Lithonia Lighting 6SL RD 07LM 3000K 90CRI MW Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
LIRE ATTENTIVEMENT ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ CONSERVER CES DIRECTIVES ET LES REMETTRE AU PRO-
PRIÉTAIRE APRÈS L’INSTALLATION
• Pour réduire les risques de décès, blessures ou dommages matériels résultant
d’un incendie, d’un choc électrique, de chutes de pièces, coupures, érafl ures et
autres dangers, veuillez lire tous les avertissements et toutes les directives fournis
avec l’appareil, sur la boîte et les étiquettes.
• Avant l’installation, l’entretien ou la maintenance de cet équipement, veuillez
prendre les précautions générales suivantes.
• L’installation et le service technique des luminaires doivent être effectués par un
électricien licencié qualifié.
• L’entretien des luminaires doit être effectué par des personnes au courant de la
construction et du fonctionnement des luminaires et des risques impliqués. Un
programme d’entretien régulier est recommandé.
• À l’occasion, il sera nécessaire de nettoyer l’extérieur du réfracteur ou de la lentille. La fréquence
de nettoyage dépendra du niveau de saleté ambiant et du fl ux lumineux minimal acceptable pour
l’utilisateur. Le réfracteur et la lentille doivent être nettoyés à l’aide d’une solution d’eau tempérée
et de tout détergent domestique doux, non abrasif, puis rincés à l’eau propre et essuyés. En cas
de saleté à l’intérieur du bloc optique, essuyer le réfracteur ou la lentille, puis nettoyer comme
indiqué ci-dessus et remplacer toute garniture d’étanchéité endommagée au besoin.
NE PAS INSTALLER UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! Ce luminaire a été
emballé de manière à ce que les pièces ne subissent pas de dommages lors du
transport. Veuillez inspecter et confirmer le bon état. Toute pièce endommagée ou
brisée lors de l’assemblage ou après devrait être remplacée.
• Recyclage : pour accéder à l’information sur le recyclage des produits électro-
niques DEL, veuillez visiter www.epa.gov.
• Ces directives n’entendent pas couvrir tous les détails, tous les modèles d’équipement, ni
prévoir toute éventualité liée à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien de cet équi-
pement. Pour toute autre information ou en cas d’un problème non résolu par le présent
document, l’acheteur ou le propriétaire est prié de contacter Acuity Brands Lighting, Inc.
AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Couper ou éteindre l’alimentation électrique avant l’installation ou l’entretien.
• Vérifi er que la tension d’alimentation est adéquate en la comparant à l’information
sur l’étiquette du luminaire.
• Effectuer toutes les connexions et la mise à la terre conformément au National
Electrical Code (NEC) et aux exigences de tout autre code local applicable.
Toutes les connexions doivent être protégées d’un capuchon de connexion homologué UL.
MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURE
• Porter des gants et des verres de sécurité en tout temps pour retirer le luminaire
de la boîte, l’installation, l’entretien ou les travaux de maintenance.
• Éviter d’exposer directement les yeux à la source lumineuse lorsqu’allumée.
AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE
• Permettre le refroidissement de la lampe et du luminaire avant la manipulation. Ne
pas toucher au boîtier ou à la source lumineuse.
• Ne pas dépasser la puissance maximale indiquée sur l’étiquette du luminaire.
• Observer tous les avertissements, toutes les recommandations et toutes
les restrictions du fabricant sur : le type de pilote, la position d’utilisation,
l’emplacement et les méthodes de montage, le remplacement et le recyclage.
MISE EN GARDE RISQUE D’INCENDIE
• Éloigner toutes les matières combustibles ou infl ammables de la lampe et de la lentille.
• Ne pas employer à proximité des personnes, des matières combustibles ou des
substances sensibles à la chaleur ou la sécheresse.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES AU PRODUIT
• Ne jamais connecter des composantes en charge.
• Ne pas monter ou supporter ces appareils d’une manière pouvant causer l’abrasion
de la gaine externe ou endommager l’isolant des fi ls.
• Sauf si contraire aux spécifications du produit individuel : Ne jamais connecter
directement un produit DEL sur un gradateur, un détecteur de présence, un
temporisateur ni sur aucun autre appareil de contrôle de ce type. Les appareils
DEL doivent être alimentés directement hors d’un circuit à interrupteur.
• Sauf en cas de spécifi cations contraires individuelles des produits : Ne pas limiter
la ventilation du luminaire. Permettre un espace libre suffi sant autour du luminaire.
Éviter de couvrir les appareils DEL d’un matériau isolant, alvéolaire ou tout autre
matériau empêchant le refroidissement de l’unité par convexion ou conduction.
• Sauf en cas de spécifi cations contraires individuelles des produits : Ne pas
dépasser la température ambiante maximale de service admissible.
• Utiliser le luminaire qu’à l’endroit prévu à cet effet.
• Les produits DEL sont sensibles à la polarité. S’assurer d’une polarité adéquate
avant l’installation.
• Décharge électrostatique (DES) : Une DES peut endommager les appareils DEL. Un équipement
de mise à la terre de protection individuelle doit être porté lors de l’installation ou l’entretien de l’unité.
• Ne pas toucher aux composantes électriques individuelles, car cela peut causer une
DES, réduire la durée de vie de la lampe ou compromettre la performance de l’unité.
• Certains composants internes des luminaires peuvent ne pas être réparables. Dans
le cas peu probable où l’appareil aurait besoin d’une réparation, immédiatement
cesser de l’utiliser et faire appel à un représentant ABL.
• Avant de procéder au montage, toujours lire toutes les instructions de montage
des luminaires pour connaître les autres avertissements qui leur sont propres.
• Vérifiez que le système de distribution électrique a une mise à la terre appropriée. Une
mauvaise mise à la terre peut entraîner une défaillance du luminaire et annuler la garantie.
Tous les luminaires qui contiennent des dispositifs électroniques générant des
fréquences supérieures à 9 kHz à partir d’un composant situé à l’intérieur du
luminaire sont conformes à la section 15 des règles de la Commission fédérale
des communications. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit générer aucune interférence préjudiciable
(2) Ce dispositif doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
Ne pas observer ces instructions pourrait annuler les garanties du
produit. Pour une liste complète des conditions et modalités, veuillez
visiter www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. décline toute responsabilité pour les
réclamations résultant d’une installation ou manipulation inadéquate ou
négligente de ses produits.
Avertissements généraux de ABL sur les produits DEL, pub. no 503.203
© 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. Tous droits réservés. 12/01/10
LED IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ SUR L’ÉCLAIRAGE DEL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE EL LED
Page 1 of 6
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS! SAVE THESE
INSTRUCTIONS AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION
• To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric
shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards please read all warnings
and instructions included with and on the fixture box and all fixture labels.
• Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this
equipment, follow these general precautions.
• Installation and service of luminaires should be performed by a qualified
licensed electrician.
• Maintenance of the luminaires should be performed by person(s) familiar with
the luminaires’ construction and operation and any hazards involved. Regular
fixture maintenance programs are recommended.
• It will occasionally be necessary to clean the outside of the refractor/lens.
Frequency of cleaning will depend on ambient dirt level and minimum light output
which is acceptable to user. Refractor/lens should be washed in a solution of warm
water and any mild, non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and
wiped dry. Should optical assembly become dirty on the inside, wipe refractor/lens
and clean in above manner, replacing damaged gaskets as necessary.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! This luminaire has been properly
packed so that no parts should have been damaged during transit. Inspect to
confirm. Any part damaged or broken during or after assembly should be replaced.
• Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please
visit www.epa.gov.
• These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment
nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information be desired or should
particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or
owner’s purposes, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Disconnect or turn off power before installation or servicing.
• Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information.
• Make all electrical and grounded connections in accordance with the National
Electrical Code (NEC) and any applicable local code requirements.
• All wiring connections should be capped with UL approved recognized wire connectors.
CAUTION RISK OF INJURY
• Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from
carton, installing, servicing or performing maintenance.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
WARNING RISK OF BURN
• Allow lamp/fixture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source.
• Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label.
• Follow all manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions for: driver
type, burning position, mounting locations/methods, replacement and recycling.
CAUTION RISK OF FIRE
• Keep combustible and other materials that can burn, away from lamp/lens.
• Do not operate in close proximity to persons, combustible materials or
substances affected by heat or drying.
CAUTION: RISK OF PRODUCT DAMAGE
• Never connect components under load.
• Do not mount or support these fixtures in a manner that can cut the outer jacket
or damage wire insulation.
• Unless individual product specifications deem otherwise: Never connect an LED
product to dimmer packs, occupancy sensors, timing devices, or other related
control devices. LED fixtures must be powered directly off a switched circuit.
• Unless individual product specifications deem otherwise: Do not restrict fixture
ventilation. Allow for some volume of airspace around fixture. Avoid covering
LED fixtures with insulation, foam, or other material that will prevent convection
or conduction cooling.
• Unless individual product specifications deem otherwise: Do not exceed
fixtures maximum ambient temperature.
• Only use fixture in its intended location.
• LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before installation.
Electrostatic Discharge (ESD): ESD can damage LED fixtures. Personal
grounding equipment must be worn during all installation or servicing of the unit.
• Do not touch individual electrical components as this can cause ESD, shorten
lamp life, or alter performance.
• Some components inside the fixture may not be serviceable. In the unlikely
event your unit may require service, stop using the unit immediately and
contact an ABL representative for assistance.
• Always read the fixtures complete installation instructions prior to installation
for any additional fixture specific warnings.
• Verify that power distribution system has proper grounding. Lack of proper
earth ground can lead to fixture failure and may void warranty.
All luminaires that contain electronic devices that generate
frequencies above 9kHz from any component within the luminaire
comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation
Failure to follow any of these instructions could void product
warranties. For a complete listing of product Terms and Conditions,
please visit www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibility for claims
arising out of improper or careless installation or handling of its
products.
ABL LED General Warnings, Form No. 503.203
© 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved. 12/01/10
LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GUARDE LAS INSTRUCCIONES Y DEVUÉLVALAS AL PROPIETARIO
DESPUÉS DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de
incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, cda de partes y otros peligros lea todas las
advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, ades de las etiquetas del montaje.
• Antes de instalar, revisar o realizar el mantenimiento de rutina del equipo,
siga estas precauciones generales.
• La instalación y el mantenimiento de las luminarias lo debe realizar un
electricista calificado autorizado.
• El mantenimiento de las luminarias lo debe realizar una persona familiarizada con la
fabricación y el funcionamiento de este producto así como con los peligros relacio-
nados con este. Se recomienda realizar el mantenimiento regular de los montajes.
• Cada tanto será necesario limpiar la parte externa del refractor y de la lente. La frecuencia
de la limpieza dependerá del nivel de polvo del ambiente y de la potencia de la luz mínima
aceptable para el usuario. El refractor/la lente se debe lavar con una solución de agua
tibia y detergente de uso doméstico suave no abrasivo, enjuagar con agua limpia y secar.
Si el montaje óptico se ensuciara por dentro, limpie el refractor o la lente como se indicó
anteriormente; de ser necesario, reemplace las juntas dadas.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DADO Esta luminaria se embaló adecuada-
mente de modo tal que las piezas no resulten dañadas durante su transporte. Inspecciónelas para
confirmarlo. Reemplace toda pieza que se dañe o rompa durante su montaje o posterior a este.
• Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electni-
cos LED, visite www.epa.gov.
• Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones
de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con
la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más infor-
mación o surgen problemas espefi cos que no están debidamente cubiertos
en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
• Desconecte o interrumpa la energía ectrica antes de realizar la instalación o la reparación.
• Verifi que que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la
informacn de la etiqueta de la luminaria.
• Realice todas las conexiones ectricas y a tierra en cumplimiento con el
digo Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente.
• Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable
reconocidos y aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
• Use gafas y guantes de proteccn en todo momento al retirar la luminaria de
la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento.
• Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
• Antes de manipular la lámpara o el montaje, déjelo enfriar. No toque la
carcasa ni la fuente de iluminacn.
• No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria.
• Respete todas las adver tencias, recomendaciones y restricciones que proporciona el fabricante para:
tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reempla zo y reciclado.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
• Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas o los lentes, los materiales
combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar.
• No las encienda cerca de personas, materiales combustibles o sustancias calientes o secas.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO
• Jamás conecte componentes bajo carga.
• No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento
exterior o dañar el aislamiento de los cables.
• A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: Jamás
conecte un producto LED directamente a un paquete de reduccn de intensidad de la luz,
sensores de ocupación, dispositivos de sincronización u otros dispositivos de control rela-
cionados. Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de interruptores.
• A menos que las especi caciones del producto individual consideren lo con-
trario: No restrinja la ventilación de las luminarias. Deje un poco de espacio
alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación, goma u otro
material que evitará la conveccn o el enfriamiento de la conducción.
• A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo
contrario: No exceda la temperatura ambiente máxima de las luminarias.
• Use la luminaria únicamente en el lugar previsto.
• Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta polaridad antes de la instalación.
• Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED. Durante la insta-
lación o reparación de la unidad se debe usar siempre equipo personal conectado a tierra.
• No toque componentes ectricos individuales ya que esto puede causar DES,
reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento.
• Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan reparar. En el caso
improbable de que su unidad requiera reparacn, deje de usar la unidad inmediatamente
y comuquese con un representante de ABL para obtener ayuda.
• Lea siempre las instrucciones completas de instalacn de montaje antes de la instalación
para verificar si hay advertencias espeficas de montaje adicionales.
• Verifique que el sistema de distribucn de alimentación tenga una conexn a
tierra adecuada. La falta de una toma de tierra adecuada puede conducir a una
falla de la luminaria y puede anular la garana.
Todas las luminarias que contienen dispositivos ectricos que generan
frecuencias superiores a 9 kHz desde cualquier componente de la luminaria
cumplen con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que pueden ocasionar un mal funcionamiento.
El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la
garana del producto. Para obtener la lista completa de los términos y
las condiciones respecto del producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que puedan
surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente de sus productos.
Advertencias generales de ABL LED, Form. no. 503.203
© 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. 12/01/10
/ SCHÉMAS D’INSTALLATION
COMPOSANTS (PAR FIXATION) QUANTITÉ
1. Unité MAÎTRE ....................................................... 1
2. Dispositif compatible Bluetooth
MD
.......................... 1
3. Unité SATELLITE . jusqu’à 7 (vendues séparément)
4. Module de haut-parleur ......................................... 1
5. Témoin lumineux du M-HP ................................... 1
6. Témoin lumineux de charge ................................. 1
7. Connecteur de câbles du haut-parleur ................. 1
8. Couvercle de la batterie ........................................ 1
9. Languette de protection (batterie) ..................... 1
10. Commutateur à bascule du M-HP ............................ 1
11. Bouton MARCHE/ARRÊT ......................................1
12. Bouton APPAIRAGE .............................................. 1
13. Adaptateur de douille E26 ...................................... 1
14. Connecteur orange ................................................ 2
15. Boîtier encastré (non inclus) ................................... 1
16. Ressort de torsion .................................................. 2
17. Fiche d’alimentation ............................................. 1
Figure 3
/ Figura 3
5
6
S-M Indicator Light (5)
Blinking BLUE = MASTER MODE, Ready to Pair to Device (2)
Solid BLUE = MASTER MODE, Connected to Device (2)
Solid GREEN = SATELLITE MODE
No Light = SLEEP MODE or Battery Depleted
/ Luz indicadora S-M (5)
AZUL parpadeante = MODO MAESTRO,
Listo para emparejarse con el dispositivo (2)
AZUL jo = MODO MAESTRO, Emparejado con el dispositivo (2)
VERDE jo = MODO SATÉLITE
Sin luz = MODO DE REPOSO o batería agotada
/ Témoin lumineux du M-HP (5)
Clignotant BLEU = MODE MAÎTRE, Prêt à être apparié au dispositif (2)
Fixe BLEU = MODE MAÎTRE, Apparié au dispositif (2)
Fixe VERT = MODE SATELLITE
Pas de lumière = MODE MAÎTRE ou batterie épuisée
Charging Indicator Light (6)
RED = Battery Charging
No Light = SLEEP MODE, Running on
Battery, or Battery Depleted
/ Luz indicadora de carga (6)
ROJO = Cargando
Sin luz = MODO DE REPOSO,
Ejecutándose con la batería, o batería
agotada
/ Témoin lumineux de charge (6)
ROUGE = En charge
Pas de lumière = MODE MAÎTRE,
Fonctionnement sur batterie, ou
batterie épuisée
INSTALLATION DIAGRAMS
COMPONENTS (per xture) Quantity
1. MASTER Unit ........................................................ 1
2. Bluetooth® Enabled Device .................................. 1
3. SATELLITE Unit .... Up to 7 (sold separately)
4. Speaker Module .................................................... 1
5. S-M Indicator Light ................................................ 1
6. Charging Indicator Light ........................................ 1
7. Speaker Wire Connector ....................................... 1
8. Battery Cover ........................................................ 1
9. Protective Tab (for battery) .................................. 1
10. S-M Toggle Switch ................................................. 1
11. ON / OFF Button ................................................... 1
12. PAIR Button ............................................................ 1
13. E26 Socket Adapter ................................................ 1
14. Orange Connector ................................................. 2
15. Recessed Housing (not included) .......................... 1
16. Torsion Spring ....................................................... 2
17. Power plug ............................................................. 1
/ DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN
COMPONENTES (por luminaria) Cantidad
1. Unidad MAESTRA ................................................... 1
2. Dispositivo habilitado para Bluetooth® .................... 1
3. Unidad SATÉLITE . Hasta 7 (se venden por separado)
4. Módulo de altavoces ................................................ 1
5. Luz indicadora S-M .................................................. 1
6. Luz indicadora de carga ........................................... 1
7. Cable conector del altavoz ...................................... 1
8. Tapa del compartimento de la batería ...................... 1
9. Lengüeta de protección (para la batería) ................ 1
10. Interruptor de conmutación S-M ................................. 1
11. Botón de ENCENDIDO/APAGADO .......................... 1
12. Botón de EMPAREJAMIENTO .................................. 1
13. Adaptador de enchufe E26 .......................................1
14. Conector naranja ...................................................... 2
15. Caja empotrada (no incluida) .................................... 1
16. Resorte de torsión ..................................................... 2
17. Enchufe ................................................................... 1
Page 2 of 6
Figure 2
/ Figura 2
Figure 5
/ Figura 5
Figure 6
/ Figura 6
Figure 4
/ Figura 4
1
Max. 30’ (9m)
Max. 60’ (18m)
2
3
13
14
15
16
14
15
16
11
10
7
4
12
8
S-M Toggle Switch (10)
“S” = SATELLITE MODE
“M” = MASTER MODE
/ Interruptor de conmutación S-M (10)
“S” = MODO SATÉLITE
“M” = MODO MAESTRO
/ Commutateur à bascule du M-HP (10)
“S” = MODE SATELLITE
“M” = MODE MAÎTRE
PAIR Button (12)
Slowly Blinking GREEN = Unit Unpaired, Ready to Pair with Separate Unit
Quickly Flashing GREEN = SATELLITE Unit (3) Ready to Pair to MASTER Unit (1)
Solid GREEN = SATELLITE Unit (3) and MASTER Unit (1) Paired
No Light = SLEEP MODE or Battery Depleted
/ Botón de EMPAREJAMIENTO (12)
VERDE parpadeante = Unidad no emparejada y lista para emparejarse con unidad separada
VERDE intermitente = Unidad SATÉLITE (3) lista para emparejarse con la unidad MAESTRA (1)
VERDE jo = Unidad SATÉLITE
Sin luz = MODO DE REPOSO o batería agotada
/ Bouton APPAIRAGE (12)
Clignotant VERT = Unité non-appairée et prête pour l’appairage avec une autre unité
Flash VERT = unité SATELLITE (3) prête pour l’appairage à une unité MASTER (1)
VERT continu = unité SATELLITE (3) et unité MASTER (1) appairées
Pas de lumière = MODE MAÎTRE ou batterie épuisée
9
Figure 1
/ Figura 1
17
120V
14
Page 4 of 6
LISTINGS: ETL certied to US and Canadian safety standards;
wet location listed; and WSEC ASTEM E283 for Air-Tight rated
with IC housings. 6SL minimum lamp compartment 6 inches
(152 mm) in diameter by 5.9 inches (150 mm) tall or minimum
lamp compartment 167 in³ (2722 cm³). Use only in open
luminaires. Suitable for Type IC or Type Non-IC luminaires. The
retrot kit is accepted as a component of a luminaries where
the suitability of the combination shall be determined by ETL or
authorities having jurisdiction.
LIMITED WARRANTY: 3-Year Limited Warranty for LED’s and
Driver. 1-Year Limited Warranty for Speaker. Failure to follow
any of these instructions could void product warranties. For a
complete listing of product Terms and Conditions, please visit
www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes
no responsibilities for claims arising out of improper or careless
installation or handling of its products.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem: Corrective Action:
Fixture will not
illuminate.
1. Verify line voltage is correct.
2. Check wiring and connections.
3. Verify power supply is on at breaker.
Circuit breaker
trips when xture is
illuminated.
Check wire connections. Ensure wires are not
crossed and power wire is not grounding out.
Consult electrician.
Light ickering. 1. Verify line voltage is correct.
2. Check wiring and connections.
3. Consult electrician.
1. Bluetooth®
enabled device
cannot nd DOWN
LIGHT SPEAKER
while in search
mode, or
2. Speaker will not
play music or react.
1. Conrm battery is charged by completing
Step VII.1. After about 5 -10 minutes of
receiving power, you will be about to turn the
Speaker (4) on.
The speaker downlight’s battery is affected
by the volume and type of music played.
If the speaker downlight’s battery appears
to be discharged and you would still like to
listen to music, turn ON the light switch to
send continuous power to the speaker and
recharge the battery.
2. Conrm MASTER Unit (1) is not in
SLEEP MODE and reconnect Device (2) by
completing Steps VI.1 - VI.2.
3. Ensure the light is OFF, then
simultaneously press the PAIR Button (12)
and the ON/OFF Button (11) on the Speaker
(4) for 3 seconds to reset the speaker.
This will work for either the MASTER Unit
(1) or SATELLITE Unit (3) to clear out any
malfunction. Re-start pairing process from
Step I.7.
Speaker sound
cuts in and out.
1. Conrm your Device (2) is within 30 ft.
of the MASTER Unit (1) and any paired
SATELLITE Units (3) are within 60 ft of the
MASTER Unit. Any object or body between
the speaker and the Bluetooth® enabled
device may act as a block and cause signal
interference.
2. To prevent signal interference, do not
place the speaker downlights close to
heavy electromagnetic emission devices or
equipment such as household appliances or
ceiling fans.
Battery has fully
depleted and will
not recharge.
Ensure power is disconnected by turning
OFF the circuit breaker or by removing the
appropriate fuse at the fuse box. Replace
Model 18650 2200mAh 3.7V Rechargeable
Li-ion Battery located behind the Battery
Cover (8) on back of Speaker (4). Dispose
of used battery promptly. Keep away from
children. Do not disassemble battery and do
not dispose of in re.
CAUTION - Replace battery with Model
18650 2200mAh 3.7V only. Use of another
battery may present a risk of re or explosion.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
GARANTÍA LIMITADA: Garantía limitada de 3 años para LED
y controlador. Garantía limitada de 1 año para el altavoz. El
incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular
la garantía del producto. Para obtener una lista completa de los
Términos y Condiciones del producto, visite www.acuitybrands.com.
Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable de los reclamos
que puedan surgir por la instalación o la manipulación inadecuada o
negligente de sus productos.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Acción correctiva:
La luminaria no
ilumina.
1. Verique que la línea de voltaje sea
correcta.
2. Revise el cableado y las conexiones.
3. Compruebe que el suministro de energía
esté conectado al disyuntor.
El disyuntor se
dispara cuando
se enciende la
luminaria.
Revise las conexiones de cables. Asegúrese
de que los cables no estén cruzados y de que
el cable de suministro no esté produciendo
cortocircuitos. Consulte a un electricista.
Parpadeo de la luz. 1. Verique que la línea de voltaje sea
correcta.
2. Revise el cableado y las conexiones.
3. Consulte a un electricista.
1. El dispositivo
habilitado para
Bluetooth® no
puede encontrar
el ALTAVOZ
CON LUZ
DESCENDENTE
mientras está
en modo de
búsqueda, o
2. El altavoz no
reproduce música
ni responde.
1. Conrme que la batería está cargada al
completar el paso VII.1. Después de unos 5 a
10 minutos de recibir energía, estará a punto
de encender el altavoz (4).
La batería de la luz descendente del altavoz
se ve afectada por el volumen y el tipo
de música reproducida. Si la batería de la
luz descendente del altavoz parece estar
descargada y aún así quisiera escuchar
música, ENCIENDA el interruptor de la luz
para enviar energía continua al altavoz y
recargar la batería.
2. Conrme que la unidad MAESTRA (1)
no esté en MODO DE REPOSO y vuelva a
conectar el dispositivo (2) al completar los
pasos VI.1 - VI.2.
3. Asegúrese de que la luz esté APAGADA,
luego presione simultáneamente el botón
de EMPAREJAMIENTO (12) y el botón de
ENCENDIDO/APAGADO (11) en el altavoz
(4) durante 3 segundos para restablecer
el altavoz. Esto funcionará tanto para la
unidad MAESTRA (1) como para la unidad
SATÉLITE (3) para eliminar cualquier falla.
Reinicie el proceso de emparejamiento desde
el paso I.7.
El sonido del
altavoz es
entrecortado.
1. Conrme que su dispositivo (2) esté a
30 pies de la unidad MAESTRA (1) y que
cualquier unidad SATÉLITE emparejada
(3) se encuentre dentro de los 60 pies de la
unidad MAESTRA. Cualquier objeto o cuerpo
entre el altavoz y el dispositivo habilitado para
Bluetooth® puede actuar como un bloque y
provocar interferencia de la señal.
2. Para evitar la interferencia de la señal,
no coloque las luces descendentes de los
altavoces cerca de dispositivoscon emisión
electromagnética pesada o equipos como
electrodomésticos o ventiladores de techo.
La batería se
ha agotado por
completo y no se
recargará.
Asegúrese de que la energía esté
desconectada APAGANDO el disyuntor o
desconectando el fusible correspondiente en
la caja de fusibles. Reemplace la batería de
iones de litio recargable del modelo 18650
2200mAh 3.7V ubicada detrás de la tapa del
compartimiento de la batería (8) en la parte
trasera del altavoz (4). Deseche la batería
usada inmediatamente. Mantenga fuera del
alcance de los niños. No desmonte la batería
ni la arroje al fuego.
PRECAUCIÓN: Reemplace la batería solo
con el Modelo 18650 2200 mAh 3.7 V. El uso
de otra batería puede presentar un riesgo de
incendio o explosión.
Si necesita obtener más ayuda, comuníquese con:
SOPORTE TÉCNICO AL: (800) 748-5070
GARANTIE LIMITÉE : Garantie limitée de 3 ans pour la LED et le
Driver. Garantie limitée de 1 an pour le haut-parleur. Le non-respect
de ces instructions peut annuler les garanties du produit. Pour
consulter la liste complète des conditions d’utilisation du produit,
consulter le site www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc.
décline toute responsabilité en cas de montage ou de manipulation
incorrecte ou imprudente de ses produits.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème : Mesure corrective :
Le luminaire ne
s’allume pas.
1. Vérier que la tension de la ligne est
correcte.
2. Vérier les câbles et les raccordements.
3. Vérier que l’alimentation électrique est
sous tension au niveau du commutateur et
du disjoncteur.
Le disjoncteur se
déclenche lorsque
le luminaire est
allumé.
Vérier les raccordements. S’assurer que
les câbles ne sont pas entrecroisés et que
le l d’alimentation n’est pas mis à la terre.
Consulter un électricien
La lumière vacille. 1. Vérier que la tension de la ligne est
correcte.
2. Vérier les câbles et les raccordements.
3. Consulter un électricien
1. Le dispositif
compatible
BluetoothMD ne
peut trouver le
PLAFONNIER
AVEC HAUT-
PARLEUR en mode
recherche, ou
2. Le haut-parleur
ne diffuse pas de
musique ou ne
réagit pas
1. Conrmer que la batterie est chargée en
procédant à l’étape VII.1. Après environ 5
à 10 minutes d’alimentation, vous pourrew
allumer le haut-parleur (4).
La batterie du plafonnier avec haut-parleur
est affectée par le volume et le type de
musique écouté. Si la batterie du plafonnier
avec haut-parleur semble déchargée et
que vous souhaitez toujours écouter de la
musique, allumer l’interrupteur du luminaire
pour envoyer une alimentation continue sur le
haut-parleur et recharger la batterie.
2. Conrmer que l’unité MAÎTRE (1) n’est pas
en MODE VEILLE et reconnecter le dispositif
(2) en procédant aux étapes VI.1. à VI.2.
3. S’assurer que le voyant est éteint, puis
appuyer simultanément sur le bouton
APPAIRAGE (12) et sur le bouton MARCHE/
ARRÊT (11) sur le haut-parleur (4) pendant
3 secondes pour réinitialiser le haut-parleur.
Cela fonctionne pour l’unité MAÎTRE (1) ou
l’unité SATELLITE (3) an d’éliminer tout
dysfonctionnement. Reprendre le processus
d’appairage à partir de l’étape I.7.
Le son du haut-
parleur se coupe
par intermittence.
1. Conrmer que votre dispositif (2) se trouve
à moins de 30 pi de l’unité MAÎTRE (1) et que
les unités SATELLITES (3) appariées sont à
moins de 60 pi de l’unité MAÎTRE. Tout objet
ou corps entre le haut-parleur et le dispositif
compatible Bluetooth
MD
peut faire obstacle et
provoquer des interférences de signal.
2. Pour éviter les interférences de signal, ne
pas placer les plafonniers avec haut-parleur
à proximité de dispositifs ou d’équipements à
émission électromagnétique lourds tels que
les appareils ménagers ou les ventilateurs
de plafond.
La batterie est
complètement
épuisée et ne se
recharge pas.
Assurez-vous de couper le courant en
déclenchant le disjoncteur ou en retirant
le fusible approprié de la boîte à fusibles.
Remplacez la batterie Li-ion rechargeable de
modèle 18650 2200mAh 3.7V située sous le
couvercle de la batterie (8) à l’arrière du haut-
parleur (4). Débarrassez-vous rapidement de
la batterie usagée. Maintenez-la éloignée des
enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la
jetez pas dans le feu.
ATTENTION : Remplacez la batterie
uniquement par le modèle 18650 2200 mAh
3,7 V. L’utilisation d’une autre batterie peut
présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec
l’assistance technique au : (800) 748-5070
Page 5 of 6
5. Retire el enchufe (17) de la salida eléctrica de CA de 120 V y, a
continuación, desconecte el enchufe de la luminaria.
6. Conrme que la unidad está en MODO MAESTRO al asegurarse
de que el interruptor S-M (10) esté orientado hacia la letra “M” en
la parte posterior del altavoz (4) (Figura 2).
7. Desactive el altavoz (4) del MODO DE REPOSO al presionar el
botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) durante 2 segundos hasta
que escuche un timbre ascendente audible de tres tonos. El botón de
EMPAREJAMIENTO (12) empezará a parpadear en color VERDE
y la luz indicadora S-M (5) parpadeará en color AZUL en la parte
frontal del módulo bajo la rejilla del altavoz. Esto indica que el altavoz
está en MODO MAESTRO y está listo para emparejarse (Figura 3).
8. Coloque su dispositivo habilitado para Bluetooth® (2) (teléfono,
computadora portátil, reproductor de música, etc.) en MODO
BÚSQUEDA, luego seleccione el dispositivo denominado Down
Light Speaker para emparejarlo con el altavoz (4).
9. Emparejamiento completo con un PITIDO audible. Reproduzca
música desde su dispositivo (2) para vericar el funcionamiento
de la unidad MAESTRA (1).
10. Si el emparejamiento no se completa en 20 segundos, presione
y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11)
hasta que escuche un timbre descendente audible de cuatro tonos,
que indica que el altavoz (4) está en MODO DE REPOSO. Después
de que la luz indicadora AZUL S-M (5) se apague completamente
debajo de la rejilla del altavoz, reinicie el proceso desde el paso I.7.
11. Para detener la reproducción de música, pause o desactive la
música en el dispositivo (2). No es necesario APAGAR la unidad.
Nota:
Una vez que la unidad MAESTRA (1) esté emparejada, la luz indicadora
S-M (5) dejará de parpadear y se convertirá en una luz AZUL ja.
• Si no se detecta ninguna señal Bluetooth®, el altavoz de la unidad
MAESTRA (4) se apagará automáticamente en MODO DE REPOSO
después de 30 minutos.
• La unidad MAESTRA (1) volverá a emparejarse con el último
dispositivo (2) conectado a ella cuando se despierte del modo de
REPOSO al conmutar el interruptor de luz.
• Sólo se puede conectar un dispositivo (2) a una unidad MAESTRA
(1) a la vez. Para reproducir música desde un dispositivo diferente,
desconecte el primer dispositivo y vuelva a emparejar la unidad
MAESTRA con otro dispositivo mediante los pasos I.8-I.9.
Paso II: Sincronización de unidades SATÉLITE adicionales (3)
con la unidad MAESTRA (1) (completar antes de la instalación)
Nota: Empareje los altavoces uno al lado del otro en la parte superior
de la mesa antes de instalarlos en las ubicaciones permanentes. Esto
facilita el emparejamiento de los altavoces ya que están cerca entre
sí, y usted puede ver el color de las luces indicadoras (5 y 6) en cada
unidad. Reproduzca música durante el proceso de emparejamiento
para facilitar la identicación y asegurar que la conexión tenga éxito.
1. Complete los pasos I.1 a I.5.
2. Active el MODO SATÉLITE al conmutar el interruptor S-M (10) en
cada unidad SATÉLITE (3) hacia la letra “S” del ícono S-M (Figura 2).
3. ENCIENDA la unidad SATÉLITE (3) presionando el botón de
ENCENDIDO/APAGADO (11) durante 2 segundos. El botón de
EMPAREJAMIENTO (12) se pondrá VERDE con un PITIDO audible.
La luz indicadora S-M (5) debajo de la rejilla del altavoz también se
pondrá de un color VERDE para indicar el MODO SATÉLITE (Figura 3).
4. Mientras la unidad MAESTRA (1) siga reproduciendo música,
presione el botón EMPAREJAMIENTO (12) de la unidad
SATÉLITE (3) hasta que emita un PITIDO audible y empiece a
mostrar un color VERDE intermitente. A continuación, mantenga
presionado el botón EMPAREJAMIENTO en la unidad MAESTRA.
5. Una vez que los altavoces se emparejen, la unidad SATÉLITE (3)
emitirá un PITIDO y deberá sincronizarse con la unidad MAESTRA
(1) en 20 segundos, lo que generará música procedente de ambas
unidades simultáneamente. El botón de EMPAREJAMIENTO (12) de
ambas unidades se iluminará con una luz VERDE ja y permanecerá
en estado VERDE mientras las unidades estén emparejadas.
6. Si el emparejamiento no se completa en 20 segundos, APAGUE
la unidad SATÉLITE (3) al presionar el botón de ENCENDIDO/
APAGADO (11) durante 3 segundos. Después de que el altavoz
(4) emita dos PITIDOS, reinicie el proceso desde el paso II.3.
7. Repita los pasos II.1 - II.5 para hasta siete unidades SATÉLITE (3) (Figura 4).
Nota:
• Si la música de su dispositivo (2) está apagada, entonces la unidad
SATÉLITE (3) estará en MODO EN ESPERA de forma continua
esperando una señal de la unidad MAESTRA (1).
• Una vez que una unidad SATÉLITE se empareje con una unidad
MAESTRA, será muy leal a ESA unidad MAESTRA. Para liberar
la unidad SATÉLITE de la unidad MAESTRA emparejada, realice
cualquiera de las siguientes dos acciones:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Este dispositivo no está diseñado para utilizarse en salidas o
iluminación de emergencia.
PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede
presentar un riesgo de incendio o explosión cuando se calienta a
más de 60 °C (140 °F) o se incinera.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. La instalación
de este montaje de retroiluminación requiere una persona familiarizada
con la construcción y la operación del sistema eléctrico de la luminaria
y los peligros involucrados. Si no está calicado, no intente realizar la
instalación; póngase en contacto con un electricista calicado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instale
este juego solo si la construcción y las características de la
luminaria coinciden con la construcción y las características que
se muestran en los dibujos. No lo use si el recinto está roto.
No haga ni altere ningún agujero abierto en una caja de cableado o
componentes eléctricos durante la instalación del juego.
ADVERTENCIA: Para evitar el daño o el desgaste del cableado, no
exponerlo a bordes de láminas de metal u otro tipo de objeto loso.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modicaciones en esta unidad no
aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la
Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se elaboraron para
proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial al
utilizarse en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse
de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales
para la recepción de las señales de radio o televisión, las que pueden
detectarse al encender y apagar el equipo, el usuario debe intentar
corregirlas por medio de una o más de las siguientes medidas:
• Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito
diferente de aquel al que esté conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al comerciante o a un técnico experto en radio/TV.
Luz descendente del altavoz de 6 in, modelos 6SL RD 07LM 30K
90CRI MW M6, 6SL RD 07LM 27K 90CRI MW M6 y 6SL RD 07LM 40K
90CRI MW M6, entrada de 120 V 60 Hz
Transmita música desde su dispositivo habilitado para Bluetooth®
hasta 30 ft de distancia, conecte hasta 8 luces de altavoz; salida de
audio de 5 W; no es necesaria una aplicación para su uso.
Cada caja de la unidad contiene el módulo de led 1ea con montaje
incorporado del altavoz, adaptador de enchufe E26 1ea, enchufe
1ea e instrucciones.
Herramientas Requeridas (no incluidas): afas de seguridad,
escalera y guantes.
Paso I: Emparejamiento de la unidad MAESTRA (1) (completar
antes de la instalación)
Nota:
• Cada luz descendente del altavoz está preestablecida como una unidad
MAESTRA (1), pero puede ajustarse como una unidad MAESTRA (1) o
una unidad SATÉLITE (3) al conmutar el interruptor S-M (10).
• Empareje la unidad MAESTRA (1) con su dispositivo habilitado para
Bluetooth® (2) en una mesa antes de instalarla en una ubicación
permanente. Esto facilita el emparejamiento del altavoz (4) y ver
el color de las luces indicadoras (5 y 6) en la unidad. Reproduzca
música durante el proceso de emparejamiento para facilitar la
identicación y asegurar que la conexión tenga éxito.
1. Retire la lengüeta de protección (9) de la tapa del compartimento
de la batería (8) en la parte posterior del altavoz (4) (Figura 2).
2. Conrme que el conector naranja (14) del enchufe (17) esté
conectado al conector naranja (14) correspondiente de la
luminaria y, a continuación, conecte el enchufe a una salida
eléctrica de CA de 120 V (Figura 1).
3. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) durante 2
segundos hasta que escuche un timbre ascendente audible de tres
tonos. El botón de EMPAREJAMIENTO (12) empezará a parpadear en
color VERDE. Esto indica que el altavoz (4) ha sido activado (Figura 2).
4. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11)
hasta que escuche un timbre descendente audible de cuatro
tonos para apagar el altavoz (4).
A. Empareje la unidad SATÉLITE a una unidad MAESTRA
diferente. (Por ejemplo, tomar otra unidad MAESTRA para anular
esta unidad SATÉLITE emparejada de la unidad MAESTRA
emparejada existente) al completar los pasos II.3-II.5.
B. Apague la unidad SATÉLITE y luego ajústela en MODO MAESTRO al
conmutar el interruptor S-M hacia la letra “M” en la parte posterior del
altavoz; úsela como unidad MAESTRA al completar los pasos I.7-I.9.
Paso III: Preparación para la instalación
1. Asegúrese de que la potencia de entrada es de 120 V, 60 Hz, los
cables de suministro están dimensionados para al menos 90 °C
(194 °F) y se desconecta el suministro al APAGAR el disyuntor o
al retirar el fusible correspondiente en la caja de fusibles.
2. Si es necesario, retire el balastro antiguo.
Paso IV: Determinación del método de cableado (seleccionar un
método de cableado)
A. Adaptador de enchufe E26 (13) (Figura 5):
1. Enrosque el adaptador (13) en el interior de la base dentro de la caja (15).
2. Enchufe el conector naranja (14) del adaptador (13) en el
conector naranja (14) correspondiente de la luminaria. O,
B. Conector de led (Figura 6):
1. Enchufe el conector naranja (14) de la luminaria en el conector
correspondiente del conector de led dentro de la caja (15).
Nota: No se suministra ningún juego de conexión de cableado con la luminaria.
Paso V: Instalación de unidades en cajas empotradas
1. Apriete las patas de cada resorte de torsión (16) y asiéntelas dentro
de los soportes de torsión de la caja (15). Libere los resortes y empuje
suavemente el módulo en la caja hasta que quede alineado con el techo.
2. Repita el paso V.1. para cada unidad adicional. Asegúrese de que
las unidades satélite (3) estén ubicadas dentro de los 60 pies de
la unidad maestra (1).
Paso VI: Reconexión del dispositivo
Nota: Si la unidad MAESTRA (1) pierde la conexión Bluetooth® o se
desconecta, la luz indicadora S-M (5) debajo de la rejilla parpadeará en
AZUL durante 30 minutos hasta que se apague en MODO DE REPOSO.
1. Para escuchar música nuevamente, active la unidad MAESTRA (1) del
MODO DE REPOSO al conmutar el interruptor de luces o el reductor de
alumbrado (ENCENDIDO + APAGADO o APAGADO + ENCENDIDO).
2. Después de oír el timbre audible y ver la luz indicadora S-M (5)
parpadear en AZUL, repita los pasos I.8-I.9 para volver a conectar
su dispositivo (2) al altavoz (4) de la unidad MAESTRA (1).
Paso VII: Carga de la batería
1. Para recargar la batería, ENCIENDA la luz de la luminaria. La luz indicadora
de carga (6) debajo de la rejilla del altavoz se iluminará en ROJO para
indicar que el altavoz (4) está recibiendo energía y se está recargando.
Nota:
• Cuando la luz de la luminaria esté APAGADA, el altavoz (4)
funcionará con batería con una vida útil de 6 horas.
• Se tarda aproximadamente 4 horas en cargar completamente el altavoz.
REDUCTORES DE INTENSIDAD DE LUZ RECOMENDADOS: Los
módulos de led son compatibles con varios reductores de alumbrado
estándares de uso residencial. Puede encontrar una lista de reductores de
alumbrado recomendados en www.acuitybrands.com, al ingresar la palabra
clave de búsqueda 6SL. Si no se encuentran en la lista, esto no signica
que un reductor de alumbrado no funcionará con su módulo de led.
Consulte al fabricante del reductor de alumbrado sobre la compatibilidad.
COMPATIBILIDAD DE LA CARCASA EMPOTRADA: Los módulos 6SL
de 6 in de Lithonia son sometidos a prueba para adaptarse a una caja
de mínimo 6 in de diámetro por 6 in de altura, con un diámetro de base
máximo de 7,5 in. Para acceder a la lista de cajas compatibles, ingrese a
www.acuitybrands.com, e ingrese la palabra clave de búsqueda 6SL.
LISTADOS: Certicación ETL por los estándares de seguridad canadienses
y de EE. UU.; protegido para lugares húmedos; y WSEC ASTEM E283 para
uso hermético clasicado para construcciones con IC (techo con aislamiento).
Compartimiento de la lámpara 6SL mínimo de 6 in (152 mm) de diámetro por
5,9 in (150 mm) de altura, o compartimiento de lámpara mínimo de 167 in³
(2722 cm³). Use solo en luminarias abiertas. Apropiado para luminarias tipo
IC o tipo sin IC. El juego de readaptación es aceptado como un componente
de una luminaria donde la idoneidad de la combinación debe ser determinada
por ETL o las autoridades que tengan jurisdicción.

Transcripción de documentos

LED IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION • To reduce the risk of death, personal injury or property damage from fire, electric shock, falling parts, cuts/abrasions, and other hazards please read all warnings and instructions included with and on the fixture box and all fixture labels. • Before installing, servicing, or performing routine maintenance upon this equipment, follow these general precautions. • Installation and service of luminaires should be performed by a qualified licensed electrician. • Maintenance of the luminaires should be performed by person(s) familiar with the luminaires’ construction and operation and any hazards involved. Regular fixture maintenance programs are recommended. • It will occasionally be necessary to clean the outside of the refractor/lens. Frequency of cleaning will depend on ambient dirt level and minimum light output which is acceptable to user. Refractor/lens should be washed in a solution of warm water and any mild, non-abrasive household detergent, rinsed with clean water and wiped dry. Should optical assembly become dirty on the inside, wipe refractor/lens and clean in above manner, replacing damaged gaskets as necessary. • DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT! This luminaire has been properly packed so that no parts should have been damaged during transit. Inspect to confirm. Any part damaged or broken during or after assembly should be replaced. • Recycle: For information on how to recycle LED electronic products, please visit www.epa.gov. • These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide every possible contingency to meet in connection with installation, operation, or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s or owner’s purposes, this matter should be referred to Acuity Brands Lighting, Inc. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK • Disconnect or turn off power before installation or servicing. • Verify that supply voltage is correct by comparing it with the luminaire label information. • Make all electrical and grounded connections in accordance with the National Electrical Code (NEC) and any applicable local code requirements. • All wiring connections should be capped with UL approved recognized wire connectors. CAUTION RISK OF INJURY • Wear gloves and safety glasses at all times when removing luminaire from carton, installing, servicing or performing maintenance. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on. WARNING RISK OF BURN • Allow lamp/fixture to cool before handling. Do not touch enclosure or light source. • Do not exceed maximum wattage marked on luminaire label. • Follow all manufacturer’s warnings, recommendations and restrictions for: driver type, burning position, mounting locations/methods, replacement and recycling. CAUTION RISK OF FIRE • Keep combustible and other materials that can burn, away from lamp/lens. • Do not operate in close proximity to persons, combustible materials or substances affected by heat or drying. CAUTION: RISK OF PRODUCT DAMAGE • Never connect components under load. • Do not mount or support these fixtures in a manner that can cut the outer jacket or damage wire insulation. • Unless individual product specifications deem otherwise: Never connect an LED product to dimmer packs, occupancy sensors, timing devices, or other related control devices. LED fixtures must be powered directly off a switched circuit. • Unless individual product specifications deem otherwise: Do not restrict fixture ventilation. Allow for some volume of airspace around fixture. Avoid covering LED fixtures with insulation, foam, or other material that will prevent convection or conduction cooling. • Unless individual product specifications deem otherwise: Do not exceed fixtures maximum ambient temperature. • Only use fixture in its intended location. • LED products are Polarity Sensitive. Ensure proper Polarity before installation. • Electrostatic Discharge (ESD): ESD can damage LED fixtures. Personal grounding equipment must be worn during all installation or servicing of the unit. • Do not touch individual electrical components as this can cause ESD, shorten lamp life, or alter performance. • Some components inside the fixture may not be serviceable. In the unlikely event your unit may require service, stop using the unit immediately and contact an ABL representative for assistance. • Always read the fixtures complete installation instructions prior to installation for any additional fixture specific warnings. • Verify that power distribution system has proper grounding. Lack of proper earth ground can lead to fixture failure and may void warranty. All luminaires that contain electronic devices that generate frequencies above 9kHz from any component within the luminaire comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Failure to follow any of these instructions could void product warranties. For a complete listing of product Terms and Conditions, please visit www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibility for claims arising out of improper or careless installation or handling of its products. ABL LED General Warnings, Form No. 503.203 © 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved. 12/01/10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE EL LED IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR L’ÉCLAIRAGE DEL LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GUARDE LAS INSTRUCCIONES Y DEVUÉLVALAS AL PROPIETARIO DESPUÉS DE REALIZAR LA INSTALACIÓN LIRE ATTENTIVEMENT ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVER CES DIRECTIVES ET LES REMETTRE AU PROPRIÉTAIRE APRÈS L’INSTALLATION • Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios, choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas del montaje. • Antes de instalar, revisar o realizar el mantenimiento de rutina del equipo, siga estas precauciones generales. • La instalación y el mantenimiento de las luminarias lo debe realizar un electricista calificado autorizado. • El mantenimiento de las luminarias lo debe realizar una persona familiarizada con la fabricación y el funcionamiento de este producto así como con los peligros relacionados con este. Se recomienda realizar el mantenimiento regular de los montajes. • Cada tanto será necesario limpiar la parte externa del refractor y de la lente. La frecuencia de la limpieza dependerá del nivel de polvo del ambiente y de la potencia de la luz mínima aceptable para el usuario. El refractor/la lente se debe lavar con una solución de agua tibia y detergente de uso doméstico suave no abrasivo, enjuagar con agua limpia y secar. Si el montaje óptico se ensuciara por dentro, limpie el refractor o la lente como se indicó anteriormente; de ser necesario, reemplace las juntas dañadas. • NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO Esta luminaria se embaló adecuadamente de modo tal que las piezas no resulten dañadas durante su transporte. Inspecciónelas para confirmarlo. Reemplace toda pieza que se dañe o rompa durante su montaje o posterior a este. • Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar productos electrónicos LED, visite www.epa.gov. • Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las posibles eventualidades relacionadas con la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más información o surgen problemas específi cos que no están debidamente cubiertos en la información del producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc. • Pour réduire les risques de décès, blessures ou dommages matériels résultant d’un incendie, d’un choc électrique, de chutes de pièces, coupures, érafl ures et autres dangers, veuillez lire tous les avertissements et toutes les directives fournis avec l’appareil, sur la boîte et les étiquettes. • Avant l’installation, l’entretien ou la maintenance de cet équipement, veuillez prendre les précautions générales suivantes. • L’installation et le service technique des luminaires doivent être effectués par un électricien licencié qualifié. • L’entretien des luminaires doit être effectué par des personnes au courant de la construction et du fonctionnement des luminaires et des risques impliqués. Un programme d’entretien régulier est recommandé. • À l’occasion, il sera nécessaire de nettoyer l’extérieur du réfracteur ou de la lentille. La fréquence de nettoyage dépendra du niveau de saleté ambiant et du fl ux lumineux minimal acceptable pour l’utilisateur. Le réfracteur et la lentille doivent être nettoyés à l’aide d’une solution d’eau tempérée et de tout détergent domestique doux, non abrasif, puis rincés à l’eau propre et essuyés. En cas de saleté à l’intérieur du bloc optique, essuyer le réfracteur ou la lentille, puis nettoyer comme indiqué ci-dessus et remplacer toute garniture d’étanchéité endommagée au besoin. • NE PAS INSTALLER UN PRODUIT ENDOMMAGÉ ! Ce luminaire a été emballé de manière à ce que les pièces ne subissent pas de dommages lors du transport. Veuillez inspecter et confirmer le bon état. Toute pièce endommagée ou brisée lors de l’assemblage ou après devrait être remplacée. • Recyclage : pour accéder à l’information sur le recyclage des produits électroniques DEL, veuillez visiter www.epa.gov. • Ces directives n’entendent pas couvrir tous les détails, tous les modèles d’équipement, ni prévoir toute éventualité liée à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien de cet équipement. Pour toute autre information ou en cas d’un problème non résolu par le présent document, l’acheteur ou le propriétaire est prié de contacter Acuity Brands Lighting, Inc. ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO • Desconecte o interrumpa la energía eléctrica antes de realizar la instalación o la reparación. • Verifi que que el voltaje de alimentación sea correcto; compárelo con la información de la etiqueta de la luminaria. • Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en cumplimiento con el Código Eléctrico Nacional y de los requisitos del código local vigente. • Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con conectores para cable reconocidos y aprobados por UL. PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES • Use gafas y guantes de protección en todo momento al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o realizar operaciones de mantenimiento. • Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición directa con los ojos. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS • Antes de manipular la lámpara o el montaje, déjelo enfriar. No toque la carcasa ni la fuente de iluminación. • No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de la luminaria. • Respete todas las advertencias, recomendaciones y restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado. PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO • Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas o los lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que se puedan incendiar. • No las encienda cerca de personas, materiales combustibles o sustancias calientes o secas. PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO PARA EL PRODUCTO • Jamás conecte componentes bajo carga. • No monte estos montajes de manera que puedan cortar el revestimiento exterior o dañar el aislamiento de los cables. • A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: Jamás conecte un producto LED directamente a un paquete de reducción de intensidad de la luz, sensores de ocupación, dispositivos de sincronización u otros dispositivos de control relacionados. Los montajes LED se deben apagar directamente de un circuito de interruptores. • A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: No restrinja la ventilación de las luminarias. Deje un poco de espacio alrededor del montaje. Evite cubrir los montajes LED con aislación, goma u otro material que evitará la convección o el enfriamiento de la conducción. • A menos que las especifi caciones del producto individual consideren lo contrario: No exceda la temperatura ambiente máxima de las luminarias. • Use la luminaria únicamente en el lugar previsto. • Los productos LED son sensibles a la polaridad. Asegure la correcta polaridad antes de la instalación. • Descarga electrostática (DES): la DES puede dañar los montajes LED. Durante la instalación o reparación de la unidad se debe usar siempre equipo personal conectado a tierra. • No toque componentes eléctricos individuales ya que esto puede causar DES, reducir la vida útil de la lámpara o alterar el funcionamiento. • Es posible que algunos componentes dentro del montaje no se puedan reparar. En el caso improbable de que su unidad requiera reparación, deje de usar la unidad inmediatamente y comuníquese con un representante de ABL para obtener ayuda. • Lea siempre las instrucciones completas de instalación de montaje antes de la instalación para verificar si hay advertencias específicas de montaje adicionales. • Verifique que el sistema de distribución de alimentación tenga una conexión a tierra adecuada. La falta de una toma de tierra adecuada puede conducir a una falla de la luminaria y puede anular la garantía. Todas las luminarias que contienen dispositivos eléctricos que generan frecuencias superiores a 9 kHz desde cualquier componente de la luminaria cumplen con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pueden ocasionar un mal funcionamiento. El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la garantía del producto. Para obtener la lista completa de los términos y las condiciones respecto del producto, visite www.acuitybrands.com. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Couper ou éteindre l’alimentation électrique avant l’installation ou l’entretien. • Vérifi er que la tension d’alimentation est adéquate en la comparant à l’information sur l’étiquette du luminaire. • Effectuer toutes les connexions et la mise à la terre conformément au National Electrical Code (NEC) et aux exigences de tout autre code local applicable. • Toutes les connexions doivent être protégées d’un capuchon de connexion homologué UL. MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURE • Porter des gants et des verres de sécurité en tout temps pour retirer le luminaire de la boîte, l’installation, l’entretien ou les travaux de maintenance. • Éviter d’exposer directement les yeux à la source lumineuse lorsqu’allumée. AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURE • Permettre le refroidissement de la lampe et du luminaire avant la manipulation. Ne pas toucher au boîtier ou à la source lumineuse. • Ne pas dépasser la puissance maximale indiquée sur l’étiquette du luminaire. • Observer tous les avertissements, toutes les recommandations et toutes les restrictions du fabricant sur : le type de pilote, la position d’utilisation, l’emplacement et les méthodes de montage, le remplacement et le recyclage. MISE EN GARDE RISQUE D’INCENDIE • Éloigner toutes les matières combustibles ou infl ammables de la lampe et de la lentille. • Ne pas employer à proximité des personnes, des matières combustibles ou des substances sensibles à la chaleur ou la sécheresse. MISE EN GARDE : RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES AU PRODUIT • Ne jamais connecter des composantes en charge. • Ne pas monter ou supporter ces appareils d’une manière pouvant causer l’abrasion de la gaine externe ou endommager l’isolant des fi ls. • Sauf si contraire aux spécifications du produit individuel : Ne jamais connecter directement un produit DEL sur un gradateur, un détecteur de présence, un temporisateur ni sur aucun autre appareil de contrôle de ce type. Les appareils DEL doivent être alimentés directement hors d’un circuit à interrupteur. • Sauf en cas de spécifi cations contraires individuelles des produits : Ne pas limiter la ventilation du luminaire. Permettre un espace libre suffi sant autour du luminaire. Éviter de couvrir les appareils DEL d’un matériau isolant, alvéolaire ou tout autre matériau empêchant le refroidissement de l’unité par convexion ou conduction. • Sauf en cas de spécifi cations contraires individuelles des produits : Ne pas dépasser la température ambiante maximale de service admissible. • Utiliser le luminaire qu’à l’endroit prévu à cet effet. • Les produits DEL sont sensibles à la polarité. S’assurer d’une polarité adéquate avant l’installation. • Décharge électrostatique (DES) : Une DES peut endommager les appareils DEL. Un équipement de mise à la terre de protection individuelle doit être porté lors de l’installation ou l’entretien de l’unité. • Ne pas toucher aux composantes électriques individuelles, car cela peut causer une DES, réduire la durée de vie de la lampe ou compromettre la performance de l’unité. • Certains composants internes des luminaires peuvent ne pas être réparables. Dans le cas peu probable où l’appareil aurait besoin d’une réparation, immédiatement cesser de l’utiliser et faire appel à un représentant ABL. • Avant de procéder au montage, toujours lire toutes les instructions de montage des luminaires pour connaître les autres avertissements qui leur sont propres. • Vérifiez que le système de distribution électrique a une mise à la terre appropriée. Une mauvaise mise à la terre peut entraîner une défaillance du luminaire et annuler la garantie. Tous les luminaires qui contiennent des dispositifs électroniques générant des fréquences supérieures à 9 kHz à partir d’un composant situé à l’intérieur du luminaire sont conformes à la section 15 des règles de la Commission fédérale des communications. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit générer aucune interférence préjudiciable (2) Ce dispositif doit accepter n’importe quelle interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Ne pas observer ces instructions pourrait annuler les garanties du produit. Pour une liste complète des conditions et modalités, veuillez visiter www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable por los reclamos que puedan surgir de la instalación o manipulación inadecuada o negligente de sus productos. Acuity Brands Lighting, Inc. décline toute responsabilité pour les réclamations résultant d’une installation ou manipulation inadéquate ou négligente de ses produits. Advertencias generales de ABL LED, Form. no. 503.203 © 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. Todos los derechos reservados. 12/01/10 Avertissements généraux de ABL sur les produits DEL, pub. no 503.203 © 2010 Acuity Brands Lighting, Inc. Tous droits réservés. 12/01/10 Page 1 of 6 INSTALLATION DIAGRAMS COMPONENTS (per fixture) Quantity 1. MASTER Unit ........................................................ 1 2. Bluetooth® Enabled Device .................................. 1 3. SATELLITE Unit .... Up to 7 (sold separately) 4. Speaker Module .................................................... 1 5. S-M Indicator Light ................................................ 1 6. Charging Indicator Light ........................................ 1 7. Speaker Wire Connector ....................................... 1 8. Battery Cover ........................................................ 1 9. Protective Tab (for battery) .................................. 1 10. S-M Toggle Switch ................................................. 1 11. ON / OFF Button ................................................... 1 12. PAIR Button ............................................................ 1 13. E26 Socket Adapter ................................................ 1 14. Orange Connector ................................................. 2 15. Recessed Housing (not included) .......................... 1 16. Torsion Spring ....................................................... 2 17. Power plug ............................................................. 1 / DIAGRAMAS DE INSTALACIÓN / SCHÉMAS D’INSTALLATION COMPONENTES (por luminaria) COMPOSANTS (PAR FIXATION) 1. Unidad MAESTRA ................................................... 1 2. Dispositivo habilitado para Bluetooth® .................... 1 3. Unidad SATÉLITE . Hasta 7 (se venden por separado) 4. Módulo de altavoces ................................................ 1 5. Luz indicadora S-M .................................................. 1 6. Luz indicadora de carga ........................................... 1 7. Cable conector del altavoz ...................................... 1 8. Tapa del compartimento de la batería ...................... 1 9. Lengüeta de protección (para la batería) ................ 1 10. Interruptor de conmutación S-M ................................. 1 11. Botón de ENCENDIDO/APAGADO .......................... 1 12. Botón de EMPAREJAMIENTO .................................. 1 13. Adaptador de enchufe E26 .......................................1 14. Conector naranja ...................................................... 2 15. Caja empotrada (no incluida) .................................... 1 16. Resorte de torsión ..................................................... 2 17. Enchufe ................................................................... 1 8 9 Cantidad 10 11 7 120V QUANTITÉ 1. Unité MAÎTRE ....................................................... 1 2. Dispositif compatible BluetoothMD .......................... 1 3. Unité SATELLITE . jusqu’à 7 (vendues séparément) 4. Module de haut-parleur ......................................... 1 5. Témoin lumineux du M-HP ................................... 1 6. Témoin lumineux de charge ................................. 1 7. Connecteur de câbles du haut-parleur ................. 1 8. Couvercle de la batterie ........................................ 1 9. Languette de protection (batterie) ..................... 1 10. Commutateur à bascule du M-HP ............................ 1 11. Bouton MARCHE/ARRÊT ......................................1 12. Bouton APPAIRAGE .............................................. 1 13. Adaptateur de douille E26 ...................................... 1 14. Connecteur orange ................................................ 2 15. Boîtier encastré (non inclus) ................................... 1 16. Ressort de torsion .................................................. 2 17. Fiche d’alimentation ............................................. 1 6 S-M Toggle Switch (10) “S” = SATELLITE MODE “M” = MASTER MODE / Commutateur à bascule du M-HP (10) “S” = MODE SATELLITE “M” = MODE MAÎTRE Figure 1 / Figura 1 Charging Indicator Light (6) RED = Battery Charging No Light = SLEEP MODE, Running on Battery, or Battery Depleted / Témoin lumineux de charge (6) ROUGE = En charge Pas de lumière = MODE MAÎTRE, Fonctionnement sur batterie, ou batterie épuisée 12 Figure 3 / Figura 3 PAIR Button (12) Slowly Blinking GREEN = Unit Unpaired, Ready to Pair with Separate Unit Quickly Flashing GREEN = SATELLITE Unit (3) Ready to Pair to MASTER Unit (1) Solid GREEN = SATELLITE Unit (3) and MASTER Unit (1) Paired No Light = SLEEP MODE or Battery Depleted S-M Indicator Light (5) Blinking BLUE = MASTER MODE, Ready to Pair to Device (2) Solid BLUE = MASTER MODE, Connected to Device (2) Solid GREEN = SATELLITE MODE No Light = SLEEP MODE or Battery Depleted 5 / Botón de EMPAREJAMIENTO (12) VERDE parpadeante = Unidad no emparejada y lista para emparejarse con unidad separada VERDE intermitente = Unidad SATÉLITE (3) lista para emparejarse con la unidad MAESTRA (1) VERDE fijo = Unidad SATÉLITE Sin luz = MODO DE REPOSO o batería agotada Figure 2 / Figura 2 14 / Luz indicadora de carga (6) ROJO = Cargando Sin luz = MODO DE REPOSO, Ejecutándose con la batería, o batería agotada / Interruptor de conmutación S-M (10) “S” = MODO SATÉLITE “M” = MODO MAESTRO 4 17 / Luz indicadora S-M (5) AZUL parpadeante = MODO MAESTRO, Listo para emparejarse con el dispositivo (2) AZUL fijo = MODO MAESTRO, Emparejado con el dispositivo (2) VERDE fijo = MODO SATÉLITE Sin luz = MODO DE REPOSO o batería agotada / Bouton APPAIRAGE (12) Clignotant VERT = Unité non-appairée et prête pour l’appairage avec une autre unité Flash VERT = unité SATELLITE (3) prête pour l’appairage à une unité MASTER (1) VERT continu = unité SATELLITE (3) et unité MASTER (1) appairées Pas de lumière = MODE MAÎTRE ou batterie épuisée / Témoin lumineux du M-HP (5) Clignotant BLEU = MODE MAÎTRE, Prêt à être apparié au dispositif (2) Fixe BLEU = MODE MAÎTRE, Apparié au dispositif (2) Fixe VERT = MODE SATELLITE Pas de lumière = MODE MAÎTRE ou batterie épuisée 1 15 15 13 14 14 m) 30 ’ (9 x. Ma ) 8m (1 0’ 6 x. Ma 2 16 16 3 Figure 4 / Figura 4 Figure 5 / Figura 5 Figure 6 / Figura 6 Page 2 of 6 LISTINGS: ETL certified to US and Canadian safety standards; wet location listed; and WSEC ASTEM E283 for Air-Tight rated with IC housings. 6SL minimum lamp compartment 6 inches (152 mm) in diameter by 5.9 inches (150 mm) tall or minimum lamp compartment 167 in³ (2722 cm³). Use only in open luminaires. Suitable for Type IC or Type Non-IC luminaires. The retrofit kit is accepted as a component of a luminaries where the suitability of the combination shall be determined by ETL or authorities having jurisdiction. LIMITED WARRANTY: 3-Year Limited Warranty for LED’s and Driver. 1-Year Limited Warranty for Speaker. Failure to follow any of these instructions could void product warranties. For a complete listing of product Terms and Conditions, please visit www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. assumes no responsibilities for claims arising out of improper or careless installation or handling of its products. TROUBLESHOOTING GUIDE Problem: Corrective Action: Fixture will not illuminate. 1. Verify line voltage is correct. 2. Check wiring and connections. GARANTÍA LIMITADA: Garantía limitada de 3 años para LED y controlador. Garantía limitada de 1 año para el altavoz. El incumplimiento de alguna de estas instrucciones puede anular la garantía del producto. Para obtener una lista completa de los Términos y Condiciones del producto, visite www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. no se hace responsable de los reclamos que puedan surgir por la instalación o la manipulación inadecuada o negligente de sus productos. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Acción correctiva: La luminaria no ilumina. 1. Verifique que la línea de voltaje sea correcta. 1. Verifique que la línea de voltaje sea correcta. La lumière vacille. 1. Vérifier que la tension de la ligne est correcte. 1. El dispositivo habilitado para Bluetooth® no puede encontrar el ALTAVOZ CON LUZ DESCENDENTE mientras está en modo de búsqueda, o 2. El altavoz no reproduce música ni responde. 1. Confirm your Device (2) is within 30 ft. of the MASTER Unit (1) and any paired SATELLITE Units (3) are within 60 ft of the MASTER Unit. Any object or body between the speaker and the Bluetooth® enabled device may act as a block and cause signal interference. 2. To prevent signal interference, do not place the speaker downlights close to heavy electromagnetic emission devices or equipment such as household appliances or ceiling fans. Battery has fully depleted and will not recharge. Ensure power is disconnected by turning OFF the circuit breaker or by removing the appropriate fuse at the fuse box. Replace Model 18650 2200mAh 3.7V Rechargeable Li-ion Battery located behind the Battery Cover (8) on back of Speaker (4). Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble battery and do not dispose of in fire. CAUTION - Replace battery with Model 18650 2200mAh 3.7V only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. If further assistance is required, contact: Technical Support at: (800) 748-5070 1. Confirme que la batería está cargada al completar el paso VII.1. Después de unos 5 a 10 minutos de recibir energía, estará a punto de encender el altavoz (4). La batería de la luz descendente del altavoz se ve afectada por el volumen y el tipo de música reproducida. Si la batería de la luz descendente del altavoz parece estar descargada y aún así quisiera escuchar música, ENCIENDA el interruptor de la luz para enviar energía continua al altavoz y recargar la batería. 2. Confirme que la unidad MAESTRA (1) no esté en MODO DE REPOSO y vuelva a conectar el dispositivo (2) al completar los pasos VI.1 - VI.2. 3. Asegúrese de que la luz esté APAGADA, luego presione simultáneamente el botón de EMPAREJAMIENTO (12) y el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) en el altavoz (4) durante 3 segundos para restablecer el altavoz. Esto funcionará tanto para la unidad MAESTRA (1) como para la unidad SATÉLITE (3) para eliminar cualquier falla. Reinicie el proceso de emparejamiento desde el paso I.7. 2. Confirm MASTER Unit (1) is not in SLEEP MODE and reconnect Device (2) by completing Steps VI.1 - VI.2. Speaker sound cuts in and out. 3. Vérifier que l’alimentation électrique est sous tension au niveau du commutateur et du disjoncteur. Parpadeo de la luz. 1. Verify line voltage is correct. 3. Ensure the light is OFF, then simultaneously press the PAIR Button (12) and the ON/OFF Button (11) on the Speaker (4) for 3 seconds to reset the speaker. This will work for either the MASTER Unit (1) or SATELLITE Unit (3) to clear out any malfunction. Re-start pairing process from Step I.7. 2. Vérifier les câbles et les raccordements. Vérifier les raccordements. S’assurer que les câbles ne sont pas entrecroisés et que le fil d’alimentation n’est pas mis à la terre. Consulter un électricien Light flickering. 2. Speaker will not play music or react. 1. Vérifier que la tension de la ligne est correcte. Le disjoncteur se déclenche lorsque le luminaire est allumé. 3. Consulte a un electricista. The speaker downlight’s battery is affected by the volume and type of music played. If the speaker downlight’s battery appears to be discharged and you would still like to listen to music, turn ON the light switch to send continuous power to the speaker and recharge the battery. Le luminaire ne s’allume pas. Revise las conexiones de cables. Asegúrese de que los cables no estén cruzados y de que el cable de suministro no esté produciendo cortocircuitos. Consulte a un electricista. 2. Revise el cableado y las conexiones. 1. Confirm battery is charged by completing Step VII.1. After about 5 -10 minutes of receiving power, you will be about to turn the Speaker (4) on. Mesure corrective : El disyuntor se dispara cuando se enciende la luminaria. Check wire connections. Ensure wires are not crossed and power wire is not grounding out. Consult electrician. 1. Bluetooth® enabled device cannot find DOWN LIGHT SPEAKER while in search mode, or Problème : 3. Compruebe que el suministro de energía esté conectado al disyuntor. Circuit breaker trips when fixture is illuminated. 3. Consult electrician. GUIDE DE DÉPANNAGE 2. Revise el cableado y las conexiones. 3. Verify power supply is on at breaker. 2. Check wiring and connections. GARANTIE LIMITÉE : Garantie limitée de 3 ans pour la LED et le Driver. Garantie limitée de 1 an pour le haut-parleur. Le non-respect de ces instructions peut annuler les garanties du produit. Pour consulter la liste complète des conditions d’utilisation du produit, consulter le site www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. décline toute responsabilité en cas de montage ou de manipulation incorrecte ou imprudente de ses produits. El sonido del altavoz es entrecortado. 1. Confirme que su dispositivo (2) esté a 30 pies de la unidad MAESTRA (1) y que cualquier unidad SATÉLITE emparejada (3) se encuentre dentro de los 60 pies de la unidad MAESTRA. Cualquier objeto o cuerpo entre el altavoz y el dispositivo habilitado para Bluetooth® puede actuar como un bloque y provocar interferencia de la señal. 2. Vérifier les câbles et les raccordements. 3. Consulter un électricien 1. Le dispositif compatible BluetoothMD ne peut trouver le PLAFONNIER AVEC HAUTPARLEUR en mode recherche, ou 2. Le haut-parleur ne diffuse pas de musique ou ne réagit pas Asegúrese de que la energía esté desconectada APAGANDO el disyuntor o desconectando el fusible correspondiente en la caja de fusibles. Reemplace la batería de iones de litio recargable del modelo 18650 2200mAh 3.7V ubicada detrás de la tapa del compartimiento de la batería (8) en la parte trasera del altavoz (4). Deseche la batería usada inmediatamente. Mantenga fuera del alcance de los niños. No desmonte la batería ni la arroje al fuego. PRECAUCIÓN: Reemplace la batería solo con el Modelo 18650 2200 mAh 3.7 V. El uso de otra batería puede presentar un riesgo de incendio o explosión. Si necesita obtener más ayuda, comuníquese con: SOPORTE TÉCNICO AL: (800) 748-5070 La batterie du plafonnier avec haut-parleur est affectée par le volume et le type de musique écouté. Si la batterie du plafonnier avec haut-parleur semble déchargée et que vous souhaitez toujours écouter de la musique, allumer l’interrupteur du luminaire pour envoyer une alimentation continue sur le haut-parleur et recharger la batterie. 2. Confirmer que l’unité MAÎTRE (1) n’est pas en MODE VEILLE et reconnecter le dispositif (2) en procédant aux étapes VI.1. à VI.2. 3. S’assurer que le voyant est éteint, puis appuyer simultanément sur le bouton APPAIRAGE (12) et sur le bouton MARCHE/ ARRÊT (11) sur le haut-parleur (4) pendant 3 secondes pour réinitialiser le haut-parleur. Cela fonctionne pour l’unité MAÎTRE (1) ou l’unité SATELLITE (3) afin d’éliminer tout dysfonctionnement. Reprendre le processus d’appairage à partir de l’étape I.7. Le son du hautparleur se coupe par intermittence. 1. Confirmer que votre dispositif (2) se trouve à moins de 30 pi de l’unité MAÎTRE (1) et que les unités SATELLITES (3) appariées sont à moins de 60 pi de l’unité MAÎTRE. Tout objet ou corps entre le haut-parleur et le dispositif compatible BluetoothMD peut faire obstacle et provoquer des interférences de signal. 2. Pour éviter les interférences de signal, ne pas placer les plafonniers avec haut-parleur à proximité de dispositifs ou d’équipements à émission électromagnétique lourds tels que les appareils ménagers ou les ventilateurs de plafond. 2. Para evitar la interferencia de la señal, no coloque las luces descendentes de los altavoces cerca de dispositivoscon emisión electromagnética pesada o equipos como electrodomésticos o ventiladores de techo. La batería se ha agotado por completo y no se recargará. 1. Confirmer que la batterie est chargée en procédant à l’étape VII.1. Après environ 5 à 10 minutes d’alimentation, vous pourrew allumer le haut-parleur (4). La batterie est complètement épuisée et ne se recharge pas. Assurez-vous de couper le courant en déclenchant le disjoncteur ou en retirant le fusible approprié de la boîte à fusibles. Remplacez la batterie Li-ion rechargeable de modèle 18650 2200mAh 3.7V située sous le couvercle de la batterie (8) à l’arrière du hautparleur (4). Débarrassez-vous rapidement de la batterie usagée. Maintenez-la éloignée des enfants. Ne démontez pas la batterie et ne la jetez pas dans le feu. ATTENTION : Remplacez la batterie uniquement par le modèle 18650 2200 mAh 3,7 V. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquer avec l’assistance technique au : (800) 748-5070 Page 4 of 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Este dispositivo no está diseñado para utilizarse en salidas o iluminación de emergencia. PRECAUCIÓN: La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o explosión cuando se calienta a más de 60 °C (140 °F) o se incinera. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. La instalación de este montaje de retroiluminación requiere una persona familiarizada con la construcción y la operación del sistema eléctrico de la luminaria y los peligros involucrados. Si no está calificado, no intente realizar la instalación; póngase en contacto con un electricista calificado. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instale este juego solo si la construcción y las características de la luminaria coinciden con la construcción y las características que se muestran en los dibujos. No lo use si el recinto está roto. No haga ni altere ningún agujero abierto en una caja de cableado o componentes eléctricos durante la instalación del juego. ADVERTENCIA: Para evitar el daño o el desgaste del cableado, no exponerlo a bordes de láminas de metal u otro tipo de objeto filoso. ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones en esta unidad no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se elaboraron para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial al utilizarse en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasionara interferencias perjudiciales para la recepción de las señales de radio o televisión, las que pueden detectarse al encender y apagar el equipo, el usuario debe intentar corregirlas por medio de una o más de las siguientes medidas: • Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que esté conectado el receptor. • Solicitar ayuda al comerciante o a un técnico experto en radio/TV. Luz descendente del altavoz de 6 in, modelos 6SL RD 07LM 30K 90CRI MW M6, 6SL RD 07LM 27K 90CRI MW M6 y 6SL RD 07LM 40K 90CRI MW M6, entrada de 120 V 60 Hz Transmita música desde su dispositivo habilitado para Bluetooth® hasta 30 ft de distancia, conecte hasta 8 luces de altavoz; salida de audio de 5 W; no es necesaria una aplicación para su uso. Cada caja de la unidad contiene el módulo de led 1ea con montaje incorporado del altavoz, adaptador de enchufe E26 1ea, enchufe 1ea e instrucciones. Herramientas Requeridas (no incluidas): afas de seguridad, escalera y guantes. Paso I: Emparejamiento de la unidad MAESTRA (1) (completar antes de la instalación) Nota: • Cada luz descendente del altavoz está preestablecida como una unidad MAESTRA (1), pero puede ajustarse como una unidad MAESTRA (1) o una unidad SATÉLITE (3) al conmutar el interruptor S-M (10). • Empareje la unidad MAESTRA (1) con su dispositivo habilitado para Bluetooth® (2) en una mesa antes de instalarla en una ubicación permanente. Esto facilita el emparejamiento del altavoz (4) y ver el color de las luces indicadoras (5 y 6) en la unidad. Reproduzca música durante el proceso de emparejamiento para facilitar la identificación y asegurar que la conexión tenga éxito. 1. Retire la lengüeta de protección (9) de la tapa del compartimento de la batería (8) en la parte posterior del altavoz (4) (Figura 2). 2. Confirme que el conector naranja (14) del enchufe (17) esté conectado al conector naranja (14) correspondiente de la luminaria y, a continuación, conecte el enchufe a una salida eléctrica de CA de 120 V (Figura 1). 3. Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) durante 2 segundos hasta que escuche un timbre ascendente audible de tres tonos. El botón de EMPAREJAMIENTO (12) empezará a parpadear en color VERDE. Esto indica que el altavoz (4) ha sido activado (Figura 2). 4. Mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) hasta que escuche un timbre descendente audible de cuatro tonos para apagar el altavoz (4). 5. Retire el enchufe (17) de la salida eléctrica de CA de 120 V y, a continuación, desconecte el enchufe de la luminaria. 6. Confirme que la unidad está en MODO MAESTRO al asegurarse de que el interruptor S-M (10) esté orientado hacia la letra “M” en la parte posterior del altavoz (4) (Figura 2). 7. Desactive el altavoz (4) del MODO DE REPOSO al presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) durante 2 segundos hasta que escuche un timbre ascendente audible de tres tonos. El botón de EMPAREJAMIENTO (12) empezará a parpadear en color VERDE y la luz indicadora S-M (5) parpadeará en color AZUL en la parte frontal del módulo bajo la rejilla del altavoz. Esto indica que el altavoz está en MODO MAESTRO y está listo para emparejarse (Figura 3). 8. Coloque su dispositivo habilitado para Bluetooth® (2) (teléfono, computadora portátil, reproductor de música, etc.) en MODO BÚSQUEDA, luego seleccione el dispositivo denominado Down Light Speaker para emparejarlo con el altavoz (4). 9. Emparejamiento completo con un PITIDO audible. Reproduzca música desde su dispositivo (2) para verificar el funcionamiento de la unidad MAESTRA (1). 10. Si el emparejamiento no se completa en 20 segundos, presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) hasta que escuche un timbre descendente audible de cuatro tonos, que indica que el altavoz (4) está en MODO DE REPOSO. Después de que la luz indicadora AZUL S-M (5) se apague completamente debajo de la rejilla del altavoz, reinicie el proceso desde el paso I.7. 11. Para detener la reproducción de música, pause o desactive la música en el dispositivo (2). No es necesario APAGAR la unidad. Nota: • Una vez que la unidad MAESTRA (1) esté emparejada, la luz indicadora S-M (5) dejará de parpadear y se convertirá en una luz AZUL fija. • Si no se detecta ninguna señal Bluetooth®, el altavoz de la unidad MAESTRA (4) se apagará automáticamente en MODO DE REPOSO después de 30 minutos. • La unidad MAESTRA (1) volverá a emparejarse con el último dispositivo (2) conectado a ella cuando se despierte del modo de REPOSO al conmutar el interruptor de luz. • Sólo se puede conectar un dispositivo (2) a una unidad MAESTRA (1) a la vez. Para reproducir música desde un dispositivo diferente, desconecte el primer dispositivo y vuelva a emparejar la unidad MAESTRA con otro dispositivo mediante los pasos I.8-I.9. Paso II: Sincronización de unidades SATÉLITE adicionales (3) con la unidad MAESTRA (1) (completar antes de la instalación) Nota: Empareje los altavoces uno al lado del otro en la parte superior de la mesa antes de instalarlos en las ubicaciones permanentes. Esto facilita el emparejamiento de los altavoces ya que están cerca entre sí, y usted puede ver el color de las luces indicadoras (5 y 6) en cada unidad. Reproduzca música durante el proceso de emparejamiento para facilitar la identificación y asegurar que la conexión tenga éxito. 1. Complete los pasos I.1 a I.5. 2. Active el MODO SATÉLITE al conmutar el interruptor S-M (10) en cada unidad SATÉLITE (3) hacia la letra “S” del ícono S-M (Figura 2). 3. ENCIENDA la unidad SATÉLITE (3) presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO (11) durante 2 segundos. El botón de EMPAREJAMIENTO (12) se pondrá VERDE con un PITIDO audible. La luz indicadora S-M (5) debajo de la rejilla del altavoz también se pondrá de un color VERDE para indicar el MODO SATÉLITE (Figura 3). 4. Mientras la unidad MAESTRA (1) siga reproduciendo música, presione el botón EMPAREJAMIENTO (12) de la unidad SATÉLITE (3) hasta que emita un PITIDO audible y empiece a mostrar un color VERDE intermitente. A continuación, mantenga presionado el botón EMPAREJAMIENTO en la unidad MAESTRA. 5. Una vez que los altavoces se emparejen, la unidad SATÉLITE (3) emitirá un PITIDO y deberá sincronizarse con la unidad MAESTRA (1) en 20 segundos, lo que generará música procedente de ambas unidades simultáneamente. El botón de EMPAREJAMIENTO (12) de ambas unidades se iluminará con una luz VERDE fija y permanecerá en estado VERDE mientras las unidades estén emparejadas. 6. Si el emparejamiento no se completa en 20 segundos, APAGUE la unidad SATÉLITE (3) al presionar el botón de ENCENDIDO/ APAGADO (11) durante 3 segundos. Después de que el altavoz (4) emita dos PITIDOS, reinicie el proceso desde el paso II.3. 7. Repita los pasos II.1 - II.5 para hasta siete unidades SATÉLITE (3) (Figura 4). Nota: • Si la música de su dispositivo (2) está apagada, entonces la unidad SATÉLITE (3) estará en MODO EN ESPERA de forma continua esperando una señal de la unidad MAESTRA (1). • Una vez que una unidad SATÉLITE se empareje con una unidad MAESTRA, será muy leal a ESA unidad MAESTRA. Para liberar la unidad SATÉLITE de la unidad MAESTRA emparejada, realice cualquiera de las siguientes dos acciones: A. Empareje la unidad SATÉLITE a una unidad MAESTRA diferente. (Por ejemplo, tomar otra unidad MAESTRA para anular esta unidad SATÉLITE emparejada de la unidad MAESTRA emparejada existente) al completar los pasos II.3-II.5. B. Apague la unidad SATÉLITE y luego ajústela en MODO MAESTRO al conmutar el interruptor S-M hacia la letra “M” en la parte posterior del altavoz; úsela como unidad MAESTRA al completar los pasos I.7-I.9. Paso III: Preparación para la instalación 1. Asegúrese de que la potencia de entrada es de 120 V, 60 Hz, los cables de suministro están dimensionados para al menos 90 °C (194 °F) y se desconecta el suministro al APAGAR el disyuntor o al retirar el fusible correspondiente en la caja de fusibles. 2. Si es necesario, retire el balastro antiguo. Paso IV: Determinación del método de cableado (seleccionar un método de cableado) A. Adaptador de enchufe E26 (13) (Figura 5): 1. Enrosque el adaptador (13) en el interior de la base dentro de la caja (15). 2. Enchufe el conector naranja (14) del adaptador (13) en el conector naranja (14) correspondiente de la luminaria. O, B. Conector de led (Figura 6): 1. Enchufe el conector naranja (14) de la luminaria en el conector correspondiente del conector de led dentro de la caja (15). Nota: No se suministra ningún juego de conexión de cableado con la luminaria. Paso V: Instalación de unidades en cajas empotradas 1. Apriete las patas de cada resorte de torsión (16) y asiéntelas dentro de los soportes de torsión de la caja (15). Libere los resortes y empuje suavemente el módulo en la caja hasta que quede alineado con el techo. 2. Repita el paso V.1. para cada unidad adicional. Asegúrese de que las unidades satélite (3) estén ubicadas dentro de los 60 pies de la unidad maestra (1). Paso VI: Reconexión del dispositivo Nota: Si la unidad MAESTRA (1) pierde la conexión Bluetooth® o se desconecta, la luz indicadora S-M (5) debajo de la rejilla parpadeará en AZUL durante 30 minutos hasta que se apague en MODO DE REPOSO. 1. Para escuchar música nuevamente, active la unidad MAESTRA (1) del MODO DE REPOSO al conmutar el interruptor de luces o el reductor de alumbrado (ENCENDIDO + APAGADO o APAGADO + ENCENDIDO). 2. Después de oír el timbre audible y ver la luz indicadora S-M (5) parpadear en AZUL, repita los pasos I.8-I.9 para volver a conectar su dispositivo (2) al altavoz (4) de la unidad MAESTRA (1). Paso VII: Carga de la batería 1. Para recargar la batería, ENCIENDA la luz de la luminaria. La luz indicadora de carga (6) debajo de la rejilla del altavoz se iluminará en ROJO para indicar que el altavoz (4) está recibiendo energía y se está recargando. Nota: • Cuando la luz de la luminaria esté APAGADA, el altavoz (4) funcionará con batería con una vida útil de 6 horas. • Se tarda aproximadamente 4 horas en cargar completamente el altavoz. REDUCTORES DE INTENSIDAD DE LUZ RECOMENDADOS: Los módulos de led son compatibles con varios reductores de alumbrado estándares de uso residencial. Puede encontrar una lista de reductores de alumbrado recomendados en www.acuitybrands.com, al ingresar la palabra clave de búsqueda 6SL. Si no se encuentran en la lista, esto no significa que un reductor de alumbrado no funcionará con su módulo de led. Consulte al fabricante del reductor de alumbrado sobre la compatibilidad. COMPATIBILIDAD DE LA CARCASA EMPOTRADA: Los módulos 6SL de 6 in de Lithonia son sometidos a prueba para adaptarse a una caja de mínimo 6 in de diámetro por 6 in de altura, con un diámetro de base máximo de 7,5 in. Para acceder a la lista de cajas compatibles, ingrese a www.acuitybrands.com, e ingrese la palabra clave de búsqueda 6SL. LISTADOS: Certificación ETL por los estándares de seguridad canadienses y de EE. UU.; protegido para lugares húmedos; y WSEC ASTEM E283 para uso hermético clasificado para construcciones con IC (techo con aislamiento). Compartimiento de la lámpara 6SL mínimo de 6 in (152 mm) de diámetro por 5,9 in (150 mm) de altura, o compartimiento de lámpara mínimo de 167 in³ (2722 cm³). Use solo en luminarias abiertas. Apropiado para luminarias tipo IC o tipo sin IC. El juego de readaptación es aceptado como un componente de una luminaria donde la idoneidad de la combinación debe ser determinada por ETL o las autoridades que tengan jurisdicción. Page 5 of 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lithonia Lighting 6SL RD 07LM 3000K 90CRI MW Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario