de tubos fluorescentes durante más de 2 minutos. La calidad de la imagen
puede verse afectada si los cartuchos de cilindro se exponen a la luz.
1. Mantenga la máquina encendida y realice el paso siguiente.
2. Asegúrese de que la impresora no esté funcionando y, a continuación, abra la puerta frontal.
140
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
3. Baje el tirador R1-R4.
4. Levante el tirador de liberación.
5. Abra el paquete del cartucho de cilindro nuevo. Coloque el cartucho nuevo cerca de la
máquina.
Precaución: Para evitar daños al cartucho del cilindro, no toque ni rasguñe la superficie
del cilindro de imagen al retirar el cartucho del embalaje.
Nota: No exponga los cartuchos de cilindro a la luz solar directa ni a un foco de luz
intensa procedente de tubos fluorescentes durante más de 2 minutos. La calidad de la
imagen puede verse afectada si los cartuchos de cilindro se exponen a la luz.
6. Retire la hoja que cubre el cartucho de cilindro nuevo y colóquela debajo del cartucho. Si el
cartucho del cilindro tiene un plástico de protección, quítelo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
141
Mantenimiento
7. Abra el cajón del cilindro.
8. Para retirar el cartucho del cilindro usado, sujételo por las anillas situadas a ambos extremos
del cartucho y levántelo lentamente.
9. Tras asegurarse de que el área marcada como lado frontal mira al frontal del dispositivo,
inserte el nuevo cartucho del cilindro en el dispositivo.
142
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
10. Presione sobre ambos extremos del cartucho de cilindro hasta que se detenga. Cuando está
bien ubicado, los dos extremos se encuentran alineados en horizontal.
11. Cierre inmediatamente el cajón del cilindro para proteger los demás cartuchos de la luz.
12. Vuelva a colocar el tirador de liberación en la posición original.
13. Vuelva a colocar el tirador R1-R4 en la posición original y cierre la puerta frontal.
14. Introduzca el cartucho de cilindro usado en un contenedor vacío para reciclarlo.
DDeeppóóssiittoo ddee rreessiidduuooss ddee ttóónneerr
El depósito de residuos de tóner debe cambiarse después de aproximadamente 30 000
impresiones o copias con una cobertura del 6 %.
SSuussttiittuucciióónn ddeell ddeeppóóssiittoo ddee rreessiidduuooss ddee ttóónneerr
Este procedimiento muestra cómo retirar el depósito de residuos de tóner usado y sustituirlo por
uno nuevo. Cuando llegue el momento de pedir o instalar un nuevo depósito, aparecerá un
mensaje en el panel de control.
1. Asegúrese de que la impresora no esté funcionando y, a continuación, abra la puerta frontal.
2. Abra la cubierta del depósito de residuos de tóner situada a la derecha de la bandeja 1.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
143
Mantenimiento
3. Agarre la sección central de la parte superior del depósito y sáquelo de la impresora hasta la
mitad.
AVISO: No utilice nunca una aspiradora para limpiar el tóner derramado. Podría
producirse una explosión al entrar en contacto el tóner con las chispas de la aspiradora.
Para retirar el tóner derramado, utilice un cepillo o un paño humedecido con detergente
neutro.
4. Tome el depósito de residuos de tóner firmemente con ambas manos y extráigalo de la
impresora. Coloque el depósito en la bolsa de plástico suministrada.
5. Agarre la parte central de la parte superior de un nuevo depósito e introdúzcalo hasta que se
detenga.
6. Cierre la cubierta del depósito de residuos de tóner.
7. Cierre la puerta frontal de la impresora.
FFuussoorr
El fusor produce aproximadamente 200 000 impresiones o copias.
144
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
SSuussttiittuucciióónn ddeell ffuussoorr
Este procedimiento muestra cómo retirar un fusor usado y sustituirlo por uno nuevo. Cuando
llegue el momento de sustituir el fusor, aparecerá un mensaje en el panel de control. Para obtener
información sobre sustitución y reciclaje, siga las instrucciones que acompañan al nuevo fusor.
1. Asegúrese de que la impresora no esté funcionando y, a continuación, abra la puerta frontal.
2. Sujete el tirador 2 y gírelo hasta la posición de desbloqueo.
Nota: Para evitar quemaduras, apague la impresora inmediatamente y espere 5–
10 minutos para que se enfríe el fusor. Preste atención a las etiquetas de advertencia
del interior de la impresora.
3. Extraiga el módulo de transferencia con cuidado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
145
Mantenimiento
4. Sujete y levante solamente el tirador de color ámbar dorado y, a continuación, tire hacia
arriba del fusor y sáquelo del módulo de transferencia.
5. Deseche el fusor usado como residuo normal de oficina o recíclelo.
6. Extraiga el fusor nuevo del embalaje.
7. Sujete el fusor nuevo por el tirador de color ámbar dorado y, a continuación, insértelo en el
módulo de transferencia.
8. Cierre el módulo de transferencia.
9. Gire la palanca 2 hasta la posición de bloqueo.
10. Cierre la puerta frontal de la impresora.
CCoorroottrróónn ddee ccaarrggaa
Para instalar un nuevo corotrón de carga, siga las instrucciones del panel de control o de la guía
del usuario.
SSuussttiittuucciióónn ddeell ccoorroottrróónn ddee ccaarrggaa
1. Asegúrese de que la impresora no esté funcionando y, a continuación, abra la cubierta frontal.
2. Baje el tirador R1-R4.
3. Levante el tirador de liberación.
4. Abra el embalaje del nuevo corotrón de carga y coloque con cuidado la nueva unidad sobre
una superficie plana junto a la impresora.
Nota: No exponga los cartuchos de cilindro a la luz solar directa ni a un foco de luz
intensa procedente de tubos fluorescentes durante más de 2 minutos. La calidad de la
imagen puede verse afectada si los cartuchos de cilindro se exponen a la luz.
146
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
5. Abra el cajón del cilindro.
6. Para localizar el corotrón de carga, mire sobre el cartucho del cilindro R1.
7. Sujete las dos piezas de color ámbar dorado del corotrón de carga usado y empuje el corotrón
hacia la parte posterior de la impresora hasta que oiga un clic. Este clic indica que el corotrón
de carga se ha soltado.
8. Levante el corotrón de carga para extraerlo de la impresora.
9. Introduzca con cuidado el nuevo corotrón de carga en la impresora. Mantenga el corotrón de
carga en horizontal, sin inclinarlo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
147
Mantenimiento
10. Sujete las piezas de color ámbar dorado del corotrón de carga nuevo y tire del corotrón hacia
el frontal de la impresora hasta que oiga un clic. Este clic indica que el corotrón de carga se ha
encajado.
11. Introduzca el cajón del cilindro hasta el final. Vuelva a colocar el tirador de liberación en la
posición original.
12. Vuelva a colocar el tirador R1-R4 en la posición original y cierre la puerta frontal.
13. Inserte el corotrón de carga usado en un contenedor vacío para reciclarlo.
148
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
Reciclaje de consumibles
Para obtener información sobre los programas de reciclaje de consumibles de Xerox, vaya a www.
xerox.com/gwa. Algunos elementos de mantenimiento de rutina se entregan con una etiqueta de
devolución con franqueo pagado. Utilícela para devolver los componentes en su caja original para
el reciclaje.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
149
Mantenimiento
150
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Mantenimiento
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
151
10
Solución de problemas
Este capítulo incluye:
Solución de problemas ....................................................................................................... 152
Atascos de papel ................................................................................................................ 154
Problemas de calidad de impresión..................................................................................... 159
Problemas de copia y escaneado ........................................................................................ 160
Problemas de fax................................................................................................................ 161
Obtención de ayuda........................................................................................................... 163
Solución de problemas
En esta sección se incluyen procedimientos que le ayudarán a localizar y resolver problemas. Algu-
nos problemas se resuelven simplemente reiniciando la impresora.
Si el problema no se resuelve al reiniciar la impresora, consulte la tabla de esta sección que mejor
describe al problema.
LLaa iimmpprreessoorraa nnoo ssee eenncciieennddee
Causas probables
Soluciones
El interruptor de alimentación no se
encendió correctamente.
Desconecte la impresora mediante el interruptor de
alimentación visible en el panel de control. Espere 2 minutos
y vuelva a conectarla. Asegúrese de que el interruptor de
alimentación principal, ubicado detrás de la cubierta frontal
de la impresora, esté en posición de encendido (ON).
El cable de alimentación no está
enchufado a la toma correctamente.
Desconecte la impresora y enchufe el cable de alimentación
correctamente en la toma.
Hay un problema con la toma conectada a
la impresora.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente y
determine si funciona correctamente. Pruebe otra toma de
corriente.
La impresora está conectada a una toma
con un voltaje o una frecuencia que no se
corresponde con sus especificaciones.
Utilice una fuente de alimentación que cumpla las
especificaciones que figuran en Especificaciones eléctricas.
Precaución: Enchufe el cable de alimentación de tres hilos con toma de tierra directamente
a una toma de CA conectada a tierra. No use regleta. Si es necesario, póngase en contacto
con un electricista autorizado para que instale una toma eléctrica correctamente conectada
a tierra.
LLaa iimmpprreessiióónn ttaarrddaa ddeemmaassiiaaddoo
Causas probables
Soluciones
La impresora está configurada en un
modo de impresión más lento; por
ejemplo, para cartulina.
Imprimir en papel especial requiere más tiempo. Asegúrese de
que el tipo de papel esté bien configurado en el controlador
de impresión y en el panel de control de la impresora.
La impresora está en modo de ahorro de
energía.
En el modo de ahorro de energía, el inicio de la impresión
tarda más.
El trabajo es muy complejo. Espere. No es necesario hacer nada.
152
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
LLaa iimmpprreessoorraa ssee rreeiinniicciiaa oo ssee aappaaggaa ccoonn ffrreeccuueenncciiaa
Causas probables
Soluciones
El cable de alimentación no está
conectado correctamente a la toma.
Apague la impresora, compruebe que el cable de alimentación
está bien conectado a la impresora y a la toma de corriente y, a
continuación, encienda la impresora.
Se produjo un error del sistema. Póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox y
proporciónele la información del error. Revise el historial de
errores. Para obtener más información, consulte Obtención de
ayuda.
PPrroobblleemmaass ddee iimmpprreessiióónn aa ddoobbllee ccaarraa
Causas probables
Soluciones
El material de impresión o las opciones
no son correctos.
Asegúrese de utilizar el material de impresión correcto. Para
obtener más información, consulte Material de impresión
admitido. Los sobres, etiquetas y papel estucado a 1 cara no
pueden utilizarse para imprimir a doble cara. En el
controlador de impresión, seleccione Impresión a 2 caras.
EErrrroorreess ddeell eessccáánneerr
Causas probables
Soluciones
El escáner no se comunica. Apague la impresora con el botón de encendido/apagado
situado en el lado derecho del panel superior de la impresora.
Espere 2 minutos y vuelva a conectarla. Asegúrese de que el
interruptor de alimentación principal, ubicado detrás de la
cubierta frontal de la impresora, esté en posición de
encendido (ON).
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
153
Solución de problemas
Atascos de papel
El diseño de la impresora permite minimizar el número de atascos, siempre que se utilicen los tipos
de materiales de impresión admitidos por Xerox. Otros tipos de materiales pueden aumentar la
frecuencia de atascos. Si un determinado material de impresión admitido se atasca con frecuencia
en un área en particular, es posible que sea preciso limpiarla o repararla.
MMiinniimmiizzaarr llooss aattaassccooss ddee ppaappeell
El diseño de la impresora minimiza la cantidad de atascos de papel si se usa papel admitido por
Xerox. Otros tipos de papel pueden provocar atascos.
Cumpla con lo siguiente:
Si el papel admitido se atasca con frecuencia en una área, limpie dicha área del recorrido del
papel.
Para evitar daños, retire siempre el papel atascado con cuidado y sin rasgarlo. Trate de quitar
el papel en la misma dirección en la cual se desplaza normalmente en la impresora. Incluso un
pequeño resto de papel que quede en la impresora puede producir un atasco.
No vuelva a cargar papel que se haya atascado.
Estas situaciones pueden provocar atascos de papel:
Elegir un tipo de papel incorrecto en el controlador de impresión.
Usar papel estropeado.
Usar papel no admitido.
Cargar papel incorrectamente.
Sobrecargar la bandeja.
Ajustar las guías de papel en forma inadecuada.
La mayoría de los atascos se puede prevenir, siguiendo esta serie sencilla de reglas:
Utilice solo papel admitido. Para más detalles, consulte la Recommended Media List (Listado
de soportes recomendados) en: www.xerox.com/rmlna para Norteamérica o www.xerox.com/
rmleu para Europa.
Cumpla con las técnicas adecuadas de manipulación y carga de papel.
Siempre use papel limpio y no estropeado.
LLaa iimmpprreessoorraa aalliimmeennttaa vvaarriiaass hhoojjaass aa llaa vveezz
Causas probables
Soluciones
La bandeja de papel está demasiado llena. Retire algunas hojas. No coloque papel por encima de la
línea de llenado.
Los bordes anteriores del papel no están
alineados.
Extraiga el material de impresión, alinee los bordes
anteriores y vuelva a colocarlo.
El papel está húmedo. Extraiga el material de impresión de la bandeja y coloque
material de impresión nuevo y seco.
Hay demasiada electricidad estática. Utilice un paquete de papel nuevo.
154
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
Causas probables
Soluciones
Material de impresión no admitido. Utilice exclusivamente materiales de impresión aprobados
por Xerox. Consulte Material de impresión admitido.
El nivel de humedad es demasiado alto
para usar papel estucado.
Alimente las páginas de una en una.
EEll mmeennssaajjee ddee aattaassccoo ddee ppaappeell nnoo ddeessaappaarreeccee
Causas probables
Soluciones
Parte del papel sigue atascado en la
impresora.
Vuelva a comprobar el recorrido del papel y asegúrese de
que se haya retirado todo el papel atascado.
PPrroobblleemmaass ddee aalliimmeennttaacciióónn ddeell ppaappeell
Esta tabla muestra soluciones para atascos de papel en la unidad a doble cara, en el alimentador
automático de documentos y en las bandejas de papel.
Causas probables
Soluciones
Se están utilizando materiales de impresión del
tamaño, grosor o tipo incorrectos.
No utilice materiales de impresión no admitidos. Utilice
exclusivamente materiales de impresión aprobados por
Xerox. Para obtener más información, consulte
Materiales de impresión admitidos. Vuelva a comprobar
el recorrido del papel dentro en el interior del módulo y
retire todo el papel atascado. Asegúrese de no mezclar
tipos de papel diferentes en la bandeja. No imprima
sobres, etiquetas, cartulina extra gruesa o papel
brillante a doble cara.
Se ha cargado papel arrugado o combado en
la bandeja. El papel está húmedo.
Retire el material de impresión, alíselo y vuelva a
colocarlo. Si el material de impresión sigue
atascándose, no lo utilice. Extraiga el material de
impresión húmedo y coloque material nuevo que esté
seco.
Se ha sobrepasado la capacidad máxima de
carga del alimentador automático de
documentos.
Coloque menos documentos en el alimentador
automático de documentos.
Las guías del alimentador automático de
documentos están mal ajustadas.
Asegúrese de que las guías del papel estén
perfectamente ajustadas al material de impresión
colocado en el alimentador automático de documentos.
El material de impresión no está bien colocado
en la bandeja.
Retire el material de impresión atascado y vuelva a
colocarlo de forma adecuada en la bandeja. Asegúrese
de que se han ajustado correctamente las guías del
papel en la bandeja.
El número de hojas de la bandeja sobrepasa la
capacidad máxima permitida.
Retire algunas hojas. No coloque papel por encima de
la línea de llenado.
Las guías del papel no están bien ajustadas al
tamaño del material de impresión.
Ajuste las guías del papel de la bandeja para que se
ajusten al tamaño del material de impresión.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
155
Solución de problemas
Causas probables
Soluciones
La hoja de etiquetas tiene una orientación
incorrecta en la bandeja.
Coloque las hojas de etiquetas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
La orientación de los sobres de la bandeja 5
(especial) es incorrecta.
Coloque los sobres hacia abajo en la bandeja 5
(especial) con las solapas cerradas y en el borde de
entrada.
EElliimmiinnaacciióónn ddee aattaassccooss ddee ppaappeell
Cuando se produce un atasco, la pantalla táctil del panel de control muestra un gráfico animado
que indica la ubicación del atasco.
Para evitar daños, retire siempre el papel atascado con cuidado y sin rasgarlo. Intente retirar el
papel en la misma dirección en que este avanza por la impresora. Los fragmentos de papel que
puedan quedar en la impresora, por pequeños que sean, pueden obstruir el recorrido del papel y
provocar otros problemas de alimentación. No vuelva a utilizar papel que se haya atascado.
Nota: La cara impresa de las páginas atascadas puede manchar, y el tóner puede adherirse
a las manos. Al retirar el papel, no toque la cara impresa. Asegúrese de no derramar tóner
en el interior de la impresora.
AVISO: Si se mancha accidentalmente de tóner, sacúdalo con cuidado. Si se mancha la
ropa con tóner, utilice agua fría para sacarlo. Si se mancha la piel con tóner, use agua fría y
jabón suave para limpiarlo. Si le entra tóner en los ojos, lávelos inmediatamente con agua
fría y acuda al médico.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn llaass bbaannddeejjaass 11,, 22,, 33 oo 44
1. Tire de la bandeja hasta que se detenga.
2. Retire todo el papel de la bandeja.
3. Si el papel se ha roto, extraiga la bandeja completamente y compruebe que no quedan trozos
de papel en el interior de la impresora.
4. Vuelva a colocar el papel intacto en la bandeja e introdúzcala completamente.
5. En la pantalla táctil de la impresora, toque Confirmar.
156
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa bbaannddeejjaa 55 ((EEssppeecciiaall))
1. Extraiga el papel atascado de la bandeja. Asegúrese de que no haya ninguna hoja en el área
de entrada de alimentación del papel donde la bandeja se conecta a la impresora.
2. Si el papel está roto, compruebe si queda algún fragmento en el interior de la impresora.
3. Coloque papel intacto en la bandeja. El borde delantero del papel debe tocar ligeramente la
entrada de alimentación del papel.
4. En la pantalla táctil de la impresora, toque Confirmar.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss eenn eell aalliimmeennttaaddoorr aauuttoommááttiiccoo ddee ddooccuummeennttooss
1. Abra la cubierta superior del alimentador automático de documentos hasta que se detenga.
2. Abra la puerta izquierda hasta que se detenga.
3. Si el documento no está atascado en el alimentador, extráigalo.
4. Cierre la cubierta superior para que se acople en su sitio.
5. Cierre la cubierta izquierda para que se acople en su sitio.
6. Si no encuentra el documento, levante el alimentador automático de documentos despacio.
7. Vuelva a colocar con cuidado la bandeja del alimentador automático de documentos en su
posición original.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell aalliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaadd
1. Abra la bandeja 6 y retire el papel atascado.
2. Si el papel está roto, compruebe si hay fragmentos en el interior de la máquina.
3. Cierre la bandeja 6 con cuidado.
4. Mueva la bandeja 6 con cuidado hacia la izquierda hasta que se detenga.
5. Abra la cubierta superior de la bandeja 6 y retire el papel atascado.
6. Cierre la cubierta superior de la bandeja 6 y mueva la bandeja con cuidado hasta su posición
original.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell aalliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaadd
ppaarraa ttaammaaññooss ggrraannddeess
1. Abra la bandeja donde se ha producido el atasco.
2. Retire el papel atascado que esté a la vista.
3. Si el papel está roto, compruebe si hay fragmentos en el interior de la máquina.
4. Cierre la bandeja con cuidado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
157
Solución de problemas
EElliimmiinnaarr ddee aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell ffuussoorr
1. Abra la cubierta inferior derecha y tire del borde de entrada de la hoja atascada. Retire
cualquier hoja atascada en el alimentador de la bandeja especial (bandeja 5). Abra la puerta
frontal.
2. Gire el tirador 2 a la derecha hasta que esté en posición horizontal y, a continuación, extraiga
el módulo de transferencia.
Nota: Nunca toque áreas del fusor o próximas a él que tengas etiquetas que indiquen
Temperatura elevada o Precaución. Podría quemarse.
3. Retire el papel atascado que esté a la vista.
4. Si el papel está roto, compruebe si hay fragmentos en el interior de la máquina.
5. Mueva el tirador 2a hacia la derecha y quite todo el papel atascado.
6. Baje el tirador 2b y retire el papel atascado.
7. Vuelva a colocar los tiradores 2a y 2b en su posición original.
8. Empuje el módulo de transferencia completamente y, a continuación, gire el tirador 2 hacia la
izquierda.
9. Cierre la cubierta frontal.
158
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
Problemas de calidad de impresión
Precaución: La garantía, el acuerdo de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (Garantía
de satisfacción total) de Xerox no cubren los daños causados por la utilización de papel o
soportes especiales no admitidos. La Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas
zonas; para más detalles, póngase en contacto con su representante local.
Nota: Para mejorar la calidad de impresión, el tóner y los cartuchos de impresión de muchos
de los modelos de equipos están diseñados para dejar de funcionar en un punto
predeterminado.
Nota: Las imágenes en escala de grises que se imprimen mediante la configuración de color
negro compuesto cuentan como páginas en color, ya que se usan consumibles de color. Es
la configuración prefijada en la mayoría de impresoras.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
159
Solución de problemas
Problemas de copia y escaneado
Si la calidad de copia o escaneado es deficiente, para corregir el problema, seleccione el síntoma
más parecido de entre los de la tabla siguiente.
Si la calidad de copia no mejora después de seguir las instrucciones correspondientes, póngase en
contacto con el Servicio de asistencia técnica de Xerox o con su distribuidor local.
Síntoma Solución
Aparecen líneas o rayas solo en las copias
realizadas con el alimentador automático
de documentos.
Hay restos de suciedad en el cristal de exposición. Al reali-
zar el escaneado, el papel del alimentador automático de
documentos arrastra los restos y crea líneas o rayas. Limpie
todas las superficies de cristal con un paño sin pelusa.
Aparecen puntos en las copias realizadas
desde el cristal de exposición.
Hay restos de suciedad en el cristal de exposición. Al reali-
zar el escaneado, los restos crean puntos en la imagen.
Limpie todas las superficies de cristal con un paño sin
pelusa.
La cara posterior del documento original se
ve en la copia o el escaneado.
Copia: Asegúrese de que esté activado Supresión del fondo.
Escaneado: Asegúrese de que esté activado Supresión del
fondo.
La imagen es demasiado oscura o demasia-
do clara.
Copia: Use las opciones de Calidad de imagen para aclarar
u oscurecer la imagen, o para ajustar el contraste. Escanea-
do: Use la pestaña Opciones avanzadas para aclarar u os-
curecer el escaneado, o para ajustar el contraste.
Los colores están apagados. Copia: Use las opciones de Calidad de imagen para ajustar
el equilibrio del color. Escaneado: Confirme que está confi-
gurado el Tipo de original correcto.
160
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
Problemas de fax
Si el fax no se puede enviar o recibir correctamente, consulte la tabla siguiente y realice los proce-
dimientos indicados. Si el fax sigue sin poder enviarse o recibirse correctamente, incluso después
de seguir los procedimientos descritos, póngase en contacto con su técnico de servicio.
PPrroobblleemmaass aall eennvviiaarr ffaaxxeess
Síntoma Causa Solución
El documento no se escanea
mediante el alimentador de
documentos.
El documento es demasiado
grueso, fino o pequeño.
Utilice el cristal de exposición para
enviar el fax.
El documento se escanea
oblicuamente.
Las guías del alimentador de
documentos no están ajustadas
a la anchura del documento.
Ajuste las guías del alimentador de
documentos a la anchura del
documento.
El fax que el destinatario ha
recibido está borroso.
El documento está mal colocado. Coloque el documento
correctamente.
El cristal de exposición está
sucio.
Limpie el cristal de exposición.
El texto del documento es
demasiado claro.
Ajuste la resolución. Ajuste el
contraste.
Puede haber un problema en la
conexión telefónica.
Compruebe la línea telefónica y
vuelva a enviar el fax.
Puede que haya un problema
con la máquina que envía el fax.
Para asegurarse de que la impresora
esté funcionando correctamente,
realice una copia. Si la copia se
imprime bien, pida al destinatario
que compruebe su máquina de fax.
El fax recibido por el
destinatario está en blanco.
El documento se colocó
incorrectamente.
Alimentador automático de
documentos: coloque hacia arriba el
documento que va a enviar por fax.
Cristal de exposición: coloque hacia
abajo el documento que va a enviar
por fax.
El fax no se ha transmitido. El número de fax puede ser
incorrecto.
Compruebe el número de fax.
La línea telefónica podría estar
mal conectada.
Compruebe la conexión de la línea
telefónica. Si la línea está
desconectada, conéctela.
Puede que haya un problema
con la máquina que recibe el fax.
Póngase en contacto con el
destinatario del fax.
PPrroobblleemmaass aall rreecciibbiirr ffaaxxeess
Síntoma Causa Solución
El fax recibido está en blanco. Puede haber un problema con la
conexión telefónica o con la
máquina de fax remitente.
Compruebe si la impresora puede
realizar copias. Si la impresora puede
realizar copias, pida al remitente que
vuelva a enviar el fax.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
161
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
Es posible que el remitente haya
colocado las páginas
incorrectamente.
Póngase en contacto con el
remitente.
La impresora contesta a la
llamada, pero no acepta
datos de entrada.
No hay memoria suficiente. Si el trabajo contiene varios
elementos gráficos, es posible que la
impresora no tenga suficiente
memoria. La impresora no responde
a la llamada cuando tiene poca
memoria. Elimine los documentos y
trabajos almacenados y espere a que
termine el trabajo en curso. Esto
aumentará la memoria disponible.
El tamaño del fax recibido se
reduce.
Puede que el suministro de papel
de la impresora no coincida con
el tamaño del documento
enviado.
Confirme el tamaño original de los
documentos. Los documentos
pueden reducirse según el suministro
de papel disponible en la impresora.
Los faxes no se reciben
automáticamente.
La impresora está configurada
para recibir faxes manualmente.
Configure la impresora para la
recepción automática.
La memoria está llena. Si la bandeja de papel está vacía,
coloque papel e imprima los faxes
almacenados en memoria.
La línea telefónica está mal
conectada.
Compruebe la conexión de la línea
telefónica. Si está desconectada,
conéctela.
Puede que haya un problema
con la máquina que envía el fax.
Para asegurarse de que la impresora
esté funcionando correctamente,
realice una copia. Si la copia se
imprime bien, pida al destinatario
que compruebe su máquina de fax.
162
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
Obtención de ayuda
La pantalla táctil del panel de control proporciona información y ayuda para solucionar proble-
mas. Cuando se produce una condición de error o advertencia, la pantalla táctil muestra un men-
saje. La pantalla táctil podría un gráfico animado con la ubicación del problema como, por
ejemplo, el lugar en el que se ha producido un atasco de papel.
Los problemas que impiden el correcto funcionamiento de la impresora tienen códigos de error
asociados. Estos códigos de error permiten identificar el componente que tiene el problema. Los
errores y el historial de errores se pueden recuperar en cualquier momento.
Para ver una lista de los mensajes de error que se han mostrado en la impresora:
1. Pulse el botón Estado de la máquina.
2. En la pantalla táctil, toque la pestaña Errores.
3. Toque Errores actuales, Mensajes actuales o Historial de errores.
4. Toque Cerrar.
LLooccaalliizzaacciióónn ddeell nnúúmmeerroo ddee sseerriiee
Al solicitar consumibles o asistencia técnica de Xerox, se le pedirá que indique el número de serie.
Para ver el número de serie de la impresora en la pantalla táctil:
1. Pulse el botón Estado de la máquina. Aparecerá la pestaña Información del dispositivo.
2. Observe el número de a la izquierda de la pantalla Información del dispositivo.
El número de serie se encuentra también en el bastidor, en el interior de la cubierta inferior
izquierda o de la puerta frontal de la impresora.
MMeennssaajjeess ddeell ppaanneell ddee ccoonnttrrooll
Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático para garantizar y mantener la
calidad de impresión. El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de
problemas. Cuando se produce un error o una advertencia, la pantalla táctil del panel de control
muestra un mensaje para informarle del problema. En muchos casos, la pantalla táctil muestra un
gráfico animado que le indica la ubicación del problema, como por ejemplo, el lugar donde se ha
producido un atasco de papel.
AAlleerrttaass
Las alertas proporcionan mensajes e instrucciones para ayudarle a resolver problemas. Las alertas
se pueden ver en:
La página de Estado de Embedded Web Server.
Todas las pestañas de la ventana Propiedades del controlador de impresión. Para obtener
información de estado detallada, haga clic en Más estado.
Asistente de Ayuda en línea
El Asistente de Ayuda en línea es una base de datos que proporciona instrucciones y asistencia
para la solución de problemas de la impresora. Encontrará soluciones para problemas relativos a
la calidad de impresión o de copia, los atascos, la instalación de software, etc. Para acceder al
Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.com/office/PLC9065_PLC9070support.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
163
Solución de problemas
RReeccuurrssooss wweebb
Xerox proporciona varios sitios web con ayuda adicional.
Recurso Vínculo
La información de asistencia técnica
sobre su impresora incluye Asistencia
técnica en línea, Lista de soportes
recomendados, Asistente de Ayuda en
línea, descargas de controladores,
documentación y mucho más.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.
com/office/PLC9065_PLC9070support. En el campo de
búsqueda, introduzca impresora Xerox PrimeLink
C9065/C9070.
Consumibles para la impresora www.xerox.com/office/PLC9065_PLC9070supplies
Es un recurso de herramientas e
información, como plantillas de
impresión, consejos útiles y funciones
personalizadas para atender sus
necesidades.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Centro de asistencia y ventas local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registro de la impresora www.xerox.com/office/register
Fichas de datos de seguridad para
identificar materiales y disponer de
información sobre cómo manipular y
almacenar materiales peligrosos.
www.xerox.com/msds (EE. UU. y Canadá) www.xerox.com/
environment_europe (Unión Europea)
Información sobre el reciclaje de
consumibles
www.xerox.com/gwa (EE. UU. y Canadá) www.xerox.com/
environment_europe (Unión Europea)
Información sobre el reciclaje de la
impresora
www.xerox.com/gwa (EE. UU. y Canadá) www.xerox.com/
environment_europe (Unión Europea)
164
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Solución de problemas
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
165
A
Especificaciones
Este apéndice contiene:
Configuraciones de la impresora......................................................................................... 166
Especificaciones físicas....................................................................................................... 167
Especificaciones medioambientales.................................................................................... 168
Especificaciones eléctricas.................................................................................................. 169
Especificaciones de rendimiento......................................................................................... 170
Configuraciones de la impresora
Modelo de impresora Descripción
Xerox
®
PrimeLink
C9065 Este modelo de impresora imprime a velocidades de hasta
65 ppm en color y en blanco y negro.
Xerox
®
PrimeLink
C9070 Este modelo de impresora imprime a velocidades de hasta
70 ppm en color, y de 75 ppm en blanco y negro.
FFuunncciioonneess eessttáánnddaarr
Copia, impresión, impresión móvil
Fax estándar, fax de Internet
Escanear a PC, USB o e-mail
Contabilidad de red
Alimentador automático de documentos a doble cara de una sola pasada
Resolución de 2400 x 2400 ppp
Impresión automática a doble cara
Escáner integrado
Capacidad de papel estándar (4 bandejas y bandeja especial): 3260 hojas
Panel de control integrado con pantalla táctil en color
Xerox Extensible Interface Platform
®
para la conexión con software de otros fabricantes desde
la pantalla táctil
Dispositivo de interfaz de otro fabricante
Compatibilidad de PDL para PCL 5 y PCL 6
Compatibilidad para conexiones Ethernet 10/100BaseTX
Capacidad para material de impresión estucado y sin estucar de hasta 300 g/m
²
(cubierta 110
lb)
Catálogo de papeles (si está disponible) para seleccionar el tipo de papel
166
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Especificaciones
Especificaciones físicas
En esta sección, en lugar de tratar cada configuración concreta, se describen algunas especifica-
ciones de muestra para configuraciones representativas de entrada/salida disponibles para la im-
presora y las acabadoras.
UUnniiddaadd bbáássiiccaa
Descripción/medición
Unidad Unidad
Anchura, no hay bandejas instaladas 24.41 pulg. 620 mm
Anchura, con bandeja 5 y bandeja de salida con
desplazamiento
61.96 pulg. 1574 mm
Profundidad 32 pulg. 807 mm
Altura hasta arriba del alimentador automático de
documentos
45.43 pulg. 1153.9 mm
Altura hasta arriba del Panel de control 54.72 pulg. 1390 mm
Peso 544 lb 247 kg
UUnniiddaadd bbáássiiccaa,, AAlliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaadd,,
MMóódduulloo iinntteerrffaazz yy AAccaabbaaddoorraa eessttáánnddaarr
Descripción/medición
Unidad Unidad
Anchura 97.7 pulg. 2481 mm
Profundidad 32 pulg. 807 mm
Peso 969.3 lb 440.6 kg
UUnniiddaadd bbaassee yy aaccaabbaaddoorraa//rreeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss
BBuussiinneessss RReeaaddyy ccoonn aalliimmeennttaaddoorr ddee aallttaa ccaappaacciiddaadd
ppaarraa ttaammaaññooss ggrraannddeess ddee 22 ccaajjoonneess
Descripción/medición
Unidad Unidad
Anchura de todos los componentes 105 pulg. 2567 mm
Profundidad 32 pulg. 807 mm
Peso 1133 lb 515.1 kg
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
167
Especificaciones
Especificaciones medioambientales
TTeemmppeerraattuurraa yy hhuummeeddaadd rreellaattiivvaa
Temperatura de funcionamiento: 10–28 °C (50–83 °F)
Con una humedad del 85 %, no puede haber una temperatura superior a 28 °C (83 °F).
Humedad relativa de funcionamiento: 15–85 %
Con una temperatura de 32 °C (90 °F), no puede haber una humedad relativa superior a
62.5 %.
168
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Especificaciones
Especificaciones eléctricas
América del Norte:
110–127 VCA +10/-6 %
Consumo energético de 1.936 kVA o menos
Frecuencia 50/60 (Hz) +/- 3%
Recipiente NEMA número 5-20R
Ciclos de 60 Hz
Europa:
220–240 VCA +/- 10 %
Consumo energético de 2.2 kVA o menos
Frecuencia 50/60 (Hz) +/- 3%
Ciclos de 50 Hz
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
169
Especificaciones
Especificaciones de rendimiento
RReessoolluucciióónn ddee iimmpprreessiióónn
Resolución de impresión máxima: 600 x 600 ppp
VVeelloocciiddaadd ddee iimmpprreessiióónn
La velocidad de impresión máxima varía según el modelo de impresora y según se vayan a impri-
mir páginas en color o en blanco y negro.
Impresora Xerox PrimeLink C9065:
Color: 65 ppm
Blanco y negro: 65 ppm
Impresora Xerox PrimeLink C9070:
Color: 70 ppm
Blanco y negro: 75 ppm
170
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Especificaciones
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
171
B
Información sobre normativas
Este apéndice contiene:
Normativa básica............................................................................................................... 172
Normativa sobre la copia de originales ............................................................................... 177
Normativa de envío de fax ................................................................................................. 180
Fichas de datos de seguridad ............................................................................................. 185
Normativa básica
Xerox ha probado esta impresora de acuerdo con la normativa sobre emisiones electromagnéticas
e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias causadas o recibidas por es-
ta impresora en un entorno de oficina habitual.
NNoorrmmaattiivvaa FFCCCC ddee EEssttaaddooss UUnniiddooss
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección adecuada contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un en-
torno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si el equi-
po no se instala y utiliza conforme a estas instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. El uso de este equipo en una zona residencial pue-
de provocar interferencias perjudiciales. Los usuarios tendrán que corregir las interferencias por su
cuenta.
Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede
comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito eléctrico sea diferente al del receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión para
pedir ayuda.
Las modificaciones o los cambios realizados a este dispositivo sin la autorización de Xerox pueden
anular la autoridad del usuario para utilizarlo.
AVISO: Para garantizar el cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC, utilice cables
de interfaz apantallados.
XXeerrooxx
®®
PPrriimmeeLLiinnkk
CC99006655 yy PPrriimmeeLLiinnkk
CC99007700
Este dispositivo cumple el Apartado 15 del Reglamento de la FCC norteamericana. Su funciona-
miento está sujeto a las dos siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencias peligrosas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencias que cau-
sen un funcionamiento indeseable.
Entidad responsable: Xerox Corporation
Dirección: 790 Phillips Road, Webster, Nueva York 14580 (EE. UU.)
Información de contacto en Internet: www.xerox.com
CCaannaaddáá
Este aparato digital de clase A cumple con la normativa canadiense ICES-003 e ICES-001.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 et NMB-001 du Canada.
172
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
CCeerrttiiffiiccaaddoo EEccooLLooggoo ppaarraa ddiissppoossiittiivvooss ddee ooffiicciinnaa CCCCDD--003355
Este producto tiene la certificación EcoLogo estándar para equipos de oficina
y cumple todos los requisitos para un impacto medioambiental reducido. Co-
mo parte de la certificación, Xerox Corporation ha demostrado que el produc-
to cumple los criterios EcoLogo de eficiencia energética. Las copiadoras, las
impresoras, las máquinas de fax y los equipos multifunción certificados tam-
bién deben cumplir criterios relativos a la reducción de emisiones químicas y
demostrar la compatibilidad de los consumibles reciclados. EcoLogo se creó
en 1988 para ayudar al consumidor a encontrar productos y servicios que tu-
vieran un impacto medioambiental reducido. EcoLogo es una certificación
medioambiental voluntaria, basada en el ciclo de vida y en numerosas pro-
piedades. Esta certificación indica que un producto ha sido sometido a prue-
bas científicas rigurosas, a una auditoría exhaustiva, o a ambas, para
demostrar su conformidad con restrictivas normas de terceros respecto al
rendimiento medioambiental.
CCeerrttiiffiiccaacciióónn eenn EEuurrooppaa
El marcado CE de este producto representa la declaración de conformidad de
Xerox con las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en la fecha
indicada:
16 de abril de 2014: Directiva de equipos radioeléctricos 2014/53/UE
Por la presente, Xerox declara que el modelo de equipo radioeléctrico Xerox
®
PrimeLink
C9065/
C9070 cumple las disposiciones de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad europea se encuentra en la siguiente dirección de Internet: www.xerox.com/
environment_europe.
Esta impresora, si se utiliza correctamente de acuerdo con las instrucciones de uso, no supone un
peligro ni para el consumidor ni para el medio ambiente.
AVISO:
Las modificaciones o los cambios realizados en este equipo sin la autorización específica
de Xerox Corporation pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
La radiación externa procedente de equipos industriales, científicos y médicos (ICM)
puede interferir con el funcionamiento de este dispositivo Xerox. Si la radiación externa
procedente de equipos ICM interfiere con este dispositivo, solicite ayuda al representan-
te de Xerox.
Este es un producto de Clase A. Este producto puede provocar interferencias de radiofre-
cuencia en entornos domésticos, lo que puede obligar al usuario a tomar las medidas
adecuadas.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
173
Información sobre normativas
IInnffoorrmmaacciióónn mmeeddiiooaammbbiieennttaall ssuurrggiiddaa ddeell AAccuueerrddoo
ssoobbrree eeqquuiippooss ddee iimmpprreessiióónn ddee iimmáággeenneess ddeell lloottee 44
ddee llaa UUnniióónn EEuurrooppeeaa
IInnffoorrmmaacciióónn mmeeddiiooaammbbiieennttaall ppaarraa llaa pprroovviissiióónn ddee ssoolluucciioonneess
mmeeddiiooaammbbiieennttaalleess yy rreedduucccciióónn ddee ggaassttooss
Esta información se elaboró con el fin de ayudar a los usuarios y se emitió conforme a la Directiva
sobre productos vinculados con la energía de la Unión Europea (UE), concretamente el Estudio so-
bre equipos de impresión de imágenes del lote 4. Esta directiva exige a los fabricantes mejorar el
desempeño medioambiental de los productos abarcados y respalda el plan de acción de la UE so-
bre eficiencia energética.
Los productos abarcados son equipos domésticos y ofimáticos que cumplen los siguientes
criterios:
Productos con formato monocromo estándar con una velocidad máxima de 66 imágenes A4
por minuto.
Productos con formato a color estándar con una velocidad máxima de 51 imágenes A4
por minuto.
BBeenneeffiicciiooss mmeeddiiooaammbbiieennttaalleess ddee iimmpprriimmiirr aa ddoobbllee ccaarraa
La mayoría de los productos Xerox
®
tiene capacidad para imprimir a doble cara. Esto le permite
imprimir en ambas caras del papel en forma automática y, por lo tanto, ayuda a reducir el uso de
recursos valiosos, ya que disminuye el consumo de papel. El Acuerdo sobre equipos de impresión
de imágenes del lote 4 exige que los modelos para imprimir a color 40 ppm o más o los modelos
de impresión monocroma de 45 ppm o más tengan habilitada la función Impresión a doble cara,
durante la configuración y la instalación del controlador. Algunos modelos Xerox
®
que están por
debajo de estos rangos de velocidad también tienen habilitadas las opciones de impresión a doble
cara al ser instalados. El uso constante de la función de impresión a doble cara reduce el impacto
medioambiental de su trabajo. No obstante, si necesita imprimir a 1 cara, podrá cambiar las opcio-
nes de impresión en el controlador de impresión.
TTiippooss ddee ppaappeell
Este producto se puede usar para imprimir tanto con papel reciclado como con papel virgen, con-
forme a un plan de protección medioambiental y acorde con la norma EN12281 o alguna otra
norma similar. En algunas aplicaciones, se puede usar papel de menor gramaje (60 g/m²), que
contiene menos materia prima y, por consiguiente, ahorra más recursos por impresión. Le aconse-
jamos que compruebe si es apto para sus necesidades de impresión.
CCoonnssuummoo eenneerrggééttiiccoo yy ttiieemmppoo ddee aaccttiivvaacciióónn ddee AAhhoorrrroo ddee
eenneerrggííaa
La cantidad de electricidad que consume un producto depende de la forma en que se usa el dispo-
sitivo. Este producto está diseñado y configurado para permitirle reducir su gasto en electricidad.
Después de la última impresión, el dispositivo pasa al modo Preparado. En este modo, el dispositi-
vo puede volver a imprimir de inmediato. Si el dispositivo no se usa durante un intervalo de tiem-
po, ingresa al modo Ahorro de energía. En el modo Ahorro de energía, solo están activas las
funciones esenciales, lo cual permite que el producto reduzca el consumo de energía.
174
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
El producto demora un poco más en producir la primera impresión después de salir del modo Aho-
rro de energía que el tiempo que tarda después de salir del modo Preparado. Esta demora se pro-
duce porque el sistema se debe reactivar después de salir del modo Ahorro de energía y es algo
común para la mayoría de los productos de impresión de imágenes que hay en el mercado.
Antes de desactivar el modo Ahorro de energía o configurar un intervalo de activación prolonga-
do, evalúe la posibilidad de aumentar el consumo de energía del producto.
Para saber más sobre la participación de Xerox en iniciativas de sostenibilidad, vaya a: www.xerox.
com/environment.
AAlleemmaanniiaa
AAlleemmaanniiaa -- ÁÁnnggeell aazzuull
RAL, el Instituto Alemán para la Garantía y Distinción de la Calidad, ha otor-
gado a este dispositivo la etiqueta medioambiental Ángel Azul. Esta etique-
ta lo cataloga como un dispositivo que satisface los criterios de Ángel Azul
para la aceptabilidad en materia ambiental en términos de diseño, fabrica-
ción y operación. Para más información, visite: www.blauer-engel.de.
Especificaciones eléctricas
Tensión nominal: 220–240 VCA
Corriente: 10 A
Frecuencia: 50/60 Hz
BBlleennddsscchhuuttzz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vor-
gesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
LLäärrmmeemmiissssiioonn
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB
(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
IImmppoorrttaaddoorr
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
TTuurrqquuííaa ((nnoorrmmaattiivvaa RRooHHSS))
De acuerdo con el artículo 7 (d), certificamos que "Cumple con la normativa de Aparatos eléctricos
y electrónicos".
“EEE yönetmeliðine uygundur.”
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
175
Información sobre normativas
CCeerrttiiffiiccaacciióónn ddee llaa CCoommuunniiddaadd EEccoonnóómmiiccaa
EEuurrooaassiiááttiiccaa
Rusia, Bielorrusia y Kazajistán están realizando gestiones para fundar una
unión aduanera común, la Comunidad Económica Euroasiática o EurAsEC. Los
miembros de la Comunidad Económica Euroasiática prevén un esquema nor-
mativo en común y una marca de certificación en común para la EurAsEC, la
marca EAC.
La fecha de fabricación se encuentra en la placa de características eléctricas (etiqueta del marca-
do) situada en la parte trasera del dispositivo.
DDiirreeccttiivvaa ddee llaa UUnniióónn EEuurrooppeeaa rreellaattiivvaa aa eeqquuiippooss
rraaddiiooeellééccttrriiccooss 22001144//5533//UUEE
Información del usuario
Por la presente, Xerox declara que el equipo radioeléctrico Xerox cumple las disposiciones de la Di-
rectiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad europea se encuentra en
la siguiente dirección de Internet: www.xerox.com/environment_europe
Información reglamentaria para equipos RFID de 13.56 MHz
Este producto contiene un dispositivo de identificación por radiofrecuencia (RFID) de 13.56 MHz
cumple con los requisitos especificados en la Parte 15 de la FCC, Industry Canada RSS-210 y la Di-
rectiva 2014/53/CE del Consejo Europeo. La potencia de salida de radiofrecuencia (RF) de este dis-
positivo no supera los 13.5 dBm.
RReeqquuiissiittooss ddee eettiiqquueettaaddoo
EEssttaaddooss UUnniiddooss
En el dispositivo de identificación por radiofrecuencia (RFID) debe indicarse el nombre del fabri-
cante y el modelo del RFID.
UUnniióónn EEuurrooppeeaa
El producto host debe contar con el marcado CE. Al lado de la marca CE, debe figurar el número
del organismo de notificación en caso de que hubiera un organismo necesario para el proceso de
aprobación del dispositivo de identificación por radiofrecuencia (RFID). No es obligatoria la inclu-
sión de un organismo de notificación.
BBrraassiill
Debe indicarse en el dispositivo el nombre del modelo del dispositivo de identificación por
radiofrecuencia.
176
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
Normativa sobre la copia de originales
EEssttaaddooss UUnniiddooss
El Congreso prohíbe por ley la reproducción de los elementos siguientes en determinadas circuns-
tancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de dichas copias.
1. Bonos o valores del gobierno de Estados Unidos, como:
Certificados de deuda.
Moneda de bancos nacionales.
Cupones de bonos.
Billetes bancarios de la Reserva Federal.
Certificados de depósito de plata.
Certificados de depósito de oro.
Bonos de Estados Unidos.
Pagarés del tesoro.
Billetes de la Reserva Federal.
Billetes fraccionarios.
Certificados de depósito.
Papel moneda.
Bonos y obligaciones de determinadas agencias gubernamentales, como la FHA, etc.
Bonos. Los bonos de ahorros de EE. UU. solo pueden ser fotocopiados con fines publicita-
rios en relación con campañas para su venta.
Timbre del Servicio de impuestos internos. Se podrá llevar a cabo, únicamente con fines le-
gales, la reproducción de documentos legales en los que haya un timbre fiscal
matasellado.
Sellos de correo, matasellados o sin matasellar. Los sellos se pueden fotocopiar, con fines fi-
latélicos, siempre que la reproducción sea en blanco y negro y su tamaño sea inferior al
75% o superior al 150% de las dimensiones lineales del original.
Giros postales.
Letras, cheques o efectos monetarios expedidos por funcionarios autorizados de Estados
Unidos.
Sellos y otros exponentes de valor, con cualquier denominación, que hayan sido o puedan
ser emitidos mediante alguna ley del Congreso.
Certificados de indemnizaciones para veteranos de las Guerras Mundiales.
2. Bonos o valores de cualquier gobierno, banco o corporación extranjeros.
3. Material protegido por derechos de autor, a menos que se obtenga permiso del propietario de
los derechos de autor o las copias se realicen de acuerdo con la ley de derechos de autor res-
pecto a la reproducción para "uso justo" o para bibliotecas. Puede obtener más información so-
bre estas disposiciones en la Copyright Office, Library of Congress, Washington, D.C. 20559.
Solicite la circular R21.
4. Certificado de ciudadanía o naturalización. Los certificados de naturalización de extranjeros
pueden fotocopiarse.
5. Pasaportes. Los pasaportes extranjeros pueden fotocopiarse.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
177
Información sobre normativas
6. Papeles de inmigración.
7. Tarjetas de registro de reclutamiento.
8. Papeles del servicio de reclutamiento selectivo que llevan la siguiente información de registro:
Ingresos o ganancias.
Documentos judiciales.
Condición física o mental.
Estado de dependencia.
Servicio militar anterior.
Excepción: Los certificados de baja militar de Estados Unidos pueden fotocopiarse.
9. Insignias, tarjetas de identificación o pases exhibidos por personal militar o miembros de va-
rios Departamentos Federales, como el FBI, el Tesoro, etc. (A menos que la fotocopia haya sido
encargada por el responsable de dicho departamento).
La reproducción de los siguientes documentos también es ilegal en algunos estados:
Permisos de automóvil.
Permisos de conducir.
Certificados de titularidad de automóviles.
Esta lista no es exhaustiva. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o
exactitud. En caso de duda, consulte a su abogado.
Puede obtener más información sobre estas disposiciones en la Copyright Office, Library of Con-
gress, Washington, D.C. 20559. Solicite la circular R21.
CCaannaaddáá
El Parlamento prohíbe, por ley, la reproducción de los elementos siguientes en determinadas cir-
cunstancias. Se pueden imponer multas y penas de prisión a los responsables de dichas copias.
Billetes bancarios o papel moneda actuales
Obligaciones o valores de un gobierno o banco
Letras de cambio o vales del Tesoro
El sello público de Canadá o una de sus provincias o el sello de un organismo público o una
autoridad de Canadá, o de un tribunal
Las proclamas, dictámenes, regulaciones, mandatos o avisos de estos (con la falsa pretensión
de que han sido impresos por la Queens Printer para Canadá o por otra imprenta equivalente
para una provincia)
Las marcas, sellos, envoltorios o diseños utilizados por o en nombre del Gobierno de Canadá o
una de sus provincias, el gobierno de otro estado o un departamento, junta, comisión o agen-
cia establecidos por el Gobierno de Canadá o una provincia o por el gobierno de otro estado
Timbres impresos o adhesivos utilizados con fines recaudatorios por parte del Gobierno de Ca-
nadá o de una provincia o por el gobierno de otro estado
Documentos o registros que están a cargo de funcionarios públicos que tienen el deber de rea-
lizar o emitir copias certificadas de tales documentos, en casos en que se pretenda hacer pasar
una copia falsa por una certificación auténtica
Material protegido por derecho de autor o marcas comerciales, sin el consentimiento del
propietario
178
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
Se le suministra esta lista con fines de practicidad y asistencia, pero no es una lista exhaustiva. No
se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o exactitud. En caso de duda, consul-
te a su abogado.
OOttrrooss ppaaíísseess
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en su país. Se pueden imponer multas y
penas de prisión a los responsables de dichas copias.
Moneda de curso legal
Billetes bancarios y cheques
Bonos o valores de bancos o gobiernos
Pasaportes y tarjetas de identidad
Material con copyright o marcas comerciales, sin el consentimiento del propietario
Sellos de correos y otros instrumentos negociables
Esta lista no es exhaustiva. No se admite ninguna responsabilidad derivada de su contenido o
exactitud. En caso de duda, consulte a su asesor jurídico.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
179
Información sobre normativas
Normativa de envío de fax
EEssttaaddooss UUnniiddooss
RReeqquuiissiittooss ddee eennccaabbeezzaaddoo ppaarraa eell eennvvííoo ddee ffaaxx
La Ley de protección del consumidor de servicios telefónicos (Telephone Consumer Protection Act)
de 1991 establece que es ilegal utilizar un PC u otro dispositivo electrónico, incluidas máquinas de
fax, para enviar mensajes, a menos que el mensaje contenga la fecha y hora de envío, la identifi-
cación de la empresa, entidad o particular que envía el mensaje, así como el número de teléfono
de la máquina de envío de dicha empresa, entidad o particular, en el margen superior o inferior de
cada una de las páginas transmitidas, o bien en la primera página. El número de teléfono propor-
cionado no puede ser un número 900 ni ningún otro número cuyo coste exceda la tarifa de llama-
das locales o de larga distancia.
Para obtener más información sobre cómo programar la información de encabezado de envío de
fax, consulte la sección Configuración de valores prefijados de transmisión en la Guía del adminis-
trador del sistema.
IInnffoorrmmaacciióónn ddeell aaccooppllaaddoorr ddee ddaattooss
Este equipo cumple la sección 68 de la normativa y los requisitos FCC adoptados por el Consejo
Administrativo de Conexiones de Terminales (Administrative Council for Terminal Attachments,
ACTA). En la cubierta del equipo hay una etiqueta que, entre otra información, incluye un identifi-
cador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si es necesario, debe proporcionar este nú-
mero a la compañía telefónica.
La clavija y el conector para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red telefó-
nica deben cumplir la sección 68 de la normativa y los requisitos de la FCC adoptados por el ACTA.
Con el producto se suministra un cable telefónico admitido con un enchufe modular. Se conecta
con un conector modular admitido. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más
información.
Puede conectar la impresora de forma segura al siguiente conector modular estándar: USOC RJ-
11C mediante el cable de línea telefónica admitido (con enchufes modulares) que se suministra
con el kit de instalación. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
El número de equivalencia de timbre (Ringer Equivalence Number, REN) se utiliza para determinar
la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. Si hay demasiados REN
en una línea telefónica, es posible que los dispositivos no suenen ante una llamada entrante. En la
mayoría de las zonas, la suma de números REN no debe ser superior a cinco (5.0). Para estar segu-
ro de la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una línea según los números de equiva-
lencia de timbre (REN), póngase en contacto con la compañía telefónica local. Para los productos
aprobados después del 23 de julio de 2001, el número REN forma parte del identificador del pro-
ducto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados mediante ## equivalen
al número REN sin punto decimal (por ejemplo, 03 indica un REN de 0.3). Para productos anterio-
res, el número REN se muestra por separado en la etiqueta.
Para solicitar el servicio adecuado a la compañía telefónica local, es probable que también tenga
que facilitar los códigos que se indican en la siguiente lista:
Código de interfaz de la instalación (FIC) = 02LS2
Código de pedido de servicio (SOC) = 9.0Y
180
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
Precaución: Pida información sobre el tipo de conector modular instalado en su línea a la
compañía telefónica local. La conexión de esta máquina a un conector no autorizado podría
dañar el equipo de la compañía telefónica. Usted, y no Xerox, asumirá cualquier responsabi-
lidad que se derive de los daños provocados por la conexión de esta máquina a un conector
no autorizado.
Si el dispositivo Xerox
®
provocara algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica podría
desconectar temporalmente el servicio de la línea a la que está conectado. Si no es posible avisarle
con antelación, la compañía telefónica le informará de la desconexión lo antes posible. Si la com-
pañía telefónica interrumpe el servicio, le podrá informar sobre sus derechos para, si lo considera
oportuno, presentar una reclamación a la FCC.
La compañía telefónica podría hacer cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedi-
mientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. Si la compañía telefónica cambia al-
gún dato que influya en el funcionamiento del equipo, deberá avisarle por adelantado para que
usted pueda realizar los cambios necesarios a fin de mantener un servicio ininterrumpido.
Si tiene algún problema con este equipo Xerox
®
, póngase en contacto con el centro de servicios
adecuado para obtener información sobre reparaciones o garantías. Los detalles de contacto figu-
ran en el menú Estado de la máquina de la impresora y al dorso de la sección Solución de proble-
mas en la Guía del usuario. Si el equipo provoca algún daño en la red telefónica, la compañía
telefónica podría solicitarle que lo desconecte hasta que el problema se haya solucionado.
Las reparaciones de la impresora solo deben ser realizadas por un representante de servicio de Xe-
rox o un proveedor de servicios de Xerox autorizado. Esto es aplicable durante el período de garan-
tía de servicio y una vez finalizado el mismo. Si se realiza alguna reparación no autorizada, se
anulará el tiempo restante del período de garantía.
Este equipo no debe utilizarse en líneas compartidas. La conexión a un servicio de línea comparti-
da está sujeta a las tarifas correspondientes en vigor. Para obtener más información, póngase en
contacto con la comisión estatal de servicios públicos, la comisión de servicios públicos o la comi-
sión de corporaciones.
Su oficina podría disponer de un sistema especial de alarma conectado a la línea telefónica. Ase-
gúrese de que la instalación de este equipo de Xerox
®
no lo desactive.
Si tiene alguna duda sobre los elementos que pueden desactivar el sistema de alarma, póngase
en contacto con la compañía telefónica o con un instalador autorizado.
CCaannaaddáá
Este producto satisface las especificaciones técnicas correspondientes de Industry Canada.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el
proveedor. Cualquier reparación o modificación que el usuario lleve a cabo en este dispositivo o su
mal funcionamiento pueden hacer que la empresa de telecomunicaciones exija que el usuario des-
conecte el equipo.
Para garantizar la protección de los usuarios, asegúrese de que la impresora está conectada a tie-
rra correctamente. Las conexiones eléctricas con descarga a tierra exigidas por el proveedor públi-
co de electricidad, las líneas telefónicas y los sistemas internos de tuberías metálicas de agua, si
los hubiera, deben conectarse conjuntamente. Esta precaución puede ser especialmente importan-
te en zonas rurales.
AVISO: No intente establecer dichas conexiones. Póngase en contacto con el organismo de
inspecciones eléctricas correspondiente o con un electricista para realizar la conexión a
tierra.
El número de equivalencia de timbre (REN, Ringer Equivalence Number) asignado a cada terminal
indica el número máximo de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La ter-
minación de una interfaz podría estar compuesta por cualquier combinación de dispositivos. El
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
181
Información sobre normativas
único requisito en cuanto a la cantidad de dispositivos es que la suma de números REN de todos
los dispositivos no supere los 5. Para conocer el valor de REN canadiense, consulte la etiqueta del
equipo.
CCaannaaddáá CCSS0033 EEddiicciióónn 99
Este producto ha sido sometido a pruebas que acreditan que cumple la norma CS-03, edición 9.
UUnniióónn EEuurrooppeeaa
DDiirreeccttiivvaa ssoobbrree eeqquuiippooss rraaddiiooeellééccttrriiccooss yy eeqquuiippooss tteerrmmiinnaalleess ddee
tteelleeccoommuunniiccaacciióónn
Este dispositivo Xerox
®
ha sido autocertificado por Xerox
®
para la conexión paneuropea de termi-
nales simples a la red telefónica pública conmutada (RTPC) analógica, de conformidad con la Di-
rectiva 1999/5/CE.
El diseño de este dispositivo es compatible con redes nacionales telefónicas públicas conmutadas
y conmutadores privados (PBX) compatibles de los siguientes países:
Certificaciones paneuropeas de redes telefónicas públicas conmutadas (RTPC) analógicas y
conmutadores privados (PBX) compatibles
Austria Grecia
Países Bajos
Bélgica Hungría Noruega
Bulgaria
Islandia Polonia
Chipre
Irlanda
Portugal
República Checa
Italia Rumanía
Dinamarca Letonia
Eslovaquia
Estonia Liechtenstein Eslovenia
Finlandia Lituania
España
Francia
Luxemburgo
Suecia
Alemania Malta Reino Unido
Se han hecho pruebas sobre este producto, y cumple con las especificaciones técnicas emanadas
de TBR21 O ES 103 021-1/2/3 o ES 203 021-1/2/3 sobre equipos terminales que se usan en redes
de telefonía conmutada analógica en el Espacio Económico Europeo.
Si tiene problemas con el producto, póngase en contacto con su representante local de Xerox. Este
producto se puede configurar para que sea compatible con redes de otros países. Antes de volver
a conectar el dispositivo con una red de otro país, póngase en contacto con su representante de
Xerox para pedir asistencia.
Nota: Aunque este producto puede utilizar la marcación por pulsos (desconexión de bucle)
o por tonos multifrecuencia (DTMF), Xerox recomienda que se configure para usar la señali-
zación DTMF. La señalización DTMF ofrece un establecimiento de llamadas confiable y
rápido.
Nota: La modificación de este producto o la conexión a un software o un aparato de con-
trol externos no autorizados por Xerox anula el certificado.
182
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
NNuueevvaa ZZeellaannddaa
1. La concesión de un permiso Telepermit para cualquier artículo del equipo terminal indica sola-
mente que Telecom ha aceptado que dicho artículo cumple con las condiciones mínimas para
conectarse con su red. No indica que Telecom respalde el producto, no brinda ningún tipo de
garantía y no implica que un producto adjudicado con el permiso Telepermit sea compatible
con todos los servicios de red de Telecom. Por sobre todo, no garantiza que un artículo vaya a
funcionar correctamente en todos los aspectos con otro equipo que también cuente con dicho
permiso Telepermit y que sea de otra marca o modelo.
Es probable que el equipo no funcione correctamente con las velocidades de datos designadas
más altas. Es probable que las conexiones de 33.6 kbps y 56 kbps estén restringidas a velocida-
des de bits más bajas durante la conexión con algunas implementaciones de la red telefónica
pública conmutada (RTPC). Telecom no acepta ninguna responsabilidad por dificultades que
surjan ante tales circunstancias.
2. Desconecte el equipo inmediatamente en caso de que se estropee físicamente. Luego, solicite
su remoción o reparación.
3. Este módem no se debe usar de tal manera que pudiera provocar una molestia a otros clientes
de Telecom.
4. Este dispositivo viene equipado con marcación por pulsos, mientras que el estándar de Tele-
com es la marcación por tonos multifrecuencia (DTMF). No se garantiza que las líneas de Tele-
com sean compatible para siempre con la marcación por pulsos.
5. El uso de la marcación por pulsos, cuando este equipo está conectado a la misma línea que
otro equipo, puede provocar un "campanilleo" o algún otro ruido y activar una "falsa respues-
ta". Si se encuentra con tales problemas, no se ponga en contacto con el Servicio de fallas de
Telecom.
6. La marcación por tonos multifrecuencia (DTMF) es el método preferido porque es más rápido
que la marcación por pulsos (decádica) y está disponible con facilidad para casi todos los inter-
cambios telefónicos en Nueva Zelanda.
AVISO: No se puede llamar al "111" ni hacer otras llamadas desde este dispositivo
durante una falla de la alimentación eléctrica principal.
7. Es probable que este equipo no transmita efectivamente una llamada a otro dispositivo conec-
tado a la misma línea.
8. Algunos parámetros requeridos para cumplir con los requisitos del permiso Telepermit de Tele-
com dependen del equipo (PC) asociado con este dispositivo. El equipo asociado se debe confi-
gurar de tal manera que funcione dentro de los siguientes límites para cumplir con las
Especificaciones de Telecom:
Para repetir llamadas al mismo número:
No debe haber más de 10 intentos de llamadas al mismo número en cualquier período de
30 minutos para un único inicio de llamada manual; y
El equipo debe quedar colgado durante no menos de 30 segundos entre la finalización de
un intento y el comienzo del próximo.
Para llamadas automáticas a diferentes números:
El equipo se debe configurar de tal manera que se garantice que las llamadas automáticas a
diferentes números se hagan en forma espaciada, es decir, que no haya menos de cinco segun-
dos de diferencia entre el final de un intento de llamada y el comienzo del próximo.
9. Para lograr un funcionamiento correcto, el total de RN (ruido de referencia) de todos los dispo-
sitivos conectados a una línea en cualquier momento no debe superar los cinco.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
183
Información sobre normativas
SSuuddááffrriiccaa
Este módem debe utilizarse junto con un dispositivo aprobado de protección contra subidas de
tensión.
184
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
Fichas de datos de seguridad
Para ver información de seguridad de materiales de su impresora, vaya a:
América del Norte: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Puede consultar los números de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente en www.xerox.com/
office/worldcontacts.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
185
Información sobre normativas
186
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Información sobre normativas
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
187
C
Reciclaje y eliminación de productos
Este apéndice contiene:
Todos los países.................................................................................................................. 188
América del Norte .............................................................................................................. 189
Unión Europea ................................................................................................................... 190
Otros países ....................................................................................................................... 192
Todos los países
Si es el responsable de desechar el producto Xerox, tenga en cuenta que la impresora puede conte-
ner plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada por con-
sideraciones medioambientales. La presencia de estos materiales cumple en su totalidad la
normativa internacional aplicable en el momento en que se comercializó este producto. Para obte-
ner información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase en contacto con las auto-
ridades locales. Materiales con perclorato: este producto puede contener uno o más dispositivos
con perclorato como, por ejemplo, las baterías. Es posible que se requiera una manipulación espe-
cial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
188
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Reciclaje y eliminación de productos
América del Norte
Xerox dispone de un programa para la recogida y la reutilización o el reciclaje de los equipos. Pón-
gase en contacto con un representante de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este pro-
ducto Xerox forma parte del programa. Para obtener más información sobre los programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/gwa o póngase en contacto con las autorida-
des locales para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación de equipos.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
189
Reciclaje y eliminación de productos
Unión Europea
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico o privado como en el ámbito
profesional o de negocios.
ÁÁmmbbiittoo ddoommééssttiiccoo oo pprriivvaaddoo
Si el equipo lleva este símbolo, indica que no debe deshacerse de él utilizando
los mismos medios que emplea para los residuos domésticos.
En virtud de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que se
vayan a desechar deben separarse de los residuos domésticos.
Los estados miembros de la UE disponen de puntos de recogida designados
para la entrega gratuita de aparatos eléctricos y electrónicos. Para obtener in-
formación, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros de la UE, cuando se compra un equipo nuevo,
es posible que el distribuidor local tenga la obligación de retirar el equipo usa-
do de manera gratuita. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
más información.
ÁÁmmbbiittoo pprrooffeessiioonnaall yy ddee nneeggoocciiooss
Si el equipo incorpora este símbolo, debe desecharlo según los procedimientos
aplicables en su país.
En virtud de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos que se
vayan a desechar deben gestionarse según los procedimientos establecidos.
Antes de retirar del servicio el producto, póngase en contacto con su distribui-
dor o el vendedor de Xerox para obtener información sobre el procedimiento
de recogida de los equipos que han llegado al final de su vida útil.
RReeccooggiiddaa yy eelliimmiinnaacciióónn ddee eeqquuiippooss yy bbaatteerrííaass
La presencia de estos símbolos en los productos o en la documentación que los
acompaña significa que los productos eléctricos o electrónicos y las baterías que
hayan llegado al final de su vida útil no deben mezclarse con otros desechos
domésticos.
Con el fin de que los productos antiguos y las baterías gastadas sigan el procedi-
miento adecuado de tratamiento, recogida y reciclaje, deposítelos en los puntos
de recogida establecidos para este fin según su legislación local y las Directivas
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al eliminar estos productos y baterías siguiendo el procedimiento apropiado, es-
contribuyendo a proteger recursos de gran importancia y a evitar los posibles
efectos nocivos que una manipulación incorrecta podría tener sobre la salud de
las personas y el medio ambiente.
Para obtener más información sobre la recogida y reciclaje de productos anti-
guos y baterías, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de
recogida de residuos o el punto de venta donde adquirió los artículos.
190
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Reciclaje y eliminación de productos
La incorrecta eliminación de estos productos podría dar lugar a la aplicación de
multas de acuerdo con la legislación nacional.
PPaarraa eemmpprreessaass uussuuaarriiaass eenn llaa UUnniióónn EEuurrooppeeaa
Si desea desechar equipos eléctricos o electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor para
obtener más información.
EElliimmiinnaacciióónn ddee pprroodduuccttooss eenn ppaaíísseess qquuee eessttáánn ffuueerraa ddee llaa UUnniióónn
EEuurrooppeeaa
Estos símbolos solo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos componentes, pón-
gase en contacto con las autoridades locales o un distribuidor para saber cuál es el procedimiento
adecuado.
SSíímmbboolloo ddee llaa bbaatteerrííaa
El símbolo del contenedor con ruedas puede ir acompañado de un símbolo quími-
co. El uso de este símbolo indica la conformidad con los requisitos de la directiva.
EExxttrraacccciióónn ddee llaass bbaatteerrííaass
Las baterías solo deben ser sustituidas por un centro de servicio autorizado por el fabricante.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
191
Reciclaje y eliminación de productos
Otros países
Póngase en contacto con las autoridades locales responsables del tratamiento de desechos para
obtener información sobre la eliminación de residuos.
192
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Reciclaje y eliminación de productos
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
193
D
Acabadora Business Ready y realizador
de folletos
Este apéndice contiene:
Descripción de una acabadora Business Ready y un realizador de folletos........................... 194
Identificación de los componentes ..................................................................................... 195
Mantenimiento .................................................................................................................. 196
Solución de problemas ....................................................................................................... 200
Descripción de una acabadora Business Ready
y un realizador de folletos
La acabadora Business Ready incluye varias opciones de acabado profesional para su impresora y
requiere un espacio adicional mínimo. La acabadora está disponible con o sin realizador de folle-
tos opcional. Las acabadoras y los realizadores de folletos cuentan con bloqueos de rueda sobre
las ruedecillas delanteras y traseras. Consulte Identificación de los componentes.
Acabadora Business Ready
Acabadora Business Ready con realizador de folletos
194
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
Identificación de los componentes
1. Cubierta frontal de la acabadora
2. Bandeja superior derecha
3. Bandeja intermedia derecha
4. Cartucho de grapas
5. Bandeja del realizador de folletos
6. Bloqueos de ruedecillas
7. Unidad de grapado de folletos
8. Unidad del realizador de folletos
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
195
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
Mantenimiento
SSuussttiittuucciióónn ddee ggrraappaass eenn llaa uunniiddaadd ddee llaa ggrraappaaddoorraa
pprriinncciippaall
Para reemplazar las grapas en la unidad grapadora principal:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
2. En el conjunto de la grapadora, empuje la palanca naranja R1 hacia la derecha.
3. Para extraer el cartucho de grapas, sujételo por el tirador naranja y tire firmemente de él
hacia usted.
4. Apriete los dos lados del recipiente de recambio de grapas y extráigalo del cartucho.
5. Inserte el extremo anterior del nuevo recipiente de recambio de grapas en el cartucho de
grapas, empuje la parte trasera del recambio para encajarlo en el cartucho.
196
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
SSuussttiittuucciióónn ddee ggrraappaass eenn eell ccoommppoonneennttee ddeell
rreeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss
Para reemplazar las grapas en el componente del realizador de folletos:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
2. Agarre el tirador del realizador de folletos y tire del realizador de folletos hacia usted hasta
que vea los cartuchos de grapas en el borde superior del módulo.
3. Para extraer el cartucho de grapas del realizador de folletos, empuje hacia abajo el tirador del
cartucho como se muestra. Tire del cartucho de grapas hacia fuera y hacia arriba.
4. la vuelta al cartucho de grapas.
5. Para que el tirador del cartucho se abra por completo alejado del recipiente de recambio
grapas, presione las pestañas verdes y corra el tirador hacia atrás.
6. Para extraer el recipiente de recambio grapas, presione su parte posterior como se muestra.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
197
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
7. Sustituya el recipiente de recambio grapas y, a continuación, vuelva a colocar el cartucho de
grapas en el realizador de folletos.
VVaacciiaaddoo ddeell rreecciippiieennttee ddee rreessiidduuooss ddee llaa
ttaallaaddrraaddoorraa
Cuando el recipiente de residuos de la taladradora está lleno, aparece un mensaje en el panel de
control.
Nota: No lleve a cabo este procedimiento mientras la impresora esté copiando o
imprimiendo.
Para vaciar el recipiente de residuos de la taladradora:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
2. En el espacio correspondiente cerca de la parte superior izquierda de la acabadora, extraiga el
recipiente de residuos de la taladradora R4.
3. Vacíe el recipiente de residuos de la taladradora R4.
4. Espere 10 segundos antes de volver a colocar el recipiente en la impresora.
El contador de la taladradora necesita 10 segundo para restablecerse.
Nota: Si extrae el depósito de residuos antes de que lo indique el panel de control del
módulo, no vuelva a insertarlo en la acabadora sin vaciar los de residuos del taladrado.
198
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
5. Inserte el recipiente R4 en la acabadora hasta que se detenga.
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
199
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
Solución de problemas
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa eenn llaa ppoossiicciióónn 33aa
Para eliminar atascos en la posición 3a, siga estos pasos:
1. Si puede ver el papel en la boca de la bandeja de salida, retírelo tirando con suavidad en la
dirección que se indica.
2. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
3. Levante el tirador verde 3a.
4. Retire con cuidado el papel atascado.
Si el papel se ha roto, retire de la acabadora todos los fragmentos de papel.
Si puede acceder al papel o si el panel de control le indica liberar el papel, gire la perilla
verde 3b en la dirección que se indica.
5. Vuelva a colocar el tirador verde 3a en la posición original.
200
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa eenn llaa ppoossiicciióónn 33cc
Para eliminar atascos en la posición 3c:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
2. Mueva la palanca verde 3c hacia la izquierda.
3. Retire con cuidado el papel atascado.
Si el papel se ha roto, retire de la acabadora todos los fragmentos pequeños de papel.
Si puede acceder al papel o si el panel de control le indica liberar el papel, gire la perilla
verde 3b en la dirección que se indica.
4. Vuelva a colocar la palanca verde 3c en su posición original.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
201
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
5. Cierre la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa eenn llaa ppoossiicciióónn 33dd
Para eliminar atascos en la posición 3d:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora y localice la palanca verde 3d.
2. Mueva la palanca verde 3d hacia la derecha.
202
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
3. Retire con cuidado el papel atascado.
Nota: Si el papel se ha roto, retire de la acabadora todos los fragmentos pequeños de
papel.
4. Vuelva a colocar la palanca verde 3d en su posición original.
5. Cierre la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa eenn llaa ppoossiicciióónn 44
Para eliminar atascos en la posición 4, siga estos pasos:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
2. Sujete el tirador verde y tire de la unidad 4a hacia fuera hasta que se detenga.
3. Para extraer el papel atascado, gire la perilla verde 4 en cualquier dirección, como se muestra.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
203
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
4. Si el papel se ha roto, retire todos los trozos de la acabadora.
5. Vuelva a colocar la unidad 4 en su posición original.
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss eenn llaa bbaannddeejjaa ddee ffoolllleettooss
Para eliminar atascos en la bandeja de folletos:
1. Abra la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
2. Para liberar el papel atascado, gire la perilla verde 4a hacia la derecha.
204
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
3. Para extraer el papel, tire en la dirección que se indica.
Nota: Si el papel se ha roto, retire de la acabadora todos los fragmentos de papel.
4. Cierre la puerta frontal de la acabadora Business Ready.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
205
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
206
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadora Business Ready y realizador de folletos
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
207
E
Módulo interfaz reductor de curvatura
Este apéndice contiene:
Descripción del módulo interfaz reductor de curvatura........................................................ 208
Módulos de acabado que requieren un módulo interfaz reductor de curvatura.................... 209
Componentes del módulo interfaz reductor de curvatura .................................................... 210
Corrección de curvatura en el módulo interfaz reductor de curvatura .................................. 211
Solución de problemas del módulo interfaz reductor de curvatura....................................... 215
Descripción del módulo interfaz reductor de
curvatura
El módulo interfaz reductor de curvatura (IDM, Interface Decurler Module) se necesita con la ma-
yoría de los módulos de acabado instalados en línea con la impresora. El módulo interfaz reductor
de curvatura no se necesita con la bandeja de salida con desplazamiento.
El módulo interfaz reductor de curvatura proporciona las siguientes funciones:
Comunicación entre la impresora y el módulo de acabado conectado
Recorrido del papel alineado entre la impresora y el módulo de acabado conectado
Enfriamiento y reducción de curvatura del papel al salir de la impresora
208
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo interfaz reductor de curvatura
Módulos de acabado que requieren un
módulo interfaz reductor de curvatura
Los siguientes accesorios de acabado necesitan el uso de un módulo interfaz reductor de
curvatura:
Módulo intercalador
Guillotina superior e inferior y hendedora
Plegadora en C/Z
Acabadora Production Ready (PR)
Acabadora con realizador de folletos PR
Módulo de guillotina Xerox
®
SquareFold
®
Trimmer: la guillotina SquareFold necesita la acaba-
dora con realizador de folletos PR y el módulo interfaz reductor de curvatura.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
209
Módulo interfaz reductor de curvatura
Componentes del módulo interfaz reductor de
curvatura
1. Panel de indicadores de error y atascos de papel
2. Cubierta frontal del módulo interfaz reductor de curvatura
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll ddeell mmóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee
ccuurrvvaattuurraa
1. Botón de Curva hacia arriba
2. Botón de Curva hacia abajo
3. Botón e indicador de Automática
210
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo interfaz reductor de curvatura
Corrección de curvatura en el módulo interfaz
reductor de curvatura
Nota: La finalidad de la corrección de curvatura es enderezar el papel cuando sale de la im-
presora y antes de que llegue al módulo de acabado en línea siguiente. Utilice la función de
corrección de la curvatura del módulo interfaz reductor de curvatura (IDM) mientras la im-
presora está imprimiendo.
1. Papel imprimido procedente de la
impresora
2. Recorrido del papel con curvatura hacia
arriba del IDM
3. Recorrido del papel con curvatura hacia
abajo del IDM
4. Papel imprimido procedente del IDM y
camino al módulo de acabado en línea
El papel entra en el módulo de acabado en línea y pasa a través del IDM para la corrección de cur-
vatura. El IDM tiene dos rodillos reductores de curvatura, uno inferior y otro superior, que aplican
presión al papel en función de los siguientes criterios:
Opción prefijada del sistema Automática, activada
Opciones seleccionadas manualmente en el panel de control del IDM
En función de cómo esté configurada la corrección de curvatura del papel en el IDM, la compuerta
del reductor de curvatura dirige el papel por uno de sus recorridos:
Recorrido del papel con curvatura hacia arriba
Recorrido del papel con curvatura hacia abajo
El grado de presión aplicado al papel es independiente de la corrección del reductor de curvatura
hacia arriba o hacia abajo.
Si desea ajustar la curvatura del papel rápidamente en la salida impresa, toque los iconos Curva
hacia arriba o Curva hacia abajo en el módulo del reductor de curvatura.
El IDM enfría la impresión y la dirige del IDM al módulo de acabado en línea opcional siguiente.
MMooddooss yy ffuunncciioonneess ddee ccoorrrreecccciióónn ddee ccuurrvvaattuurraa eenn eell
mmóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee ccuurrvvaattuurraa
Nota: Al seleccionar un modo de corrección de curvatura del módulo interfaz de reducción
de curvatura (IDM), la impresora aplica el nuevo modo a la hoja de papel siguiente que lle-
gue al IDM.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
211
Módulo interfaz reductor de curvatura
Indicador
Modos del controla-
dor de impresión
Función
Automático Auto es el modo prefijado.
Corrige automáticamente la curvatura
del papel al seleccionar la cantidad y di-
rección de la curvatura. Las opciones de
selección se basan en el tamaño y la
orientación del papel, y en el módulo de
acabado que recibe la salida impresa.
Al seleccionar el modo Auto, el indicador
a la derecha del icono se ilumina.
El modo Auto tiene siete parámetros
automatizados de control de la curvatu-
ra del papel: tres valores de curvatura
hacia arriba, tres de curvatura hacia
abajo y uno para desactivarla (No).
Al seleccionar el modo Auto, un indica-
dor parpadea un momento en el panel
de control. El parpadeo indica la direc-
ción de curvatura preseleccionada y la
cantidad aplicada al papel.
No Cuando el indicador No está iluminado, sea
para el modo Auto o para Manual, no se
aplica ninguna corrección de curvatura en
la salida impresa.
212
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo interfaz reductor de curvatura
Indicador
Modos del controla-
dor de impresión
Función
Curvatura hacia arriba
manual
Cuando la salida impresa está combada
hacia arriba, toque el icono de Curva
hacia arriba.
Hay tres valores de corrección de la cur-
vatura hacia arriba.
Los tres indicadores superiores muestran
el nivel de corrección de curvatura hacia
arriba que está seleccionado.
El indicador superior representa la canti-
dad menor de corrección de la curvatura
hacia arriba que se puede aplicar a la
salida impresa.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
213
Módulo interfaz reductor de curvatura
Indicador
Modos del controla-
dor de impresión
Función
Curvatura hacia abajo
manual
Cuando la salida impresa está combada
hacia abajo, toque el icono de Curva ha-
cia abajo.
Hay tres valores de corrección de la cur-
vatura hacia abajo.
Los tres indicadores inferiores muestran
el nivel de corrección de curvatura hacia
abajo que está seleccionado.
El indicador inferior representa la canti-
dad menor de corrección de la curvatura
hacia abajo que se puede aplicar a la
impresión.
Al tocar el icono de Curva hacia arriba, los niveles de corrección de curvatura cambian según
muestra la progresión de los indicadores iluminados:
Al tocar el icono de Curva hacia abajo, el nivel de corrección de curvatura cambia según muestra
la progresión de los indicadores iluminados:
214
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo interfaz reductor de curvatura
Solución de problemas del módulo interfaz
reductor de curvatura
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn eell mmóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee
ccuurrvvaattuurraa
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir.
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control.
El mensaje incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas necesarias
para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen varios atascos, la ilustración muestra las distintas
ubicaciones y medidas correctivas.
Si se produce un error en un módulo opcional, se ilumina un indicador en el panel de control
del módulo. El indicador muestra el área del módulo donde se ha producido el error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente la siguiente información:
Al eliminar atascos de papel, tenga la impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se
borra toda la información guardada en la memoria del sistema.
Para reducir los defectos al mínimo, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber eliminado todos los atascos
de papel.
Extraiga el papel roto con detenimiento. Asegúrese de extraer todos los fragmentos pequeños
de papel roto.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre las puertas y cubiertas de la impresora.
La impresora no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control. Para eliminar los atascos de papel pendientes, siga las instrucciones que apare-
cen en el panel de control.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
215
Módulo interfaz reductor de curvatura
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell mmóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee
ccuurrvvaattuurraa
1. Abra la cubierta frontal del módulo interfaz reductor de curvatura (IDM).
2. Para retirar papel atascado:
a. Baje la palanca 1a.
b. Gire la perilla 1b hacia la izquierda.
Nota: Para asegurarse de que el papel atascado salga del área, gire la perilla
10 vueltas como mínimo.
c. Retire las hojas atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 1a en la posición original.
216
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo interfaz reductor de curvatura
4. Si resulta difícil retirar el papel atascado, levante la palanca 1c y extraiga con cuidado el
papel atascado.
5. Vuelva a colocar la palanca 1c en la posición original.
6. Cierre la cubierta frontal del módulo interfaz reductor de curvatura.
7. Si es necesario, para limpiar otras áreas del sistema, siga las instrucciones que aparecen en el
panel de control de la impresora.
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddeell mmóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee
ccuurrvvaattuurraa
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en el panel de control de la impresora. Si el error se produce en varios puntos,
el panel de control de la impresora muestra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que se ilumina en el
panel de control del módulo interfaz reductor de curvatura.
IInnffoorrmmaacciióónn ddee ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddeell mmóódduulloo iinntteerrffaazz rreedduuccttoorr ddee
ccuurrvvaattuurraa
Los códigos de error que comienzan por los tres dígitos 048 indican errores del módulo interfaz re-
ductor de curvatura.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
217
Módulo interfaz reductor de curvatura
218
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo interfaz reductor de curvatura
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
219
F
Módulo intercalador
Este apéndice contiene:
Descripción general del módulo intercalador....................................................................... 220
Componentes del módulo intercalador ............................................................................... 221
Papel y material de impresión para la bandeja intercaladora T1 ......................................... 222
Función de depuración de la bandeja T1 ............................................................................ 225
Solución de problemas del intercalador .............................................................................. 227
Descripción general del módulo intercalador
Nota: Este accesorio de acabado opcional necesita el módulo interfaz reductor de curvatura
(IDM).
Utilice el modulo intercalador para cargar el material de impresión (en blanco, preimpreso o papel
especial) que desee insertar en la salida acabada. Este material de impresión se utilizará en los se-
paradores o cubiertas de la salida acabada. La impresora no imprime en el material de impresión
colocado en el módulo intercalador. En su lugar, la impresora coloca el material de impresión en la
salida impresa en las ubicaciones seleccionadas.
Nota: El intercalador también es conocido con los nombres de insertador postproceso o uni-
dad intermedia.
220
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
Componentes del módulo intercalador
1. Bandeja T1 o bandeja intercaladora
2. Panel de control del intercalador
3. Cubierta frontal del intercalador
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll ddeell iinntteerrccaallaaddoorr
Número
Componente Descripción
1 Indicador de error de atas-
co de papel
Cuando se produce un atasco de papel en el intercalador, se
ilumina este indicador.
2 Indicadores de curvatura
hacia arriba o hacia abajo
Igual que en el módulo interfaz reductor de curvatura, estos
indicadores muestran la dirección de la corrección de curva-
tura. No obstante, solo hay tres opciones de corrección de
curvatura para el intercalador:
El indicador superior muestra la corrección de la curvatu-
ra hacia arriba.
El indicador inferior muestra la corrección de la curvatu-
ra hacia abajo.
El indicador intermedio muestra la corrección de la cur-
vatura desactivada (No).
Importante: Si la curvatura del papel persiste tras aplicar el nivel de corrección de curvatura más alto o
más bajo en el IDM, seleccione una de las siguientes opciones.
3 Curvatura hacia arriba
manual
Cuando la salida impresa está combada hacia arriba, toque
la opción de Curva hacia arriba.
4 Curvatura hacia abajo
manual
Cuando la salida impresa está combada hacia abajo, toque
la opción de Curva hacia abajo.
5 Curvatura automática Corrige automáticamente la curvatura del papel al seleccio-
nar la cantidad y dirección de la curvatura.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
221
Módulo intercalador
Papel y material de impresión para la bandeja
intercaladora T1
Consejo: La impresora no imprime en papel alimentado desde el módulo intercalador. No
obstante, la impresora coloca el papel en la salida impresa en las ubicaciones
seleccionadas.
PPaappeell aaddmmiittiiddoo ppoorr llaa bbaannddeejjaa iinntteerrccaallaaddoorraa TT11
Tamaño del papel Gramaje del papel Capacidad de bandeja
182 x 148 mm–330 x 488
mm (7.2 x 5.8 pulg.–313 x
19.2 pulg.)
52–350 g/m
2
no estucado o 72–
350 g/m
2
estucado *
250 hojas
basado en papel Colotech+90
Nota: Utilice la bandeja 5 cuando desee combinar los siguientes tipos de papel con las funciones
de grapado por el centro o de plegado simple:
Papel estucado con gramaje de 127 g/m
2
o menos
Hojas en blanco o papel no impreso con gramaje de 80 g/m
2
o menos
Si utiliza una bandeja distinta de la bandeja 5, la combinación puede originar una desalineación
de las posiciones de plegado y arrugas.
CCoollooccaacciióónn ddee ppaappeell eenn llaa bbaannddeejjaa iinntteerrccaallaaddoorraa
TT11
Antes de utilizar la bandeja de papel T1, repase las siguientes normas generales:
Retire cualquier papel que quede en la bandeja.
Coloque en la bandeja todo el papel necesario para el trabajo.
Para utilizar las opciones de plegado simple y grapado por el centro, asegúrese de que el papel
colocado en la bandeja principal de alimentación sea del mismo tamaño que el de la
bandeja T1.
Para informarse sobre el admitido, consulte Papel admitido por la bandeja intercaladora T1.
222
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
Para insertar hojas de separación o de cubierta, sean en blanco o preimpresas, utilice la bandeja
intercaladora T1. La impresora inserta el papel colocado en la bandeja T1 en la salida impresa y
acabada. La bandeja T1 tiene una capacidad máxima de 250 hojas en base al papel Colotech
+90.
Consejo: La impresora no puede imprimir en papel alimentado desde el módulo
intercalador. No obstante, la impresora coloca el papel en la salida impresa en las
ubicaciones seleccionadas.
1. Coloque el papel y alinee todos los bordes.
Si el papel está preimpreso, colóquelo con la cara impresa hacia arriba.
Nota: Para evitar atascos de papel y anomalías de funcionamiento de la impresora, no
coloque papel por encima de la línea tope de llenado.
2. Sujete el centro de las guías de registro. Deslice suavemente las guías hasta el tamaño del
papel adecuado. Asegúrese de que las guías toquen los bordes del papel.
Cuando la distancia entre las guías es demasiado corta o demasiado larga para el papel, se
pueden producir atascos de papel.
Si el administrador del sistema lo estableció así, aparecerá la ventana de la Bandeja 1 en el
panel de control de la impresora.
3. En la ventana Bandeja 1, introduzca o confirme la información correcta del papel.
4. Para guardar la información y cerrar la ventana Bandeja 1, seleccione Aceptar.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
223
Módulo intercalador
IImmpprreessiióónn eenn ppaappeell eessppeecciiaall
Papel taladrado
Coloque el papel taladrado en la bandeja de papel T1 para alimentación por borde largo (ABL).
Asegúrese de que los orificios queden a la derecha según se mira desde delante del módulo
intercalador.
Separadores
Coloque los separadores en la bandeja de papel T1 para alimentación por borde largo (ABL). Ase-
gúrese de que las pestañas queden a la izquierda según se mira desde delante del módulo
intercalador.
224
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
Función de depuración de la bandeja T1
Si la bandeja T1 se queda sin papel, la impresora deja de imprimir. Cuando la impresora se detie-
ne, la salida impresa se desplaza a la bandeja de salida del módulo de acabado.
Consejo: Para evitar atascos de papel, no reutilice el papel descartado por la función de
depuración.
Para evitar que se active la función de depuración cuando la bandeja T1 se queda sin papel, selec-
cione Herramientas en el panel de control.
Importante: Solo el administrador del sistema puede cambiar las opciones de la función de depu-
ración de la bandeja T1.
CCoonnffiigguurraacciióónn ddee llaa ffuunncciióónn ddee ddeeppuurraacciióónn ddee llaa
bbaannddeejjaa TT11
La función de depuración permite definir el comportamiento de la impresora cuando se utiliza la
bandeja T1. La función de depuración tiene dos opciones:
Estándar
Antes de comenzar la impresión, la impresora comprueba el papel que está colocado en la ban-
deja T1 para cada juego impreso que requiera inserciones de papel en el juego acabado.
Esta opción incrementa el tiempo de espera entre juegos, lo que disminuye la productividad.
No obstante, no se depura el papel incluso si la bandeja T1 se queda sin papel.
Speed First
La impresora comienza a imprimir sin considerar el estado de la bandeja T1.
Esta opción mantiene el nivel de productividad configurado en la impresora. Cuando la bande-
ja T1 se queda sin papel, la impresora deja de imprimir y depura el papel.
Nota: Speed First (Primero velocidad) es la opción prefijada de la función de depuración
de la bandeja T1.
CCaammbbiioo ddee llaa ffuunncciióónn ddee ddeeppuurraacciióónn ddee llaa bbaannddeejjaa
TT11
Nota: Para conectarse se necesitan privilegios de acceso de administrador del sistema.
1. En el panel de control, inicie sesión como administrador del sistema.
2. Toque la pestaña Herramientas.
3. Toque el icono de Herramientas.
4. Toque Opciones del sistemaOpciones de servicio comunes.
5. Toque Mantenimiento.
Aparece la pantalla Mantenimiento.
6. Utilice las flechas arriba y abajo para desplazarse por las pantallas de Mantenimiento hasta
que vea Print Action When Using Tray T1 (Inserter) (Acción de imprimir al usar bandeja T1
(Intercalador).
7. Toque Print Action When Using Tray T1 (Inserter) (Acción de imprimir al usar bandeja T1
(Intercalador).
Aparece la pantalla Tray T1 purge function (Función de depuración de la bandeja T1).
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
225
Módulo intercalador
8. Seleccione la opción de depuración adecuada:
Estándar: Seleccione esta opción para desactivar la función de depuración. La opción
Estándar disminuye la productividad. La impresora continúa funcionando incluso cuando
la bandeja T1 se queda sin papel, de forma que la impresora puede proporcionar juegos
de salida sin inserciones en la bandeja de acabado seleccionada.
Speed First: Esta opción mantiene el nivel de productividad. Seleccione la opción Speed
First (Primero velocidad) para que la impresora detenga la impresión y depurar la bandeja
T1 cuando se quede sin papel.
Nota: Speed First (Primero velocidad) es la opción prefijada.
9. Toque Guardar y Aceptar.
Aparece la pantalla Mantenimiento.
10. Toque Cerrar.
Aparecerá la pestaña Herramientas principal.
11. Salga del modo de administrador.
226
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
Solución de problemas del intercalador
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn eell mmóódduulloo iinntteerrccaallaaddoorr
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, sucede lo siguiente:
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control.
El mensaje incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas necesarias
para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen varios atascos, la ilustración muestra las distintas
ubicaciones y medidas correctivas.
Si se produce un error en un módulo opcional, se ilumina un indicador en el panel de control
del módulo. El indicador muestra el área de los módulos donde se ha producido el error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente la siguiente información:
Al eliminar atascos de papel, tenga la impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se
borra toda la información guardada en la memoria del sistema.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, elimine todos los atascos de papel.
Para reducir los defectos al mínimo, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber retirado todos los fragmentos
de papel del atasco, incluso los más pequeños.
Extraiga el papel roto con detenimiento. Asegúrese de extraer todos los fragmentos de papel.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre las puertas y cubiertas de la impresora.
La impresora no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control. Para eliminar los atascos pendientes, lea detenidamente la información e ins-
trucciones del mensaje en el panel de control.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
227
Módulo intercalador
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddeell iinntteerrccaallaaddoorr EE11
1. Abra la cubierta T1. Retire el papel atascado y el que quede en la bandeja.
Nota: Si la bandeja tiene dos o más hojas cargadas, extraiga todas las hojas.
Airee el papel que haya extraído. Asegúrese de que las cuatro esquinas estén bien alineadas.
2. Vuelva a colocar el papel en la bandeja.
3. Cierre la cubierta T1.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddeell iinntteerrccaallaaddoorr EE22
1. Abra la cubierta frontal del intercalador.
2. Levante la palanca 1a y gire la perilla 1b a la izquierda. Quite el papel atascado.
228
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
3. Baje la palanca 1a hasta la posición original.
4. Si resulta difícil retirar el papel atascado, mueva la palanca 1c hacia a la derecha y gire la
perilla 1b a la izquierda. Quite el papel atascado.
5. Vuelva a colocar la palanca 1c en la posición original.
6. Cierre la cubierta frontal del intercalador.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
229
Módulo intercalador
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddeell iinntteerrccaallaaddoorr EE33
1. Abra la cubierta frontal del intercalador.
2. Baje la palanca 1d. Gire la perilla 1e hacia la izquierda. Retire las hojas atascadas.
Nota: Podría haber papel atascado oculto detrás del área de la cubierta.
3. Vuelva a colocar la palanca 1d en la posición original.
230
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
4. Si resulta difícil retirar el papel atascado, levante la palanca 1a y gire la perilla 1e hacia la
izquierda. Quite el papel atascado.
5. Vuelva a colocar la palanca 1a en la posición original.
6. Cierre la cubierta frontal del intercalador.
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddeell iinntteerrccaallaaddoorr
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que se ilumina en el
panel de control del intercalador.
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddeell iinntteerrccaallaaddoorr
Los códigos de error que comienzan por los tres dígitos 012, 013 o 024 indican errores del
intercalador.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
231
Módulo intercalador
232
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo intercalador
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
233
G
Guillotina superior e inferior y hendedora
Este apéndice contiene:
Descripción de la guillotina superior e inferior y hendedora................................................. 234
Componentes de la guillotina superior e inferior y hendedora ............................................. 235
Mantenimiento de la guillotina superior e inferior y hendedora .......................................... 236
Solución de problemas en la guillotina superior e inferior y hendedora................................ 239
Especificaciones de la guillotina superior e inferior y hendedora ......................................... 255
Descripción de la guillotina superior e inferior
y hendedora
Nota: El módulo de acabado opcional necesita el módulo interfaz reductor de curvatura
(IDM).
La guillotina superior e inferior y hendedora opcional ofrece capacidades de hendido y corte en
dos lados de la salida.
La guillotina superior e inferior y hendedora corta 6–25 mm (0.24–0.99 pulg.) de la cabecera y
el pie de las impresiones o folletos para lograr un borde uniforme.
Cuando se conecta a la guillotina SquareFold
®
Trimmer, se cortan todos los lados del folleto
excepto el borde de encuadernación, lo que permite crear folletos con corte a sangre. Para ob-
tener más información, consulte Normas generales de uso del módulo de guillotina
SquareFold
®
Trimmer.
La guillotina corta tamaños de papel desde 182 x 257 mm (7.2 x 10.1 pulg.) hasta 330 x
488 mm (13 x 19.2 pulg.).
La guillotina puede cortar papel no estucado de 52–350 g/m
2
o estucado de 106–350 g/m
2
.
234
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
Componentes de la guillotina superior e
inferior y hendedora
Número
Componente Descripción
1 Indicador de error y atasco de
papel
Cuando se produce un atasco de papel, se ilumi-
na el indicador de estado.
Si el indicador parpadea, elimine el atasco de
papel.
2
Indicador de depósito de resi-
duos de guillotina lleno
Cuando llega el momento de vacíe el depósito
de residuos de la guillotina, se ilumina el indica-
dor de estado. Cuando el depósito de residuos
está lleno, el indicador parpadea.
3 Cubierta superior Para eliminar atascos de papel, abra la cubierta.
4 Cubierta inferior Para vaciar el depósito de residuos de la guilloti-
na, abra la cubierta.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
235
Guillotina superior e inferior y hendedora
Mantenimiento de la guillotina superior e
inferior y hendedora
VVaacciiaaddoo ddeell ddeeppóóssiittoo ddee rreessiidduuooss ddee llaa gguuiilllloottiinnaa
ssuuppeerriioorr ee iinnffeerriioorr yy hheennddeeddoorraa
Cuando el depósito de residuos de la guillotina esté próximo a llenarse, se ilumina un indicador de
estado en la parte superior de la guillotina superior e inferior y hendedora.
Nota: Conviene vaciar el depósito de residuos antes de que llegue a estar lleno, aunque la
impresora esté en funcionamiento.
Cuando el depósito de residuos está lleno, se producen los siguientes cambios:
El indicador pasa de emitir una luz fija a una parpadeante.
Aparece un mensaje en el panel de control de la impresora que indica que el depósito de
residuos está lleno.
Para vaciar el depósito de residuos de la guillotina, siga estos pasos:
1. Abra la puerta inferior de la guillotina superior e inferior y hendedora.
236
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
2. Tire del depósito de residuos hacia fuera y extráigalo.
3. Deseche todos los residuos.
Nota: Asegúrese de mantener el depósito de residuos vacío. Si quedan restos o residuos
en el depósito, la guillotina podría funcionar mal.
4. Para retirar todos los residuos y restos de debajo del bastidor, utilice la varilla de limpieza para
quitar los restos queden en el interior de la guillotina.
5. Vuelva a colocar la varilla de limpieza en la posición original dentro de la puerta inferior.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
237
Guillotina superior e inferior y hendedora
6. Inserte de nuevo el depósito de residuos empujándolo hasta que se detenga.
7. Cierre la puerta inferior.
238
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
Solución de problemas en la guillotina
superior e inferior y hendedora
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa gguuiilllloottiinnaa ssuuppeerriioorr ee iinnffeerriioorr
yy hheennddeeddoorraa
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, sucede lo siguiente:
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control.
El mensaje incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas necesarias
para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen varios atascos, la ilustración muestra las distintas
ubicaciones y medidas correctivas.
Si se produce un error en un módulo opcional, se ilumina un indicador en el panel de control
del módulo. El indicador muestra el área de los módulos donde se ha producido el error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente la siguiente información:
Al eliminar atascos de papel, tenga la impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se
borra toda la información guardada en la memoria del sistema.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, elimine todos los atascos de papel.
Para reducir los defectos al mínimo, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber retirado todos los fragmentos
de papel del atasco, incluso los más pequeños.
Extraiga el papel roto con detenimiento. Asegúrese de extraer todos los fragmentos del papel
roto.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre las puertas y cubiertas de la impresora.
La impresora no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
239
Guillotina superior e inferior y hendedora
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control. Para eliminar los atascos pendientes, lea detenidamente la información e ins-
trucciones del mensaje en el panel de control.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE11
1. Abra la cubierta superior de la guillotina.
2. Baje la palanca 1a. Baje la palanca 1b. Levante la palanca 1d. Retire las hojas atascadas.
Nota: Compruebe detrás de la cubierta superior por si se ocultara papel atascado.
3. Si resulta difícil retirar el papel atascado, gire la perilla 1c hacia la derecha para extraer las
hojas atascadas.
240
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
4. Vuelva a colocar las palancas 1a, 1b y 1d en su posición original.
5. Cierre la cubierta superior de la guillotina.
6. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE22
1. Abra la cubierta superior de la guillotina.
2. Gire la perilla 2 hacia la izquierda y alinee la marca de la perilla con la posición de
desbloqueo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
241
Guillotina superior e inferior y hendedora
3. Baje la palanca 1a. Baje la palanca 1b.
4. Gire la perilla 1c hacia la derecha y retire el papel atascado.
5. Vuelva a colocar las palancas 1a y 1b en su posición original.
6. Si resulta difícil eliminar los atascos de papel, levante la palanca 1d y empuje la palanca 2a
hacia la izquierda.
242
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
7. Gire la perilla 2b hacia la izquierda y retire el papel atascado.
8. Vuelva a colocar las palancas 1d y 2a en su posición original.
9. Cierre la cubierta superior de la guillotina.
10. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
243
Guillotina superior e inferior y hendedora
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE33
1. Abra la cubierta superior de la guillotina.
2. Gire la perilla 2 hacia la izquierda y alinee la marca de la perilla con la posición de
desbloqueo.
3. Baje la palanca 2c y retire el papel atascado.
Nota: Compruebe detrás de la cubierta superior por si se ocultara papel atascado.
244
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
4. Vuelva a colocar la palanca 2c en la posición original.
5. Cierre la cubierta superior de la guillotina.
6. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE44
1. Abra la cubierta superior de la guillotina.
2. Baje la palanca 2c. Levante la palanca 2d. Mueva la palanca 2e hacia la derecha.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
245
Guillotina superior e inferior y hendedora
3. Gire la perilla 2f hacia la derecha y retire el papel atascado.
Nota: Para eliminar un atasco de papel, sujete el extremo del papel y tire de la hoja
hacia fuera con suavidad.
4. Si resulta difícil quitar las hojas atascadas, agarre el borde del papel y tire de la hoja hacia
fuera con suavidad.
246
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
5. Vuelva a colocar las palancas 2e, 2d y 2c en su posición original.
6. Cierre la cubierta superior de la guillotina.
7. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE55
1. Abra la cubierta superior de la guillotina.
2. Levante y mueva la palanca 3a a la derecha. Mueva la palanca 3b hacia la izquierda.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
247
Guillotina superior e inferior y hendedora
3. Gire la perilla 3c hacia la derecha y retire el papel atascado.
4. Gire la perilla 2f hacia la izquierda y retire el papel atascado.
5. Vuelva a colocar las palancas 3a y 3b en su posición original.
6. Cierre la cubierta superior de la guillotina.
7. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
248
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE66
1. Abra la cubierta superior de la guillotina.
2. Levante y mueva la palanca 3a a la derecha. Baje la palanca 4b. Levante y mueva la palanca
4c a la derecha. Retire las hojas atascadas.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
249
Guillotina superior e inferior y hendedora
3. Gire la perilla 4d hacia la izquierda y retire el papel atascado.
4. Levante y mueva la palanca 4a a la derecha y, mientras la sujeta arriba, gire la perilla 2f
hacia la izquierda. Retire las hojas atascadas.
5. Gire la perilla 3c hacia la derecha y retire el papel atascado.
250
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
6. Vuelva a colocar las palancas 3a, 4b y 4c en su posición original.
7. Cierre la cubierta superior de la guillotina.
8. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa EE77
1. Abra la puerta superior de la guillotina.
2. Mueva la palanca 3a hacia la derecha. Gire la perilla 2f hacia la izquierda.
Nota: Para asegurarse de que el papel salga del recorrido del papel, gire la perilla 2f
cinco vueltas o más hacia la izquierda.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
251
Guillotina superior e inferior y hendedora
3. Para eliminar residuos o restos, tire hacia fuera y empuje hacia dentro el depósito de residuos
de la guillotina tres veces o más.
4. Vuelva a colocar la palanca 3a en la posición original.
5. Si el indicador E7 continúa encendido, siga estos pasos:
a. Abra la puerta inferior.
252
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
b. Extraiga la varilla de limpieza del interior de la puerta inferior.
c. Mueva la palanca 3a hacia la derecha. Mueva la palanca 3d hacia la derecha.
d. Utilice la varilla de limpieza para limpiar cualquier resto o residuo que quede aún en el
interior de la guillotina y dirigirlo al depósito de residuos de la misma.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
253
Guillotina superior e inferior y hendedora
e. Si resulta difícil dirigir los residuos al depósito de residuos de la guillotina, utilice la telilla
de limpieza para atrapar los restos y retírelos a mano.
f. Vuelva a colocar las palancas 3a y 3d en su posición original.
6. Para asegurarse de retirar todos los residuos y restos, en especial de debajo el bastidor, utilice
la varilla de limpieza para eliminar los restos que queden en el interior de la guillotina.
Nota: Para obtener más información, consulte Vaciado del depósito de residuos de la
guillotina superior e inferior y hendedora.
7. Cierre las puertas superior e inferior de la guillotina.
8. Si en el panel de control de la impresora aparece un mensaje sobre otro atasco de papel, siga
las instrucciones de la pantalla.
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddee llaa gguuiilllloottiinnaa ssuuppeerriioorr ee
iinnffeerriioorr yy hheennddeeddoorraa
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que se ilumina en el
panel de control de la guillotina superior e inferior y hendedora.
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddee llaa gguuiilllloottiinnaa ssuuppeerriioorr ee
iinnffeerriioorr yy hheennddeeddoorraa
Los códigos de error que comienzan por los tres dígitos 012, 013, 014, 024 o 028 indican errores
de la guillotina superior e inferior y hendedora.
254
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
Especificaciones de la guillotina superior e
inferior y hendedora
Elemento
Especificación
Corte supe-
rior e
inferior
Tamaño de
papel
Tamaño
estándar
Mínimo A4: 210 x 297 mm o Carta: 8.5 x 11
pulg.
Máximo A3: 297 x 420 mm (13 x 19 pulg.)
Tamaño
personalizado
Altura
194.0–330.2 mm
(7.7–13 pulg.)
Anchura
10.0–488.0 mm
(8.26–19.2 pulg.)
Gramaje No estucado 52–350 g/m
2
Estucado 106–350 g/m
2
Tamaño del
corte
6–25 mm
(0.24–0.99 pulg.)
Nota: Si se define un área de corte de encabezado contra pie de
7 mm (0.275 pulg.) o menos, es posible que los bordes de corte
queden dañados.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
255
Guillotina superior e inferior y hendedora
256
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Guillotina superior e inferior y hendedora
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
257
H
Plegadora en C/Z
Este apéndice contiene:
Descripción de la plegadora en C/Z..................................................................................... 258
Tipos de plegado en C/Z..................................................................................................... 259
Componentes de la plegadora en C/Z ................................................................................. 260
Solución de problemas de la plegadora en C/Z.................................................................... 262
Especificaciones de la plegadora en C/Z ............................................................................. 267
Descripción de la plegadora en C/Z
Nota: La plegadora en C/Z solo está disponible con una de las acabadoras Production
Ready (PR). Para obtener más información, consulte Descripción de las acabadoras
Production Ready
.
La plegadora en C/Z es un módulo de acabado opcional que proporciona salidas con plegado en C
y en Z en material de impresión de tamaños 210 x 297 mm (8.5 x 11 pulg.) y 297 x 432 mm (11 x
17 pulg.).
La función de Plegado genera salidas plegadas.
Para trabajos de impresión en red, seleccione Plegado en el controlador de impresión.
Para trabajos de copia y escaneado, seleccione Plegado en el escáner.
Nota: La copia y el escaneado de trabajos solo pueden utilizarse en impresoras
que contengan un escáner.
Para utilizar la función de Plegado, asegúrese de que la orientación de los documentos sea de
alimentación por borde corto (ABC).
Seleccione una bandeja que contenga material de impresión con orientación ABC.
Hay tres tipos de plegado disponibles: Plegado en C, plegado en Z y plegado en Z media hoja.
258
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Plegadora en C/Z
Tipos de plegado en C/Z
Plegado en C
Un plegado en C tiene dos pliegues que crean una salida con dos paneles.
Plegado en Z
Un plegado en Z tiene dos pliegues en direcciones opuestas, creando una especie de pliegue
de abanico.
Plegado en Z de media hoja con 3 orificios
Como el plegado en Z normal, tiene dos pliegues en direcciones opuestas. La diferencia entre el
plegado en Z normal y el plegado en Z de media hoja es que el plegado en Z media hoja no se
pliega en dos pliegues iguales. Los dos pliegues son distintos, lo que permite que un borde del
plegado en Z media hoja tenga un borde más largo. Este borde más largo permite el grapado
o taladrado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
259
Plegadora en C/Z
Componentes de la plegadora en C/Z
Nota: Para obtener información detallada sobre la función de plegado, consulte Ajuste de
la posición de plegado en la Guía del administrador del sistema de Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070.
Número
Componente Descripción
1 Bandeja de salida de plegado en C/Z Recibe las hojas de la salida.
2 Botón de bandeja de salida de plega-
do en C/Z
Para abrir la bandeja de salida, presione este
botón.
SSaalliiddaa ddee pplleeggaaddoo eenn CC//ZZ
260
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Plegadora en C/Z
Número
Componente Descripción
1 Botón de bandeja de salida de plega-
do en C/Z
Al pulsar el botón de bandeja de salida de ple-
gado en C/Z, el indicador parpadea. Cuando la
bandeja de salida esté desbloqueada y el indi-
cador muestre una luz fija no parpadeante, ex-
traiga la bandeja de salida.
2 Bandeja de salida de plegado en C/Z Los trabajos de plegado en C y en Z solo salen
por la bandeja de salida de plegado en C/Z.
Nota: Los trabajos de plegado en C/Z
no pueden salir en ninguna otra
bandeja.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
261
Plegadora en C/Z
Solución de problemas de la plegadora en C/Z
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Si la impresora deja de imprimir, tenga presente la siguiente información:
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control de la
impresora.
El mensaje de error incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas ne-
cesarias para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen atascos en varios puntos, la ilustración muestra las
distintas ubicaciones y medidas correctivas.
Cuando se produce un error en la plegadora en C/Z, se ilumina un indicador en el panel de con-
trol de la acabadora PR. El indicador muestra el área de la plegadora en C/Z donde se ha pro-
ducido el error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente esta información:
Al eliminar atascos de papel, no desconecte la impresora. Puede extraer papel atascado con la
impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se borra toda la información guardada
en la memoria del sistema.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, elimine todos los atascos de papel.
Para evitar defectos de impresión, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber retirado todos los fragmentos
de papel del atasco, incluso los más pequeños.
Extraiga el papel con detenimiento, intentando no romperlo. Si el papel está roto, asegúrese
de extraer todos los fragmentos de papel.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre todas las puertas y cubiertas. La impreso-
ra no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control de la impresora. Para eliminar los atascos pendientes, lea detenidamente la in-
formación e instrucciones en el panel de control.
262
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Plegadora en C/Z
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa pplleeggaaddoorraa EE1100
1. Abra la puerta frontal de la plegadora,
2. Levante la palanca 2a. Mueva la palanca 2b hacia la izquierda. Retire las hojas atascadas.
3. Mueva la palanca 2b hacia la derecha. Baje la palanca 2a.
4. Cierre la puerta frontal de la plegadora.
5. Si aparece un mensaje de error sobre otro atasco de papel en el panel de control, siga las
instrucciones de la pantalla para eliminar el atasco.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
263
Plegadora en C/Z
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa pplleeggaaddoorraa EE1111
1. Abra la puerta frontal de la plegadora,
2. Tire de la palanca 2g hacia la derecha y gire la perilla 2c a la izquierda. Retire las hojas
atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 2g en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal de la plegadora.
5. Si aparece un mensaje en el panel de control sobre otros atascos de papel, siga las
instrucciones de la pantalla.
264
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Plegadora en C/Z
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa pplleeggaaddoorraa EE1122
1. Abra la puerta frontal de la plegadora en C/Z.
2. Tire hacia fuera de la bandeja de salida de plegado en C/Z 2d.
3. Para eliminar el atasco del área superior, empuje la palanca 2e hacia la derecha y retire el
papel atascado. Si es necesario, gire la perilla 2c hacia la izquierda y retire el papel atascado.
Vuelva a colocar la palanca 2e en la posición original.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
265
Plegadora en C/Z
4. Para eliminar el atasco del área inferior, levante la palanca 2f y retire el papel atascado. Si es
necesario, gire la perilla 2c hacia la izquierda y retire el papel atascado. Vuelva a colocar la
palanca 2f en la posición original.
5. Empuje hacia dentro la bandeja de salida de plegado en C/Z 2d completamente.
6. Cierre la puerta frontal de la plegadora en C/Z.
7. Si aparece un mensaje en el panel de control sobre otros atascos de papel, siga las
instrucciones de la pantalla.
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddee llaa pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que se ilumina en el
panel de control de la plegadora C/Z.
IInnffoorrmmaacciióónn ddee ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddee llaa pplleeggaaddoorraa eenn CC//ZZ
Los códigos de error que comienzan por los tres dígitos 012 o 013 indican errores de la plega-
dora C/Z.
266
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Plegadora en C/Z
Especificaciones de la plegadora en C/Z
Elemento
Especificación
Plegado en Z de
media hoja
Tamaño de papel
Tabloide (11 x 17 pulg.)
A3 (297 x 420 mm)
JIS B4 (257 x 364 mm)
Gramaje 60–90 g/m
2
, no estucado
Plegado triple para
plegado en C o
en Z
Tamaño de papel
Carta (8.5 x 11 pulg.)
A4 (210 x 297 mm)
Gramaje 60–90 g/m
2
, no estucado
Capacidad de
bandejas
30 hojas
Nota: Los valores están basados en papel Colotech+90.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
267
Plegadora en C/Z
268
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Plegadora en C/Z
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
269
I
Acabadoras Production Ready
Este apéndice contiene:
Descripción de las acabadoras Production Ready ................................................................ 270
Componentes de la acabadora Production Ready Plus ........................................................ 272
Mantenimiento de la acabadora PR.................................................................................... 278
Solución de problemas de la acabadora PR......................................................................... 287
Especificaciones de la acabadora PR................................................................................... 310
Descripción de las acabadoras Production
Ready
Existen tres acabadoras Production Ready (PR) que puede utilizar con su impresora:
Acabadora Production Ready (PR)
Acabadora con realizador folletos Production Ready (PR)
Acabadora Production Ready (PR) Plus
Nota: Las acabadoras opcionales necesitan el módulo interfaz reductor de curvatura:
Nota: En este capítulo se utiliza el término "acabadora" para referirse tanto a la Acabadora
PR, como a la Acabadora PR con realizador de folletos y a la Acabadora PR Plus. Para identi-
ficar diferencias entre ellas, se utiliza el nombre completo de cada acabadora.
Las acabadoras PR ofrecen estas funciones:
Manipulación de material de impresión de tamaño inferior a A5 o 148 x 210 mm (5.8 x 8.3
pulg.)
Grapado de un máximo de 35 páginas de papel estucado
Manipulación de papel de gran tamaño, máximo de 330.2 x 488 mm (13 x 19.2 pulg.)
La acabadora PR Plus alimenta el material de impresión de la salida desde la impresora y otros ac-
cesorios de acabado en línea a un módulo de arquitectura de acabado de documentos (DFA) de
otros fabricantes.
Nota: La plegadora en C/Z opcional está disponible con la acabadora PR y con la acabadora
con realizador de folletos PR.
AAccaabbaaddoorraa PPrroodduuccttiioonn RReeaaddyy ((PPRR))
Acabadora PR:
Dos bandejas de salida: Bandeja superior y bandeja del apilador
Grapadora
Taladradora básica opcional
270
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
AAccaabbaaddoorraa ccoonn rreeaalliizzaaddoorr ffoolllleettooss PPrroodduuccttiioonn
RReeaaddyy ((PPRR))
La Acabadora con realizador de folletos Production Ready (PR) cuenta con las mismas funciones
que la acabadora PR, pero incluye, además, dos funciones adicionales que la diferencian de la aca-
badora PR. Estas funciones le permiten crear automáticamente folletos grapados por el centro de
hasta 25 hojas con plegado simple (un solo pliegue).
Acabadora PR:
Tres bandejas de salida: Bandeja superior, bandeja del apilador y bandeja superior:
Unidad del realizador de folletos
Grapadora
Taladradora básica opcional
AAccaabbaaddoorraa PPrroodduuccttiioonn RReeaaddyy ((PPRR)) PPlluuss
La Acabadora Production Ready (PR) Plus proporciona las mismas funciones que la acabadora PR,
pero, además, la acabadora PR Plus sirve como interfaz en la transferencia de papel entre la impre-
sora y cualquier módulo de acabado de otros fabricantes conectado a la impresora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
271
Acabadoras Production Ready
Componentes de la acabadora Production
Ready Plus
CCoommppoonneenntteess ddee llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR yy llaa aaccaabbaaddoorraa
ccoonn rreeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss PPRR
1. Indicador de error de atasco de papel
2. Bandeja superior
3. Bandeja del apilador
4. Bandeja de folletos*
5. Botón de salida de folletos*
6. Cubierta frontal
7. Depósito de residuos de grapas
8. Cartucho de grapas básico para grapado
lateral
9. Dos cartuchos de grapas de folletos para
grapado lateral*
10. Recipiente de residuos de la taladradora
Nota: * Solo disponible con la acabadora con realizador de folletos PR.
272
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
BBaannddeejjaass ddee ssaalliiddaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa
1. Bandeja superior
2. Bandeja del apilador
3. Bandeja del realizador de folletos: solo
disponible con la acabadora con realiza-
dor de folletos PR
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
273
Acabadoras Production Ready
Bandeja superior
Si la impresión no sale completa de la impresora, esta detecta un problema de papel agotado.
Si el problema se produce con frecuencia, cambie el ángulo de la bandeja superior.
Para cambiar el ángulo de la bandeja superior, tenga presente las siguientes normas generales:
Para el uso general, mantenga la bandeja en la posición prefijada, la inferior.
Nota: El uso continuo de la bandeja de papel en la posición superior podría causar
los siguientes errores:
Atascos de papel
Caída de las copias impresas de la bandeja
Cuando utilice los tipos de papel indicados a continuación, cambie el ángulo de la bandeja a
la posición superior. Los siguientes tipos de papel pueden generar con frecuencia una condi-
ción de papel agotado:
Papel ligero estucado de 106 g/m
2
o menos gramaje
Papel estucado con bordes de 364 mm (14.3 pulg.) o más largos
Papel largo
Nota: Si se curvan las hojas, cambiar el ángulo de la bandeja no tiene ningún efecto.
A B
Ángulo inferior, prefijado Ángulo superior, levantado
Para cambiar el ángulo de la bandeja:
1. Tire de la bandeja superior en la posición inferior A hacia la derecha.
2. Inserte los enganches del borde de entrada de la bandeja en la posición superior B.
274
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Bandeja del apilador
Los trabajos con plegado por el centro solo salen de la impresora por la bandeja del apilador.
Nota: Si salen 2000 hojas o más en la bandeja del apilador, el papel podría curvarse en ex-
ceso. Cargar en exceso la bandeja del apilador puede provocar el desbordamiento de la
bandeja y la caída al suelo de la pila. En caso de que se caiga la pila:
En el módulo interfaz reductor de curvatura, ajuste el nivel de corrección de la curvatura
en el valor mínimo.
En el intercalador, ajuste la corrección de curvatura hacia abajo.
Para obtener más información, consulte Corrección de curvatura del papel en las
acabadoras PR.
Bandeja de folletos
Nota: La bandeja de folletos se acopla a la acabadora con realizador de folletos PR. Si está
instalada la guillotina SquareFold Trimmer, la bandeja de folletos se acopla a ella.
Los trabajos con plegado simple (dípticos) o plegado simple con grapado por el centro solo salen
de la impresora por la bandeja de folletos.
CCoorrrreecccciióónn ddee ccuurrvvaattuurraa ddeell ppaappeell eenn llaass aaccaabbaaddoorraass PPRR
Si en alguna de las bandejas de la acabadora salen las hojas combadas, tenga presente la siguien-
te información:
La impresión en papel A5,148 x 210 mm (5.8 x 8.3 pulg.), alimentado por borde largo (ABL)
con curvatura hacia arriba pueden originar atascos de papel. Si se produce un atasco, siga es-
tos pasos:
En el módulo interfaz reductor de curvatura, toque el indicador que representa el valor
más alto del nivel de corrección de la curvatura.
En el módulo interfaz reductor de curvatura, toque el icono que representa la corrección de
curvatura hacia arriba.
La impresión en cartulina con curvatura hacia abajo puede originar atascos de papel. Si se pro-
duce un atasco, siga estos pasos:
En el módulo interfaz reductor de curvatura, toque el indicador que representa el valor
más bajo del nivel de corrección de la curvatura.
En el módulo interfaz reductor de curvatura, toque el icono que representa la corrección de
curvatura hacia abajo.
La impresión en papel con gramaje de 157 g/m
2
o más, con curvatura hacia arriba, puede ori-
ginar atascos de papel. Si se produce un atasco, siga estos pasos:
En el módulo interfaz reductor de curvatura, toque el indicador que representa el valor
más alto del nivel de corrección de la curvatura.
En el módulo interfaz reductor de curvatura, toque el icono que representa la corrección de
curvatura hacia arriba.
Para obtener más información sobre la corrección de curvatura del papel, consulte Corrección de
curvatura en el módulo interfaz reductor de curvatura y Panel de control del intercalador.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
275
Acabadoras Production Ready
FFuunncciióónn ddee pplleeggaaddoo ssiimmppllee eenn llaa aaccaabbaaddoorraa ccoonn rreeaalliizzaaddoorr ddee
ffoolllleettooss PPrroodduuccttiioonn RReeaaddyy
Nota: La acabadora con realizador de folletos Production Ready (PR) ofrece la función de
plegado simple.
1. Para utilizar la función Plegado doble (un pliegue), oriente los documentos para alimentación
por borde corto (ABC). Seleccione una bandeja que contenga papel con orientación ABC.
2. Seleccione la función Plegado doble desde el controlador de impresión adecuado:
Para trabajos de impresión en red, seleccione el controlador de impresión adecuado y, a
continuación, la opción de plegado doble.
Para trabajos de copia, utilice el panel de control de la acabadora con realizador de folletos
PR y seleccione las opciones de plegado doble apropiadas.
Nota: En este contexto, plegado simple y plegado doble son términos sinóni-
mos. El plegado simple consiste en un solo pliegue que crea dos páginas en la
salida.
Nota: Solo la plegado en C/Z ofrece opciones de plegado en C y en Z.
Existen tres opciones de Plegado doble (un pliegue):
Hoja suelta plegada
Hojas sueltas plegadas
Hojas sueltas plegadas y grapadas
Nota:
Para obtener información detallada sobre los tipos de plegado, consulte la Guía del adminis-
trador del sistema Xerox PrimeLink C9065/C9070 y el tema Ajuste de la posición de
plegado.
BBoottóónn ddee ssaalliiddaa ddee ffoolllleettooss
Para retirar los folletos acabados de la acabadora, pulse el botón en el panel de control de la
acabadora.
276
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
CCoommppoonneenntteess ddee llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR PPlluuss
1. Módulo de la acabadora
2. Indicadores de error y de atasco de papel del módulo de la acabadora
3. Bandeja superior de la acabadora
4. Bandeja del apilador de la acabadora
5. Transporte de acabado
6. Indicadores de error y de atasco de papel del transporte de acabado
7. Cubierta frontal del transporte de acabado
8. Cubierta frontal del módulo de la acabadora
9. Depósito de residuos de grapas de la acabadora
10. Grapadora básica de la acabadora, usada para el grapado lateral
11. Recipiente de residuos de la taladradora de la acabadora
Nota: Para obtener información detallada sobre las funciones del módulo de acabado, con-
sulte el manual suministrado con el módulo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
277
Acabadoras Production Ready
Mantenimiento de la acabadora PR
CCoonnssuummiibblleess ddee llaa aaccaabbaaddoorraa
Para pedir consumibles Xerox, como grapas, cartuchos de grapas y depósitos de residuos de gra-
pas usadas, vaya a www.xerox.com/office/supplies. Para obtener información o números telefóni-
cos de contacto específicos de su área, haga clic en Contáctenos. Para realizar un pedido de
consumibles en línea, haga clic en Consumibles y siga las indicaciones para pedir los artículos que
necesite.
Nota: Consulte siempre en www.xerox.com/office/supplies los códigos de producto más re-
cientes de las unidades reemplazables por el cliente (CRU).
CCoommpprroobbaacciióónn ddeell eessttaaddoo ddee llooss ccoonnssuummiibblleess ddee llaa
aaccaabbaaddoorraa
Cuando un consumible está próximo a necesitar sustituirse, aparece un mensaje en el panel de
control. El mensaje aparecerá cuando sea el momento de solicitar o instalar un artículo
consumible nuevo. Con algunas unidades reemplazables por el usuario, el mensaje indica que la
impresora puede continuar imprimiendo trabajos sin tener que sustituir el consumible de
inmediato. No obstante, cuando llega el momento de sustituirlo, el mensaje aparece y la
impresora deja de imprimir.
Para comprobar el estado de los consumibles, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Página principal.
2. Para ver más información sobre consumibles y su estado, toque el botón Información
.
Aparecerá la pantalla Suministros.
3. En el menú, seleccione Otros consumibles para ver el estado de otros consumibles.
Aparecerá la ventana Otros consumibles. Esta ventana ofrece información sobre el porcentaje
de vida útil remanente de cada consumible.
4. Utilice las flechas arriba y abajo para ver los demás consumibles, como las grapas de la
acabadora, el depósito de residuos de grapas y los consumibles de los módulos opcionales
instalados.
SSuussttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee ggrraappaass bbáássiiccoo ppaarraa
ggrraappaaddoo llaatteerraall
Nota: Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
278
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Extraiga la unidad del cartucho de grapas R1.
3. Mantenga el cartucho de grapas en la posición que indica la flecha y retire de la unidad el
cartucho de grapas.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
279
Acabadoras Production Ready
4. Inserte un nuevo cartucho de grapas en la unidad.
5. Para insertar la unidad en su posición original, presione la unidad del cartucho de grapas R1.
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
SSuussttiittuucciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee ggrraappaass ddee ffoolllleettooss ppaarraa
ggrraappaaddoo ppoorr eell cceennttrroo
Nota: Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
280
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Tire de la unidad 3 de grapado hacia usted hasta que se detenga.
3. Para extraer el cartucho de grapas, sujételo por las pestañas del cartucho y extráigalo.
Nota: Se suministran dos cartuchos de grapas para folletos. En el panel de control, lea
el mensaje sobre la sustitución de grapas.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
281
Acabadoras Production Ready
4. Sujete las pestañas del nuevo cartucho de grapas y empuje el cartucho hacia dentro hasta
que se detenga.
Nota: Asegúrese de que las marcas estén alineadas.
5. Introduzca suavemente la unidad 3 de grapado por el centro en la acabadora hasta que se
detenga.
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
SSuussttiittuucciióónn ddee ddeeppóóssiittoo ddee rreessiidduuooss ddee ggrraappaass ddee llaa
aaccaabbaaddoorraa
Precaución: Para evitar lesiones personales, tenga mucho cuidado al retirar el depósito de
residuos de grapas.
Cuando el depósito de residuos de grapas está lleno, aparece un mensaje en el panel de control
de la impresora. Cuando aparezca este mensaje, sustituya el depósito de residuos por uno nuevo.
Nota:
Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
Mantenga la impresora encendida mientras sustituye el depósito de residuos de grapas.
Si apaga la impresora, no reconocerá la sustitución del depósito de residuos y el
mensaje Lleno seguirá mostrándose en el panel de control de la impresora.
282
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Para asegurarse de que la impresora continúe imprimiendo tras sustituir el depósito de
residuos, cierre la puerta frontal de la acabadora.
Nota: Con cartucho de grapas básico se suministra un depósito de residuos de grapas.
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Para R5, mueva la palanca de bloqueo hacia la izquierda hasta el icono del candado
(bloqueo) abierto.
3. Extraiga el depósito de residuos de grapas R5.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
283
Acabadoras Production Ready
4. Coloque el depósito de residuos de grapas en la bolsa de plástico suministrada.
Nota: No desmonte los depósitos de residuos usados. Devuelva los recipientes de
residuos de grapas a Servicio de asistencia técnica de Xerox.
5. Para insertar el nuevo depósito de residuos de grapas, bájelo hasta su posición y presione
ligeramente hasta que encaje.
Precaución: Para evitar lesiones, no coloque sus dedos sobre el recipiente.
6. Para R5, mueva la palanca de bloqueo hacia la derecha hasta el icono del candado (bloqueo)
cerrado.
7. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
284
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
VVaacciiaaddoo ddeell rreecciippiieennttee ddee rreessiidduuooss ddee llaa
ttaallaaddrraaddoorraa
Cuando el recipiente de residuos de la taladradora está lleno, aparece un mensaje en el panel de
control de la impresora. Cuando aparezca el mensaje, vacíe todos los restos de papel del
recipiente.
Nota:
Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
Cuando vacíe el depósito de residuos, mantenga la impresora encendida. Si apaga la
impresora, no reconocerá el vaciado del depósito y el mensaje Lleno permanecerá en
el panel de control de la impresora.
Para asegurarse de que la impresora continúe funcionando tras vaciar el depósito de
residuos, cierre la puerta frontal de la acabadora.
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Extraiga el depósito de residuos R4.
3. Deseche todos los restos del depósito de residuos.
Nota:
Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
Cuando vacíe el depósito, mantenga la impresora encendida. Si apaga la impresora,
no reconocerá el vaciado del depósito y el mensaje Lleno permanecerá en el panel
de control de la impresora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
285
Acabadoras Production Ready
Para asegurarse de que la impresora continúe imprimiendo tras vaciar el depósito
de residuos, cierre la puerta frontal de la acabadora.
4. Vuelva a colocar el depósito de residuos R4 en su posición original.
5. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
286
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Solución de problemas de la acabadora PR
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR yy llaa
aaccaabbaaddoorraa ccoonn rreeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss PPRR
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, sucede lo siguiente:
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control.
El mensaje incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas necesarias
para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen varios atascos, la ilustración muestra las distintas
ubicaciones y medidas correctivas.
Si se produce un error en un módulo opcional, se ilumina un indicador en el panel de control
del módulo. El indicador muestra el área de los módulos donde se ha producido el error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente la siguiente información:
Al eliminar atascos de papel, tenga la impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se
borra toda la información guardada en la memoria del sistema.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, elimine todos los atascos de papel.
Para reducir los defectos al mínimo, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber retirado todos los fragmentos
de papel del atasco, incluso los más pequeños.
Extraiga el papel roto con detenimiento. Asegúrese de extraer todos los fragmentos de papel.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre las puertas y cubiertas de la impresora.
La impresora no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control. Para eliminar los atascos pendientes, lea detenidamente la información e ins-
trucciones del mensaje en el panel de control.
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR PPlluuss
Cuando se produce un atasco de papel en la acabadora PR Plus, se ilumina un indicador en el mó-
dulo de la acabadora o en el de transporte del acabado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
287
Acabadoras Production Ready
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, sucede lo siguiente:
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control.
El mensaje incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas necesarias
para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen varios atascos, la ilustración muestra las distintas
ubicaciones y medidas correctivas.
Si se produce un error en un módulo opcional, se ilumina un indicador en el panel de control
del módulo. El indicador muestra el área de los módulos donde se ha producido el error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente la siguiente información:
Al eliminar atascos de papel, tenga la impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se
borra toda la información guardada en la memoria del sistema.
Para reducir los defectos al mínimo, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber eliminado todos los atascos
de papel.
Extraiga el papel roto con detenimiento. Asegúrese de extraer todos los fragmentos pequeños
de papel roto.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre las puertas y cubiertas de la impresora.
La impresora no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control. Para eliminar los atascos pendientes, lea detenidamente la información e ins-
trucciones del mensaje en el panel de control.
288
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn llaass aaccaabbaaddoorraass PPRR
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa EE11
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Mueva la palanca 1a hacia la izquierda y retire el papel atascado.
Nota: Sujete el borde de entrada del papel atascado y tire del papel hacia fuera.
3. Si resulta difícil retirar el papel atascado, gire la perilla 1b hacia la derecha para extraer las
hojas atascadas.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
289
Acabadoras Production Ready
4. Vuelva a colocar la palanca 1a en la posición original.
5. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa EE22
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Mueva la palanca 1c hacia la derecha y gire la perilla 1e a la derecha. Retire las hojas
atascadas.
Nota: Asegúrese de que no haya papel atascado detrás de la cubierta superior.
290
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
3. Vuelva a colocar la palanca 1c en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa EE33
1. Retire el papel atascado de la bandeja superior de la acabadora.
2. Abra y cierre la puerta frontal de la acabadora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
291
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa EE44
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Mueva la palanca 1d hacia la derecha y gire la perilla 1e a la derecha. Retire las hojas
atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 1d en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
292
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa EE55
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Mueva la palanca 1d hacia la derecha y gire la perilla 1f a la izquierda. Retire las hojas
atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 1d en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
293
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa aaccaabbaaddoorraa EE66
1. Retire el papel atascado de la bandeja del apilador de la acabadora.
2. Abra y cierre la puerta frontal de la acabadora.
294
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee ffoolllleettooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa
EE77
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Mueva la palanca 3a hacia la izquierda y retire el papel atascado.
3. Si resulta difícil eliminar el atasco de papel, extraiga la unidad 3 de grapado por el centro
para retirar el papel atascado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
295
Acabadoras Production Ready
4. Vuelva a colocar la palanca 3a en la posición original.
5. Introduzca suavemente la unidad 3 de grapado por el centro hasta que se detenga.
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
296
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee ffoolllleettooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa
EE88
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Localice la etiqueta 3. Coloque la mano en el área de recorte bajo la etiqueta. Tire de la
unidad 3 de grapado por el centro hasta que se detenga.
3. Gire la perilla 3b hacia la izquierda y retire el papel atascado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
297
Acabadoras Production Ready
4. Introduzca suavemente la unidad 3 de grapado por el centro hasta que se detenga.
5. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee ffoolllleettooss ddee llaa aaccaabbaaddoorraa
EE99
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Gire la perilla 3b hacia la derecha y retire el papel atascado del área de la bandeja de folletos.
3. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
298
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR PPlluuss
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddeell mmóódduulloo ddee aaccaabbaaddoo EE77
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Quite el papel atascado.
3. Para eliminar atascos de papel del área E7, siga estos pasos:
a. Mueva la palanca 3a hacia la izquierda. Mueva la palanca 3b hacia la derecha. Extraiga
la unidad 3.
b. Gire la perilla 1b hacia la derecha y retire el papel atascado.
c. Vuelva a colocar las palancas 3a y 3b en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
299
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell ttrraannssppoorrttee ddee aaccaabbaaddoo
Eliminar atascos de papel en el área de transporte de acabado 1
1. Abra la puerta frontal del transporte de acabado.
2. Baje la palanca 1 y retire el papel atascado.
3. Vuelva a colocar la palanca 1 en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal del transporte de acabado.
300
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Eliminar atascos de papel en el área de transporte de acabado 2
1. Abra la puerta frontal del transporte de acabado.
2. Mueva la palanca 2 hacia la derecha y gire la perilla a la izquierda. Retire las hojas atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 2 en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal del transporte de acabado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
301
Acabadoras Production Ready
Eliminar atascos de papel en el área de transporte de acabado 3
1. Abra la puerta frontal del transporte de acabado.
2. Mueva la palanca 3 hacia la izquierda y gire la perilla a la derecha. Retire las hojas atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 3 en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal del transporte de acabado.
302
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Eliminar atascos de papel en el área de transporte de acabado 4
1. Abra la puerta frontal del transporte de acabado.
2. Baje la palanca 4 y gire la perilla a la derecha. Retire las hojas atascadas.
3. Vuelva a colocar la palanca 4 en la posición original.
4. Cierre la puerta frontal del transporte de acabado.
EErrrroorreess ddee ggrraappaaddoo eenn llaa aaccaabbaaddoorraa
Si se produce alguno de estos problemas de grapado, siga el procedimiento indicado:
Hojas no grapadas
Grapas dobladas
Si el problema persiste tras aplicar las soluciones aquí indicadas, póngase en contacto con el técni-
co de servicio.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
303
Acabadoras Production Ready
No grapadas Grapa doblada
Si las hojas impresas aparecen grapadas como muestran las siguientes figuras, póngase en contacto con
el técnico de servicio.
Un lado de la grapa levantado Grapa doblada en dirección inversa Grapa aplanada
Grapa completa levantada Grapa está levantada con el centro aplastado
Importante: Según el tipo de papel que se esté grapando, las grapas pueden llegar a doblarse.
Cuando las grapas dobladas se atoran en el interior de la acabadora, pueden causar atascos de
papel.
Precaución: Para reducir al mínimo los atascos, retire las grapas dobladas cuando abra la
cubierta del cartucho de grapas. Para evitar lesionarse dedos y uñas, utilice la cubierta del
cartucho de grapas para retirar las grapas atascadas.
304
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ggrraappaass eenn llaa ggrraappaaddoorraa bbáássiiccaa
Nota: Si el cartucho de grapas se separa del soporte, consulte Reinserción del cartucho de
grapas básicoReinserción del cartucho de grapas básico.
Nota: Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Extraiga la unidad del cartucho de grapas R1.
Nota: Después de extraer el cartucho de grapas, compruebe si quedan grapas dentro
de la acabadora.
3. Abra la cubierta de la unidad del cartucho de grapas y retire las grapas atascadas.
Precaución: Para evitar lesiones personales, tenga mucho cuidado al retirar grapas
atascadas.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
305
Acabadoras Production Ready
4. Vuelva a insertar la unidad del cartucho de grapas R1 en su posición original.
5. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
RReeiinnsseerrcciióónn ddeell ccaarrttuucchhoo ddee ggrraappaass bbáássiiccoo
Cuando un cartucho se inserta de forma incorrecta o se extrae por error, es preciso volver a
insertarlo de forma adecuada en la unidad del cartucho.
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Extraiga la unidad del cartucho de grapas R1.
306
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
3. Abra la cubierta de la unidad del cartucho de grapas y retire las grapas atascadas.
Precaución: Para evitar lesiones personales, tenga mucho cuidado al retirar grapas
atascadas.
4. Cierre la cubierta de la unidad de grapado.
5. Introduzca la unidad del cartucho de grapas R1.
6. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ggrraappaass eenn llaa ggrraappaaddoorraa ddee ffoolllleettooss
Nota: Antes de llevar a cabo el procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
1. Abra la puerta frontal de la acabadora
2. Tire de la unidad 3 de grapado por el centro hasta que se detenga.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
307
Acabadoras Production Ready
3. Sujete las pestañas del cartucho de grapas y tire del cartucho hacia fuera.
4. Quite las grapas atascadas.
Precaución: Para evitar lesiones personales, tenga mucho cuidado al retirar grapas
atascadas.
5. Sujete las pestañas del cartucho de grapas y empuje el cartucho hacia dentro hasta que se
detenga.
Nota: Asegúrese de que las marcas del cartucho de grapas estén alineadas.
308
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
6. Introduzca suavemente la unidad 3 de grapado por el centro en la acabadora hasta que se
detenga.
7. Cierre la puerta frontal de la acabadora.
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddee llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR yy llaa
aaccaabbaaddoorraa ccoonn rreeaalliizzaaddoorr ddee ffoolllleettooss PPRR
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra el indicador de error que se ilumina en el panel de control del intercalador.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que se ilumina en el
panel de control de la acabadora.
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddee llaa aaccaabbaaddoorraa
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Cuando se detiene la impresión, aparece
un mensaje en el panel de control.
En el panel de control se muestra un botón Errores. Para obtener información sobre el error e ins-
trucciones para corregirlo, toca Errores.
Consejo: Puede identificar los errores de la acabadora por los códigos que comienzan por
los siguientes números de tres dígitos: 012, 013, 024, 041, 112 o 124
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddee llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR PPlluuss
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que se ilumina en el
panel de control de la acabadora PR Plus: áreas del módulo de la acabadora o del transporte de
acabado.
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddee llaa aaccaabbaaddoorraa PPRR PPlluuss
Los códigos de error que comienzan por los tres dígitos 013 o 051 indican errores de la acabadora
PR Plus.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
309
Acabadoras Production Ready
Especificaciones de la acabadora PR
Elemento
Descripción Especificaciones
Bandeja Bandeja superior Clasificación y
apilado
Bandeja del
apilador
Clasificación: ad-
mite desplaza-
miento Apilado:
admite
desplazamiento
Bandeja de
folletos
Clasificación y
apilado
Tamaño de papel Bandeja superior Tamaño estándar Mínimo Postal: 100 x 148
mm (4 x 6 pulg.)
Máximo A3: 330.2 x 482.6
mm (13 x 19 pulg.)
Tamaño
personalizado
Altura 98.0–330.2 mm
(3.9 x 13.0 pulg.)
Anchura A5: 148.0–660.4
mm (5.8 x 26.0
pulg.)
Bandeja del
apilador
Tamaño estándar Mínimo A5: 148 x 210.0
mm (5.83 x 8.27
pulg.)
Máximo A3: 330.2 x 482.6
mm (13 x 19 pulg.)
Tamaño
personalizado
Altura 148.0–330.2 mm
(5.8 x 13 pulg.)
Anchura 148.0–488.0 mm
(5.8 x 19.2 pulg.)
Bandeja de
folletos
Tamaño estándar Mínimo JIS B5
Máximo A3: 330.2 x 482.6
mm (13 x 19 pulg.)
Tamaño
personalizado
Altura 182.0–330.2 mm
(7.2–13 pulg.)
Anchura 257.0–488.0 mm
(10.1–19.2 pulg.)
Gramaje Bandeja superior 52–350 g/m
2
Bandeja del
apilador
52–350 g/m
2
Bandeja de
folletos
60–350 g/m
2
Capacidad de
bandejas
Bandeja superior 500 hojas
Bandeja del apila-
dor sin grapas
A4: 210 x 297 mm
(8.3 x 11.7 pulg.)
Acabadora PR: 3000 hojas
310
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Elemento
Descripción Especificaciones
Acabadora con realizador de folletos PR:
2000 hojas
JIS B4 (257 x 364
mm)
1500 hojas
Pila mixta
350 hojas
Bandeja del apila-
dor con grapas
A4: 210 x 297 mm
(8.5 x 11 pulg.)
Acabadora PR: 200 juegos o 3000 hojas
Acabadora con realizador de folletos PR:
2000 hojas
JIS B4 (257 x 364
mm)
100 juegos o 1500 hojas
Bandeja de
folletos
20 juegos
Nota:
Los valores están basados en papel Colotech+90.
Por pila mezclada se entiende un juego de hojas de papel con las hojas más grandes colocadas
sobre otras más pequeñas. Por ejemplo, papel A4 colocado sobre papel JIS B5, o papel JIS B4
sobre papel A4.
La bandeja de folletos tiene capacidad para 16 juegos, siempre que un juego conste de 17 o
más hojas.
Grapado Capacidad 100 hojas
Nota:
Los valores están basados en papel Colotech+90.
Con hojas más grandes que A4 o Carta (8.5 x 11 pulg.), la capacidad es
de cinco.
Tamaño de papel
Tamaño estándar Mínimo A5: 148.08 x
210.05 mm (5.83 ×
8.27 pulg.)
Máximo Tabloide: 11 x 17
pulg. A3: 279.4 x
431.8 mm
Tamaño
personalizado
Altura 182.0–297.0 mm
(71.6–11.69 pulg.)
Anchura 148.0–432.0 mm
(5.82–17.00 pulg.)
Gramaje No estucado 52–350 g/m
2
Estucado 72–350 g/m
2
Posición de
grapado
1 posición, 2 posiciones o 4 posiciones
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
311
Acabadoras Production Ready
Elemento
Especificación
Taladrado
con unidad de
taladrado
Tamaño de
papel
Tamaño
estándar
Máximo A3: 279.4 x 431.8 mm. Tabloide:
11 x 17 pulg.
Mínimo 2 orificios
o 3
orificios
JIS B5 (182 x 257
mm)
4 orificios Papel A4: 210 x 297
mm (8.5 x 11 pulg.),
hasta 16000 hojas
de papel
Tamaño
personalizado
Altura 203.0–297.0 mm (7.99–11.69
pulg.)
Anchura 182.0–431.8 mm (7.16–17.0
pulg.)
Gramaje No estucado 52–220 g/m
2
Estucado 72–200 g/m
2
N.º de orificios Tamaños de papel sistema métri-
co: 2 o 4 orificios
Tamaños de papel EE. UU.: 2 o 3
orificios
Nota: El número de taladros que puede seleccionarse depen-
de del tamaño del papel.
Grapado por el
centro / Plega-
do simple
Capacidad Grapado por el centro 30 hojas
Acabadora con
realizador de
folletos PR
Plegado simple/doble 5 hojas
Nota: Los valores están basados en papel Colotech+90.
Tamaño de
papel
Tamaño
estándar
Máximo A3: 330.2 x 482.6
mm (13 x 19 pulg.)
Mínimo JIS B5 (182 x 257
mm)
Tamaño
personalizado
Altura 182.0–330.2 mm
(7.16–13 pulg.)
No estucado Anchura 257.0–488.0 mm
(10.11–19.21 pulg.)
Gramaje 60–350 g/m
2
Estucado 2–350 g/m
2
312
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
CCaappaacciiddaadd ddee ssaalliiddaa ccoonn ggrraappaass
Gramaje, g/m
2
Grapado lateral Grapado por el centro
A4 o menor
Superior a A4
Capacidad
de grapa-
do de pá-
ginas no
estucadas
Capacidad
de grapa-
do de pá-
ginas es-
tucadas
Capaci-
dad de
grapado
de pági-
nas no
estuca-
das
Capaci-
dad de
grapado
de pági-
nas estu-
cadas
Capacidad
de grapado
de páginas
no
estucadas
Capaci-
dad de
grapado
de pági-
nas estu-
cadas
52–59 100 35* 65 35* 30* 25*
60–71 30
72–80 35 35 25
81–90
91–105 50 30 50 30 20
106–128 45 15
129–150 20 20 20 20 10
151–176
177–220 5
221–256 4
257–300 10 10 10 10 3
301–350
*Se pueden grapar, aunque no se garantiza la precisión de encuadernación ni el rendimiento de la alimen-
tación del papel.
Los valores de la tabla indican el número máximo de hojas que se puede grapar. Cifras validadas con los
siguientes tipos de papel: 82 g/m
2
, Colotech+: 200 g/m
2
, 250 g/m
2
y 350 g/m
2
.
Nota:
La impresora detecta el gramaje y el tipo de papel a partir de la información definida en
el trabajo, no en función del papel que tenga colocado la bandeja.
La impresora conoce el número de hojas de cada trabajo por la información introducida
en el trabajo. Cuando se produce una alimentación múltiple de papel, el grapado se rea-
liza aunque el número de hojas supere el límite. Si se alimentan más hojas de las que es-
tablece el límite, se pueden producir errores de grapado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
313
Acabadoras Production Ready
314
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Acabadoras Production Ready
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
315
J
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Este apéndice contiene:
Descripción del módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer ................................................ 316
Componentes de la guillotina SquareFold
®
Trimmer ........................................................... 317
Funciones de SquareFold
®
y corte....................................................................................... 321
Mantenimiento de la guillotina SquareFold
®
Trimmer......................................................... 325
Solución de problemas de la guillotina SquareFold
®
Trimmer.............................................. 327
Especificaciones de la guillotina SquareFold
®
Trimmer........................................................ 333
Descripción del módulo de guillotina
SquareFold
®
Trimmer
Nota: Este módulo de acabado opcional necesita el módulo interfaz reductor de curvatura.
Consejo: El módulo SquareFold
®
Trimmer solamente está disponible con la acabadora con
realizador de folletos.
El módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer es un módulo de acabado opcional que aplana el lo-
mo del folleto y realiza un corte trilateral en el folleto.
El módulo SquareFold
®
Trimmer:
Recibe el folleto desde el área del realizador de folletos de la acabadora.
Aplana el lomo del folleto para reducir su grosor y darle el aspecto de un libro con encuaderna-
ción perfecta.
Corta y recorta el borde del folleto dándole unos bordes con un acabado limpio.
El área de folletos de la acabadora monta y grapa el cuadernillo. El folleto entra en el módulo
SquareFold
®
Trimmer ya montado. Para ajustar la imagen del documento original y la posición de
la imagen en la página del folleto, realice ajustes en el servidor de impresión.
316
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Componentes de la guillotina SquareFold
®
Trimmer
Número
Componente Descripción
1 Cubierta izquierda * Para eliminar atascos de papel, abra la
cubierta izquierda.
2 Cubierta derecha * Para eliminar atascos de papel, abra la
cubierta derecha.
3 Interruptor del disyuntor en la parte
posterior del módulo
Si se produce un fallo o un cortocircuito
eléctrico, la impresora se apaga
automáticamente.
4 Bandeja de folletos La bandeja de folletos recibe los folletos
plegados con borde cuadrado desde la
acabadora.
5 Botón de ajuste del plegado con borde
cuadrado
Para ajustar el grosor de los folletos im-
presos, pulse el botón de ajuste del ple-
gado con borde cuadrado.
6 Indicadores de error de atasco de pa-
pel: cantidad 3
Cuando se produce un atasco de papel,
el indicador de error de atasco de papel
se ilumina y permanece encendido has-
ta que se elimina el atasco y se borra el
error.
7 Depósito de residuos de la guillotina El depósito de residuos recoge los resi-
duos del área de la guillotina del
módulo.
*Las cubiertas no pueden abrirse durante el funcionamiento normal ni cuando la máquina está inactiva.
Las cubiertas solo pueden abrirse cuando hay un indicador encendido y se produce un atasco o error en el
módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
317
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
DDiissyyuunnttoorr ddee llaa gguuiilllloottiinnaa SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
El disyuntor se encuentra en la parte posterior del módulo. El disyuntor suele estar en la posición
de encendido (ON).
Nota: Cuando se detecta una interrupción eléctrica, el disyuntor desconecta y detiene auto-
máticamente la corriente eléctrica del módulo. Para obtener información sobre aspectos
eléctricos, consulte la Guía de seguridad de la impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070.
En condiciones de funcionamiento normales, no se debe tocar el interruptor de alimentación. En
caso de cambiar de posición la impresora, apague el disyuntor para desconectar el módulo.
BBaannddeejjaass ddee ssaalliiddaa
1. Bandeja de salida de la acabadora: La impresora expulsa las hojas depuradas y no utilizadas a
la bandeja de salida de la acabadora.
2. Bandeja de folletos: Los trabajos con plegado simple (dípticos) o a escuadra solo salen de la
impresora por la bandeja de folletos.
318
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll
Número
Descripción
1 Indicadores de error: Los indicadores de error se iluminan cuando se produce un error o un
atasco en un área específica del módulo SquareFold
®
Trimmer. Cuando está lleno o se ex-
trae el depósito de residuos de la guillotina, se ilumina el indicador con el icono de
bloqueo.
Nota: Si se iluminan E1, E2 o E3, puede abrir las cubiertas izquierda y derecha y
eliminar el atasco o error. Durante el funcionamiento normal sin errores o en el mo-
do de reposo, las cubiertas no pueden abrirse.
2 Seleccione la opción adecuada de plegado con borde cuadrado. Para obtener más infor-
mación, lea el elemento 3 de esta tabla.
3 Para ajustar la forma de la opción del lomo de libro con plegado a escuadra, pulse el bo-
tón de ajuste de la forma del lomo.
RReeccoorrrriiddoo ddeell ppaappeell ddee llaa gguuiilllloottiinnaa SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
Número
Descripción
1 El folleto sale del área de folletos de la acabadora y, a continuación, entra en el módulo
SquareFold
®
Trimmer. El sensor de salida de folletos del módulo SquareFold
®
Trimmer detec-
ta el borde anterior (lomo) del folleto y mueve el folleto al área de plegado a escuadra.
2 En cuanto el lomo del folleto llega al área de plegado a escuadra, el folleto es sujetado con
pinzas y comienza la operación de plegado con borde cuadrado.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
319
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Número
Descripción
3 Una vez que el módulo SquareFold
®
Trimmer aplana el folleto, el lomo se escuadra de acuer-
do con el ajuste de plegado con borde cuadrado indicado en el panel de control.
4 Una vez que el módulo SquareFold
®
Trimmer aplana el folleto y escuadra el lomo, el folleto
pasa al área de la guillotina.
En base al tamaño del folleto terminado, el folleto se mueve hasta que el borde de salida
llega a la cuchilla de la guillotina.
El dispositivo corta el borde de salida en función del tamaño del folleto terminado que se
haya introducido en la opción del modo de guillotina.
5 El folleto se mueve al área de salida y, a continuación, a la bandeja de folletos.
Nota: Debido a la electricidad estática, los folletos que salen del módulo de guillotina Squa-
reFold
®
Trimmer pueden contener restos de recortes de papel del folleto cortado anterior-
mente. La acumulación de restos de papel es normal.
Revise todo el folleto por si quedan restos de recortes de papel.
Retire y deseche los posibles restos o recortes del papel.
320
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Funciones de SquareFold
®
y corte
FFuunncciióónn ddee pplleeggaaddoo ccoonn bboorrddee ccuuaaddrraaddoo
((SSqquuaarreeFFoolldd
®®
))
La función Plegado con borde cuadrado solo está disponible cuando la impresora está conectada
tanto a una acabadora con realizador de folletos y al módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer.
La función Plegado con borde cuadrado se puede seleccionar y abrir desde el controlador de im-
presión, desde el panel de control de la impresora o desde el servidor de impresión.
Nota: En esta guía del usuario, el término "plegado con borde cuadrado" es sinónimo de
"plegado a escuadra" y de "prensado de libro".
OOppcciioonneess ddee aajjuussttee ddeell pplleeggaaddoo ccoonn bboorrddee ccuuaaddrraaddoo
((SSqquuaarreeFFoolldd
®®
))
En función de sus preferencias, active o desactive la función Plegado con borde cuadrado. Cuando
esta función está activada, dispone de cinco opciones, que puede utilizar según los requisitos del
trabajo de folleto acabado.
Nota: Antes de imprimir trabajos grandes, imprima una o varias páginas de prueba.
Número
Descripción
1 Si el folleto acabado tiene cinco o menos páginas y su papel es ligero de 100 g/m
2
,
seleccione la opción 2/Más baja/Baja 2. La cantidad menor de presión que se puede
aplicar al folleto es -2.
2 Cuando desee que se aplique menos presión al lomo de un folleto, seleccione la op-
ción 1/Baja/Baja 1.
3 Para la mayoría de los trabajos, seleccione la opción Auto/Normal. Auto/Normal es
la opción prefijada.
4 Cuando desee que se aplique una mayor cantidad de presión al lomo del folleto, pero
no tanta presión como la que se aplica con el ajuste +2, seleccione la opción +1/Al-
ta/Alta 1.
5 Cuando desee que se aplique la máxima presión al lomo de un folleto, seleccione la
opción +2/Más alta/Alta 2. Cuanta más presión se aplique al folleto, más cuadrado
será el lomo del folleto.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
321
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Ejemplo de folletos
La siguiente ilustración muestra dos tipos de folleto diferentes:
1. El folleto 1 no está plegado a escuadra. El lomo tiene un aspecto redondeado y grueso.
2. El folleto 2 está plegado a escuadra. El lomo del folleto es plano y cuadrado, lo que le da el as-
pecto de un libro con encuadernado perfecto.
FFuunncciióónn ddee ccoorrttee
Puede acceder a la función de corte desde el controlador de impresión del PC, desde el panel de
control de la impresora o desde el servidor de impresión.
OOppcciioonneess ddee ccoorrttee
Cuando utilice las opciones de recorte, siempre considere los siguientes puntos:
Si los folletos salen del módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer, pueden presentar restos o
fragmentos de recortes del folleto cortado con anterioridad. Ello se debe a la electricidad está-
tica y es normal. Si los folletos contienen restos de recortes, retírelos y deséchelos.
Al seleccionar la función de corte, puede ajustar la opción de corte en incrementos de 0.1 mm
(0.0039 pulg.). Este ajuste gradual depende de los requisitos del trabajo de folleto acabado.
Las opciones de corte son:
Recorte No/Sí: la función de corte tiene dos posiciones: y No. La opción prefijada es No.
Cortar a tamaño: para disminuir o aumentar los valores de la guillotina, utilice los botones de
flecha izquierda/derecha. Los ajustes se realizan en incrementos de 0.1 mm (0.0039 pulg.).
Al seleccionar una opción de corte, la cantidad del corte depende de dos factores:
El número de hojas del folleto acabado
La anchura del folleto acabado
Nota: Pruebe con diferentes ajustes para determinar cuáles son los mejores para su trabajo
específico. Para conseguir la salida de folleto mejor, imprima una o más páginas de prueba
antes de imprimir los trabajos más grandes.
Nota: No se pueden ajustar opciones de recorte para eliminar menos de 2 mm (0.078 pulg.)
ni más de 20 mm (0.787 pulg.) de material del borde del folleto. Recortes de menos de
2 mm pueden deteriorar la calidad del corte. Ajustes de más de 20 mm impedirán que el
corte se lleve a cabo.
322
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
NNoorrmmaa ggeenneerraalleess ddee llaa ffuunncciióónn ddee ccoorrttee
La siguiente tabla presenta diferentes situaciones en las que se utilizan diferentes gramajes de pa-
pel, tipos de material de impresión y opciones de corte. Utilice la tabla como guía al seleccionar
opciones de corte para un trabajo específico.
Nota: Los ajustes que se muestran en la tabla sirven como ejemplo, pero no representan to-
das las situaciones posibles.
Situación
Tamaño del papel
Tamaño del fo-
lleto terminado
Gramaje (g/
m
2
)
Valor de cor-
te
aproximado
Número
de pági-
nas del
folleto
acabado
1
A4: 210 x 298 mm
(8.5 x 11 pulg.)\
149 x 210 mm (5.5
x 8.5 pulg.)
75 g/m
2
130 mm
(5.11 pulg.)
20
2
A4: 210 x 298 mm
(8.5 x 11 pulg.)
149 x 210 mm (5.5
x 8.5 pulg.)
90 g/m
2
125 mm
(4.92 pulg.)
14
3
A4: 210 x 298 mm
(8.5 x 11 pulg.)
149 x 210 mm (5.5
x 8.5 pulg.)
120 g/m
2
135 mm
(5.31 pulg.)
10
4
A4: 210 x 298 mm
(8.5 x 11 pulg.)
149 x 210 mm (5.5
x 8.5 pulg.)
75 g/m
2
125 mm
(4.92 pulg.)
10
5
A4: 210 x 298 mm
(8.5 x 11 pulg.)
149 x 210 mm (5.5
x 8.5 pulg.)
120 g/m
2
135 mm
(5.31 pulg.)
12
6
B4: 250 x 353 mm
(8.5 x 14 pulg.)
250 x 176.5 mm
(8.5 x 7 pulg.)
75 g/m
2
172 mm
(6.77 pulg.)
6
7
B4: 250 x 353 mm
(8.5 x 14 pulg.)
250 x 176.5 mm
(8.5 x 7 pulg.)
90 g/m
2
170 mm
(6.69 pulg.)
6
8
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 pulg.)
A4: 210 x 297 mm
(8.5 x 11 pulg.)
90 g/m
2
200 mm
(7.87 pulg.)
14
9
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 pulg.)
A4: 210 x 297 mm
(8.5 x 11 pulg.)
216 g/m
2
205 mm
(8.07 pulg.)
5
10
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 pulg.)
A4: 210 x 297 mm
(8.5 x 11 pulg.)
80 g/m
2
210 mm
(8.26 pulg.)
22
11
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 pulg.)
A4: 210 x 297 mm
(8.5 x 11 pulg.)
90 g/m
2
210 mm
(8.26 pulg.)
8
12
A3: 297 x 420 mm
(11 x 17 pulg.)
A4: 210 x 297 mm
(8.5 x 11 pulg.)
120 g/m
2
205 mm
(8.07 pulg.)
10
13
305 x 458 mm (12 x
18 pulg.)
152 x 229 mm (6 x
9 pulg.)
120 g/m
2
220 mm
(8.66 pulg.)
6
14
305 x 458 mm (12 x
18 pulg.)
152 x 229 mm (6 x
9 pulg.)
120 g/m
2
215 mm
(8.46 pulg.)
5
15
305 x 458 mm (12 x
18 pulg.)
152 x 229 mm (6 x
9 pulg.)
120 g/m
2
210 mm
(8.26 pulg.)
4
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
323
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Situación
Tamaño del papel
Tamaño del fo-
lleto terminado
Gramaje (g/
m
2
)
Valor de cor-
te
aproximado
Número
de pági-
nas del
folleto
acabado
16
305 x 458 mm (12 x
18 pulg.)
152 x 229 mm (6 x
9 pulg.)
105 g/m
2
220 mm
(8.66 pulg.)
16
17
305 x 458 mm (12 x
18 pulg.)
152 x 229 mm (6 x
9 pulg.)
120 g/m
2
210 mm
(8.26 pulg.)
14
324
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Mantenimiento de la guillotina SquareFold
®
Trimmer
VVaacciiaaddoo ddeell ddeeppóóssiittoo ddee rreessiidduuooss ddee llaa gguuiilllloottiinnaa
SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
Cuando el depósito de residuos está lleno, se ilumina un indicador en el módulo SquareFold
®
Trimmer y aparece un mensaje en el panel de control de la impresora. Cuando aparezca el
mensaje, vacíe todos los restos de papel.
Nota: Mantenga la impresora encendida mientras desecha los residuos. Si está apagada, la
impresora no reconocerá que se ha vaciado el depósito de residuos.
Para vaciar el depósito de residuos de la guillotina, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que la impresora está encendida, pero que no esté imprimiendo un trabajo. Tire
lentamente hacia fuera del depósito de residuos de la guillotina, pero no lo extraiga del todo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
325
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
2. Sujete el depósito de residuos por su extremo y el tirador (cinta) superior. Retire el depósito de
residuos de la guillotina.
3. Deseche todos los residuos y fragmentos de papel.
Nota: Para evitar un mal funcionamiento de la impresora, asegúrese de mantener el
depósito de residuos vacío. Cuando los residuos o restos de papel se dejan en el
depósito, este se llena antes de que aparezca un mensaje en el panel de control. Si el
depósito se llena, la impresora presentará anomalías antes de que aparezca el mensaje.
4. Inserte de nuevo el depósito de residuos vacío en la guillotina y empújelo hasta que se
detenga.
326
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Solución de problemas de la guillotina
SquareFold
®
Trimmer
AAttaassccooss ddee ppaappeell eenn llaa gguuiilllloottiinnaa SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, sucede lo siguiente:
La impresora detiene la impresión y aparece un mensaje de error en el panel de control.
El mensaje incluye una ilustración que muestra la ubicación del error y las medidas necesarias
para corregirlo.
Se pueden producir atascos de papel en varias áreas de la impresora y de los módulos opciona-
les conectados a ella. Cuando se producen varios atascos, la ilustración muestra las distintas
ubicaciones y medidas correctivas.
Si se produce un error en un módulo opcional, el panel de control del módulo muestra un indi-
cador de la ubicación del error.
A la hora de eliminar atascos de papel, tenga siempre presente la siguiente información:
Al eliminar atascos de papel, tenga la impresora encendida. Cuando se apaga la impresora, se
borra toda la información guardada en la memoria del sistema.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, elimine todos los atascos de papel.
Para reducir los defectos al mínimo, no toque componentes del interior de la impresora.
Antes de reanudar los trabajos de impresión, asegúrese de haber retirado todos los fragmentos
de papel del atasco, incluso los más pequeños.
Extraiga el papel roto con detenimiento. Asegúrese de extraer todos los fragmentos de papel.
Una vez eliminados todos los atascos de papel, cierre las puertas y cubiertas de la impresora.
La impresora no puede imprimir cuando hay cubiertas o puertas abiertas.
Tras eliminar el atasco de papel, la impresora reanuda la impresión de forma automática des-
de el punto en que estaba cuando se produjo el atasco.
Si no elimina todos los atascos de papel, continuará apareciendo un mensaje de error en el pa-
nel de control. Para eliminar los atascos pendientes, lea detenidamente la información e ins-
trucciones del mensaje en el panel de control.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
327
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn llaass áárreeaass ddee llaa gguuiilllloottiinnaa
SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr EE11 yy EE22
Nota: Antes de llevar a cabo el procedimiento, asegúrese de que la impresora no esté
imprimiendo.
1. Para abrir la cubierta izquierda del módulo de guillotina, presione el botón de la cubierta.
2. Retire las hojas atascadas.
3. Si resulta difícil retirar el papel atascado, abra la cubierta frontal de la acabadora.
328
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
4. Gire la perilla 3b hacia la derecha y retire el papel atascado.
5. Si es necesario, cierre la cubierta frontal de la acabadora.
6. Cierre la cubierta izquierda del módulo de guillotina.
7. Si aparece un mensaje de error de atasco de papel en el panel de control, siga las
instrucciones de la pantalla para eliminar el atasco.
EElliimmiinnaarr aattaassccooss ddee ppaappeell eenn eell áárreeaa ddee llaa gguuiilllloottiinnaa
SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr EE33
Nota: Antes de llevar a cabo este procedimiento, asegúrese de que la impresora esté
inactiva y no esté imprimiendo un trabajo activo.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
329
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
1. Para abrir la cubierta derecha del módulo de guillotina, presione el botón de la cubierta.
2. Retire las hojas atascadas.
3. Cierre la cubierta derecha del módulo de guillotina.
4. Si aparece un mensaje en el panel de control de la impresora que indica que hay otros
atascos de papel, siga las instrucciones de la pantalla.
MMeennssaajjeess ddee eerrrroorr ddee llaa gguuiilllloottiinnaa SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que aparece en el
panel de control de la guillotina SquareFold
®
Trimmer.
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree ccóóddiiggooss ddee eerrrroorr ddee llaa gguuiilllloottiinnaa SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
Cuando se producen errores debidos a un atasco de papel, puertas o cubiertas abiertas o un mal
funcionamiento de la impresora, esta deja de imprimir. Para resolver el problema, siga las instruc-
ciones que aparecen en pantalla. Si el error se produce en varios puntos, el panel de control mues-
tra las ubicaciones y las medidas correctivas.
El código E que aparece en el mensaje de error identifica el indicador de error que aparece en el
panel de control de la guillotina SquareFold
®
Trimmer.
330
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
NNoorrmmaass ggeenneerraalleess ddee uussoo ddeell mmóódduulloo ddee gguuiilllloottiinnaa
SSqquuaarreeFFoolldd
®®
TTrriimmmmeerr
IImmáággeenneess ddee ttooddaa llaa ppáággiinnaa eenn ffoolllleettooss
Asegúrese de que el tamaño del folleto terminado sea lo suficientemente grande para cualquier
imagen que ocupe toda la página, de forma que cuando se corte el folleto estas imágenes no que-
den truncadas.
A continuación se incluyen ejemplos de un folleto impreso en distintos tamaños de papel, que uti-
liza una portada (o cubierta anterior) y una contraportada (cubierta posterior) preimpresas con
una imagen que ocupa toda la página:
1. El folleto 1 se ha imprimido en papel B4 de 250 x 353 mm (8.5 x 14 pulg.): La cubierta anterior,
una vez cortada, muestra impresa toda la imagen de página completa.
2. El folleto 2 se ha imprimido en papel A4 de 210 x 297 mm (8.5 x 11 pulg.): Tras cortar la cu-
bierta anterior, la imagen de toda la página queda truncada.
RReeccoommeennddaacciioonneess ssoobbrree llooss ffoolllleettooss
Antes de imprimir un folleto, tenga en cuenta lo siguiente:
Ubicación de imágenes en el documento original. Si las imágenes no están centradas, ¿es ne-
cesario desplazarlas para asegurarse de que cabrán en el folleto acabado?
¿Cuál es el tamaño más apropiado para del folleto acabado?
¿Contiene el folleto imágenes que ocupan toda la página?
¿Está utilizando portadas preimpresas con imágenes que ocupan toda la página?
¿Va a recortar el folleto?
RReeccoommeennddaacciioonneess ppaarraa oobbtteenneerr uunnaa ssaalliiddaa ddee ffoolllleettooss aaddeeccuuaaddaa
Siga estas sugerencias para unos buenos resultados de impresión:
Antes de imprimir una cantidad más grande, imprima siempre una o varias páginas de prueba
del trabajo.
Revise las páginas de prueba por si hay imágenes o texto cortados.
Si es necesario, use las opciones del controlador de impresión para desplazar imágenes o texto.
Para obtener más información, consulte la ayuda del controlador de impresión.
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
331
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Nota: Puede ser necesario tener que imprimir una o más páginas de prueba para obtener
una salida apropiada.
332
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
Especificaciones de la guillotina SquareFold
®
Trimmer
Elemento
Especificaciones
Tamaño de papel
Máximo: 330 x 457 mm (13 x 18 pulg.)
Mínimo (ABC): 216 x 270 mm (8.5 x 11 pulg.)
Capacidad de corte:
Folleto con 5–20 hojas o hasta 80 caras impresas de papel de
90 g/m
2
(24 lb.)
Folleto con 5-25 hojas o hasta 100 caras impresas de papel
de 80 g/m
2
(200 lb.)
Tamaño de corte: 2–20 mm (0.078–0.78 in.), ajustable en incrementos de 0.1 mm
(0.003 pulg.)
Gramajes de papel
64–300 g/m
2
no estucado o 106–300 g/m
2
estucado; 16 lb. bond
o 90 lb. cubiertas
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
333
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
334
Impresora Xerox
®
PrimeLink
C9065/C9070
Guía del usuario
Módulo de guillotina SquareFold
®
Trimmer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335

Xerox PrimeLink C9065/C9070 Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario