UFESA BP4562 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

batidor de varilla
BP4560 / BP4562
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode dempoi
manuale di istruzioni
ES
EN
PT
FR
IT
FIG. 1 FIG. 2
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7 FIG. 8
FIG. 9
5
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS
QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1 Regulador de velocidad
2 Pulsador velocidad ajustable
3 Pulsador velocidad alta (turbo)
4 Unidad principal
5 Cuchilla de mezclado
6 Tapa de la picadora *
7 Cuchilla picadora *
8 Picadora *
9 Soporte para batidor *
10 Batidor *
11 Vaso
12 Tapa del vaso/base antideslizante
* Accesorios incluidos según el modelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agen-
te de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Respete los tiempos de funcionamiento de los accesorios se-
ESPAÑOL
6
gún se indica en cada apartado del manual.
Para limpiar el aparato, siga las indicaciones del manual en el
apartado dedicado a la conservación y limpieza.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso inadecuado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas afiladas, al vaciar el
bol y durante la limpieza.
Vigile al verter el líquido caliente en la batidora, ya que podría
ser expulsado del aparato debido a una repentina acción del
vapor.
Desconecte siempre la batidora de la corriente cuando no
vaya a utilizarse y antes de cualquier acción de montaje, des-
montaje y limpieza.
Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que
se mueven durante el uso.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de expe-
riencia, si se les ha proporcionado la supervisión o las instruc-
ciones adecuadas respecto al uso de un modo seguro y son
conscientes de los riesgos que conlleva.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato está diseñado para uso doméstico y en ningún caso deberá hacerse servir para uso co-
mercial o industrial. Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la
garantía.
7
Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante el uso
de este.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
Para un perfecto efecto de sellado de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin carga.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el
aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede
llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia de la no observación de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
CÓMO USAR LA CUCHILLA DE MEZCLADO
Este accesorio está indicado para preparado de salsas, sopas, mayonesa, comida de bebés o personas
mayores y/o mezcla de bebidas, batidos, etc.
1- Instalar la cuchilla de mezclado girándola hasta quedar fijada en la unidad principal (Fig. 1)
2- Cortar los alimentos en cubos no mayores de 15 mm, a continuación introducirlos en el vaso y añadir
un poco de agua hervida fría o agua normal, leche, etc. (Fig. 2)
Colocar el vaso sobre un posavasos y a continuación introducir en él alimentos y agua
3- Conectar el cable a la toma de corriente
4- Colocar la cuchilla de mezclado en el vaso (Fig. 3)
5- El aparato continuará trabajando al pulsar el botón de velocidad alta o baja. Para mezclar bien los
alimentos y de forma rápida, agarre el vaso con una mano y sostenga con la otra la unidad principal en
un movimiento hacia arriba y hacia abajo. Para detener el aparato, simplemente debe pulsar el interrup-
tor. (Fig. 4)
6- Desconecte el enchufe de la toma de corriente una vez finalizado el proceso.
Atención:
El tiempo de trabajo continuado de los accesorios deberá ser inferior a 1 minuto.
Para un perfecto sellado de la cuchilla de mezcla, evite que esta trabaje sin líquido.
8
CÓMO UTILIZAR LA PICADORA
Este accesorio es especialmente indicado para picar carne, jengibre, ajo, y trocear zanahoria, salsa de chile, etc.
1- Ajuste de la cuchilla de picar en el eje de la picadora (Fig. 5)
2- Cortar el material alimentario a un tamaño y forma apropiados. Ejemplo: cortar la carne a una medida
2 cm * 2 cm * 6 cm; cortar la cebolla en 4-6 discos, etc. Poner el alimento listo en la picadora y cerrar
la tapa. (Fig. 6)
3- Cierre la unidad principal y bloquee la tapa. A continuación, conecte el aparato y pulse el interruptor
de inicio. Una vez picado el alimento según lo esperado, puede soltar el interruptor y el aparato dejará
de funcionar.
Finalmente, desconecte el cable de alimentación y vierta los alimentos procesados. (Fig. 7)
Consejos de uso:
El botón de alta velocidad debe utilizarse para picar carne, especialmente la función turbo, la cual con
apenas 10 segundos permite obtener una carne picada perfecta.
Se recomienda utilizar el botón de baja velocidad para cortar zanahorias, jengibre, ajo y pimienta en
grano. Gire a la velocidad baja unos 15 segundos para obtener un mejor efecto.
El mejor material alimentario para procesar: Carne de res magra sin tendones, carne de cerdo magra sin
piel ni hueso. La proporción de carne magra no debe exceder la quinta parte de toda la pieza de carne
para picar, de lo contrario afectará al efecto de picado.
CÓMO USAR EL BATIDOR
1- Introducir el batidor en el soporte del batidor y a continuación bloquear la unidad principal. (Fig. 8)
2- Añadir las claras de 4-5 huevos al vaso, y a continuación introducir el batidor. Conectar y pulsar el
botón de alta velocidad para iniciar. Una vez obtenida la espuma de clara de huevo, ya puede soltar el
interruptor y el aparato dejará de funcionar. Finalmente, desconecte el cable de alimentación. (Fig. 9)
Aviso
Máxima eficiencia tras la mezcla: Ponga la taza boca abajo para comprobar que no cae ningún resto de
clara de huevo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar.
No toque la cuchilla.
Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad
principal con agua o sumergirla en agua.
No utilice cepillos metálicos, cepillos de nylon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros pro-
9
ductos de limpieza similares para limpiar el aparato, ya que pueden dañar la estructura superficial del
mismo.
Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
Requisitos de limpieza para cada accesorio
Accesorios & Limpieza Freado Enjuaue
Limpieza por
inmersión
Lavavajillas Observación
Cuchilla de mezclado
No sumergir
en agua
Vaso
Soporte batidor
No sumergir
en agua
Batidor
Tapa de la picadora
No sumergir
en agua
Picadora
Cuchilla picadora
Tabla de recetas
Cara Tiempo Velocidad Accesorio
Zanahorias remojadas: 280g. Agua: 420g 10’’ MÁXIMO Cuchilla mezclado
Dados de carne: 200g 10’’ MÁXIMO Picadora
Clara de huevo: 4-5 huevos 90-120’’ MÁXIMO Batidor
Crema: 250ml 60-75’’ MÁXIMO Batidor
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es-
tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de
aparatos electrónicos y eléctricos. No lance este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
10
PORTUGUÊS
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRES
PONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1 Botão de controlo de velocidade
2 Botão de baixa velocidade / velocidade ajustável
3 Botão de alta-velocidade turbo
4 Unidade principal
5 Lâmina de mistura
6 Tampa da cortadora *
7 Lâmina de corte *
8 Cortadora *
9 Suporte da batedeira *
10 Batedeira *
11 Copo
12 Tampa do copo/base anti-derrapante
* Acessórios incluídos dependendo do modelo.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituí-
do pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualifica-
das de forma a evitar qualquer risco.
11
Respeite os tempos de operação dos acessórios indicados
nas suas secções específicas do manual.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorre-
ta!
Deverá ter cuidado ao manusear as lâminas de corte afiadas,
esvaziando a taça e durante a limpeza.
Tenha cuidado se for deitado líquido quente na misturadora,
pois pode ser ejetado para fora do aparelho devido a vapores
súbitos.
Desligue sempre a misturadora da fonte de alimentação se
for deixada sem supervisão e antes da montagem, desmon-
tagem ou limpeza.
Desligue o aparelho e desligue da fonte de alimentação antes
de trocar os acessórios ou de se aproximar das peças que se
movem em utilização.
Este eletrodoméstico não deverá ser utilizado por crianças.
Mantenha o eletrodoméstico e o seu cabo fora do alcance de
crianças.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente su-
pervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segu-
ra e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
12
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou
industriais, sejam quais forem as circunstâncias. Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido
do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés molhados.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina de mistura, não permita que esta trabalhe sem carga.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço de
suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do
serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos no dispositivo.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
COMO UTILIZAR A LÂMINA DE MISTURA
Este acessório é especialmente adequado para processar molhos grossos, molhos, sopa, maionese, ali-
mentos para bebés ou idosos e cocktails, batidos, etc.
1- Instalar o fecho de bloqueio rotativo da lâmina de mistura na unidade principal (Fig. 1)
2- Cortar os alimentos em cubos de não mais de 15 mm, depois colocá-los no copo e adicionar água
fervida fria, ou água potável, leite, água, etc. (Fig. 2)
Colocar o tapete do copo sob o copo e colocar os alimentos e água no copo
3- Ligar o cabo de alimentação à tomada
4- Colocar a lâmina de mistura no copo (Fig. 3)
5- O produto irá continuar a funcionar carregando no botão de alta ou baixa velocidade. De modo a mis-
turar os alimentos bem e rapidamente, utilize uma mão para segurar no copo e a outra mão para segurar
na unidade principal para fazer o movimento de vaivém para cima e para baixo. Caso deseje parar este
produto, basta carregar no interruptor. (Fig. 4)
6- Retire a ficha da tomada depois do funcionamento.
Atenção:
O tempo de funcionamento contínuo deve ser inferior a 1 minuto.
De modo a assegurar o efeito de selagem da lâmina de mistura, não permita que esta trabalhe sem
mergulhar nos líquidos.
13
COMO UTILIZAR A CORTADORA
Este acessório é especialmente adequado para cortar carne, gengibre, alho e fazer granulado de cenoura,
molho de chili, etc.
1- Colocar a lâmina da cortadora no eixo da cortadora (Fig. 5)
2- Cortar os alimentos no formato e tamanho apropriados. Por exemplo, cortar carne no tamanho de
2cm*2cm* 6cm; cortar cebola em 4-6 rodelas, etc. Colocar os alimentos preparados na cortadora e
fechar a tampa da cortadora. (Fig. 6)
3- Deixar a unidade principal rodar o fecho de bloqueio rotativo para a tampa da cortadora, e depois
ligar e premir o interruptor. Assim que os alimentos estiverem cortados conforme desejar, desligue o
interruptor e o produto irá parar de trabalhar. Finalmente, deve primeiro desligar o cabo de alimentação
e, depois, despejar os alimentos processados. (Fig. 7)
Alumas dicas de funcionamento:
O botão de alta velocidade deve ser utilizado ao cortar carne, especialmente a função turbo, pois só
demora cerca de 10 segundos e a espuma da carne tem um sabor melhor.
Recomenda-se utilizar o botão de baixa velocidade para cortar cenouras, gengibre, alho e partículas
de pimento. Colocar em baixa velocidade durante cerca de 15 segundos pode permitir obter um efeito
melhor.
O melhor material alimentar para processar carne: Carne de vaca magra sem tendões, carne de porco
magra sem pele e ossos. A proporção de carne gorda não deve exceder um quinto de toda a peça de
carne para cortar, pois de outro modo irá afetar o efeito de cortar.
COMO UTILIZAR A BATEDEIRA
1- Inserir a batedeira nos componentes para bater as claras de ovo e, depois, fixe-a à unidade principal.
(Fig. 8)
2- Adicionar claras de 4-5 ovos no copo e, depois, colocar a batedeira. Ligar e utilizar o botão de alta
velocidade. Assim que as claras de ovos estiverem em castelo, desligue o interruptor e o produto irá parar
de trabalhar. Finalmente, desligue o cabo de alimentação (Fig. 9)
Aviso de aquecimento:
A eficiência otimizada após bater: Colocar o copo virado para baixo e que não escorra nenhum líquido
da clara de ovo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Deve desligar o cabo de alimentação antes da limpeza.
Não tocar na lâmina afiada.
Utilize um pano seco para limpar o corpo do produto. Está estritamente proibido lavar a unidade principal
com água ou mergulhá-la em água.
14
Não utilize uma escova de metal, uma escova de nylon, um produto de limpeza doméstico, diluente ou
outros produtos de limpeza semelhantes para limpar este produto, pois poderão danificar a estrutura da
superfície do produto.
Utilize um pano limpo suave para limpar a sujidade no cabo de alimentação.
Os requisitos de limpeza de cada um dos acessórios funcionais.
Acessórios & Limpeza Esfrear
Passar
por áua
Limpeza por
imersão
Máquina de
lavar loiça
Atenção
Lâmina de mistura
Não mergulhar
em água
Copo
componentes para bater
claras de ovo
Não mergulhar
em água
batedeira
Tampa da cortadora
Não mergulhar
em água
Cortadora
Lâmina de corte
Tabela de receitas
Cara Tempo Velocidade Acessório
Cenoura ensopada: 280g - Água: 420g 10’’ MÁX. Misturadora
Cortar carne: 200g 10’’ MÁX. Cortadora
Claras de ovo: 4-5 ovos 90-120’’ MÁX. Bater
Natas: 250ml 60-75’’ MÁX. Bater
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a dispo-
sitivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos
e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia para a
eliminação e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não eliminar este produto no
caixote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da
área de residência.
15
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Speed control knob
2 Low speed button / speed adjustable
3 Turbo high speed button
4 Main unit
5 Blending blade
6 Chopper lid *
7 Chopping blade *
8 Chopper *
9 Whisk support *
10 Whisk *
11 Beaker
12 Beaker cover/anti slip base
* Accessories included depending on model.
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the man-
ufacturer, its service agent or similarly qualified persons in or-
der to avoid a hazard.
ENGLISH
16
Respect the operating times of the accessories indicated in
their specific sections of the manual.
Proceed according to maintenance and cleaning section of
this manual for cleaning.
Warning: potential injury from misuse!
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades ,
emptying the bowl and during cleaning.
Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the blender from the supply if it is left un-
attended and before assembling, disassembling or cleaning.
Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
This appliance shall not be used by children. Keep the appli-
ance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they un-
derstand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use un-
der any circumstances. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty
null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
17
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without load.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs
or procedures on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BLENDING WITH SPEED KNOB
This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people food
and mixed drinks, milk shake, etc.
1- Installing the blending blade turn-lock clasp on the main unit (Fig. 1)
2- Cutting the food into cubic block that no more than 15 mm, then put them into beaker and add some
cold boiled water, or drinking water, milk,water,milk,etc. (Fig. 2)
Place the cup mat under the beaker add food and water into beaker
3- plug the power cord into power socket
4- Put the blending blade into beaker (Fig. 3)
5- The product will continue to work by pressing on high or low speed button. In order to blend the food
well and quickly, please use your one hand to hold the beaker, the other hand to hold the main unit to do
up and down reciprocating movement. If you want to stop this product, just press on the switch button.
(Fig. 4)
6- Pull the plug out of the power socket after working.
Attention
The accessories continuous working time should less than 1 minute.
In order to ensure the sealing eect of blending blade, please do not allow the blending blade to work
without immersing into liquids.
18
HOW TO USE THE CHOPPER
This accessory is special suitable for chopping meat, ginger, garlic, and making carrot granule, chili sauce,
etc.
1- Setting the chopping blade into chopper shaft (Fig. 5)
2- Cutting the food material into appropriate shape and size. For example: cut meat into 2cm*2cm* 6cm
size; cut onion into 4-6 disc, etc. Put the ready food into chopper and lock the chopper lid. (Fig. 6)
3- Let the main unit turn-lock clasp to the chopper lid, and then plug in and press the switch button.
Once the food material chopped to your expected eect, just hand o the switch button, and the product
will stop working. Finally, you should unplug the power cord firstly and then pour out the processed food.
(Fig. 7)
Some operation tips:
High speed button should be used when meat chopping, especially the turbo function, as it only takes
about 10 second and the meat foam taste better.
It is recommended to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper particles.
Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better eect.
The best food material to process meat: Lean beef without tendon, lean pork without pigskin and bone.
The proportion of fat meat should not exceed one fifth of the whole piece of chopping meat, otherwise
it will aect the chopping eect.
HOW TO USE THE WHISK
1- Inserting the whisk into egg white beating components, and then lock it to the main unit. (Fig. 8)
2- Adding egg whites of 4-5 eggs into beaker, and then put the whisk into it. Plug in and use high speed
button to work. Once the egg white formed foam, hand o the switch button and the product will stop
working. Finally, unplug the power cord. (Fig. 9)
Warm prompt:
The optimum eciency after mixing: Put the cup upside down, and there is no egg white liquid flow out.
MAINTENANCE AND CLEANING
You should unplug the power cord plug before cleaning.
Do not touch the sharp blade.
Please use dry dishcloth to wipe the product body. And it is strictly prohibited to let the main unit rinse
with water or immerse to the water.
Please do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning sup-
plies to clean this product, as they may damage the product surface structure.
19
Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord.
The cleaning requirements of each functional accessories.
The cleanin requirements of each functional accessories
Accessories & Cleanin Scrubbin Rinsin
Immersion
cleanin
Dishwasher Remark
Blending blade
Do not immerse
into water
Beaker
egg white beating
components
Do not immerse
into water
whisk
Chopper lid
Do not immerse
into water
Chopper
Chopping blade
Table of récipes
Load Time Speed Accesory
Soaked carrot: 280g - Water: 420g 10’’ MAX Blender
Dice meat: 200g 10’’ MAX Chopper
Egg white: 4-5eggs 90-120’’ MAX Whisk
Cream: 250ml 60-75’’ MAX Whisk
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home.
20
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1 Bouton de contrôle de la vitesse
2 Bouton à faible vitesse / vitesse réglable
3 Bouton à grande vitesse Turbo
4 Unité principale
5 Lame à mélanger
6 Couvercle hachoir *
7 Lame de hachoir *
8 Hachoir *
9 Support batteur *
10 Batteur *
11 Gobelet
12 Couvercle gobelet/base antidérapante
* Accessoires inclus selon le modèle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon dalimentation est abîmé, il doit être rem-
placé par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes
personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
FRANÇAIS
21
Respectez les temps de fonctionnement des accessoires indi-
qués dans leurs rubriques spécifiques du manuel.
Respectez les instructions de la section relative à l’entretien et
au nettoyage indiquées dans le présent manuel au moment
de procéder au nettoyage de l’appareil.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une mauvaise
utilisation !
Faites attention lors du maniement des lames de coupe aigui-
sées, en vidant le bol et pendant le nettoyage.
Faites attention si vous versez du liquide chaud dans le blender
car il peut être éjecté en dehors de lappareil en raison d’une
vaporisation soudaine.
Débranchez toujours le blender du secteur si vous le laissez
sans surveillance et avant de monter, démonter et nettoyer.
Arrêtez lappareil et débranchez-le du secteur avant de chan-
ger les accessoires ou sapprocher des parties en mouvement
pendant l’utilisation.
Cet appareil ne doit être utilisé par des enfants. Conservez
lappareil et son cordon hors de portée des enfants.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes pré-
sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si
elles ont été encadrées ou après leur avoir expliqué comment
utiliser lappareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’elles
sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec lappareil.
22
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et ne doit en aucun cas faire lobjet d’un usage com-
mercial ou industriel. Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera lan-
nulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette
du produit.
Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation
de ce dernier.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Afin de vous assurer de l’eet d’étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à mé-
langer à vide.
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service dassistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas lappareil. Seul un personnel
technique qualifié du service ociel d’assistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à
des réparations ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D’EMPLOI
COMMENT UTILISER LA LAME A MELANGER
Cet accessoire convient particulièrement pour réaliser dip, sauce, soupe, mayonnaise, de la nourriture
pour bébé ou personnes âgées et des boissons mélangées, milk-shake, etc.
1- Installation du fermoir tournant de la lame à mélanger sur l’unité principale (Fig. 1)
2- Coupez les aliments en cube inférieur à 5 mm, puis mettez-les dans le gobelet et ajoutez un peu d’eau
froide ou chaude, ou de l’eau de boisson, du lait, etc. (Fig. 2)
Placez le sous-gobelet sous le gobelet, ajoutez les aliments et l’eau dans le gobelet
3- branchez le cordon dalimentation dans la prise
4- Mettez la lame à mélanger dans le gobelet (Fig. 3)
5- Le produit fonctionnera en appuyant sur le bouton à grande ou faible vitesse. Afin de mélanger la
nourriture correctement et rapidement, utilisez une main pour tenir le gobelet et l’autre main pour tenir
l’unité principale en faisant des mouvements de bas en haut. Si vous souhaitez arrêter ce produit, ap-
puyez simplement sur le bouton. (Fig. 4)
6- Retirez la fiche de la prise une fois terminé.
23
Attention :
Le temps de fonctionnement continu des accessoires doit être inférieur à 1 minute.
Afin de vous assurer de l’eet d’étanchéité de la lame à mélanger, veuillez ne pas utiliser la lame à
mélanger sans qu’elle ne soit immergée dans du liquide.
COMMENT UTILISER LE HACHOIR
Cet accessoire convient particulièrement pour hacher de la viande, du gingembre, de lail et réaliser des
granules de carottes, de la sauce chili, etc.
1- Pose de la lame hachoir sur l’axe hachoir (Fig. 5)
2- Découpe des aliments sous la forme et la taille appropriées. Par exemple : découpe de la viande en
2 cm*2 cm* 6 cm ; découpe de loignon en 4-6 disques, etc. Mettre les aliments prêts dans le hachoir et
fermer le couvercle du hachoir. (Fig. 6)
3- Posez le fermoir tournant de l’unité principale sur le couvercle du hachoir, et ensuite branchez et
appuyez sur le bouton. Une fois les aliments hachés selon vos souhaits, relâchez le bouton et lappareil
sarrêtera. Vous pouvez ensuite débrancher le cordon dalimentation et retirer les aliments hachés. (Fig. 7)
Quelques autres astuces :
Le bouton à grande vitesse doit être utilisé pour hacher de la viande, particulièrement la fonction turbo,
car elle ne dure qu’environ 10 secondes et la viande hachée est meilleure.
Il est recommandé d’utiliser le bouton à faible vitesse pour hacher des carottes, du gingembre, de l’ail
et des grains de poivre. Le fonctionnement à faible vitesse pendant environ 15 secondes peut avoir un
meilleur eet.
Les meilleurs produits alimentaires pour la viande : Bœuf maigre sans nerf, porc maigre sans couenne ni
os. La proportion de viande grasse ne doit pas dépasser un cinquième du morceau total de viande haché,
sinon cela aecte l’eet de hachage.
COMMENT UTILISER LE BATTEUR
1- Mettez le fouet dans les blancs dœufs, et l’enclenchez ensuite sur l’unité principale. (Fig. 8)
2- Ajoutez les blancs dœufs de 4-5 œufs dans le gobelet, et y mettre ensuite le batteur. Branchez et
appuyez sur le bouton à grande vitesse. Une fois les blancs dœufs montés en neige, relâchez le bouton
et lappareil sarrêtera. Débranchez ensuite le cordon dalimentation. (Fig. 9)
Astuce :
L’ecacité optimale après mélange : Renversez le gobelet et les blancs dœufs ne doivent pas couler.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Vous devez débrancher le cordon dalimentation avant de nettoyer.
Ne touchez pas la lame tranchante.
Veuillez utiliser des torchons pour essuyer le corps du produit. Il est strictement interdit de laver l’unité
24
principale avec de l’eau ou de l’immerger dans de l’eau.
Veuillez ne pas utiliser de brosse en métal, de brosse en nylon, de nettoyant ménager, de diluant et
dautres produits nettoyants similaires pour nettoyer ce produit car ils peuvent endommager la surface
du produit.
Veuillez utiliser un chion doux pour essuyer la saleté sur le cordon dalimentation.
Les exiences de nettoyae de chaque accessoire fonctionnel.
Accessoires & Nettoyae Nettoyae Rinçae
Nettoyae par
immersion
Lave-
vaisselle
Observation
Lame à mélanger
Ne pas immerger
dans l’eau
Gobelet
Fouet
Ne pas immerger
dans l’eau
Batteur
Couvercle hachoir
Ne pas immerger
dans l’eau
Hachoir
Lame de hachoir
Tableau de recettes
Inrédients Temps Vitesse Accessoire
Carotte trempée : 280g. - Eau : 420g 10’’ MAX Blender
Morceau de viande : 200g 10’’ MAX Hachoir
Blanc d'œufs : 4-5 œufs 90-120’’ MAX Batteur
Crème 250ml 60-75’’ MAX Batteur
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre légal applicable
dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements
électriques et électroniques. Ne jetez pas ce produit à la poubelle, rendez-vous au centre
de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques le plus proche de
chez vous.
25
VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO
SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.
ATTENZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON
SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
DESCRIZIONE
1 Pulsante di regolazione della velocità
2 Pulsante bassa velocità / velocità regolabile
3 Pulsante turbo alta velocità
4 Unità principale
5 Lama di miscelazione
6 Coperchio tritatutto *
7 Lama di taglio *
8 Tritatutto *
9 Supporto frusta *
10 1Frusta *
11 Bicchiere
12 Copertura bicchiere/base antiscivolo
* Accessori inclusi a seconda del modello.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per evitare pericoli, qualora il cavo di alimentazione risulti dan-
neggiato, questo dovrà essere sostituito dal produttore, da un
centro di assistenza tecnica autorizzato, o da personale ugual-
mente qualificato.
ITALIANO
26
Rispettare i tempi di funzionamento degli accessori indicati
nelle sezioni specifiche del manuale.
Per la pulizia dellapparecchio, procedere secondo le istruzioni
nel paragrafo di questo manuale dedicato a manutenzione e
pulizia.
Attenzione: Possibili lesioni derivanti da un uso non corretto.
Fare molta attenzione quando si maneggiano le lame alate,
durante lo svuotamento e la pulizia della coppa.
Fare attenzione se viene versato del liquido bollente nel frul-
latore, poiché può essere espulso dallapparecchio a causa di
una vaporizzazione improvvisa.
Scollegare sempre il frullatore dalla presa quando viene la-
sciato incustodito e prima del montaggio, dello smontaggio o
della pulizia.
Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa prima di cam-
biare gli accessori o di toccare i pezzi in movimento.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Te-
nere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
Lapparecchio può essere usato da persone con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza
o conoscenza, purché sotto supervisione o istruite sull’utilizzo
sicuro dellapparecchio e con la consapevolezza dei rischi im-
plicati.
Non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Lapparecchio è destinato all’esclusivo uso domestico e in nessun caso deve essere impiegato per usi
commerciali o industriali. Qualsiasi uso scorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
27
Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione di rete sia analoga a quella
indicata sull’etichetta del prodotto stesso.
Durante l’uso dell’apparecchio, il cavo non deve essere aggrovigliato o avvolto intorno allapparecchio
stesso.
Non utilizzare lapparecchio, né collegarlo o scollegarlo dalla rete elettrica, con le mani e/o i piedi bagnati.
Per poter assicurare l’eetto sigillante della lama, non farla girare senza carico.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa, né usarlo come maniglia.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di guasto o danno e contattare un
centro di assistenza tecnica autorizzato. Per evitare qualsiasi rischio di pericolo, non smontare l’apparec-
chio. Solo il personale tecnico qualificato del centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal marchio può
svolgere riparazioni o interventi sull’apparecchio.
B&B TRENDS SL declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose derivanti da un impiego
non conforme alle presenti avvertenze…
ISTRUZIONI PER L’USO
COME USARE LA LAMA DI MISCELAZIONE
Questo dispositivo è particolarmente adatto per elaborare salse, zuppe, maionese, cibi per adulti e bam-
bini e bevande miscelate, frullati, ecc.
1- Installare il fermaglio con chiusura a scatto della lama di miscelazione sull’unità principale (Fig. 1)
2- Tagliare il cibo in cubetti non superiori a 15 mm, quindi inserirli nel bicchiere e aggiungere acqua fred-
da, acqua calda, latte, ecc. (Fig. 2)
Coperchio bicchiere e caraa
Posizionare il tappetino della caraa sotto il bicchiere e aggiungere il cibo e lacqua nel bicchiere
3- collegare il cavo di alimentazione nella presa
4- Inserire la lama di miscelazione nel bicchiere (Fig. 3)
5- Il prodotto continuerà a funzionare premendo il pulsante di alta o bassa velocità. Per poter miscelare al
meglio e velocemente il cibo, tenere con una mano il bicchiere e con laltra l’unità principale per eseguire
un movimento continuo dallalto verso il basso. Se si desidera arrestare il dispositivo, premere l’interrut-
tore di alimentazione. (Fig. 4)
6- Estrarre il cavo dalla presa dopo l’utilizzo.
Attenzione:
Il tempo di funzionamento continuo degli accessori non deve superare 1 minuto.
Per poter assicurare l’eetto sigillante della lama, farla girare soltanto se immersa in dei liquidi.
28
COME UTILIZZARE IL TRITATUTTO
Quest’accessorio è particolarmente adatto per tritare carne, zenzero, aglio e preparare granulati di carote,
salsa chili, ecc.
1- Montare la lama tritatutto nel supporto tritatutto (Fig. 5)
2- Tagliare il cibo in forme e dimensioni appropriate. Ad esempio: tagliare la carne in pezzi di 2cm*2cm*
6cm; tagliare la cipolla in 4-6 anelli, ecc. Inserire il cibo pronto nel tritatutto e bloccare il coperchio. (Fig. 6)
3- Inserire l’unità principale tramite il fermaglio con chiusura a scatto al coperchio del tritatutto, quindi
collegare il dispositivo e premere l’interruttore di accensione. Una volta tritato il cibo nella modalità desi-
derata, rilasciare l’interruttore e il dispositivo si arresterà. Infine, staccare dapprima il cavo di alimentazio-
ne e poi versare il cibo elaborato. (Fig. 7)
Alcuni suerimenti di utilizzo:
Il pulsante di alta velocità deve essere usato quando si trita la carne, in particolare la funzione di turbo,
poiché impiega solo 10 secondi e la carne ha un sapore migliore.
Si raccomanda di usare il pulsante di bassa velocità quando si tritano carote, zenzero, aglio e pepe. Utiliz-
zare la bassa velocità per 15 secondi per ottenere un eetto migliore.
I migliori tagli di carne da tritare: Carne magra bovina senza nervi, carne magra suina senza cotenna e
ossa. La proporzione della carne grassa non deve eccedere un quinto dell’intero pezzo di carne da tritare.
COME USARE LA FRUSTA
1- Inserire la frusta nelle componenti per sbattere gli albumi, quindi fissarla all’unità principale. (Fig. 8)
2- Aggiungere gli albumi di 4-5 uova nel bicchiere, quindi inserire la frusta. Collegare il cavo e utilizzare il
dispositivo con il pulsante di alta velocità. Una volta montati gli albumi a neve, rilasciare l’interruttore e il
dispositivo si arresterà. Infine, scollegare il cavo di alimentazione. (Fig. 9)
Avviso:
Ecienza ottimale dopo la miscelazione: Posizionare la caraa sottosopra, anché non fuoriesca il li-
quido degli albumi.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il dispositivo.
Non toccare la lama alata.
Utilizzare un panno asciutto per pulire l’unità. È severamente proibito sciacquare l’unità principale o im-
mergerla nellacqua.
Non utilizzare spazzole metalliche, in nylon, detergenti casalinghi, diluenti o altri prodotti di pulizia simili
per pulire il dispositivo, poiché possono danneggiare la struttura superficiale del prodotto.
Utilizzare un panno morbido asciutto per pulire lo sporco dal cavo di alimentazione.
29
Requisiti di pulizia di oni accessorio funzionale.
Accessori & Pulizia Strofinamento Risciacquo
Lavaio a
immersione
Lavastovilie Nota
Lama di
miscelazione
Non immergere
in acqua
Bicchiere
componenti di
sbattimento albume
Non immergere
in acqua
Frusta
Coperchio tritatutto
Non immergere
in acqua
Tritatutto
Lama di taglio
Tabella delle ricette
Carico Tempo Velocità Accessorio
Carota bagnata: 280g. - Acqua: 420g 10’’ MAX Frullatore
Carne a pezzi: 200g 10’’ MAX Tritatutto
Albume: 4-5 uova 90-120’’ MAX Frusta
Panna: 250ml 60-75’’ MAX Frusta
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche, RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche),
la quale fornisce il contesto giuridico applicabile entro l’Unione Europea in materia di
smaltimento e riutilizzo dei dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire il prodotto nel
normale flusso dei rifiuti solidi urbani, bensì recarsi presso il più vicino centro di raccolta
dierenziata.
30
BOLETÍN DE GARANTÍA
B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante
un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de-
recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una
de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá optar por una rebaja en
el precio o anulación de la venta debiendo acudir en este caso al establecimiento vendedor; también
cubre la sustitución de piezas de recambio siempre y cuando, en ambos casos, se haya utilizado el
producto conforme a las recomendaciones especificadas en este manual, y no se haya manipulado
indebidamente por terceras personas no acreditadas por B&B TRENDS, SL. La garantía no cubrirá las
piezas sujetas a desgaste. La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a lo previsto en la ley 1/2007 sobre garantías en la venta de bienes de consumo.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para la reparación del producto, el consumidor deberá acudir a un Servicio Técnico autorizado por
B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas
por B&B TRENDS, SL., mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garantía. Para
el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y
acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
Esta garantía debe quedar en poder del usuario, así como la factura, el ticket de compra o el albarán
de entrega para facilitar el ejercicio de estos derechos. Para Servicio técnico y atención post-venta
fuera del territorio español rogamos remita su consulta al punto de venta donde adquirió el producto.
WARRANTY REPORT
B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a peri-
od of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair
or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these
options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction
in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also
covers replacement of spare parts provided that the product has been used according to the rec-
ommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third
party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear
and tear. This warranty does not aect your rights as a consumer in accordance with the provisions in
Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
USE OF WARRANTY
Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product.
Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or
improper use of the same shall render this warranty null and void. The warranty must be fully com-
pleted and delivered along with the receipt or delivery docket for the eective exercise of rights under
this warranty.
31
This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to
facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish
territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
BOLETIM DE GARANTIA
B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um
período de dois anos. Durante a vigência desta garantia e, em caso de avaria, o utilizador tem direito à
reparação e, à sua falta, à substituição do produto, sem quaisquer custos, exceto se uma destas opções
for impossível ou desproporcionada e aí poderá optar por um desconto no preço ou anulação da ven-
da, devendo consultar neste caso o estabelecimento de venda; também cobre a substituição de peças
de substituição sempre e quando, em ambos os casos, se tenha utilizado o produto em conformidade
com as recomendações especificadas neste manual e não tenha sido manuseado indevidamente por
terceiros não acreditados pela B&B TRENDS, SL. A garantia não cobra as peças sujeitas a desgaste. A
presente garantia não afeta os direitos do consumidor conforme o previsto na Diretiva 1999/44/EC
para os estados membros da união europeia.
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA
Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se a um Serviço Técnico autorizado pela
B&B TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela
B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta garantia. Para o
exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompa-
nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega.
Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fatura, o ticket de compra ou a nota de
entrega, de modo a facilitar o exercício destes direitos. Para um serviço técnico e atendimento pós-
-venda fora do território espanhol, por favor envie a sua questão para o ponto de venda onde adquiriu
o produto.
BULLETIN DE GARANTIE
B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant
une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura
droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options
savérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit lannula-
tion de la vente ; l’utilisateur devra alors contacter l’établissement vendeur ; la garantie couvre égale-
ment le remplacement des pièces de rechange, à condition d’avoir utilisé, dans les deux cas, le produit
conformément aux recommandations spécifiées dans le présent manuel, et qu’il nait pas fait lobjet
d’une manipulation incorrecte par des tierces personnes non agrées par B&B TRENDS, SL. La garantie
ne couvre pas les pièces soumises à l’usure. La présente garantie naecte pas les droits reconnus au
consommateur en vertu de la Directive 1999/44/EC pour les États membres de l’Union européenne.
32
UTILISATION DE LA GARANTIE
Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de contrôle technique agréé
par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte eectuée par du personnel non-autorisé par
B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente ga-
rantie. Pour exercer ecacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment remplie et
accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
L’utilisateur devra conserver cette garantie, de même que la facture, le ticket de caisse ou le bon de
livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour le service technique et lassistance après-vente en
dehors du territoire espagnol, nous vous prions de remettre vos questions au point de vente où vous
avez acheté le produit.
SCHEDA DI GARANZIA
B&B TRENDS, SL. garantisce la conformità di questo prodotto per l’utilizzo previsto per un periodo di
due anni. In caso di guasti durante il periodo di validità della presente garanzia, l’utente ha diritto alla
riparazione o, se indisponibile, alla sostituzione del prodotto senza alcun addebito, ad eccezione dei
casi in cui tali opzioni risultino impossibili o sproporzionate. In tal caso, l’utente può optare per una
riduzione del prezzo o lannullamento della vendita rivolgendosi al punto vendita. La presente garanzia
copre inoltre la sostituzione di parti di ricambio purché il prodotto sia stato utilizzato conformemente
alle indicazioni specificate nel presente manuale e non sia stato manipolato in maniera inadeguata da
terzi non accreditati da B&B TRENDS, SL. La garanzia non copre le parti soggette a usura. La presente
garanzia non ha alcun eetto sui diritti per i consumatori previsti dalla Direttiva 1999/44/CE per gli
stati membri dell’Unione Europea.
UTILIZZO DELLA GARANZIA
Per la riparazione del prodotto, i consumatori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica au-
torizzato da B&B TRENDS, SL., in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone
non autorizzate da B&B TRENDS, SL., utilizzo improprio o inadeguato comporta l’invalidazione della
presente garanzia. Per un ecace esercizio dei diritti previsti dalla presente garanzia, questa deve es-
sere presentata debitamente compilata e accompagnata da fattura, ricevuta di acquisto o documento
di consegna.
Per agevolare l’esercizio di tali diritti, l’utente deve rimanere in possesso della presente garanzia, come
anche di fattura, ricevuta di acquisto o documento di consegna. Per ricevere assistenza tecnica e ser-
vizi post-vendita al di fuori del territorio spagnolo, invitiamo a rivolgersi al punto vendita presso cui è
stato acquistato il prodotto.
33
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT)
TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT)
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT)
(+34) 902 997 053
sat@bbtrends.es
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
34
ALAVA
01012 VITORIA
REPARACIONES BERNA
DOMINGO BELTRAN, 54
945 248 198
bernaabetxuko@yahoo.es
01001 VITORIA
AREA GLOBAL
OLAGIBEL, 48
945128200
ALBACETE
2003 ALBACETE
V. CAMACHO
C/ PEDRO COCA, 50 LOCAL
967 22 45 54
2004 ALBACETE
ELECTRICIDAD FRESNEDA S.L.
C/ Blasco Ibañez n’ 13 Bajo
967231467
ALICANTE
03800 ALCOY
SERT-TALLER DE ELECTRONICA
CID,12
965331412
3204 ELCHE
REP. PEQUEÑOS ELECTROD. S.U.R.L
CONRADO DEL CAMPO 8
965425112
03181 TORREVIEJA
ANTHONY ALLEN ASHMORE RODRI-
GUEZ (ELECT.MONTESINOS)
C/ORIHUELA, 43
966703505
e.montesinos2012@yahoo.es
ALMERIA
04867 MACAEL
ELECTRO JUAN MOLINA SL
AVDA. ANDALUCIA, 6
950 445 529
juanmolina@electrodomesticosjuan-
molina.es
ASTURIAS
33003 OVIEDO
TALLER AMABLE
SAN JOSE, 12 B
985223739
satamable@telecable.es
33900 SAMA DE LANGREO
ALGA NALON, S.L.
TORRE DE ABAJO, 8
985692242
alganalon@yahoo.es
AVILA
05005 AVILA
CUCHILLERIA ANDRES
SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1
920 22 00 14
5003 AVILA
Antonio San Segundo Gómez
(G.R. Goli Reparaciones)
C/SORIA, 6
920257815/606759754
BADAJOZ
6002 BADAJOZ
ELECTRONICA MIRANDA, S.L.
RAMON ALBARRAN, 17
924207428
emirandasl@yahoo.es
6700 VILLANUEVA DE LA SERENA
ARFET,C.B.
HERNAN CORTES, 76-B
924841195
BARCELONA
08015 BARCELONA
SUM. ELECT. DALMAU, S.C.P.
VILADOMAT, 108
934539276
sdalmau@ono.com
08240 MANRESA
SERVICIO ELDE - JORGE MANERO
BRUCH, 55
938728542
08027 BARCELONA
SELAROM
PASSEIG MARAGALL, 102
933 521 805
08020 BARCELONA
SAT MARINE, S.C.P.
C/HUELVA, 67-69
932664697
satmarine@satmarinescp.com
08620 SANT VICENÇ DELS HORTS
SAT JARO -
C/ MALAGA, 20-22
647 054 779
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
SAT J. BAUTISTA
SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5
933722157
08015 BARCELONA
SAT DORVEN,S.L.
DIPUTACION, 53
934243703
08700 IGUALADA
SAT CUADRAS
SANT DOMENEC, 9-11
938045431
08921 STA. COLOMA DE
SANZ SAT, S.L.
PRAT DE LA RIBA, 62
934 681 945
08030 BARCELONA
RICARDO GUEVARA GARCIA (RIGUÉ)
Ps. TORRAS I BAGES 50-58
933469902
08401 GRANOLLERS
REP. ELECTRICAS SALVADO, S.L.
CARLES RIBA,5
938494073
8160 MONTMELO
RAMON ARCOS PLANAS (electrosat)
JOSEP TARRADELLAS, 2 LOCAL II
935720130
08025 BARCELONA
KLEIN GERATE, C.
ROGER DE FLOR, 330
932137764
08025 BARCELONA
JOSE ANTONIO FUSTER GARCIA
PROVENZA 538-540
934564736
08211 CASTELLAR DEL VALLES
JOAN ANTON JUAREZ
CATALUNYA, 90 BAJO
937146275
35
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA, S.L
POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9
938904852
08720 VILAFRANCA DEL PENEDES
FRED VILAFRANCA S.L.
PROGRES, 42
938904852
08226 TERRASSA
ELECTRO CERDAN, S.L.
HISTORIADOR CARDUS, 71
937354105
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
ELECTRICAS FELIU
SANT ALBERT MAGNE,12-14 TD.2-B
933722302
feliusat@9chip.com
BURGOS
9006 BURGOS
MUTOBRE, S.L.
AVDA. DEL CID 93 BAJO
947241040
9003 BURGOS
LEOPOLDO JOSE CEBRIAN EROLES
TRINIDAD 16
947203079
cebrian@movistar.es
09400 ARANDA DE DUERO
JOSE MARIA GAMAZO PLAZA
ESGUEVA 4
947502532
regamazo@yahoo.es
CACERES
10002 CACERES
TALLERES MONTERO
PLAZA MARRON, 15
927 22 65 56
10300 NAVALMORAL DE LA MATA
REPARACIONES MILLANES, C.B.
C/ GÓNGORA, 10
927531481/678508250
10600 PLASENCIA
ECOINFO (ANDRES GONZALEZ)
AVDA ESPAÑA, 45 NAVE 10
927411590
CADIZ
11402 JEREZ DE LA FR
ELECTRO LARA
C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6
956 336 254
electrolara@eresmas.com
11007 CADIZ
ANA PATIÑO CHACON (TECNI-HO-
GAR)
TOLOSA LATOUR 19
956281082
CANTABRIA
39008 SANTANDER
TELEC - CANTABRIA
TRES DE NOVIEMBRE, 1 -B
942371757
telecantabria@yahoo.es
39300 TORRELAVEGA
DEL CASTILLO
CEFERINO CALDERON, 13
942880390
CASTELLON
12005 CASTELLÓ
M.AGRAMUNT, S.L.
C/ LA LLUNA, 22
964261249
12003 CASTELLON
INST. ELECTR. JUMAR-2, SL
C/ BENICARLO, 15
964225133
12500 VINAROS
FERCOM SERVICE C.B.
TOMAS MANCISIDOR 60
964450144
fercomcb@yahoo.es
CIUDAD REAL
13003 CIUDAD REAL
NOVA ELECTRICIDAD
ALTAGRACIA, 1
926253101
CORDOBA
14014 CORDOBA
SAN COR S.L.L.
VIRGEN DE FATIMA, 15
957430756
14500 PUENTE GENIL
ELECTRO PEKIN S.L.
C/ANTONIO NAVAS LOPEZ, 11
957601339
CUENCA
16400 TARANCON
DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA
P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO
PANZA 9
969322036/667607788
GIJON
33209 GIJON
TALLER ELECTRICO SEYSA, S.L.
LOS ANGELES, 10-12
985388146
33209 GIJON
MARCOS HEVIA PUERTA (SERCOPEL)
C/ Puerto La Cubilla, 6
985342611
GIRONA
17005 GIRONA
SUREDA I ASSOCIATS, S.C.
FRANCESC ARTAU, 2
972236588
17200 PALAFRUGELL
NEW MERESA
DE LA SURERA BERTRAN, 23
972304454
17300 BLANES
FRANCISCO PORTILLO PEIRO
ASIAS MARC 1
972331249
serviciotecnico@portillotv.com
17740 VILAFANT
ELECTRONICA VILAFANT - SAT
NAVATA, 13
972506515 / 615090154
GRANADA
18015 GRANADA
LUNSOL, S.L.
AVDA. VIRGEN DE LA CONSO 4,
LOCAL 2
958292565
18007 GRANADA
ELECTRICIDAD MORENO
C/ PALENCIA, 3
95 881 05 35
morenotorres@carretero200.com
GUADALAJARA
19004 GUADALAJARA
FERRETERIA AL-YE
AVDA, EJERCITO,11-D POSTERIOR
36
949218662
GUIPUZCOA
20014 SAN SEBASTIAN (no oficial)
SANTIAGO ESTALAYO
Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27
943475013
20001 SAN SEBASTIAN
GROSTON S.L.
USANDIZAGA 29
943272736
20001 SAN SEBASTIAN
ELOY TEJEDOR
GLORIA, 4 (GROS)
943287193
20600 EIBAR
EIBAR SAT
IFAR KALE, 8
943206717
HUELVA
21002 HUELVA
ELECTROTECNICA ISCAR
SANTIAGO APOSTOL 18 Local
959283415/627349431
ILLES BALEARS
07011 PALMA DE MALLORCA
URBISAT (BALEAR SERVICE)
C/MATEU OBRADOR,8
971-733886/733879
7740 MENORCA
ES MERCADAL
SERVEIS MENORCA, S.L.
CARRER NOU Nº 53
971375380
JAÉN
23400 UBEDA
MAGOCA UBEDA
GRANADA 7
953751838
23001 JAEN
EDUARDO DELGADO HUETE
C/ Adarves Bajos nº 31 Bajo
953236605
23008 JAEN
ANTONIO MUÑOZ SALVADOR
PERPETUO SOCORRO, 5
953226102
LA CORUÑA
15688 SIGÜERO (OROSO)
SERVITECGA S.L.
RUA TRAVESA 2 BAJO
981572579
15703 SANTIAGO DE COMPOSTELA
SERVICIOS TECNICOS CANCELA, S.L.
RÚA DA FONTE DOS CONCHEIROS,
2, - BAJO
981564016
satcancela@yahoo.es
15006 A CORUNA
EUGENIO SUAREZ SERRANTES
ANGELA BLANCO DE SOTO, 1, LOCAL
5
669342814
15100 CARBALLO
ELECTRO SAT BEYGA, SL
C/FÁBRICA, 23 BAJO
981754981
15920 RIANXO
BANDIN AUDIO S.L.
C/ GUDIÑOS, Nº10 BAJOS
981866025
sat@bandinaudio.com
LA RIOJA
26001 LOGROÑO
JUAN CARLOS GONZALEZ ARIJA-
hiper del repuesto
HUESCA, 53-55
941226109
26004 LOGROÑO
ASOC. IND. RIOJANA, S.L.U.
DOCE LIGERO, 30 - 32
941241015
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
35013 LOS TARAHALES
ST CANARIOS, S.C.P.
BATALLA DE BRUNETE, 50
928 292 950
LEON
24002 LEON
SAT MAEG
C/ RUIZ DE SALAZAR,24
987 23 50 21
24400 PONFERRADA
ELECTRONICA REGUERA
HOSPITAL, 29 - BAJO
987403483
manoo59@ono.com
24004 LEON
ELECTRO - CASH
TORRIANO, 3 - 5 BJ
987206409
electrocash@ono.com
LLEIDA
25005 LLEIDA
SUPERSERVEI DE L’ELECTRODOMES-
TIC, S.L.
C/CORREGIDOR ESCOFET, 41
973232012
25005 LLEIDA
BRENUY-CORBELLA (BRECOR SAT)
C/ CORTS CATALANES, 27
973248961
LUGO
27002 LUGO
TELESERVICIO (JOSE ANTONIO)
CARRIL DE LAS FLORES, 34-B
982242015
27400 MONFORTE DE LEMOS
RAUL E HIJOS,S.L.
CAMPO DE LA COMPAÑÍA, 19
982400711
27850 VIVERO (CASCO
SERVICIO TECNICO SILDO 101, S.L.U.
LODEIRO, 26
982061819
MADRID
28931 MOSTOLES
REPARACIONES RAGON S.L.
BURGOS 4-6
916147898
28044 MADRID
REPARACIONES PIMAR
Valle Inclan 32 Local
917054624
28047 CARABANCHEL
REPARACIONES CARLOS (CARLOS
GOMEZ YUSTE)
GUABAIRO,2
914665369
reparaciones[email protected]
28980 PARLA
INSTALACIONES Y REPARACIONES J.F.
ALFONSO X EL SABIO 31
916052801
37
28038 MADRID
FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay
Madrid Vallecas
C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL
911394704
28020 MADRID
ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
C/ JAEN Nº 8 JUNTO METRO ALVA-
RADO
915342350
28220 MAJADAHONDA
ELECTRONICA TELIAR S.L.
REAL ALTA 7
916388702
teliar@teliar.es
28017 MADRID
ALTOHA
JOSE ARCONES GIL,13
913774645
28035 MADRID
ALDEBARAN ELECTRICA (LUMAR)
CARDENAL HERRERA ORIA 257
917388761
28807 ALCALA DE HENARES
ALDAMA
FERRAZ, 2
918815820
MALAGA
29200 ANTEQUERA
JUAN J. MATAS REBOLLO (ELECTRO-
NICA J&J)
PURGATORIO 1 BAJO
952702382
29303 MARBELLA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
C/SERENATA s/n frente nº 9
952867390
electricidadmursa@yahoo.es
29680 ESTEPONA
ELECTRICIDAD MURSA S.L.
VALENCIA 18
952807483
electricidadmursa@yahoo.es
29010 MALAGA
CAMBEL ELECTRONICA
MORALES VILLARUBIA,17
952277247
MALLORCA
07008 PALMA DE MALLORCA
SAT BALEAR
REIS CATOLICS, 72
971247695
satbalear@ono.com
MURCIA
30700 TORRE PACHECO
MIGUEL ANGEL SANMARTIN RAMIREZ
AVD. ESTACION 33/ CALLE COLON 46
968578838
30203 CARTAGENA
MEGASON HI-FI SL
CARLOS III 30 BJS
968527519
30300 BARRIO PERAL - CARTAGENA
FASEPA, S.L.
PROLONGACION ANGEL BRUNA, 6 BJ
868095680
30009 MURCIA
ELECTRO-SERVICIOS SEBA
ISAAC ALBENIZ 4 BAJO
968298593/629613574
30800 LORCA
DANIEL SANCHEZ RUIZ
DE LA HIGUERA,8 BAJO
968406757
NAVARRA
31011 PAMPLONA
FERRETERIA SAN ELOY ( MERCEDES )
MONASTERIO DE IRACHE, 33
948251095
admin@ferreteriasaneloy.es
31591 CORELLA
Electro Servicio Muñoz S. L.(ESM
Corella)
C/ Santa Barbara, 52
948780729
31500 TUDELA
ELECTRICIDAD FERNANDO, S.C.I.
YANGUAS Y MIRANDA, 12
948826457
okina@electricidadfernando.com
ORENSE
32002 OURENSE
ELECTRO COUTO, S.L.
MELCHOR DE VELASCO, 17
988235115
electrocouto@yahoo.es
PONTEVEDRA
36003 PONTEVEDRA
MARDEL RIAS BAIXAS
FERNANDEZ LADREDA, 67
986843760
mardelrias@mundo-r.com
36004 PONTEVEDRA
IMASON
LOUREIRO CRESPO, 43
986841636
imason@mundo-r.com
362111 VIGO
CARBON RADIO
AVDA. CAMELIAS, 145
98 623 61 46
36205 VIGO
AJEPA & LUA’S S.L. (S.A.T. CERVANTES)
RUISEÑOR Nº 10 BAJO
986280230
pairis2006@yahoo.es
SALAMANCA
37500 CIUDAD RODRIGO
TECNIHOGAR
AVDA. PORTUGAL, 10
923461964
37005 SALAMANCA
RAMON RODRIGUEZ TAPIA
LAZARILLO DE TORMES, 10
923238491
microram9@yahoo.es
37002 SALAMANCA
ASISTENCIA TECNICA MORENO, S.L.
RECTOR TOVAR 15
923218079
SEGOVIA
40005 SEBASTIAN TORRES C.B.
C/ SAN ANTON,12
921 42 43 23
SEVILLA
41006 SEVILLA
PALACIO DE LAS PLANCHAS, S.L.
AFAN DE RIBERA, 107
954631191
sat@palaciodelasplanchas.com
41700 DOS HERMANAS
FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ
PURISIMA CONCEPCION 1
954728300
38
41100 CORIA DEL RIO
ELECTROCORIA S.L.
SAN FRANCISCO 11
954771998
41530 MORON DE LA FRONTERA
DAVID QUINTERO TORREÑO
C/ SANTIAGO, 21 (Pta. Sevilla)
954852986
41008 SEVILLA
ABASTEC
C/ SANTA MARIA DE LA HIEDRA, 1
(PIO XII)
954 353 300
TARRAGONA
43001 TARRAGONA
SERTECS -
C/ CAPUCHINOS, 22
977 221 851
sertecs@sertecs.e.telefonica.net
TERUEL
44600 ALCAÑIZ
CASES SANTAFE MARIO (LA RUEDA)
MIGUEL FLETA 27
978871016
TOLEDO
45005 TOLEDO
ELECTROHOGAR TOLEDO
RONDA BUENAVISTA, 27 LOCAL 6 F
925 223 828
electrohogar@electrohogartoledo.com
VALENCIA
46600 ALZIRA
TALLERES MOYA
C/ FAVARETA,49
96 241 85 87
tamoya@talleresmoya.com
46011 VALENCIA
ROBERTO BARRACHINA ALIAGA
-VALENCIANA, SA TECNICA-
C/FRANCISCO BALDOMA, 86 Bajos
963554244/607304279
46700 GANDIA
RELGAN - CAMILO GARCIA
MAGISTRADO CATALA, 16
962872810
46005 VALENCIA
RELEVAN,S.L.
C/ MATIAS PERELLO ,49
963 222 529
46800 XATIVA
JOSE PASTOR DIEZ
C/ ABU MASAIFA, 6
962274794
sat-xativa@josepastor.es
46680 ALGEMESI
JOSE A. LLACER SANGROS
ALBALAT, 88
962423519
46700 GANDIA
JOAQUIN MAYOR ESTRUGO
(TECNOGAR)
PRIMER DE MAIG 41-B
962865335
46470 CATARROJA
AirKival Climatización C.B
C/FRANCESC LARRODÉ, 7
961260633
VALLADOLID
47006 VALLADOLID
VILDA SERV.ASIST.TECNICA, S.L.
FALLA, 16 BAJO.DCHA.
983226229
47400 MEDINA DEL CAMPO
JESUS MANUEL MONSALVO MENDO
ANGUSTIAS,42
983810205
sattvc2002@yahoo.es
47002 VALLADOLID
ELECTRICIDAD RINCON, S.A.
LABRADORES, 9 Y 11
983297133
VIZCAYA
48004 BILBAO
SERTEK
C/ PADRE PERNET, 8
944112282
48013 BILBAO
REPARADOMESTICOS,JOSU
URKIXO ZUMARKALEA,79
944 90 41 66
josu@reparadomesticos.com
48011 BILBAO
R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ
HERVERA
GREGORIO DE LA REVILLA, 34
944215271
48980 SANTURCE
JULEN SAT
LAS VIÑAS 20-22
944617193
ZAMORA
49010 ZAMORA
TERESA PEREZ
DIEGO DE LOSADA, 10
980671386
ZARAGOZA
50001 ZARAGOZA
ELECTRO SANTOÑA, S.L.
SAN VICENTE DE PAUL, 48
976 392 102
B&B TRENDS, S.L.
C. Cataluña, 24
P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) España
C.I.F. B-86880473
www.bbtrends.es
39
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473
C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130
Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España
www.bbtrends.es
Ver. 07/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

UFESA BP4562 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para