Rimax Baby Kangoo RB201 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Sistema de audio vídeo vigilancia
inalámbrico digital portátil 2.4GHz con
pantalla LCD a color de 3.5”
Baby Kangoo
RB201
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por adquirir este sistema de última generación. Estamos seguros que
quedará satisfecho de su compra, de todas formas recomendamos leer con atención
las instrucciones de este manual para conseguir el mejor rendimiento del producto.
Este sistema de audio vídeo vigilancia digital a color trasmite imágenes y sonido de
forma inalámbrica y es ideal para diversas aplicaciones como vigilar bebés, niños o
personas mayores. Además puede ser usado como sistema de seguridad en casa,
oficina o almacén.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Este sistema de vigilancia inalámbrico trasmite de forma instantánea imágenes y
sonido y gracias a la función de comunicación bidireccional podrá enviar melodías
infantiles o hablar con el bebe en cualquier momento.
Seleccionando el modo AUTO, la cámara transmitirá al monitor únicamente cuando
detecte sonido en la zona vigilada. De esta forma el sistema consume una cantidad de
energía mínima. Del mismo modo, el monitor se apagará cuando la cámara no
trasmita señal. Para volver a ver las imágenes de forma continua, seleccione modo
CAMARA desde la cámara.
El Monitor inalámbrico puede ser alimentado a través de baterías o adaptador de
corriente. Si decide usarlo con baterías, asegúrese que se hayan colocado
correctamente.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS RADIO INTERFERENCIAS
Este sistema ha sido fabricado según los requisitos del R&TTE Directiva 1999/5/EC.
Estos requisitos han sido diseñados para proporcionar protección frente a
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y opera de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. De
todos modos, no hay garantías de que no se produzcan interferencias
ocasionalmente. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o
televisión, que pueden confirmarse encendiendo y apagando el equipo, sugerimos al
usuario corregir las interferencias mediante los siguientes procedimientos:
Reoriente o coloque en otro sitio la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo afectado y su sistema de audio vídeo
vigilancia Rimax.
Enchufe el equipo afectado a otra toma de corriente distinta a la de su
sistema de audio vídeo vigilancia Rimax.
Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión para que le
asesore.
Con el fin de cumplir con los requisitos del R&TTE Directiva 1999/5/EC, este equipo
usa cables revestidos especiales. Utilizar el equipo con cables distintos podría
generar interferencias. Es importante que tenga en consideración que realizar
cambios y modificaciones en el sistema de audio vídeo vigilancia Rimax sin la debida
autorización del fabricante podría anular su derecho a su uso.
Características y Funciones
1
Encendido/Apagado ON/OFF
18
Botón de Funciones
2
Lentes de la cámara
19
Micrófono
3
Luz LED de infrarrojos
20
Botón de Ajuste (-)
4
Altavoz
21
Función Música
5
Micrófono
22
Encendido/Apagado ON/LCD
OFF/OFF
6
Entrada de alimentación eléctrica
23
Alarma de fuera de alcance
7
Sensor de luz de infrarrojos
24
Altavoz
8
Círculo giratorio
25
Selección de canal
9
Círculo giratorio
26
Peana
10
Agujero de sujeción pared
27
Punto de contacto para carga
11
Cubierta compartimento baterías
28
Punto de contacto para carga
12
Transmisión Alta/Baja
29
Cubierta compartimento baterías
13
Control de Volumen
30
Entrada de alimentación eléctrica
14
Función AUTO de la cámara
31
Salida Jack AV
15
Luz de compañía OFF/AUTO/ON
32
Indicador LED de encendido
16
Botón para comunicarse con la
cámara (TALK)
33
Puntos de contacto para carga
17
Botón de Ajuste (+)
34
Entrada de alimentación eléctrica
CONTENIDO
a) 1 x Cámara
b) 1 x Monitor
c) 1 x Cargador
d) 2 x Adaptadores corriente AC/DC
e) 1 x Batería recargable de iones de litio para el Monitor
f) 1 x Cable AV
g) 1 x Manual de usuario
En caso de que falte algo del listado, por favor contacte el punto de venta.
ADVERTENCIAS
Este producto no reemplaza la responsable supervisión de un niño. Un adulto
debe controlar regularmente la actividad del niño.
Nunca utilice este sistema cuando su vida o salud, vida o salud de otros, ni la
integridad de propiedades depende de su funcionamiento. El fabricante no
aceptará responsabilidades o reclamaciones por muerte o daños personales,
pérdidas y/o daños de propiedades debido a un mal funcionamiento o por un
inadecuado uso del producto.
El uso inadecuado de este Monitor Inalámbrico podría acarrear sanciones legales.
Utilice este producto responsablemente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea con atención este manual antes de estrenar el sistema y guárdelo para
futuras consultas.
Rogamos seguir las medidas de seguridad básicas enumeradas a continuación:
1. Extremo cuidado cuando se utiliza el producto cerca de niños o personas
mayores. Manténgalo fuera del alcance de niños cuando no se le esté dando uso.
2. Este producto no puede reemplazar una adulta y responsable supervisión de un
niño, personas mayores o propiedades.
3. Si va a utilizar la batería recargable, colóquela en el monitor (si todavía no se
haya insertada en él) y cárguelo durante, por lo menos, 8 horas antes de estrenar el
sistema.
4. Utilice el Monitor Inalámbrico lo con los adaptadores eléctricos suministrados.
5. No utilice el monitor para la recarga de otras baterías que no sean las
suministradas con el sistema.
6. No mezcle baterías nuevas y viejas, normales y alcalinas o recargables y no
recargables.
7. Coloque el Monitor Inalámbrico en sitios donde el aire circule, no sobre el
edredón, ni cubierto bajo mantas o sábanas, ni en esquinas…
8. Coloque el Monitor Inalámbrico lejos de fuentes de calor como radiadores, fuego,
fogones o luz solar directa.
9. Coloque el Monitor Inalámbrico lejos de televisores o equipos de radio que
puedan causar interferencias.
10. No deje jugar a los niños con el embalaje como por ejemplo las bolsas de
plástico.
11. No use el sistema con cables o enchufes dañados. Si el Monitor Inalámbrico no
funciona correctamente o es dañado de algún modo, devuelva el producto a un
servicio técnico autorizado para que examinen y reparen el fallo y evitar así
situaciones de riesgo.
11. No intente arreglar o abrir el producto ya que podría perder la cobertura de la
garantía.
12. Antes de utilizar el sistema de video vigilancia asegúrese de que el voltaje de su
domicilio sea el mismo utilizado por el producto.
13. Desenchufe el cargador y retire las pilas si no tiene intención de utilizar su Monitor
Inalámbrico durante un largo período. Para desenchufar, tire del enchufe pero nunca
del cable.
14. Este producto no está pensado para operar en lugares húmedos o mojados.
Nunca coloque el Monitor Inalámbrico o el cargador en lugares de donde puedan caer
en un lavabo u otro recipiente con agua. Cuando no se utilice, almacénelo en un lugar
seco.
15. En caso de que el cable de alimentación sufra daños, debe ser inmediatamente
sustituido por el fabricante, o en un centro autorizado, para evitar así situaciones de
riesgo.
16. Cuando vaya a deshacerse del producto, sáquele las baterías y deshágase de
ambos de forma responsable en los puntos asignados para ello.
ANTES DE USAR EL SISTEMA
Encontrar la ubicación
Elegir el sitio donde ubicar la cámara, lejos de televisiones, equipos de radio y
repetidores de señal. Señales potentes de estos aparatos podrían generar ruido o
interferencias de imagen. Si esto ocurre, cambie la cámara de ubicación.
Fuente de alimentación eléctrica
Este sistema de vídeo vigilancia ha sido diseñado para funcionar con baterías o con
los adaptadores AC/DC suministrados. La batería recargable del monitor debe
cargarse durante un mínimo de 8 horas antes de su primer uso. Respecto a la
cámara, enchúfela a la corriente con el adaptador suministrado o coloque 4 pilas
alcalinas de tipo AA 1.5V (no incluidas) en el compartimento de las baterías.
Batería Recargable
El monitor precisa de una batería recargable Li-ion para funcionar. Si utiliza
baterías no aprobadas por el fabricante, evite conectar el monitor o la cámara a la
corriente.
El sistema se suministra con UNA batería recargable Li-ion. Recomendamos que
coloque la batería en el monitor para poder visualizar el área vigilada desde
cualquier ubicación dentro del alcance. Conecte el monitor a la corriente cuando le
sea posible para mantener la batería cargada.
Instalar / Quitar las baterías
Monitor:
Desatornillar y sacar la cubierta de la batería en la parte posterior de la unidad.
Colocar la batería suministrada respetando las marcas del compartimento de la
batería.
Colocar la cubierta de la batería y atornillándola.
Notas:
Cuando el indicador LED del monitor empieza a parpadear y el símbolo de
BATERIA BAJA aparece en el monitor significa que la batería necesita ser
recargada.
Saque la batería de la unidad cuando no la vaya a usar durante un período
prolongado.
ATENCIÓN: Cuando el símbolo de BATERIA BAJA aparece en el monitor no podrá
operar ninguna función. Por favor, recargue la batería lo antes posible.
Usar el Cargador:
Conecte el adaptador AC/DC a la entrada DC (34) que se encuentra en la parte
posterior del cargador
Conecte el adaptador a la corriente y el indicador LED (32) del cargador se
encenderá.
Sólo la batería suministrada debe ser instalada en el monitor.
Coloque el monitor en la base recargable respetando los puntos de contacto
(27)(28) para que la batería empiece a recargarse.
Usar el adaptador AC/DC del Monitor:
Compruebe que la batería suministrada está instalada en el monitor
Enchufe el adaptador AC/DC a la entrada DC (30) del monitor.
Conecte el adaptador a la corriente para que la batería empiece a recargarse.
Presione el botón ON para encender el monitor.
Cámara:
Desatornillar y retirar la cubierta de las baterías que se encuentra en la parte
inferior de la unidad.
Coloque 4 pilas alcalinas AA 1.5V (no incluidas) respetando la polaridad.
Recolocar la cubierta de la batería y atornillarla.
Notas:
Cuando el indicador LED de la cámara empieza a parpadear significa que las
baterías deben ser cambiadas. Para un uso prolongado de la cámara,
aconsejamos usar el adaptador de corriente AC/DC suministrado.
Retire las pilas de la unidad durante largos períodos en los que no se le vaya a
dar uso o cuando se utilice el adaptador AC/DC.
Advertencia:
Un uso inapropiado de los adaptadores AC/DC puede causar su mal funcionamiento.
Por favor, contacte a su distribuidor si tiene dudas. Use únicamente los adaptadores
AC/DC suministrados.
El monitor de su sistema de vídeo vigilancia incorpora un circuito de recarga. Antes de
conectar el adaptador AC/DC compruebe que, o bien no hay ninguna batería colocada,
o bien la batería insertada en el compartimento de baterías es la suministrada con el
producto por el fabricante.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Para encender la cámara presione durante aproximadamente 1 segundo el botón
ON/OFF (1), situado en la parte frontal de la unidad.
Función de infrarrojos automática para Visión Nocturna (7)
Los infrarrojos para la visión nocturna de la cámara están diseñados para captar
imágenes en entornos de total o parcial oscuridad.
En este modo, el monitor recibirá imágenes sólo en blanco y negro a una
distancia máxima de 6ft/2m.
La cámara controla constantemente el nivel de luz gracias al sensor de luz
integrado (7) de modo que los infrarrojos se activan automáticamente cada vez que
la luz es insuficiente para una visión razonable.
Círculo giratorio para ajustar el Ángulo de Visión (8)(9) /
Instalación en pared (10)
Los círculos giratorios (8)(9) ofrecen la posibilidad de ajustar los ángulos de visión
de la cámara para mejorar la visión del bebé o la cobertura del área a vigilar. La
cámara también ofrece la posibilidad de ser colgada en la pared (10).
Transmisión Alta/Baja (12)
En posición Alta(HI) la transmisión de la señal puede llegar hasta los 300 metros en
espacios abiertos (sin obstáculos), mientras que en posición Baja(LOW) puede
llegar hasta los 150 metros en espacios abiertos (sin obstáculos).
Ajuste de Volumen (Alto / Medio / Bajo) (13)
Es posible ajustar el volumen de la cámara al nivel deseado.
Modo CÁMARA/AUTO (14)
CÁMARA En este modo, la cámara trasmite imágenes al monitor de forma
continua. Útil para vigilar constantemente al bebé, personas mayores o zona a
vigilar.
AUTO En este modo la cámara trasmite al monitor sólo cuando detecta
sonido en la zona vigilada (sujeto al nivel de sonido configurado).
Este modo es especialmente útil por la noche para que su sueño sólo sea
interrumpido en el caso de que la cámara detecte sonido. Cuando ésta detecta
un ruido, se reanuda la transmisión alertándole de la actividad del bebé o en la
zona vigilada.
Seleccionando el modo AUTO en la cámara y si no hay ruido en su
entorno, ésta dejará de transmitir dando la apariencia de estar apagada pero
en realidad sigue detectando los sonidos de su alrededor mientras minimiza el
consumo eléctrico. La pantalla del monitor se apagará cuando la cámara no
esté transmitiendo.
NOTA: PARA DESACTIVAR LA FUNCION AUTO, SELECCIONAR CAMERA
MODE EN LA MARA.
Luz de compañía (15)
Para tranquilizar a su bebé, la cámara incluye una luz de compañía. Sencillamente
posicione el interruptor en ON para encenderla y en OFF para apagarla. En modo
AUTO ahorrará energía y la luz de compañía se encenderá automáticamente
cuando la cámara detecte un sonido (activación por voz).
Press to talk (presione para hablar) / Intercomunicador Bidireccional (16)
Para hablar al bebé, mantenga presionado el botón TALK (hablar) (16) del monitor.
El volumen se ajustará mediante el botón de Control de Volumen (13). Después de
hablar, suelte el botón TALK para escuchar de nuevo al bebé. Pulsando el botón
TALK, también se muestran todos los iconos en pantalla.
Botón de Funciones (Mode) (18) y botón de Ajustes (+)(-) (17)(20)
El brillo, contraste, color y volumen pueden ser ajustados gracias a estos botones.
Presionando el botón Mode (18) una vez, el símbolo de Brillo será el primero en
aparecer en el monitor y puede ser ajustado con los botones de ajuste (+)/(-)
(17)(20). Se puede hacer lo mismo con el contraste , color y volumen .
Si desea recibir imágenes sin sonido, sencillamente pulse el botón de ajuste (-)(20)
para reducir el volumen a cero. Presionando directamente los botones de ajuste
controlará el volumen.
Seleccionar la Música/Melodías (21)
Presione una vez el botón Music (21) en el monitor para reproducir la primera
melodía infantil 1 en la cámara. Presione otra vez para seleccionar la segunda
melodía 2. Presione por tercera vez para seleccionar la tercera melodía 3.
Para parar las melodías presione el mismo botón de nuevo . Hay tres melodías
infantiles seleccionables. La pantalla mostrará de 1 a 3, para indicar su
selección. El volumen de la música se puede regular mediante el Control de
Volumen (13) de la cámara. La melodía infantil elegida sonará permanentemente
hasta que se desactive manualmente.
Monitor ON/LCD OFF/OFF (22)
Cuando el interruptor del monitor se posicione en LCD OFF, la cámara seguirá
trasmitiendo pero no se visualiza ninguna imagen en pantalla. En esta posición el
monitor consume una cantidad mínima de energía y seguirá recibiendo el audio de
la zona vigilada. Para visualizar las imágenes tendrá que posicionar el interruptor en
posición ON. En posición OFF, el monitor se apagará.
Alarma de fuera de alcance o cobertura (23)
Cuando el monitor no pueda recibir transmisión de la cámara, éste emitirá una señal
acústica de alarma (siempre y cuando el botón de alarma de fuera de alcance (23)
esté en posición “ON”) y la pantalla mostrará un mensaje de “No Signal” durante 30
segundos. Posteriormente, la pantalla se desactivará.
En caso de señal acústica, por favor acerque el monitor a la cámara para permitir la
recepción de señal o asegúrese de que ambos funcionen correctamente. Cuando la
función de alarma de fuera de alcance (23) esté en posición “OFF”, no habrá señal
acústica pero se seguirá mostrando el mensaje de “No Signal” en el monitor.
Selección de canal (25)
Este sistema dispone de 4 canales que permiten conectar hasta 4 cámaras al
mismo monitor. Puede cambiar el canal mediante el botón de selección de canal
(25) situado en la parte posterior del monitor.
Presionando el botón de selección de canal, se cambiará al siguiente canal.
Seleccione el canal (1, 2, 3 o 4) para visualizar las imágenes de la cámara
asignada al canal seleccionado. Originalmente, al sistema se le ha asignado el
canal 1.
Emparejamiento (Pairing)
Este producto ha sido diseñado para monitorear diferentes zonas con hasta 4
cámaras (canal 1, 2, 3 o 4, asignando uno a cada cámara). El monitor y la
cámara están configurados desde fábrica en el canal 1. Si necesita añadir una
nueva cámara tendrá que elegir un nuevo canal para emparejar la cámara con el
monitor.
En primer lugar, apague el monitor y la cámara que va a emparejar.
Coloque las dos unidades una al lado de la otra.
Encender el Monitor presionando el botón ON y al mismo tiempo,
mantener presionado el botón de selección de canal (25) durante unos 3
segundos. El proceso de emparejamiento ha comenzado. El monitor
mostrará el mensaje "PRESS CH BUTTON TO SELECT CHANNEL".
PRESS +/- BUTTON TO SET. PRESS MODE BUTTON TO ENTRY.” A
continuación pulse de nuevo el botón de selección de canal (25) para
asignar un canal a la nueva cámara, por ejemplo el canal 2.
Una vez el canal 2 ha sido seleccionado, use los botones de ajuste (+)(-)
(17)(20) para seleccionar “PAIR” (emparejar). Seguidamente presione el
botón de funciones (18) para activar el estado de emparejamiento en el
monitor. La pantalla mostrará el mensaje “PAIRING…” (Emparejando…)
significando que el monitor está listo para emparejarse a la nueva cámara.
A continuación encienda la nueva cámara. Mantenga presionado el “CODE
Button” (ver última imagen del esquema de la cámara) utilizando un alfiler a
través del pequeño agujero en la parte intermedia de la cámara. El
indicador LED de encendido empezará a parpadear indicando que se
encuentra en modo emparejamiento. Recuerde que el monitor debe estar
preparado tal y como se ha explicado anteriormente.
Seguidamente puede dejar de presionar el “CODE Button” y el indicador
LED de encendido dejará de parpadear indicando que el emparejamiento
se ha completado. Simultáneamente el monitor mostrará el mensaje
"PAIRING SUCCEED, CH2 SELECTED". PLEASE CH BUTTON TO BACK
MENU. PRESS MODE BUTTON TO EXIT MENU.”
Presione el botón de funciones (Mode Button) (18) para salir del menú y se
visualizará la imagen de la nueva cámara indicándole el canal en el que se
encuentra; “CAM2”.
Para emparejar otras cámaras adicionales, repetir el proceso seleccionando
los canales 3 o 4 presionando el botón de Selección de Canal (25) del
monitor.
Presione el botón de Selección de Canal (25) para visualizar en el monitor
las imágenes de las distintas cámaras.
Para desparejar, presionar el botón de Selección de Canal (25) durante 3
segundos. Presionar este botón de nuevo para seleccionar el canal que
quiere cancelar.
Usar los botones de ajuste (+) (-) (17)(20) para seleccionar “DEL” (cancelar
o desparejar) y por último presionar el botón de funciones (MODE Button)
(18). El proceso de cancelación o desparejamiento ha terminado.
Función de escaneo de canales (25)
Este sistema de audio vídeo vigilancia permite conectar hasta 4 cámaras al mismo
monitor para vigilar distintas zonas.
Presione el botón de Selección de Canal (25) hasta que aparezca el símbolo
en pantalla. La función automática de escaneo se habrá iniciado y el monitor
mostrará la imagen de cada cámara durante 5 segundos antes de pasar a la
siguiente cámara, de forma cíclica y continua.
Para detener la función de escaneo y volver a un canal específico presionar de
nuevo el botón de Selección de Canal (25).
Indicaciones de la pantalla LCD
Los siguientes símbolos pueden aparecer en la parte superior de la pantalla cuando
el monitor esté encendido. Para visualizarlos presione el Botón TALK (16). También
se pueden ver cuando se presiona el botón Music (21).
(1) Indicador de fuerza de señal
(2) Indicador de número de canal CH1
(3) Nivel del volumen del altavoz
(4) Selección de melodía infantil
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa Aspectos a comprobar
La pantalla se enciende y se
apaga
En el modo AUTO, seleccionable en la
cámara, cuando ésta no detecta sonido deja
de transmitir para ahorrar energía y
seguidamente la pantalla se apaga.
Seleccionar el modo “CAMERA en la
cámara para desactivar esta función.
El monitor no recibe
La unidad está apagada.
El adaptador eléctrico AC/DC no está
conectado.
Reduzca la distancia entre el monitor y la
cámara.
Batería baja (chequear el indicador LED de
encendido).
La cámara no estrasmitiendo porque, o
bien no está encendida o está en modo
AUTO (activación por voz).
Canal incorrecto.
No recibe imágenes pero si
audio
Chequear el interruptor LCD ON/OFF.
Batería baja (chequear el indicador LED de
encendido)
La batería no se carga
El Adaptador eléctrico AC/DC no está
conectado correctamente.
Está utilizando una batería no recargable.
Solo la batería suministrada con este
sistema puede ser recargada.
No hay transmisión desde la
cámara
La unidad no está encendida.
El adaptador eléctrico AC/DC no está
conectado correctamente.
Chequee si está seleccionada la función
AUTO en la cámara.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Frecuencia: Frecuencia Digital 2.4GHz
Alimentación
Cámara: Adaptador AC/DC 6V 800mA (+) o
4 x pilas alcalinas tipo AA 1.5V (no incluidas)
Monitor: Adaptador AC/DC 6V 800mA (+) o
Batería de Lítio Recargable 3.7V 1200mAh (incluida)
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el modelo Rimax Baby
Kangoo RB201 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Puede consultar la declaración de conformidad completa en la web:
www.electronicaflamagas.com
INFORMACIÓN SOBRE COMO DESHACERSE DEL PRODUCTO Y SU BATERÍA
Recuerde, cuando se deshaga del producto, quite las baterías y deshágase de
ellas de forma responsable.
No mezcle productos que muestren la indicación del contenedor tachado con
basura genérica. Para la correcta recogida y gestión de estos productos, por favor,
llévelos a los centros de recogida designados por la autoridad local. Como
alternativa, puede ponerse en contacto con el distribuidor que le ha vendido el
producto.
GARANTIA
FLAMAGAS,
en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003
de 10 /07/2003), ofrece
Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares)
, para todos
sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
15 AS
desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier
otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado,
completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se
indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
DOS
AÑOS
desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier
otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de FLAMAGAS o al punto de venta donde se adquir, con embalaje
adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del
producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una
explicación de la avería detectada.
Excepción:
Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso
como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para
evitar daños durante el transporte.
FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o
defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los
Tribunales de la ciudad de Barcelona
Datos contacto SAT España:
TECNOLEC S.L.
Tel: 93 340 87 53
e-mail: comercial@tecnolec.net
(Para productos adquiridos en España)

Transcripción de documentos

Sistema de audio vídeo vigilancia inalámbrico digital portátil 2.4GHz con pantalla LCD a color de 3.5” Baby Kangoo RB201 ADVERTENCIAS SOBRE LAS RADIO INTERFERENCIAS INTRODUCCIÓN Enhorabuena por adquirir este sistema de última generación. Estamos seguros que quedará satisfecho de su compra, de todas formas recomendamos leer con atención las instrucciones de este manual para conseguir el mejor rendimiento del producto. Este sistema de audio vídeo vigilancia digital a color trasmite imágenes y sonido de forma inalámbrica y es ideal para diversas aplicaciones como vigilar bebés, niños o personas mayores. Además puede ser usado como sistema de seguridad en casa, oficina o almacén. Este sistema ha sido fabricado según los requisitos del R&TTE Directiva 1999/5/EC. Estos requisitos han sido diseñados para proporcionar protección frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y opera de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones de radio. De todos modos, no hay garantías de que no se produzcan interferencias ocasionalmente. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES televisión, que pueden confirmarse encendiendo y apagando el equipo, sugerimos al Este sistema de vigilancia inalámbrico trasmite de forma instantánea imágenes y sonido y gracias a la función de comunicación bidireccional podrá enviar melodías infantiles o hablar con el bebe en cualquier momento. usuario corregir las interferencias mediante los siguientes procedimientos: Seleccionando el modo AUTO, la cámara transmitirá al monitor únicamente cuando detecte sonido en la zona vigilada. De esta forma el sistema consume una cantidad de energía mínima. Del mismo modo, el monitor se apagará cuando la cámara no trasmita señal. Para volver a ver las imágenes de forma continua, seleccione modo CAMARA desde la cámara.  Reoriente o coloque en otro sitio la antena receptora.  Aumente la distancia entre el equipo afectado y su sistema de audio vídeo vigilancia Rimax.  Enchufe el equipo afectado a otra toma de corriente distinta a la de su sistema de audio vídeo vigilancia Rimax. El Monitor inalámbrico puede ser alimentado a través de baterías o adaptador de corriente. Si decide usarlo con baterías, asegúrese que se hayan colocado correctamente.  Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/televisión para que le asesore. Con el fin de cumplir con los requisitos del R&TTE Directiva 1999/5/EC, este equipo usa cables revestidos especiales. Utilizar el equipo con cables distintos podría generar interferencias. Es importante que tenga en consideración que realizar cambios y modificaciones en el sistema de audio vídeo vigilancia Rimax sin la debida autorización del fabricante podría anular su derecho a su uso. Características y Funciones Encendido/Apagado ON/OFF 18 Botón de Funciones 2 Lentes de la cámara 19 Micrófono  3 Luz LED de infrarrojos 20 Botón de Ajuste (-)  4 Altavoz 21 Función Música 5 Micrófono 22 Encendido/Apagado ON/LCD OFF/OFF Este producto no reemplaza la responsable supervisión de un niño. Un adulto debe controlar regularmente la actividad del niño. Nunca utilice este sistema cuando su vida o salud, vida o salud de otros, ni la integridad de propiedades depende de su funcionamiento. El fabricante no aceptará responsabilidades o reclamaciones por muerte o daños personales, pérdidas y/o daños de propiedades debido a un mal funcionamiento o por un inadecuado uso del producto. 6 Entrada de alimentación eléctrica 23 Alarma de fuera de alcance 7 Sensor de luz de infrarrojos 24 Altavoz El uso inadecuado de este Monitor Inalámbrico podría acarrear sanciones legales. Utilice este producto responsablemente. 8 Círculo giratorio 25 Selección de canal INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Círculo giratorio 26 Peana 10 Agujero de sujeción pared 27 Punto de contacto para carga 11 Cubierta compartimento baterías 28 Punto de contacto para carga 12 Transmisión Alta/Baja 29 Cubierta compartimento baterías 13 Control de Volumen 30 Entrada de alimentación eléctrica 14 Función AUTO de la cámara 31 Salida Jack AV 15 Luz de compañía OFF/AUTO/ON 32 Indicador LED de encendido 16 Botón para comunicarse con la 33 Puntos de contacto para carga 34 Entrada de alimentación eléctrica cámara (TALK) 17 Botón de Ajuste (+) CONTENIDO a) b) c) d) e) f) g) ADVERTENCIAS 1 1 x Cámara 1 x Monitor 1 x Cargador 2 x Adaptadores corriente AC/DC 1 x Batería recargable de iones de litio para el Monitor 1 x Cable AV 1 x Manual de usuario En caso de que falte algo del listado, por favor contacte el punto de venta. Por favor, lea con atención este manual antes de estrenar el sistema y guárdelo para futuras consultas. Rogamos seguir las medidas de seguridad básicas enumeradas a continuación: 1. Extremo cuidado cuando se utiliza el producto cerca de niños o personas mayores. Manténgalo fuera del alcance de niños cuando no se le esté dando uso. 2. Este producto no puede reemplazar una adulta y responsable supervisión de un niño, personas mayores o propiedades. 3. Si va a utilizar la batería recargable, colóquela en el monitor (si todavía no se haya insertada en él) y cárguelo durante, por lo menos, 8 horas antes de estrenar el sistema. 4. Utilice el Monitor Inalámbrico sólo con los adaptadores eléctricos suministrados. 5. No utilice el monitor para la recarga de otras baterías que no sean las suministradas con el sistema. 6. No mezcle baterías nuevas y viejas, normales y alcalinas o recargables y no recargables. 7. Coloque el Monitor Inalámbrico en sitios donde el aire circule, no sobre el edredón, ni cubierto bajo mantas o sábanas, ni en esquinas… 8. Coloque el Monitor Inalámbrico lejos de fuentes de calor como radiadores, fuego, fogones o luz solar directa. 9. Coloque el Monitor Inalámbrico lejos de televisores o equipos de radio que puedan causar interferencias. 10. No deje jugar a los niños con el embalaje como por ejemplo las bolsas de plástico. 11. No use el sistema con cables o enchufes dañados. Si el Monitor Inalámbrico no funciona correctamente o está dañado de algún modo, devuelva el producto a un servicio técnico autorizado para que examinen y reparen el fallo y evitar así situaciones de riesgo. 11. No intente arreglar o abrir el producto ya que podría perder la cobertura de la garantía. 12. Antes de utilizar el sistema de video vigilancia asegúrese de que el voltaje de su domicilio sea el mismo utilizado por el producto. 13. Desenchufe el cargador y retire las pilas si no tiene intención de utilizar su Monitor Inalámbrico durante un largo período. Para desenchufar, tire del enchufe pero nunca del cable. 14. Este producto no está pensado para operar en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque el Monitor Inalámbrico o el cargador en lugares de donde puedan caer en un lavabo u otro recipiente con agua. Cuando no se utilice, almacénelo en un lugar seco. 15. En caso de que el cable de alimentación sufra daños, debe ser inmediatamente sustituido por el fabricante, o en un centro autorizado, para evitar así situaciones de riesgo. 16. Cuando vaya a deshacerse del producto, sáquele las baterías y deshágase de ambos de forma responsable en los puntos asignados para ello. ANTES DE USAR EL SISTEMA Encontrar la ubicación Elegir el sitio donde ubicar la cámara, lejos de televisiones, equipos de radio y repetidores de señal. Señales potentes de estos aparatos podrían generar ruido o interferencias de imagen. Si esto ocurre, cambie la cámara de ubicación. Fuente de alimentación eléctrica Este sistema de vídeo vigilancia ha sido diseñado para funcionar con baterías o con los adaptadores AC/DC suministrados. La batería recargable del monitor debe cargarse durante un mínimo de 8 horas antes de su primer uso. Respecto a la cámara, enchúfela a la corriente con el adaptador suministrado o coloque 4 pilas alcalinas de tipo AA 1.5V (no incluidas) en el compartimento de las baterías. Batería Recargable  El monitor precisa de una batería recargable Li-ion para funcionar. Si utiliza baterías no aprobadas por el fabricante, evite conectar el monitor o la cámara a la corriente.  El sistema se suministra con UNA batería recargable Li-ion. Recomendamos que coloque la batería en el monitor para poder visualizar el área vigilada desde cualquier ubicación dentro del alcance. Conecte el monitor a la corriente cuando le sea posible para mantener la batería cargada. Instalar / Quitar las baterías Monitor:  Desatornillar y sacar la cubierta de la batería en la parte posterior de la unidad.  Colocar la batería suministrada respetando las marcas del compartimento de la batería.  Colocar la cubierta de la batería y atornillándola. Notas:  Cuando el indicador LED del monitor empieza a parpadear y el símbolo de BATERIA BAJA aparece en el monitor significa que la batería necesita ser recargada.  Saque la batería de la unidad cuando no la vaya a usar durante un período prolongado. ATENCIÓN: Cuando el símbolo de BATERIA BAJA aparece en el monitor no podrá operar ninguna función. Por favor, recargue la batería lo antes posible. Usar el Cargador:  Conecte el adaptador AC/DC a la entrada DC (34) que se encuentra en la parte posterior del cargador  Conecte el adaptador a la corriente y el indicador LED (32) del cargador se encenderá.  Sólo la batería suministrada debe ser instalada en el monitor.  Coloque el monitor en la base recargable respetando los puntos de contacto (27)(28) para que la batería empiece a recargarse. Usar el adaptador AC/DC del Monitor:  Compruebe que la batería suministrada está instalada en el monitor  Enchufe el adaptador AC/DC a la entrada DC (30) del monitor.  Conecte el adaptador a la corriente para que la batería empiece a recargarse.  Presione el botón ON para encender el monitor. Cámara:  Desatornillar y retirar la cubierta de las baterías que se encuentra en la parte inferior de la unidad.  Coloque 4 pilas alcalinas AA 1.5V (no incluidas) respetando la polaridad.  Recolocar la cubierta de la batería y atornillarla. Notas:  Cuando el indicador LED de la cámara empieza a parpadear significa que las baterías deben ser cambiadas. Para un uso prolongado de la cámara, aconsejamos usar el adaptador de corriente AC/DC suministrado.  Retire las pilas de la unidad durante largos períodos en los que no se le vaya a dar uso o cuando se utilice el adaptador AC/DC. Advertencia: Un uso inapropiado de los adaptadores AC/DC puede causar su mal funcionamiento. Por favor, contacte a su distribuidor si tiene dudas. Use únicamente los adaptadores AC/DC suministrados. Ajuste de Volumen (Alto / Medio / Bajo) (13) El monitor de su sistema de vídeo vigilancia incorpora un circuito de recarga. Antes de conectar el adaptador AC/DC compruebe que, o bien no hay ninguna batería colocada, o bien la batería insertada en el compartimento de baterías es la suministrada con el producto por el fabricante. Modo CÁMARA/AUTO (14) INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para encender la cámara presione durante aproximadamente 1 segundo el botón ON/OFF (1), situado en la parte frontal de la unidad. Función de infrarrojos automática para Visión Nocturna (7)  Los infrarrojos para la visión nocturna de la cámara están diseñados para captar imágenes en entornos de total o parcial oscuridad.  En este modo, el monitor recibirá imágenes sólo en blanco y negro a una distancia máxima de 6ft/2m.  La cámara controla constantemente el nivel de luz gracias al sensor de luz integrado (7) de modo que los infrarrojos se activan automáticamente cada vez que la luz es insuficiente para una visión razonable. Círculo giratorio para ajustar el Ángulo de Visión (8)(9) / Instalación en pared (10) Los círculos giratorios (8)(9) ofrecen la posibilidad de ajustar los ángulos de visión de la cámara para mejorar la visión del bebé o la cobertura del área a vigilar. La cámara también ofrece la posibilidad de ser colgada en la pared (10). Transmisión Alta/Baja (12) En posición Alta(HI) la transmisión de la señal puede llegar hasta los 300 metros en espacios abiertos (sin obstáculos), mientras que en posición Baja(LOW) puede llegar hasta los 150 metros en espacios abiertos (sin obstáculos). Es posible ajustar el volumen de la cámara al nivel deseado.  CÁMARA – En este modo, la cámara trasmite imágenes al monitor de forma continua. Útil para vigilar constantemente al bebé, personas mayores o zona a vigilar.  AUTO – En este modo la cámara trasmite al monitor sólo cuando detecta sonido en la zona vigilada (sujeto al nivel de sonido configurado).  Este modo es especialmente útil por la noche para que su sueño sólo sea interrumpido en el caso de que la cámara detecte sonido. Cuando ésta detecta un ruido, se reanuda la transmisión alertándole de la actividad del bebé o en la zona vigilada.  Seleccionando el modo AUTO en la cámara y si no hay ruido en su entorno, ésta dejará de transmitir dando la apariencia de estar apagada pero en realidad sigue detectando los sonidos de su alrededor mientras minimiza el consumo eléctrico. La pantalla del monitor se apagará cuando la cámara no esté transmitiendo. NOTA: PARA DESACTIVAR LA FUNCION AUTO, SELECCIONAR CAMERA MODE EN LA CÁMARA. Luz de compañía (15) Para tranquilizar a su bebé, la cámara incluye una luz de compañía. Sencillamente posicione el interruptor en ON para encenderla y en OFF para apagarla. En modo AUTO ahorrará energía y la luz de compañía se encenderá automáticamente cuando la cámara detecte un sonido (activación por voz). Press to talk (presione para hablar) / Intercomunicador Bidireccional (16) Para hablar al bebé, mantenga presionado el botón TALK (hablar) (16) del monitor. El volumen se ajustará mediante el botón de Control de Volumen (13). Después de hablar, suelte el botón TALK para escuchar de nuevo al bebé. Pulsando el botón TALK, también se muestran todos los iconos en pantalla. Botón de Funciones (Mode) (18) y botón de Ajustes (+)(-) (17)(20) El brillo, contraste, color y volumen pueden ser ajustados gracias a estos botones. Presionando el botón Mode (18) una vez, el símbolo de Brillo será el primero en aparecer en el monitor y puede ser ajustado con los botones de ajuste (+)/(-) (17)(20). Se puede hacer lo mismo con el contraste , color y volumen . Si desea recibir imágenes sin sonido, sencillamente pulse el botón de ajuste (-)(20) para reducir el volumen a cero. Presionando directamente los botones de ajuste controlará el volumen. Seleccionar la Música/Melodías (21) Presione una vez el botón Music (21) en el monitor para reproducir la primera melodía infantil 1 en la cámara. Presione otra vez para seleccionar la segunda melodía 2. Presione por tercera vez para seleccionar la tercera melodía 3. Para parar las melodías presione el mismo botón de nuevo . Hay tres melodías infantiles seleccionables. La pantalla mostrará de 1 a 3, para indicar su selección. El volumen de la música se puede regular mediante el Control de Volumen (13) de la cámara. La melodía infantil elegida sonará permanentemente hasta que se desactive manualmente. Selección de canal (25)  Este sistema dispone de 4 canales que permiten conectar hasta 4 cámaras al mismo monitor. Puede cambiar el canal mediante el botón de selección de canal (25) situado en la parte posterior del monitor.  Presionando el botón de selección de canal, se cambiará al siguiente canal. Seleccione el canal (1, 2, 3 o 4) para visualizar las imágenes de la cámara asignada al canal seleccionado. Originalmente, al sistema se le ha asignado el canal 1. Emparejamiento (Pairing) Este producto ha sido diseñado para monitorear diferentes zonas con hasta 4 cámaras (canal 1, 2, 3 o 4, asignando uno a cada cámara). El monitor y la cámara están configurados desde fábrica en el canal 1. Si necesita añadir una nueva cámara tendrá que elegir un nuevo canal para emparejar la cámara con el monitor.   Monitor ON/LCD OFF/OFF (22) Cuando el interruptor del monitor se posicione en “LCD OFF”, la cámara seguirá trasmitiendo pero no se visualizará ninguna imagen en pantalla. En esta posición el monitor consume una cantidad mínima de energía y seguirá recibiendo el audio de la zona vigilada. Para visualizar las imágenes tendrá que posicionar el interruptor en posición ON. En posición OFF, el monitor se apagará.  Alarma de fuera de alcance o cobertura (23) Cuando el monitor no pueda recibir transmisión de la cámara, éste emitirá una señal acústica de alarma (siempre y cuando el botón de alarma de fuera de alcance (23) esté en posición “ON”) y la pantalla mostrará un mensaje de “No Signal” durante 30 segundos. Posteriormente, la pantalla se desactivará. En caso de señal acústica, por favor acerque el monitor a la cámara para permitir la recepción de señal o asegúrese de que ambos funcionen correctamente. Cuando la función de alarma de fuera de alcance (23) esté en posición “OFF”, no habrá señal acústica pero se seguirá mostrando el mensaje de “No Signal” en el monitor.   En primer lugar, apague el monitor y la cámara que va a emparejar. Coloque las dos unidades una al lado de la otra. Encender el Monitor presionando el botón “ON” y al mismo tiempo, mantener presionado el botón de selección de canal (25) durante unos 3 segundos. El proceso de emparejamiento ha comenzado. El monitor mostrará el mensaje "PRESS CH BUTTON TO SELECT CHANNEL". PRESS +/- BUTTON TO SET. PRESS MODE BUTTON TO ENTRY.” A continuación pulse de nuevo el botón de selección de canal (25) para asignar un canal a la nueva cámara, por ejemplo el canal 2. Una vez el canal 2 ha sido seleccionado, use los botones de ajuste (+)(-) (17)(20) para seleccionar “PAIR” (emparejar). Seguidamente presione el botón de funciones (18) para activar el estado de emparejamiento en el monitor. La pantalla mostrará el mensaje “PAIRING…” (Emparejando…) significando que el monitor está listo para emparejarse a la nueva cámara. A continuación encienda la nueva cámara. Mantenga presionado el “CODE Button” (ver última imagen del esquema de la cámara) utilizando un alfiler a través del pequeño agujero en la parte intermedia de la cámara. El indicador LED de encendido empezará a parpadear indicando que se encuentra en modo emparejamiento. Recuerde que el monitor debe estar preparado tal y como se ha explicado anteriormente. Seguidamente puede dejar de presionar el “CODE Button” y el indicador LED de encendido dejará de parpadear indicando que el emparejamiento se ha completado. Simultáneamente el monitor mostrará el mensaje "PAIRING SUCCEED, CH2 SELECTED". PLEASE CH BUTTON TO BACK MENU. PRESS MODE BUTTON TO EXIT MENU.”      Presione el botón de funciones (Mode Button) (18) para salir del menú y se visualizará la imagen de la nueva cámara indicándole el canal en el que se encuentra; “CAM2”. Para emparejar otras cámaras adicionales, repetir el proceso seleccionando los canales 3 o 4 presionando el botón de Selección de Canal (25) del monitor. Presione el botón de Selección de Canal (25) para visualizar en el monitor las imágenes de las distintas cámaras. Para desparejar, presionar el botón de Selección de Canal (25) durante 3 segundos. Presionar este botón de nuevo para seleccionar el canal que quiere cancelar. Usar los botones de ajuste (+) (-) (17)(20) para seleccionar “DEL” (cancelar o desparejar) y por último presionar el botón de funciones (MODE Button) (18). El proceso de cancelación o desparejamiento ha terminado. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible Causa – Aspectos a comprobar Problema La pantalla se enciende apaga y se   El monitor no recibe Función de escaneo de canales (25)    Este sistema de audio vídeo vigilancia permite conectar hasta 4 cámaras al mismo monitor para vigilar distintas zonas.   Presione el botón de Selección de Canal (25) hasta que aparezca el símbolo en pantalla. La función automática de escaneo se habrá iniciado y el monitor mostrará la imagen de cada cámara durante 5 segundos antes de pasar a la siguiente cámara, de forma cíclica y continua. Para detener la función de escaneo y volver a un canal específico presionar de nuevo el botón de Selección de Canal (25). Indicaciones de la pantalla LCD  (2) Indicador de número de canal (3) Nivel del volumen del altavoz (4) Selección de melodía infantil CH1 La unidad está apagada. El adaptador eléctrico AC/DC no está conectado. Reduzca la distancia entre el monitor y la cámara. Batería baja (chequear el indicador LED de encendido). La cámara no está trasmitiendo porque, o bien no está encendida o está en modo AUTO (activación por voz). Canal incorrecto. No recibe imágenes pero si audio   Chequear el interruptor LCD ON/OFF. Batería baja (chequear el indicador LED de encendido) La batería no se carga  El Adaptador eléctrico AC/DC no está conectado correctamente. Está utilizando una batería no recargable. Solo la batería suministrada con este sistema puede ser recargada. Los siguientes símbolos pueden aparecer en la parte superior de la pantalla cuando el monitor esté encendido. Para visualizarlos presione el Botón TALK (16). También se pueden ver cuando se presiona el botón Music (21). (1) Indicador de fuerza de señal En el modo AUTO, seleccionable en la cámara, cuando ésta no detecta sonido deja de transmitir para ahorrar energía y seguidamente la pantalla se apaga. Seleccionar el modo “CAMERA” en la cámara para desactivar esta función.   No hay transmisión desde la cámara    La unidad no está encendida. El adaptador eléctrico AC/DC no está conectado correctamente. Chequee si está seleccionada la función AUTO en la cámara. GARANTIA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Frecuencia: Frecuencia Digital 2.4GHz FLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: Alimentación Cámara: Adaptador AC/DC 6V 800mA (+) o 4 x pilas alcalinas tipo AA 1.5V (no incluidas) Monitor: Adaptador AC/DC 6V 800mA (+) o Batería de Lítio Recargable 3.7V 1200mAh (incluida) A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta. Declaración de conformidad Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el modelo Rimax Baby Kangoo RB201 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad completa en la web: www.electronicaflamagas.com INFORMACIÓN SOBRE COMO DESHACERSE DEL PRODUCTO Y SU BATERÍA  Recuerde, cuando se deshaga del producto, quite las baterías y deshágase de ellas de forma responsable.  No mezcle productos que muestren la indicación del contenedor tachado con basura genérica. Para la correcta recogida y gestión de estos productos, por favor, llévelos a los centros de recogida designados por la autoridad local. Como alternativa, puede ponerse en contacto con el distribuidor que le ha vendido el producto. B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al servicio técnico de FLAMAGAS o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada. Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía. Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte. FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona Datos contacto SAT España: TECNOLEC S.L. Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected] (Para productos adquiridos en España)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Rimax Baby Kangoo RB201 El manual del propietario

Categoría
Monitores de video para bebés
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para