Hamilton Beach 14401 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 21
Smart Lift
Iron
Fer à repasser Smart Lift
Plancha Smart Lift
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 1
21
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada.
2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la
plancha en agua u otros líquidos.
4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o
desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de
la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla.
5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la plan-
cha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable
sin apretar alrededor de la plancha para almacenar.
6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene
de agua o la vacíe y cuando no esté en uso.
7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya
caído la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a
cliente lada sin costo para información sobre examinación y
reparación. El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de
descarga eléctrica cuando la plancha sea usada.
8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato
sea usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender
cuando esté conectada o sobre el burro de planchar.
9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua
caliente o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la
plancha de vapor—puede haber agua caliente en el depósito.
10. No deje la plancha sin atención mientras la característica Smart
Lift™ esté activada.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito.
2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión,
se debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación
para un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener
cuidado de acomodar el cable de manera que no sea jalado
o se tropiece con el.
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléc-
trica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en
ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma.
Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra
superficie puede dañar dicha superficie.
No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo
usada.
No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas.
• Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso.
Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre
un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha
eche vapor. Esto limpiará las ventilas.
• Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos
con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor
se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos.
• Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo.
Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro.
Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 21
22
Partes y Características
Descanso de Talón
Área de Llenado del
Tanque de Agua
Tanque de Agua
Cable
Botón de
Auto-Limpieza
Suela
Boquilla
de Rocío
Botón
de Vapor
Botón
de Rocío
Palanca de Vapor Ajustable
Luz de ENCENDIDO
NOTA: La luz parpadeará
cuando la plancha esté
en modo de Auto
Apagado.
Marcador de Control
de Temperatura
Característica de
Alzado Inteligente
Puerta de Tanque de Agua
Interruptor de Apagado Automático/
Permanecer Encendida (característica
opcional en algunosmodelos)
Gatillo de Alzado
Inteligente
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 22
23
Cómo Planchar
en Seco
1 2 3 4
6
El Interruptor Apagado Automático/
Permanecer Encendida es una característica
opcional en modelos selectos solamente.
Deje 2 minutos para que la plancha alcance la
temperatura deseada antes de usarla. NOTA:
Para evitar daños en propiedad en superficies de
apoyo, siempre use un burro de planchar.
Jale el Gatillo de Alzado Inteligente para
activar.
5
8
Cuando termine, gire el Marcador de
Control de Temperatura a APAGADO y
desconecte la plancha.
7
La plancha descanzará de manera segura
con la característica de Alzado Inteligente.
Presione la plancha para desactivar la
característica de Alzado Inteligente y
continuar planchando.
APAGADO AUTOMÁTICO: Su plancha está equipada con una característica que puede usarse para apagar el calor de la plancha cuando no
se use la misma (vea la tabla a continuación). En ciertos modelos, esta característica de auto apagado sólo se activará cuando el Interruptor
de Apagado Automático/Permanecer Encendido esté en la posición de “APAGADO AUTOMÁTICO”. Si la plancha se apaga automáticamente,
comenzará a calentarse de nuevo cuando se mueva la plancha. NOTA: Si desea desactivar esta característica, deslice el interruptor a la posi-
ción “PERMANECER ENCENDIDO”. La plancha entonces permanecerá en modo caliente hasta que la apague o desconecte.
Posición de la Plancha Espera Automática
Hacia Abajo (la placa tocando cualquier superficie o se vuelca o cae de lado) 30 segundos
Vertical (descansando sobre el talón o en Característica de Alzado Inteligente) 15 minutos
Ponga la Palanca de Vapor Ajustable en
APAGADO.
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a la temperatura deseada. Vea la
Tabla de Ajuste Según Tela.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 23
24
Cómo Planchar
con Vapor
1 2 3
5 5
El Interruptor Apagado Automático/
Permanecer Encendida es una característica
opcional en modelos selectos solamente.
Sostenga la plancha a seis pulgadas (15 cm) de
la prenda. No deje que la suela toque prendas
delicadas.
4
Ponga la Palanca de Vapor Ajustable en
ENCENDIDO.
El vapor se detendrá automáti-
camente cuando el Gatillo de Alzado
Inteligente esté activado.
6 7
O
Presione la plancha hacia abajo para asegurar
la Característica de Alzado Inteligente en su
lugar.
Seleccione la temperatura deseada. Deje 2
minutos para que la plancha alcance la tem-
peratura deseada antes de usarla. Vea la Tabla
de Ajuste Según Tela.
APAGADO AUTOMÁTICO: Su plancha está equipada con una característica que puede usarse para apagar el calor de la plancha cuando no
se use la misma (vea la tabla a continuación). En ciertos modelos, esta característica de auto apagado sólo se activará cuando el Interruptor
de Apagado Automático/Permanecer Encendido esté en la posición de “APAGADO AUTOMÁTICO”. Si la plancha se apaga automáticamente,
comenzará a calentarse de nuevo cuando se mueva la plancha. NOTA: Si desea desactivar esta característica, deslice el interruptor a la posi-
ción “PERMANECER ENCENDIDO”. La plancha entonces permanecerá en modo caliente hasta que la apague o desconecte.
Posición de la Plancha Espera Automática
Hacia Abajo (la placa tocando cualquier superficie o se vuelca o cae de lado) 30 segundos
Vertical (descansando sobre el talón o en Característica de Alzado Inteligente) 15 minutos
Jale el Gatillo de Alzado Inteligente para activar
la característica Smart Lift™, como se muestra
en el Paso 5 de “Planchar en Seco”.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 24
25
Cómo Planchar
con Vapor
(cont.)
8
Cuando acabe, ponga Vapor en
APAGADO; luego gire el
Marcador de Control de
Temperatura a APAGADO.
Desconecte la plancha.
Tabla de ajuste según tela
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO
Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela.
AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la
prenda para la composición de la tela y las instrucciones de
planchado.
AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR
Algodón Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío.
Lino Planche hasta que esté húmedo por la parte de a
dentro de la tela.
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos
Planche
Ajuste de
Temp Alto
Ajuste de
Temp Medio
Ajuste de
Temp Bajo
No planche
No use vapor
Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que
muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de
temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a
continuación junto con una explicación de su significado.
NOTA: Para prevenir un posible daño a la
prenda, no recomendamos planchar telas
etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 25
26
Cuidado y Limpieza
1 2
Ponga el Vapor Ajustable a SECO. Gire el Marcador de Control de
Temperatura a APAGADO.
Desconecte la plancha y deje
enfriar.
3
No almacene la plancha
descansando sobre la suela.
4
AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha:
• Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos
o broches.
• Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación
ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o
estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie.
• Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso
del talón (vea Paso 4).
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 26
27
6
7
Característica de
Auto-Limpieza
Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas
instrucciones cada vez que planche usando el vapor.
1 2
3
4
Ponga el Vapor Ajustable a SECO. Deje que la plancha caliente para
ALGODÓN-LINO por 2 minutos.
Presione y sostenga el botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque
esté vacío. Si permanece agua dentro de la suela, repita los Pasos 2–7.
Agua hirviendo y vapor pueden aún salir de las ventilas de vapor.
Sostenga la plancha sobre el
lavadero.
5
Gire el Marcador de Control de
Temperatura a APAGADO.
Desconecte la plancha.
Llene la plancha con agua hasta
1/3 de la capacidad MAX.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 27
28
Resolviendo problemas
PROBLEMA
La plancha no se
calienta.
Se fuga agua de la
plancha.
La plancha no hace
vapor.
La plancha deja
manchas en la ropa.
No se quitan las
arrugas.
Tela/ropa quemada.
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
• ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara.
• ¿Se seleccionó una temperatura? Gire el Marcador de Control de Temperatura al ajuste
deseado.
• ¿Está activada la característica de auto-apagado? Mueva la plancha para encenderla de nuevo.
• No llene de más el tanque de agua.
• Si plancha con vapor, ¿está el marcador de control de temperatura en el rango de vapor adecua-
do, y le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar?
• Si plancha en seco, asegúrese que el Vapor Ajustable esté en la posición de PLANCHADO
EN SECO.
• Revise el nivel del agua. ¿Le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? ¿Está el Vapor
Ajustable en la posición de VAPOR?
• SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua que se deja en el tanque puede
decolorar la ropa y la suela.
• Escoja el ajuste de temperatura correcto para su tela.
• Seleccione un ajuste de temperatura inferior. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de
continuar.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 28
29
Dépannage
(suite)
PROBLÈME
Cable torcido.
No funciona la
Característica de
Alzado Inteligente.
La plancha se pone
de nuevo en posi-
ción de planchado.
El vapor no se detiene
cuando se activa la
Característica de
Alzado Inteligente.
La plancha se apaga
después de varios
minutos.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
• Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la
plancha. Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen
libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha.
• Jale el Gatillo de Alzado Inteligente (debajo de la manija).
• Deje que la plancha se levante toda antes de presionar hacia abajo. No jale el Gatillo de Alzado
Inteligente mientras presiona la plancha hacia abajo.
• Revise el nivel del agua. Asegúrese que el tanque de agua no se llene de mas.
• Característica de AUTO APAGADO activada. Mueva el interruptor a la posición de PERMANECER ENCENDIDO.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 29
30
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 30
31
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 31
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:
14401, 14402, 14402C I72 120V~ 60Hz 1500W
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
9/09
840174302
840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:18 AM Page 32

Transcripción de documentos

840174302 ENnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 10:11 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Consulter hamiltonbeach.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit ! ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar su producto en línea! Smart Lift™ Iron Fer à repasser Smart Lift™ Plancha Smart Lift™ Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ...................... 2 Français .................. 11 Español .................. 21 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su plancha plana, siempre se debe seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 8. Se requiere de una estrecha supervisión cuando un aparato LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR sea usado por o cerca de niños. No deje la plancha sin atender 1. Use la plancha sólo para el uso para el que fue diseñada. cuando esté conectada o sobre el burro de planchar. 2. Verifique que el voltaje de su casa corresponda al del aparato. 9. Pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes, agua 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja la caliente o vapor. Tenga cuidado cuando gire hacia arriba la plancha en agua u otros líquidos. plancha de vapor—puede haber agua caliente en el depósito. 4. Siempre se debe de apagar la plancha antes de conectarla o 10. No deje la plancha sin atención mientras la característica Smart desconectarla de la toma. No tironee el cable para desconectarlo de Lift™ esté activada. la toma; en su lugar, tome el enchufe y jálelo para desconectarla. 5. No deje que el cable toque superficies calientes. Deje que la planINSTRUCCIONES ESPECIALES cha se enfríe completamente antes de guardarla. Enrede el cable 1. Para evitar una sobre carga del circuito, no opere ningún otro sin apretar alrededor de la plancha para almacenar. aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito. 6. Siempre desconecte la plancha de la toma eléctrica cuando llene 2. Si es absolutamente necesario el usar un cable de extensión, de agua o la vacíe y cuando no esté en uso. se debe usar un cable de 15 amperes. Cables con clasificación 7. No use la plancha cuando el cable esté dañado o se le haya para un menor amperaje se sobrecalentarán. Se debe tener caído la plancha o se haya dañado. Para evitar riesgos de descarga cuidado de acomodar el cable de manera que no sea jalado eléctrica, no desarme la plancha. Llame al número de servicio a o se tropiece con el. cliente lada sin costo para información sobre examinación y reparación. El reensamblaje incorrecto puede crear riesgos de descarga eléctrica cuando la plancha sea usada. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. Use la plancha en un burro de planchar. El planchar en cualquier otra superficie puede dañar dicha superficie. No planche o aplique vapor verticalmente en ropa que está siendo usada. No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. • Las ventilas de vapor deben de ser limpiadas antes de su primer uso. Prepare la plancha para un planchado a vapor, luego planche sobre un paño viejo por unos cuantos minutos mientras deja que la plancha eche vapor. Esto limpiará las ventilas. • Muchas planchas escupen o derraman durante los primeros usos con agua de la llave. Esto pasa mientras que las cámaras de vapor se acondicionan. Esto dejará de ocurrir a los pocos usos. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa humo. Esto parará y no indica que haya un defecto o peligro. 21 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 22 Partes y Características Interruptor de Apagado Automático/ Permanecer Encendida (característica opcional en algunosmodelos) Botón de Vapor Botón de Rocío Palanca de Vapor Ajustable Gatillo de Alzado Inteligente Cable Luz de ENCENDIDO NOTA: La luz parpadeará cuando la plancha esté en modo de Auto Apagado. Descanso de Talón Área de Llenado del Tanque de Agua Marcador de Control de Temperatura Boquilla de Rocío Botón de Auto-Limpieza Puerta de Tanque de Agua Tanque de Agua 22 Suela Característica de Alzado Inteligente 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Cómo Planchar en Seco 1 9:40 AM Page 23 APAGADO AUTOMÁTICO: Su plancha está equipada con una característica que puede usarse para apagar el calor de la plancha cuando no se use la misma (vea la tabla a continuación). En ciertos modelos, esta característica de auto apagado sólo se activará cuando el Interruptor de Apagado Automático/Permanecer Encendido esté en la posición de “APAGADO AUTOMÁTICO”. Si la plancha se apaga automáticamente, comenzará a calentarse de nuevo cuando se mueva la plancha. NOTA: Si desea desactivar esta característica, deslice el interruptor a la posición “PERMANECER ENCENDIDO”. La plancha entonces permanecerá en modo caliente hasta que la apague o desconecte. Posición de la Plancha Espera Automática Hacia Abajo (la placa tocando cualquier superficie o se vuelca o cae de lado) 30 segundos Vertical (descansando sobre el talón o en Característica de Alzado Inteligente) 15 minutos 2 El Interruptor Apagado Automático/ Permanecer Encendida es una característica opcional en modelos selectos solamente. 5 Jale el Gatillo de Alzado Inteligente para activar. 6 La plancha descanzará de manera segura con la característica de Alzado Inteligente. 3 Ponga la Palanca de Vapor Ajustable en APAGADO. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la temperatura deseada. Vea la Tabla de Ajuste Según Tela. 7 Presione la plancha para desactivar la característica de Alzado Inteligente y continuar planchando. 4 Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada antes de usarla. NOTA: Para evitar daños en propiedad en superficies de apoyo, siempre use un burro de planchar. 8 Cuando termine, gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO y desconecte la plancha. 23 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 Cómo Planchar con Vapor 9:40 AM Page 24 APAGADO AUTOMÁTICO: Su plancha está equipada con una característica que puede usarse para apagar el calor de la plancha cuando no se use la misma (vea la tabla a continuación). En ciertos modelos, esta característica de auto apagado sólo se activará cuando el Interruptor de Apagado Automático/Permanecer Encendido esté en la posición de “APAGADO AUTOMÁTICO”. Si la plancha se apaga automáticamente, comenzará a calentarse de nuevo cuando se mueva la plancha. NOTA: Si desea desactivar esta característica, deslice el interruptor a la posición “PERMANECER ENCENDIDO”. La plancha entonces permanecerá en modo caliente hasta que la apague o desconecte. Posición de la Plancha Espera Automática Hacia Abajo (la placa tocando cualquier superficie o se vuelca o cae de lado) 30 segundos Vertical (descansando sobre el talón o en Característica de Alzado Inteligente) 15 minutos 1 2 El Interruptor Apagado Automático/ Permanecer Encendida es una característica opcional en modelos selectos solamente. 3 Seleccione la temperatura deseada. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada antes de usarla. Vea la Tabla de Ajuste Según Tela. 4 Ponga la Palanca de Vapor Ajustable en ENCENDIDO. El vapor se detendrá automáticamente cuando el Gatillo de Alzado Inteligente esté activado. O 5 24 5 6 Sostenga la plancha a seis pulgadas (15 cm) de Jale el Gatillo de Alzado Inteligente para activar la prenda. No deje que la suela toque prendas la característica Smart Lift™, como se muestra delicadas. en el Paso 5 de “Planchar en Seco”. 7 Presione la plancha hacia abajo para asegurar la Característica de Alzado Inteligente en su lugar. 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Cómo Planchar con Vapor (cont.) Page 25 Tabla de ajuste según tela AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO EN SECO Sintéticos Planche en seco por la parte de adentro de la tela. Seda/Lana Planche en seco por la parte de adentro de la tela. AJUSTES DE TEMPERATURA PARA PLANCHADO CON VAPOR Algodón Planche hasta que esté húmedo usando vapor o rocío. Lino Planche hasta que esté húmedo por la parte de a dentro de la tela. 8 Cuando acabe, ponga Vapor en APAGADO; luego gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha. Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de temperatura recomendados. Estos símbolos se muestra a continuación junto con una explicación de su significado. Planche Ajuste de Temp Alto Ajuste de Temp Medio Ajuste de Temp Bajo NOTA: Para prevenir un posible daño a la prenda, no recomendamos planchar telas etiquetadas con “Lavar en Seco Solamente”. No planche No use vapor 25 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 26 Cuidado y Limpieza 1 Ponga el Vapor Ajustable a SECO. 2 Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha y deje enfriar. AVISO: Para evitar un daño en la suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches. • Limpie con una tela enjabonada para limpiar la acumulación ocasional en la suela. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos metálicos, ya que pueden rayar la superficie. • Siempre almacene la plancha verticalmente sobre el descanso del talón (vea Paso 4). 26 3 4 No almacene la plancha descansando sobre la suela. 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Característica de Auto-Limpieza 1 Page 27 Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. 2 Ponga el Vapor Ajustable a SECO. Llene la plancha con agua hasta 1/3 de la capacidad MAX. 5 Gire el Marcador de Control de Temperatura a APAGADO. Desconecte la plancha. 3 6 Sostenga la plancha sobre el lavadero. 4 Deje que la plancha caliente para ALGODÓN-LINO por 2 minutos. 7 Presione y sostenga el botón de Auto-Limpieza hasta que el tanque esté vacío. Si permanece agua dentro de la suela, repita los Pasos 2–7. Agua hirviendo y vapor pueden aún salir de las ventilas de vapor. 27 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 28 Resolviendo problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La plancha no se calienta. • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. • ¿Se seleccionó una temperatura? Gire el Marcador de Control de Temperatura al ajuste deseado. • ¿Está activada la característica de auto-apagado? Mueva la plancha para encenderla de nuevo. Se fuga agua de la plancha. • No llene de más el tanque de agua. • Si plancha con vapor, ¿está el marcador de control de temperatura en el rango de vapor adecuado, y le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? • Si plancha en seco, asegúrese que el Vapor Ajustable esté en la posición de PLANCHADO EN SECO. La plancha no hace vapor. • Revise el nivel del agua. ¿Le dio suficiente tiempo a la plancha para precalentar? ¿Está el Vapor Ajustable en la posición de VAPOR? La plancha deja manchas en la ropa. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. No se quitan las arrugas. • Escoja el ajuste de temperatura correcto para su tela. Tela/ropa quemada. • Seleccione un ajuste de temperatura inferior. Deje que la plancha enfríe por 5 minutos antes de continuar. 28 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 29 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE/SOLUTION Cable torcido. • Si se enreda el cable, apague la plancha y desconecte. Deje enfriar. Vacíe cualquier agua de la plancha. Sostenga el cable a la mitad de su longitud. Deje que el enchufe y plancha cuelguen libremente hasta que el cable se desenrede. Esto extenderá la vida del cable de la plancha. No funciona la Característica de Alzado Inteligente. • Jale el Gatillo de Alzado Inteligente (debajo de la manija). La plancha se pone de nuevo en posición de planchado. • Deje que la plancha se levante toda antes de presionar hacia abajo. No jale el Gatillo de Alzado Inteligente mientras presiona la plancha hacia abajo. El vapor no se detiene cuando se activa la Característica de Alzado Inteligente. • Revise el nivel del agua. Asegúrese que el tanque de agua no se llene de mas. La plancha se apaga después de varios minutos. • Característica de AUTO APAGADO activada. Mueva el interruptor a la posición de PERMANECER ENCENDIDO. 29 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 3 AÑOS. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 9/10/09 9:40 AM Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499, Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote., Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart, Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 31 840174302 SPnv01.qxd:Layout 1 Modelos: 14401, 14402, 14402C 9/10/09 10:18 AM Page 32 Tipo: I72 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 1500W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840174302 9/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 14401 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario