Transcripción de documentos
3-in-1 Food
Processor,
Blending Jar and Processing
WorkBoWl
3 EN 1 Procesador de alimentos,
licuadora y tazón Para
Procesar
Care Line:
Customer
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-714-2500
Accessories/Parts
(USA / Canada)
Accesorios/Partes
(EE.UU / Canadá)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Also view the details for our
latest sweepstakes!
Model/Modelo
❍ FP2650S
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, se debe de tomar ciertas precauciones
incluyendo las siguientes:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque la base,
el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
❍ El uso de todo aparato eléctrico utilizado por o en la presencia de los niños
requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, cuando
le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
❍ Evite el contacto con las piezas móviles.
❍ No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están dañados, si
el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenta cualquier daño.
Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano a fin de que
lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste electrónico o mecánico. Puede
también llamar al número gratis correspondiente que aparece en la portada de
este manual.
❍ El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el
fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
❍ No utilice este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❍ Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas o de los discos
en movimiento mientras procesa los alimentos, a fin de prevenir serias
lesiones personales o daño al mismo procesador. Uno puede utilizar utensilios
siempre que el aparato no se encuentre en funcionamiento.
❍ Las cuchillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
❍ A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar ni los
discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
❍ Asegúrese que la tapa esté cerrada debidamente antes de utilizar el aparato.
❍ Nunca introduzca los alimentos adentro del conducto con la mano. Utilice el
empujador de alimentos.
❍ No trate de alterar el mecanismo de entrecierre de la tapa.
❍ Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al procesador
de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas o discos
mientras la licuadora esté en funcionamiento.
24
❍ Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
❍ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al picador de
alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de la cuchilla de cortar
mientras el aparato está en uso. Se puede usar un raspador siempre y cuando
el picador no esté en funcionamiento.
❍ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas en
la base sin haber enganchado la jarra debidamente en su lugar.
❍ Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
❍ Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESPAÑOL
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o
de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que
se deba emplear, deberá estar calificado para nada menor de 15 amperios.
(Para aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de
extensión no menor de 6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensión,
asegúrese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de
manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del
cable, no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el
aparato.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
25
CONTENIDO
Páginas
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Conocimiento del producto.....................................................26
Como usar...............................................................................29
Picando en el recipiente grande o pequeño...........................31
Rebanando o desmenuzando ................................................32
Uso de la cuchilla para masa.................................................33
Como usar su licuadora..........................................................35
Cuidado y limpieza..................................................................38
ESPAÑOL
Ensamblaje del procesador de alimentos..............................29
Solucion de problemas..................................................... 39-41
Recetas............................................................................. 42-47
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por escoger 3 en 1 procesador de alimentos con jarra para licuar
y recipiente pequeño de Black & Decker®.
• Su motor de 600 watts proporciona la potencia para llevar a cabo todas las
tareas de procesamiento.
• Con tan solo tocar un botón es posible cortar, picar, desmenuzar, rallar,
convertir en puré y mucho más.
• Procesa pedazos grandes de alimentos sin necesidad de cortarlos.
• El exterior de acero inoxidable cepillado facilita la limpieza y las piezas pueden
lavarse en la máquina lavaplatos.
CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO
6
26
PROCESADOR
DE ALIMENTOS
DE 10 TAZAS
LICUADORA
DE 6 TAZAS
PICADORA DE
3 TAZAS
CONDUCTO DE
ALIMENTACIÓN
DE BOCA ANCHA
COPAS DE
SUCCIÓN
MOTOR
POTENTE
CUCHILLAS
DE ACERO
INOXIDABLE
1. Empujador de alimentos
2. Conducto de boca amplia de alimentación
3. Tapa del recipiente de 10 tazas para procesar alimentos
4. Disco reversible para rebanar/desmenuzar
5. Tapa para conservar los alimentos
6. Cuchilla para masa
7. Cuchilla grande de acero inoxidable para picar
8. Vástago del disco
9. Recipiente de 10 tazas para procesar alimentos
10. Base
11. Enrollado para el cable (debajo de la base)
12. Patas de succión antideslizantes
13. Controles
14. Disco de rebanar/desmenuzar texturas extra finas
27
Como usar
1. Tapón con unidades de medida
2. Tapa
3. Jarra para licuar de vidrio de 6 tazas (1183 ml)
4. Mango
5. Junta
6. Cuchillas
7. Base de la jarra
RECIPIENTE PEQUEÑO
ENSAMBLAJE DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS
Cómo introducir y quitar el poste central:
Los postes centrales de ambos recipientes son removibles:
1. Invierta el recipiente.
2. Agarre las asas exteriores claras y gire el poste central
a la derecha hasta que las asas más bajas queden
libres. Saque el poste (B).
3. Para volver a su posición original, coloque el poste
central en la apertura más pequeña en el fondo del
recipiente y gire hacia la izquierda hasta que las asas
encajen en su lugar.
B
1. Tapa del recipiente de 3 tazas
2. Guía extendida
3. Cuchilla pequeña de acero inoxidable
para picar
4. Ranura para traba de seguridad
5. Recipiente de 3 tazas para procesar
alimentos
6. Tapa del recipiente de 3 tazas que
sirve para almacenar alimentos
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
• Retire todo material de empaque y cualquier calcomanía adherida al
producto.
Importante: En vista del filo agudo que traen la cuchilla de picar y el disco
de rebanar/desmenuzar, manéjelos con mucho cuidado.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de
Cuidado y limpieza en este manual.
• Antes de usar este aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie
plana, seca y limpia con suficiente ventilación para el motor.
ESPAÑOL
JARRA PARA LICUAR
Asegurando el recipiente grande y el pequeño en su lugar
1. Coloque el recipiente sobre el vástago central de
la base, con el asa orientada hacia la derecha del
mecanismo de cierre (C) sobre del símbolo de
abrir
.
C
PANEL DE CONTROL
2. Sujete el asa y gire el recipiente hacia el símbolo
de cierre
hasta encajar firmemente en su lugar
(D). Asegure bien el recipiente antes de insertar las
cuchillas y colocar la tapa.
1. Botón Off/Pulse (apagado/
pulsación)
2. Botón High (velocidad alta)
3. Botón Low (velocidad baja)
4. Luz indicadora de
funcionamiento
28
D
29
Importante: Como medida de protección, este aparato cuenta con un
mecanismo de entrecierre. El procesador no funciona a menos que el
recipiente, la tapa y el conducto de boca amplia estén debidamente instalados.
3. Al utilizar el recipiente grande, coloque el conducto de boca amplia encima
de la cubierta con la muesca a la derecha del asa del recipiente. Gire hacia la
derecha hasta que encaje en posición sobre el asa.
4. Introduzca el empujador de alimentos en el tubo central del conducto de
alimentos de boca ancha. Gire a la derecha para cerrar en su lugar. El
empujador se utiliza para guiar los alimentos por el conducto y puede
se puede quitar al agregar líquido o alimentos adicionales mientras el
procesador está en funcionamiento. Para retirarlo, gírelo a la izquierda.
CONTROLES
El control está en la parte delantera de la base (F). Presione
PULSE, HIGH o LOW para escoger una función (ver las
instrucciones abajo).
Apagado (OFF)/ Pulsación (PULSE)
• El aparato debe de permanecer en la posición de apagado
F
(OFF) y desenchufado siempre que no esté en uso.
• El dispositivo de pulsación se recomienda para las funciones cortas; permite
supervisar y controlar mejor la uniformidad y textura de los alimentos.
• Presione y sostenga el botón OFF/PULSE para que el aparato funcione en la
modalidad de pulsación (PULSE). Cuándo se suelta, el aparato para.
• El motor del procesador funciona mientras uno presiona el botón OFF/
PULSE. Presione el botón y luego suéltelo para permitir que las cuchillas
dejen de girar y los alimentos puedan caer al fondo del recipiente.
• Esta función permite mejor control al cortar, picar, mezclar y combinar
alimentos. Usted puede controlar el tamaño de los alimentos, de gruesos a
finos.
VELOCIDAD ALTA Y BAJA (HIGH y LOW)
En estas velocidades, el procesador funciona continuamente hasta que uno
ajusta el control a la posición de apagado (OFF).
30
picaNDO en el recipiente grande o pequeño
Esta cuchilla se usa para picar texturas gruesas o finas, para mezclar y
deshacer los alimentos a consistencia suave.
1. Coloque el recipiente en la posición correcta (consultar ilus. B y C)
2. Sujete la cuchilla por el vástago y deslícela sobre la
guía central (G).
Advertencia: Las cuchillas tienen mucho filo. Tenga
cuidado al manejarlas o guardarlas.
3. Coloque los alimentos en el recipiente.
4. Coloque la tapa en el recipiente y cierre hasta que
G
encaje en su lugar, girándolo a la derecha (ver
Ilustración D).
5. Cuando use el recipiente grande, coloque el conducto de boca amplia y el
empujador, en su lugar. Si usa el recipiente pequeño, coloque la tapa del
recipiente de 3 tazas sobre el recipiente.
Importante: Nunca use sus dedos para guiar los alimentos a través del
conducto.
6. Use el control de pulsación (PULSE), velocidad baja (LOW) o velocidad alta
(HIGH) para procesar los alimentos.
Nota: Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos
a la vez. La función de pulsación permite mejor control y resultados
excelentes.
7. Cuando use el recipiente pequeño, presione OFF/PULSE y espere a
que las cuchillas dejen de girar. Cuando use el recipiente grande, los
alimentos pueden ser agregados al procesador mientras el aparato está
en funcionamiento; retire el empujador e inserte los alimentos por el
conducto. Vuelva a insertar el empujador en el conducto de alimentos.
Importante: Verifique que las cuchillas hayan dejado de girar
completamente antes de quitar la tapa del procesador de alimentos.
8. Presione el botón OFF/PULSE y espere a que las cuchillas dejen de girar
antes de quitar la tapa. Gire la tapa hacia la posición de abrir
para
quitarla.
9. Desprenda el recipiente girándolo a la izquierda y retírelo de la base.
Nota: Retire el recipiente del aparato antes de quitar la cuchilla para evitar
que los alimentos salgna por la apertura del centro del recipiente.
10. Retire con cuidado la cuchilla de picar.
11. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
ESPAÑOL
E
Cerrar la tapa
1. Coloque la cubierta sobre el recipiente con el seguro a la
derecha del asa del recipiente (E).
2. Coloque la tapa sobre el recipiente. Sostenga el conducto
de alimentos del recipiente grande o el asa sobre la tapa
del recipiente pequeño y gire a la derecha hasta que
encaje en su lugar.
Consejos para procesar alimentos:
• El procesador funciona rápidamente. Supervise de cerca los alimentos
para no sobre procesarlos.
• La función de pulsación (PULSE) ofrece los mejores resultados.
• Para mejores resultados, se recomienda procesar alimentos semejantes
en tamaño.
31
No llene demasiado el recipiente.
Nunca desatienda el procesador mientras está en funcionamiento.
Se puede procesar líquido caliente pero no hirviendo.
No use más de ¾ taza de líquido en el recipiente pequeño y 3 tazas de liquido
en el recipiente grande a la vez.
• Corte la carne en cubos de ¾ de pulgada (2 tazas a la vez), y use la función de
pulsación (PULSE) en intervalos de 5 segundos.
• El recipiente pequeño tiene una capacidad de 3 tazas y el recipiente grande
tiene una capacidad de 10 tazas.
• Use un embudo en el conducto de alimentos al agregar ingredientes tales
como, aceite, harina y azúcar.
REBANANDO O DESMENUZANDO
1. Coloque el recipiente en la posición correcta (consultar ilus.B y C)
2. Coloque el vástago del disco en la guía central del recipiente.
3. Deslice con cuidado el disco de rebanar / desmenuzar con el lado apropiado.
Advertencia: Las cuchillas tienen mucho filo. Tenga cuidado al manejarlas o
guardarlas.
4. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la derecha hasta encajar en
su lugar (ver ilus. D).
5. Llene el conducto de alimentos. Escoja boca ancha o regular, dependiendo
del tamaño de alimento para ser procesado. Coloque el empujador sobre los
alimentos (H).
O
H
Ha
6. Use la función de pulsación (PULSE) o las velocidades alta (HIGH) o baja
(LOW); presione el empujador, firme pero ligeramente para guiar los
alimentos a través del conducto.
Nota: El aplicar demasiada presión no acelera el funcionamiento del aparato.
Use el empujador solamente como guía y permita que el procesador realice su
función.
7. Antes de retirar la tapa, ajuste el control a la posición de apagado (OFF). Para
retirar la tapa, gírela hacia la posición
(abrir cerradura).
8. Retire la cuchilla con mucho cuidado; gire el recipiente hacia la izquierda para
retirarlo de la base.
9. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.
32
Consejos prácticos para rebanar o desmenuzar:
• Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador, corte una
raja delgada de la parte de abajo para que sea más estable. Coloque el
lado del corte de alimento hacia abajo en el conducto de alimentos.
• Siempre quite las semillas antes de procesar.
• Seleccione alimentos que sean firmes y no pasados de maduros.
• Quite el centro de las verduras duras, tales como la col.
• Para las verduras, córtelas más delgadas, un poco más pequeñas que el
largo del conducto de alimentos y colóquelas verticalmente hasta quedar
firmes para que no puedan girar ni caer.
• Desmenuce los quesos duros a la temperatura ambiental.
• Los quesos blandos y medio firmes deben ser enfriados bien antes de
desmenuzarlos.
• Después de procesar los alimentos, retire la tapa e inviértala en la
superficie de trabajo. Retire el disco de rebanar/desmenuzar antes de
quitar el recipiente del procesador. Invierta la tapa del recipiente y coloque
el disco encima.
Uso de la cuchilla para masa
Esta cuchilla facilita y acelera eficientemente la preparación de masa.
1. Use esta cuchilla en el recipiente grande. Esta cuchilla no alcanza el
borde exterior del recipiente y por lo tanto, no es capaz de incorporar la
harina cuando uno procesa pocas cantidades.
2. Empuje la cuchilla para masa hasta abajo en el recipiente.
3. Introduzca todos los ingredientes secos en el recipiente.
4. Coloque la tapa en el recipiente. Coloque el conducto de boca amplia y el
empujador. Procese para mezclar.
5. Agregue líquidos por el conducto pequeño de alimentos mientras el
procesador esta trabajando.
Sugerencias Útiles para Utilizar la Cuchilla para Masa:
• Para obtener los mejores resultados, no prepare recetas que requieran
más de 3½ tazas de harina.
• Comience con 1 taza menos de la cantidad máxima de harina y agregue
harina adicional una vez que la mezcla esté bien incorporada.
• Vierta el líquido gradualmente a través del conducto de alimentos.
• No amase la masa más de 1 minuto.
• Preste atención al procesador durante su funcionamiento.
ESPAÑOL
•
•
•
•
33
6. Coloque la jarra sobre el motor con la guía de la base
levemente hacia la derecha del mecanismo de
traba y gírela hacia la derecha hasta que la licuadora
quede firmemente colocada
(K).
7. La licuadora está lista para ser utilizada.
K
COMO USAR SU LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
2. Coloque en la jarra los alimentos que se van a licuar.
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que el tapón medidor esté en
su lugar.
4. Conecte el cable a una toma de corriente estándar.
Nota: Preste atención a la licuadora durante su uso. Al licuar alimentos
duros como hielo, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la
tapa para mantener la licuadora en su lugar.
5. Seleccione la velocidad que mejor se adapte a la tarea deseada.
Nota: Use el botón pulso (PULSE) para comenzar el proceso de licuado al
preparar bebidas que incluyan cubitos de hielo; esto ayuda a lograr una
textura más suave. Presione el botón PULSE durante varios segundos; luego
suéltelo. Al soltar el botón PULSE la licuadora se apaga automáticamente.
6. Abra el tapón medidor para agregar ingredientes
mientras la licuadora está en funcionamiento, y vierta
los ingredientes a través de la abertura (L).
Nota: No retire la tapa mientras la licuadora está en
funcionamiento.
7. Al terminar, presione el botón OFF/PULSE.
L
USO DE LA LICUADORA
ENSAMBLAJE DE LA JARRA PARA LICUAR
1. Invierta la jarra para licuar y colóquela sobre el mostrador o la superficie
donde se va a trabajar.
2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas con la junta en
la abertura inferior de la jarra con las cuchillas hacia abajo.
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela hacia la
derecha hasta que quede firme (J).
4. Invierta la jarra ensamblada de modo que el lado
correcto quede hacia arriba.
5. Coloque la tapa con el tapón medidor sobre la jarra para
licuar.
J
34
ESPAÑOL
GUÍA GENERAL PARA UTILIZAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS
1. Organice las tareas de procesamiento para no tener que limpiar el recipiente
muchas veces; procese los alimentos secos antes de los líquidos.
2. Aunque las partes plásticas del procesador se pueden limpiar en la máquina
lavaplatos, lávelas a mano para que se mantengan transparentes.
3. Para limpiar el recipiente fácilmente, una vez que esté vacío agregue
una gota de detergente y un poco de agua caliente y utilice la función de
pulsación varias veces. Enjuague antes de volver a utilizarlo.
4. El procesador será más eficiente si se llena hasta la mitad o 2/3 del
recipiente.
5. Para aprovechar al máximo la velocidad del procesador, introduzca
alimentos a través del conducto mientras el procesador está en
funcionamiento.
6. Ejerza una presión leve sobre el empujador cuando trabaje con alimentos
blandos (bayas y tomates) y un poco más intensa si se trata de alimentos
duros (cebollas y papas).
7. No procese alimentos que están tan congelados o tan duros que no se puede
insertar la punta de un cuchillo en ellos.
8. Al picar frutas secas agregue un poco de harina para evitar que los pedazos
se peguen entre ellos.
9. Enfríe quesos blandos antes de rebanarlos y desmenuzarlos para evitar que
se conviertan en una bola sobre el disco.
10. Al usar el disco de rebanar/desmenuzar, no permita que los alimentos se
acumulen demasiado arriba; detenga el procesamiento y vacíe el recipiente.
11. No utilice el procesador para:
• Rallar huesos, granos o especias duras
• Licuar frutas y vegetales
• Rebanar carnes tibias y huevos duros; enfríelos primero.
M
8. Para retirar la jarra, empuje con los dedos pulgar e
índice la guía de la base de la jarra hacia la derecha
para liberar el mecanismo de traba (M).
9. Tome la jarra para licuar por el mango y álcela.
10. Retire la tapa para servir.
11. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en
funcionamiento.
35
P
11. NO coloque ninguno de estos elementos en la licuadora:
• Pedazos grandes de alimentos congelados
• Alimentos duros tales como nabos crudos, camotes y papas
• Huesos
• Salame duro, pepperoni
• Líquidos hirviendo (enfríelos durante 5 minutos antes de colocarlos en la
jarra para licuar.)
36
12. Tareas no recomendadas para la licuadora:
• Batir crema
• Batir claras de huevo
• Mezclar masa
• Hacer puré de papas
• Moler carnes
• Extraer jugo de frutas y vegetales
SELECCIÓN DE UNA VELOCIDAD
LOW (BAJA)
Para hacer jugos y mezclas de bebidas congelados
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré con sopas calientes
Budines
Mezclar masa para panqueques y wafles
Batir huevos para hacer omelets y flanes
Desmenuzar y rallar galletas y panes
Preparar salsas
HIGH (ALTA)
Picar nueces, verduras y frutas a una textura
entre gruesa y fina
Rallar quesos duros, especias y moler granos de café
Preparar comidas para bebés: frutas y vegetales
Preparar bebidas con proteínas
Hacer licuados y malteadas
Preparar bebidas congeladas y batidos
PULSE (PULSACIÓN)
Triturar hielo
Picar vegetales
Bebidas espesas
Batidos
ESPAÑOL
SUGERENCIAS Y TÉCNICAS PARA LICUAR
1. Corte los alimentos en pedazos de ¾ de pulgada como máximo para licuarlos.
2. Cuando los ingredientes salpican hacia los lados de la jarra o la mezcla es
muy espesa, presione el botón OFF/PULSE para apagar el aparato. Retire
la tapa y utilice una espátula de goma para limpiar los lados de la jarra y
redistribuir los alimentos, empujándolos de nuevo hacia las cuchillas. Vuelva
a colocar la tapa y continúe licuando.
3. La licuadora siempre debe tener la tapa con el tapón medidor en su lugar
cuando está en funcionamiento.
4. No coloque la jarra para licuar sobre la base cuando el motor esté en
funcionamiento.
5. El tapón medidor contiene hasta ¼ taza de líquido y se
puede utilizar para agregar ingredientes como jugos,
leche, crema y licor (N).
6. Al rallar pan, picar nueces o moler granos de café
asegúrese de que la jarra para licuar esté completamente
seca.
N
7. Al utilizar la función de pulsación, hágalo con impulsos
cortos. Permita que las cuchillas dejen de girar entre una
pulsación y otra.
8. Utilice el botón PULSE al preparar bebidas que llevan cubos de hielo; esto
ayuda a obtener una textura más suave.
9. Resulta útil comenzar el proceso de licuado en la velocidad más lenta y luego
aumentarlo a una más rápida si es necesario.
10. Al licuar ingredientes calientes abra siempre el tapón
medidor y déjelo entreabierto, con el lado abierto alejado
de usted. Cubra la tapa con un paño para evitar las
salpicaduras y utilice solamente la velocidad baja. No
licúe más de 3 a 3½ tazas a la vez (P).
37
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier
tipode servicio, acida a personal calificado.
Nota: Trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas ni los discos. Estos
vienen afilados de fábrica y se arruinan si uno trata de afilarlos.
LIMPIEZA
Nota: Antes de limpiar, asegúrese que el aparato esté apagado y que el cable
esté desconectado.
• Desarme por complete las piezas del procesador antes de lavarlas.
• Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato
inmediatamente después de procesar los alimentos.
• Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con
un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.
• Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina lavaplatos.
• El lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena apariencia del
aparato.
• Si lava las piezas a mano, llene el recipiente con agua caliente jabonada
y eleve y baje rápidamente la cuchilla de cortar y los discos en el vástago
central.
• Si su fregadero tiene una boquilla de rociar, se le hará más fácil aun enjuagar
las cuchillas.
• Si usa la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles en la bandeja
superior pero nunca adentro ni cerca del cesto para los cubiertos.
• Es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique
una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de
agua y permita reposar de un día para otro. Enjuague y seque.
• No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las partes
plásticas o metálicas del aparato.
• No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por mucho tiempo.
• Retire la tapa del recipiente y la cuchilla. Invierta un recipiente de malla de
35 mm sobre el orificio del recipiente. Llene con agua caliente jabonada y deje
en remojo.
• Acuérdese de limpiar el interior del eje de la cuchilla de picar; use un cepillo
de cocina para remover las partículas obstruidas.
• Si se le dificulta cerrar la tapa del recipiente, aplique un poco de aceite
vegetal en el borde de la tapa y del recipiente. Esto hace que la tapa cierre
con mayor facilidad.
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE EL PROCESADORE
DE ALIMENTOS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Los alimentos no
resultan bien picados.
El recipiente está
demasiado lleno.
Usted podría
estar haciendo
funcionar el aparato
continuamente en
vez de usar el medio
de PULSACIÓN. Los
alimentos están
siendo picados en
porciones
irregulares.
Las cantidades
pequeñas se pueden
procesar en porciones
más uniformes. Use
el botón de pulsación
(PULSE) en incrementos
de 5 segundos o menos.
Espere que las cuchillas
paren del todo antes de
presionar este botón
nuevamente. Corte los
alimentos en tamaños
iguales antes de
procesarlos.
El recipiente gotea por
debajo.
El recipiente tiene
demasiado líquido.
Cuando agregue líquidos,
use un máximo de 3
tazas en el recipiente.
Cuando use líquidos,
nunca retire la cuchilla
sin haber quitado
antes el recipiente del
procesador.
Las rebanadas quedan
desiguales y sesgadas.
Los alimentos en el
conducto no han sido
bien comprimidos o
no se le ha aplicado
suficiente fuerza al
empujador al
procesar los
alimentos.
Corte los pedazos en
tamaños iguales, un
poco más pequeños que
el largo del conducto
de alimentos. Llene el
conducto con cuidado
y mantenga presión
constante sobre el
empujador, a medida
procesa los alimentos.
ESPAÑOL
Cuidado y limpieza
39
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Las hierbas o el pan
quedan en las paredes
de la jarra y no se pican.
La jarra, los
alimentos y las
cuchillas no están
secos.
Asegúrese siempre de
que la jarra, las cuchillas
y los alimentos que se
van a picar estén secos.
Ciertos pedazos de
alimentos se acumulan
encima del disco de
rebanar/desmenuzar.
Esto es normal.
Rebane o desmenuce a
mano esos pedazos, o
deshágalos en sopa.
El queso blando se
acumula encima del
disco de rebanar/
desmenuzar.
El queso no estaba
lo sufientemente
frío. Se le aplicó
demasiada presión al
empujador.
Asegúrese de enfriar
bien los quesos
blandos o póngalos en
el congelador hasta
poderlos penetrar ½ con
un cuchillo. Recuerde
que el empujador se
debe usar como guía,
sin tener que aplicarle
demasiada presión.
40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LICUADORA
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
La base no se separa de
la jarra.
Se ha producido un
vacío.
Coloque la jarra sobre la
licuadora y gírela hacia
la izquierda hasta que se
separe de su base.
La base de la jarra
pierde líquido.
Le falta la junta o ésta
no está debidamente
colocada.
Verifique que la
jarra esté armada
correctamente.
El aparato no se
enciende.
El aparato no está
enchufado o la jarra no
está en su lugar.
Verifique que el aparato
esté conectado a un
enchufe que funciona. La
jarra debe estar cerrada
firmemente.
La mezcla parece no
licuarse.
No hay suficiente líquido
en la mezcla o hay
demasiado hielo.
Apague la licuadora
y vuelva a distribuir
los alimentos con una
espátula de goma.
Agregue líquido a la
mezcla y utilice la
función de pulso para
ayudar a que se licue.
ESPAÑOL
PROBLEMA
41
PIZZA CON PESTO DE ESPINACA
1 receta para masa de pizza (ver abajo)
2
⁄3 taza pesto de espinaca (ver abajo)
2 tazas queso mozzarella rallado
4 tomates manzanos en rebanadas
1
⁄3 taza queso parmesano rallado
¼ taza hojas de albahaca, cortadas finas
Sal y pimienta
Coloque la masa sobre una superficie ligeramente enharinada; cubra con
envoltura plástica y deje reposar durante 10 minutos. Estire la masa hasta
formar un círculo de 14 pulgadas. Coloque sobre un molde para pizza
antiadherente de 14 pulgadas, ligeramente engrasado y enharinado, o use papel
encerado* ligeramente cubierto con harina de maíz. Estire la masa hasta formar
un círculo de 14 pulgadas; presione la orilla con los dedos para formar un borde.
Cubra uniformemente con el pesto dejando ½ pulgada de borde. Rocíe el queso
mozzarella sobre el pesto. Arregle las rodajas de tomate sobre el queso. Rocíe
con el queso parmesano y la albahaca. Sazone con sal y pimienta al gusto.
Cocine en horno precalentado a 450 °F hasta que la masa y el queso estén
dorados, aprox. 12 minutos.
Rinde 1 pizza de 14 pulgadas.
* Si usa un molde de piedra para pizza, precaliéntelo durante 45 minutos.
Deslice la pizza del papel encerado al molde precalentado.
42
MASA RÁPIDA PARA PIZZA
1¼ cdta levadura seca activa
11/3 tazas agua tibia (105 – 115 °F.)
¼ cdta azúcar
3½ a 3¾ tazas harina para todo uso, sin cernir
1 cdta sal
2 cdas aceite de oliva
Rocíe la levadura sobre el agua; agregue el azúcar y deje reposar hasta que
la levadura se disuelva (aprox. 5 minutos).
Coloque la cuchilla de amasar en el recipiente grande del procesador
de alimentos. Agregue 3 tazas de harina, sal y aceite de oliva. Con
el procesador en funcionamiento, agregue la mezcla de la levadura
gradualmente por el conducto de alimentos. Agregue harina hasta formar
una masa suave. Continúe procesando la masa 1 minuto. Transfiera la masa
a una superficie ligeramente enharinada. Forme una pelota y cúbrala con una
toalla o tazón. Deje reposar la masa por 10 minutos.
Sobre una superficie ligeramente enharinada amase varias veces hasta que
esté suave y elástica; forme una pelota. Coloque en un tazón engrasado,
volteándola para engrasar la superficie.
Cubra y deje crecer hasta el doble del tamaño, cerca de 1 hora.
Presione hacia abajo.
ESPAÑOL
RECETAS
PESTO DE ESPINACA
2 tazas hojas de espinaca fresca empaquetada
1 taza hojas de albahaca empaquetada
½ taza hojas de perejil italiano empaquetado
½ taza queso parmesano rallado
½ taza piñones
2 ajos grandes, finamente picados
1 cdta ralladura de limón
¾ taza aceite de oliva
Coloque todos los ingredientes en el recipiente grande con cuchilla del
procesador de alimentos. Cubra y procese hasta que esté suave, como por
1 minuto. Pare ocasionalmente para limpiar los lados del recipiente.
Rinde aprox. 1½ tazas.
43
44
ENSALADA DE REPOLLO CREMOSA
½ cabeza de repollo mediana, cortada en trozos
1 trozo de repollo colorado
2 zanahorias medianas, peladas y cortadas
1 cebolla colorada pequeña
½ taza aceitunas rellenas de pimiento, picadas
¾ taza mayonesa
3 cdas vinagre de vino tinto
½ cdta semillas de apio
1
⁄8 cdta pimienta molida
Rebane los repollos con la cuchilla de rebanar fino. Corte las zanahorias de
modo que quepan en el tubo de alimentación; usando el empujador como
guía, rebane las zanahorias y la cebolla.
Coloque los vegetales en el recipiente grande y agregue las aceitunas.
Procese el resto de los ingredientes en el recipiente pequeño. Viértalos
sobre la mezcla de repollo y mezcle bien todo.
Cubra y refrigere durante al menos 1 hora para que los sabores se combinen.
Rinde aproximadamente 6 tazas.
ESPAÑOL
HONGOS RELLENOS
6 oz. carne de salchicha
1 chalote grande y cortado en cuartos
1 ajo grande
1 rebanada de pan blanco en pedazos
12 hongos grandes para rellenar
2 cdas perejil picado
2 cdas vino blanco seco
4 cdas mantequilla o margarina derretida
½ taza queso parmesano rallado
En la sartén eléctrica cocine la salchicha a fuego mediano, revolviendo para
quebrarla en pedacitos.
Mezcle el chalote y el ajo en el recipiente grande del procesador de alimentos y
píquelos a velocidad baja. Agregue el pan blanco y procese durante 5 segundos
para desmenuzarlo.
Retire el tallo de los hongos con una cuchara, con cuidado de no romper el
sombrerete. Aparte los sombreretes. Agregue los tallos a los alimentos
del procesador y píquelos a velocidad baja por varios segundos. Agregue la
salchicha cocida y procese por varios segundos. Incorpore el perejil y el vino,
revolviendo.
En un recipiente grande, mezcle los sombreretes con la mantequilla derretida.
Colóquelos en una fuente poco profunda y en una sola capa. Rellénelos con la
mezcla de salchicha. Cúbralos con queso.
Hornee a 350 °F durante 15 minutos o hasta que estén calientes y burbujeantes.
Rinde 6 porciones.
BATIDO “BANANARAMA”
2 tazas leche fría
1½ tazas helado de vainilla o banana
1 banana mediana
2 cdas jarabe de chocolate
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
Cierre bien la tapa. Presione el botón Pulse durante varios segundos, entre
3 y 4 veces. Presione el botón HIGH y procese hasta que la mezcla quede
suave y bien incorporada, aproximadamente 1½ minutos.
Rinde 2 batidos espesos.
45
REFRESCO DE ALBARICOQUE Y MANGO
2 tazas néctar de albaricoque
1 taza néctar de mango
¼ taza jugo de lima fresco
¼ taza azúcar
2 tazas cubitos de hielo
1 taza mango congelado en cubos
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
Cierre la tapa. Presione el botón Pulse durante varios segundos, entre 3 y
4 veces. Presione el botón HIGH y licúe hasta que la mezcla quede suave y
bien incorporada, aproximadamente 1 minuto.
Rinde aproximadamente 6 tazas.
ESPAÑOL
SALSA DE MANGO Y MAÍZ
½ taza pimiento naranja, cortado en trozos de ¾ de pulgada
½ taza cebolla colorada, cortada en trozos de ½ pulgada
2 a 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en cuartos
2 ajos grandes
1½ tazas tomate, cortado en cubos
1 mango grande, cortado en cubos
½ taza hojas de cilantro fresco
1 taza maíz enlatado
Jugo de 1 lima
Combine el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra para licuar.
Tape la jarra. Presione el botón Pulse varias veces, durante 5 segundos cada vez,
para picar los ingredientes. Agregue el tomate, el mango y el cilantro y presione
el botón Pulse varias veces hasta que los vegetales estén picados y la mezcla
quede incorporada. Transfiera la mezcla a un recipiente; incorpore el maíz y el
jugo de lima. Cubra y refrigere hasta que esté lista para servir.
Sirva con chips de tortilla.
Rinde aproximadamente 4 tazas.
BATIDO “ISLA TROPICAL”
2 tazas jugo de naranja
½ taza piña colada congelada
1 taza yogur de vainilla
1 taza bayas varias congeladas
1 banana mediana
2 tazas cubitos de hielo
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.
Cierre la tapa. Presione el botón Pulse durante varios segundos, entre 3 y 4
veces. Presione el botón HIGH y procese hasta que la mezcla quede suave y bien
incorporada, aproximadamente 1½ minutos.
Rinde 3 batidos espesos.
46
47
48
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir
de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la
mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
ESPAÑOL
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
49
Argentina
Servicio Técnico Central
Attendance
Atención al Cliente
Ave. Monroe 3351
Buenos Aires, Argentina
Tel.: 0810-999-8999
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo
01 800 7001870
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Servicio Master Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276
y Los Alamos
Tel. ( 593 ) 2281-3882
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad
2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020
2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Tel: 01 800 714-2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de
portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado
Panamá.
Tel. (507) 2360 236
(507) 2360 159
Perú
Servicio Técnico Central
Fast Service
Calle Jorge Muelle 121
San Borja
Lima Perú
Tel.
( 0511) 2257391-2230221
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR
00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons
(Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market
Nivel Plaza Local 153,
Diagonal Hotel Melia.
Caracas
Tel. (582) 324 0969
www.applica-latam.com
[email protected]
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
600 W 120 V
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
ESPAÑOL
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail. “
[email protected]
60 Hz
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY
60Hz
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
Applica Americas, Inc.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
50
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
51