Britax B-AGILE Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

B-AGILE™ Stroller
User Guide
Guide de l’utilisateur
Guía del usuario
IMPORTANT: To ensure your child is as safe as possible,
read all instructions thoroughly before using.
IMPORTANT : Pour assurer la sécurité de l’enfant, veuillez lire
toutes les instructions avant d’utiliser.
IMPORTANTE: Para garantizar la seguridad del niño, lea
detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar.
1
BRITAX
®
, B-AGILE
®
, and Click & Go
TM
are trademarks owned by Britax Child Safety, Inc. and
registered in the U.S.A., and other countries. All rights reserved. ©2013 Britax Child Safety, Inc.
This product and its components are subject to change without notice. P590000_B:11.13
Table of Contents
User Guide - English ..........................................................1
Safety Information ..............................................................2
Features ..............................................................................4
In The Box ...........................................................................5
Assembly ............................................................................6
Stroller Frame ......................................................................................6
Front Wheel .........................................................................................6
Rear Wheels ........................................................................................7
Canopy ................................................................................................8
Operation ............................................................................9
Using the Stroller ................................................................................. 9
Adjusting the Seat .............................................................................10
Using the Parking Brake ....................................................................11
Using the Front Wheel Swivel Lock ..................................................11
Using the Harness .............................................................................11
Securing Your Child .........................................................12
Infant Car Seat Mode .......................................................14
Using the Infant Car Seat Receivers .................................................14
Using a BRITAX Infant Car Seat ........................................................15
Care and Maintenance .....................................................17
Warranty ............................................................................ 18
2
Safety Information
Failure to follow all warnings and instructions
could result in SERIOUS INJURY or DEATH.
Read these instructions carefully before using this product. To
ensure proper use, store this user guide in a convenient place so
it can be consulted often.
Never leave child unattended.
Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use
harness to secure child.
Avoid finger entrapment or injury. Always ensure any child
occupants or bystanders are away from the stroller while folding
or unfolding.
Stroller appropriate to use from birth, however, BRITAX
recommends using an infant car seat until child has head and
neck control.
DO NOT use this stroller with a child who weighs more than
55 lbs (25 kg).
DO NOT use stroller with a child taller than 44 inches (111.8 cm).
DO NOT overload basket – Maximum weight in basket is 10 lbs
(4.5 kg). Overloading the basket may cause the stroller to become
unstable.
DO NOT overload the hood storage pocket. Maximum weight in
storage pocket is 1 lb (0.45 kg).
Always make certain that the stroller is fully open and locked
before use.
Assembly of this stroller must be performed by an adult.
3
DO NOT hang or place items on the stroller handle or frame
except for those approved by BRITAX. They may cause the
stroller to become unstable.
Never use stroller on stairs or escalators.
Stroller is intended for walking speed only. Do not use while
jogging, skating, etc.
Always set the parking brake when stroller is not moving.
Only use accessories and replacement parts approved by
BRITAX.
DO NOT exceed the manufacturer’s maximum weight limit when
using an infant car seat with this product. See infant car seat user
guide for maximum occupant weight and other instructions.
All infant car seats MUST be installed rear facing.
4
Actual product may vary from images.
Features
Canopy
Handle
Chassis Lock
Harness &
Buckle
Leg Rest
Front Wheel
Rear Wheel
Release
Button
Frame
Release
Button
Frame
Release
Strap
Under-Seat
Storage
Basket
Swivel
Lock
Rear Wheel
5
Actual product may vary from images.
In The Box
B-AGILE Stroller
Canopy
Infant Car Seat Receivers
Front Wheel
Rear Wheels
6
Assembly
Stroller Frame
1. Push the release on the chassis lock
and open the frame.
NOTE: The chassis lock can be turned
off by rotating until parallel with the
stroller frame.
2. Lift handle until frame locks into upright
position.
Front Wheel
Installing the Front Wheel
1. Slide the front wheel assembly onto
the mounting post at the front of the
stroller.
2. Pull wheel to ensure that it is secure.
7
Removing the Front Wheel
1. Press the release buttons at the bottom
of the mounting post and pull the
wheel away from the stroller.
Rear Wheels
Installing the Real Wheels
1. Slide the rear wheel axle into the rear
wheel hub mounting bracket until it
locks into place.
2. Pull wheel to ensure that it is secure.
Removing the Rear Wheels
1. Pull and hold the release lever at the
bottom of the rear wheel hub while
pulling the rear wheel away from the
stroller.
8
Canopy
1. Slide the canopy stay brackets into the
stroller frame mounts until they lock
into place.
2. Snap the support straps to the frame
just below the stroller handle and
secure them using the hook and loop
fasteners on the inside of the canopy.
3. Attach the hook and loop fasteners
around the outer edge of the canopy
and hood to the stroller.
9
Operation
Using the Stroller
Folding the Stroller
IMPORTANT: Always apply brake and remove children before folding
the stroller.
1. Press the frame release button.
NOTE: Do not continue to hold the
frame release button once pressed.
2. Remove your hand from hinge area
and lift the frame release strap in the
middle of the seat until the stroller
collapses and the chassis lock
engages, if used.
10
Unfolding the Stroller
1. Push the release on the chassis lock, if
used, and open the frame.
2. Lift the handle until frame locks into
upright position.
Adjusting the Seat
1. To recline, pull the recline adjuster
release lever and slide it away from the
seat.
2. To raise, pull both straps apart.
11
Using the Parking Brake
1. Press the brake pedal down to lock the
brake.
NOTE: Pressing the brake locks both
back wheels.
2. Lift the brake pedal to release the
brake.
Using the Front Wheel Swivel Lock
1. Press the swivel lock lever down to lock
the front wheel.
2. Lift the swivel lock lever to allow the
wheel to swivel.
Using the Harness
IMPORTANT: Shoulder and waist straps separate for care and
maintenance, but should always be used together to secure your child.
1. Align the tongues on the waist straps
with the retainers of the shoulder
straps and slide through until they lock
into place.
2. Insert the tongues into the buckle
assembly until a click is heard.
12
Securing Your Child
1. Release the harness by depressing the
button in the center of the buckle while
pulling the two tongues away from the
buckle assembly.
2. Sit child in seat and unzip the seat
back to access the harness height
adjuster.
NOTE: You may need to loosen the
harness to adjust the harness height.
3. Squeeze the adjuster to release and
slide up or down to one of the three
locking positions.
NOTE: Adjusted harness height should
be at or above the shoulders of the
child.
13
4. Fasten the harness by inserting the
tongues on the harness straps into the
buckle assembly.
5. Tighten or loosen the harness straps by
sliding the harness adjusters.
14
Infant Car Seat Mode
All infant car seats MUST be installed rear facing.
IMPORTANT: For non-BRITAX infant car seats, an infant car seat
adapter frame must be used. This adapter frame is sold separately at
select retailers and on www.britaxusa.com.
Using the Infant Car Seat Receivers
Attaching the Infant Car Seat Receivers
NOTE: Receivers are marked left and right. Attach each from the
position of the occupant.
1. Lock the parking brake.
2. Align the receivers with the mounts on
the inside frame of the stroller.
3. Push down until a click is heard. Pull
up on the receivers to ensure they are
secure.
15
Removing the Infant Car Seat Receivers
1. Press the button on the receiver and lift
upward.
Using a BRITAX Infant Car Seat
Attaching a BRITAX Infant Car Seat
1. Set the parking brake.
2. Line up the adapter on the infant car
seat with the receivers on the stroller.
3. Press down until locked into place.
4. Lift up on the infant car seat to ensure
that it is secure.
Removing a BRITAX Infant Car Seat
Refer to your infant car seat user guide for information on the removal
instructions for your specific model.
16
Care and Maintenance
Parking Brake
Periodically check that the parking brake works
properly and locks both wheels securely.
Clean out any dirt or debris that may prevent the
brake from working.
Frame Wipe the frame with a damp cloth and mild
soap. Use clean, dry cloth or towel to wipe
away excess water and soap.
Fabric and
Harness
DO NOT machine wash or dry the cover.
Hand wash with cold water and mild soap. Air dry
to prevent shrinking.
DO NOT iron.
Plastic Parts
Wipe with a damp cloth and mild soap. Use a
clean, dry cloth or towel to wipe away excess
water and soap.
DO NOT use abrasives, solvents, strong
detergents, or household cleaners. These
products can scratch, discolor, and weaken
plastic or cause corrosion on metal surfaces.
Maintenance If the stroller gets wet, wipe with a clean cloth
or towel to prevent corrosion.
DO NOT fold the stroller when wet or damp.
Always make sure that the stroller is dry before
storing.
Storage To prevent damage to plastic parts, store away
from extreme heat.
Cover the stroller to prevent dust build-up and
exposure to sunlight.
DO NOT stack other items on top of the stroller.
17
Warranty
This product is distributed by Britax Child Safety, Inc. (“BRITAX”). BRITAX warrants this
product to the original retail purchaser as follows:
Limited Two-Year Warranty
This product is warranted against defective materials or workmanship for two years from
the date of original purchase. Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for this
warranty is that BRITAX will, at its option, provide repair or replacement components to
the original purchaser for this product or replace the product. BRITAX reserves the right to
discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions. Labor
and shipping costs for returns are not included.
To make a claim under this Warranty, you must contact BRITAX Customer Services
Department at 1-888-427-4829 or 704-409-1699 or write to 4140 Pleasant Road, Fort Mill,
SC 29708. Proof of purchase is required.
PLEASE COMPLETE AND MAIL THE REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE,
OR VISIT WWW.BRITAXUSA.COM/REGISTRATION.
Warranty Limitations
This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse, salt
corrosion, or use not in accordance with the user guide.
The use of non-BRITAX accessories is not approved by BRITAX. The use of unapproved
accessories could cause this product to become damaged or dangerous. Their use may
void the BRITAX warranty.
Limitations of Damages
The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral
or written, express or implied. In no event will BRITAX or the retailer selling this product be
liable for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the
use or inability to use this product.
Limitations of Warranties and Other Warranty Terms and State Law Rights
Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written warranty.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which
vary from state to state. Neither BRITAX, nor the retailer selling this product, authorizes
any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in connection with this
product.
1
BRITAX
®
, B-AGILE
®
, et Click & Go
MC
sont des marques de commerce de Britax Child Safety, Inc.
enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Tous droits réservés. © 2013 Britax Child Safety, Inc.
Ce produit et ses composants sont modifiables sans préavis. P590000_B:11.13
Table des matières
Guide de l’utilisateur - Français ........................................1
Mises en garde ...................................................................2
Caractéristiques .................................................................4
Contenu de la boîte ............................................................5
Assemblage ........................................................................6
Cadre de la poussette .........................................................................6
Roue avant...........................................................................................6
Roues arrière .......................................................................................7
Pare-soleil ............................................................................................8
Opération ............................................................................9
Utiliser la poussette .............................................................................9
Ajuster le siège ..................................................................................10
Utiliser le frein de stationnement .......................................................11
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant......................................11
Utiliser le harnais ...............................................................................11
Attacher votre enfant ........................................................12
Mode siège d’auto pour bébé ..........................................14
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé ............................14
Utiliser un siège d’auto pour bébé BRITAX ......................................15
Soins et entretien .............................................................17
Garantie ............................................................................18
2
Mises en garde
Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions
peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit.
Conserver ce guide dans un endroit commode pour être en
mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire.
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du glissement
de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher l’enfant.
Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours s’assurer
que tous les occupants de l’enfant ou des passants sont loin de la
poussette tout pliage ou dépliage.
L’utilisation de cette poussette est approprié de la naissance
cependant BRITAX recommande d’utiliser un siège d’auto pour
bébé jusqu’à ce l’enfant a la tête et du cou de contrôle.
La poussette n’est pas conçue pour les enfants de plus de 25 kg
(55 lb).
NE PAS asseoir un enfant mesurant plus de 111,8 cm (44 po)
dans la poussette.
NE PAS surcharger le panier. Le poids maximal du chargement
dans le panier est de 4,5 kg (10 lb). Un panier surchargé risque de
déséquilibrer la poussette au point de la renverser.
NE PAS surcharger la pochette de rangement de l’auvent. Le
poids maximal du chargement dans la pochette est de 0,45 kg
(1 lb).
Toujours veiller à déplier complètement la poussette et à la
verrouiller avant de l’utiliser.
L’assemblage de la poussette doit être effectué par un adulte.
MISE EN GARDE!
3
NE PAS suspendre d’objets à la poignée ou au cadre de la
poussette, à l’exception des accessoires approuvés par BRITAX.
Ces objets pourraient déséquilibrer la poussette au point de la
renverser.
N’utiliser jamais la poussette sur un escalier ou un escalier
mécanique.
La poussette est conçue pour la marche. Ne pas l’utiliser
lorsqu’on fait du jogging, du patin, etc.
Engager le frein de stationnement lorsque la poussette est à
l’arrêt.
N’utiliser que les accessoires et les pièces de rechange
approuvés par BRITAX.
NE PAS excéder la limite de poids recommandée par le fabricant
avec un siège d’auto pour bébé. Voir le guide de l’utilisateur du
siège d’auto pour bébé pour les poids maximaux recommandés
par le fabricant et d’autres instructions.
Tous les sièges d’auto pour bébé DOIVENT être installés face à
l’arrière.
4
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
Caractéristiques
Pare-soleil
Harnais et
boucle
Repose-
pieds
Roue avant
Roue arrière
Levier de
déverrouillage
des roues
arrière
Bouton de
déverrouillage
du cadre
Sangle de
déverrouillage
du cadre
Panier de
rangement
sous le siège
Verrou
de la roue
pivotante
Poignée
Verrou du
châssis
5
Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
Contenu de la boîte
Poussette B-AGILE
Pare-soleil
Récepteurs du siège d’auto
pour bébé
Roue avant
Roues arrière
6
Assemblage
Cadre de la poussette
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage situé sur le châssis et
déployer le cadre.
REMARQUE : Le verrou de châssis
peut être désactivé en faisant tourner
jusqu’à ce parallèle avec le cadre de la
poussette.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
Roue avant
Installer la roue avant
1. Glisser la roue avant sur la tige
de montage situé à l’avant de la
poussette.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
7
Retirer la roue avant
1. Appuyer sur les boutons de
déverrouillage au bas de la tige de
montage et éloigner la roue avant de la
poussette.
Roues arrière
Installer les roues arrière
1. Insérer l’essieu de la roue arrière dans
le support de fixation de la roue arrière
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
2. Tirer sur la roue pour s’assurer qu’elle
est bien en place.
Retirer les roues arrière
1. Tirer et maintener le levier de
dégagement au bas du support de
fixation arrière tout en éloignant la roue
arrière de la poussette.
8
Pare-soleil
1. Glisser et enclencher les supports
de l’armeture du pare-soleil dans
les montants situé sur le cadre de la
poussette.
2. Enclencher les sangles de support
au cadre juste sous la poignée de la
poussette et fixer à l’aide des attaches
crochet et boucle à l’intérieur du pare-
soleil.
3. Fixer les attaches crochet et boucle
situées sur le rebord extérieur du
pare-soleil et de l’auvent au cadre de la
poussette.
9
Opération
Utiliser la poussette
Plier la poussette
IMPORTANT : Toujours engager le frein et retirer l’enfant avant de
plier la poussette.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage
situé sur le cadre.
REMARQUE : Une fois pressé ne pas
continuer à maintenir le bouton de
déverrouillage du cadre.
2. Retirer votre main de la zone de
charnière et soulever la sangle de
déverrouillage du cadre située au
milieu du siège jusqu’à ce que la
poussette se replie sur elle-même et
que le verrou du châssis engage, s’il
est utilisé.
10
Déplier la poussette
1. Appuyer sur la libération du verrou
du châssis, s’il est utilisé, et ouvrir le
cadre.
2. Soulever la poignée jusqu’à ce que
le cadre soit verrouillé en position
verticale.
Ajuster le siège
1. Pour incliner, tirez le levier de
déverrouillage de réglage d’inclinaison
et faire glisser loin du siège.
2. Pour soulever, séparer les deux
sangles.
11
Utiliser le frein de stationnement
1. Appuyer sur la pédale pour engager le
frein.
REMARQUE : Lorsque le frein est
engagé, les deux roues arrière sont
verrouillées.
2. Soulever la pédale pour relâcher le
frein.
Utiliser le verrou pivotante de la roue avant
1. Abaisser le levier de verrouillage pour
empêcher la roue avant de pivoter.
2. Soulever le levier de verrouillage pour
libérer la roue avant.
Utiliser le harnais
IMPORTANT : Les sangles d’épaules et de l’abdominale séparées
pour les soins et l’entretien, mais doivent être utilisés ensemble
toujours pour sécuriser votre enfant.
1. Aligner les languettes sur les sangles
abdominales avec les fixations sur les
sangles d’épaules et glisser à travers
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
2. Inserer les languettes dans la boucle
jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre.
12
Attacher votre enfant
1. Détacher le harnais en appuyant sur
le bouton au centre de la boucle tout
en tirant les deux languettes loin de
l’assemblage de boucle.
2. Installer l’enfant dans le siège et ouvrir
la fermeture éclair à l’arrière du siège
pour accéder au dispositif de réglage
de la hauteur du harnais.
REMARQUE : Il est plus facile de
régler la hauteur du harnais si celui-ci
est desserré.
3. Presser le dispositif de réglage pour
le dégager et le faire glisser vers le
haut ou vers le bas à l’une des trois
positions de verrouillage.
REMARQUE : Le harnais doit être réglé
à la hauteur ou au-dessus des épaules
de l’enfant.
13
4. Attacher le harnais en insérant les
languettes des sangles dans la boucle.
5. Pour serrer ou desserrer les sangles du
harnais, faire glisser les dispositifs de
réglage.
14
Mode siège d’auto pour bébé
Tous les sièges d’auto pour bébé DOIVENT être installés
orientés vers l’arrière.
IMPORTANT : Pour les sièges d’auto pour bébé pas fabriqué par
BRITAX, un cadre adaptateur pour siège d’auto pour bébé doit
être utilisé. Ce cadre adaptateur se vend séparément chez certains
détaillants et à www.britaxusa.com.
Utiliser les récepteurs du siège d’auto pour bébé
Attacher les récepteurs du siège d’auto pour bébé
REMARQUE : Le côté des adaptateurs est indiqué, gauche (L) ou droit
(R). Le côté est défini à partir de la position assisee.
1. Engager le frein de stationnement.
2. Aligner les récepteurs sur les montants
du cadre intérieur de la poussette.
3. Abaisser jusqu’à ce qu’un clic se fasse
entendre. Tirez les récepteurs afin de
s’assurer qu’ils sont sécuritaires.
MISE EN GARDE!
15
Retirer les récepteurs du siège d’auto pour bébé
1. Appuyer sur le bouton du récepteur et
soulever.
Utiliser un siège d’auto pour bébé BRITAX
Attacher un siège d’auto pour bébé BRITAX
1. Engager le frein de stationnement pour
bébé.
2. Aligner les adaptateurs du siège d’auto
sur les récepteurs de la poussette.
3. Appuyer jusqu’à ce que le siège ou le
cadre soit bien enclenché.
4. Tirer sur le siège ou le cadre pour
s’assurer qu’il est bien fixé.
Retirer un siège d’auto pour bébé BRITAX
Reportez-vous à votre guide d’utilisateur du siège d’auto pour bébé
pour obtenir des informations sur les instructions de retrait pour votre
modèle spécifique.
16
Soins et entretien
Frein de
stationnement
Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein
de stationnement en s’assurant qu’il verrouille
bien les deux roues arrière.
Débarrasser le frein des débris et des corps
étrangers qui pourraient nuire à son fonctionnement.
Cadre
Nettoyer le cadre à l’aide d’un chiffon humide et
d’un savon doux, puis utiliser une serviette ou un
chiffon sec pour enlever le surplus d’eau et de
savon.
Tissus et
harnais
NE PAS mettre la housse dans la laveuse ou la
sécheuse.
Laver à la main avec de l’eau froide et un savon
doux. Sécher la housse à l’air pour éviter le
rétrécissement.
NE PAS repasser.
Pièces de
plastique
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et d’un savon
doux, puis utiliser une serviette ou un chiffon sec
pour enlever le surplus d’eau et de savon.
Éviter les matières abrasives, les solvants, les
détergents puissants ou les produits de nettoyage
domestiques. Ces produits risquent de rayer, de
décolorer ou d’affaiblir le plastique, ou encore
d’entraîner la corrosion des surfaces métalliques.
Entretien
Si la poussette est trempée, l’essuyer à l’aide d’un
linge sec pour prévenir la corrosion.
NE PAS plier la poussette si elle est mouillée ou
humide. Toujours s’assurer qu’elle est sèche au
moment de la ranger.
Rangement
Éviter les hautes températures qui pourraient
endommager les pièces de plastique.
Recouvrir la poussette pour éviter l’accumulation
de poussière et la protéger du soleil.
NE RIEN déposer sur la poussette.
17
Garantie
Ce produit est distribué par Britax Child Safety, Inc. (« BRITAX »). BRITAX offre la garantie
suivante au premier acheteur :
Garantie limitée de deux ans
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux ou de main-d’œuvre pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat initial. Une preuve d’achat est exigée.
Le seul recours offert en vertu de cette garantie est que BRITAX fournira au premier
acheteur, à son gré, une réparation ou des pièces de rechange. BRITAX se réserve le droit
de discontinuer ou de modifier les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, ou d’y
faire des substitutions. La garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre et de transport.
Pour profiter de la garantie, veuillez communiquer avec le Service clientèle BRITAX en
composant le 1 888 427 4829 ou 1 704 409 1699 ou en écrivant à l’adresse suivante :
4140 Pleasant Road, Fort Mill, SC 29708, USA. Une preuve d’achat est exigée.
VEUILLEZ REMPLIR LA CARTE D’ENREGISTREMENT ET LA POSTER DANS LES TRENTE
(30) JOURS QUI SUIVENT L’ACHAT OU VISITER LE SITE WWW.BRITAX.CA/REGISTRATION.
Limites de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui résultent d’une négligence, d’une
mauvaise utilisation, de la corrosion ou d’une utilisation non conforme aux instructions
relatives au produit.
BRITAX n’approuve pas l’emploi d’accessoires d’autres fabricants, car ils risquent
d’endommager le produit ou de le rendre dangereux. Leur utilisation pourrait annuler la
garantie de BRITAX.
Limitations des dommages
La garantie et les mesures de redressement énoncées ci-dessus sont exclusives et
tiennent lieu de toutes les autres, verbales ou écrites, expresses ou implicites. En aucun
cas BRITAX, ou le détaillant qui vend ce produit, ne pourra être tenu responsable de tout
dommage, incluant les dommages accessoires ou indirects, qui découlerait de l’utilisation
de ce produit ou de l’inaptitude à utiliser ce produit.
Limitations des garanties et des autres conditions de la garantie et droits en vertu des
lois provinciales
Toute garantie tacite, incluant les garanties tacites de qualité marchande et d’adéquation
à un but particulier, se limitera à la durée et aux conditions de la garantie écrite expresse.
Certaines provinces ne permettent pas de limite quant à la durée d’une garantie tacite ni
d’exclusion ou de limite quant aux dommages accessoires ou indirects, de sorte que les
limites énoncées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis, et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province
à l’autre. Ni BRITAX, ni le détaillant qui vend ce produit, n’autorisent une quelconque
personne à créer en leur nom toute autre garantie, obligation ou responsabilité relativement
à ce produit.
1
BRITAX
®
, B-AGILE
®
, y Click & Go
TM
son marcas comerciales propiedad de Britax Child Safety, Inc.
registradas en EE.UU. y otros países. Reservados todos los derechos. ©2013 Britax Child Safety, Inc.
Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso. P590000_B:11.13
Índice
Guía del usuario - Español ................................................1
Advertencias .......................................................................2
Características ...................................................................4
Contenido de la caja ..........................................................5
Montaje ...............................................................................6
Armazón del cochecito .......................................................................6
Rueda delantera ..................................................................................6
Ruedas traseras ..................................................................................7
Capota .................................................................................................8
Utilización ...........................................................................9
Utilización del cochecito .....................................................................9
Ajuste del asiento ..............................................................................10
Utilización del freno ...........................................................................11
Utilización de la cerradura giratoria ..................................................11
Utilización de la arnésa .....................................................................11
Sujeción del niño ..............................................................12
Modo del asiento de seguridad para niños ....................14
Utilización de los receptores del asiento para bebés .......................14
Utilización un asiento de seguridad para bebés BRITAX ................. 15
Cuidado y mantenimiento ................................................17
Garantía ............................................................................18
2
Advertencias
Si no se siguen las advertencias e instrucciones,
podría ocurrir MUERTE o LESIONES GRAVES.
Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. Para
garantizar un uso adecuado, guarde esta guía del usuario en un
lugar práctico, donde pueda consultarla siempre que lo necesite.
Nunca deje al niño solo.
Utilice siempre el arnés para sujetar al niño, a fin de evitar que se
caiga o deslice y sufra daños graves.
Evite atrapamiento de los dedos o lesiónes. Asegúrese siempre
de que los niños o personas presentes estén lejos de cochecito
mientras pliegue o despliegue.
Utilización de este cochecito es adecuada desde el nacimiento
sin embargo BRITAX recomienda el uso de un asiento de
seguridad hasta que el niño tiene control de cabeza y el cuello.
NO utilice el cochecito con niños cuyo peso sea superior a 25 kg
(55 lb).
NO utilice el cochecito con niños que son mas altos de
111,8 cm (44 pulg.).
NO sobrecargue la cesta: el peso máximo que puede soportar
es de 4,5 kg (10 lb). Si sobrecarga la cesta, el cochecito podría
volverse inestable.
NO sobrecargue la cesta de almacenaje. El peso máximo en la
cesta de almacenaje es de 0,45 kg (1 lb).
Antes de utilizar el cochecito, asegúrese siempre de que está
completamente abierto y bien bloqueado.
El montaje del cochecito debe ser realizado siempre por un
adulto.
3
NO cuelgue o coloque objetos en el manillar o armazón del
cochecito, excepto aquellos aprobados por BRITAX, ya que
pueden hacer que el cochecito se vuelva inestable.
Nunca utilice el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas.
El cochecito está diseñado para uso de velocidad al caminar
solamente. No lo utilice cuando salga a correr, patinar, etc.
Deje el freno puesto siempre que el cochecito no esté en
movimiento.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto aprobados
por BRITAX.
NO exceda el peso máximo determinado por el fabricante al
utilizar el asiento de seguridad para bebés con este producto.
Consulte la guía del usuario de asiento de seguridad para bebés
para conocer los pesos máximos y otras instrucciones.
Todos los asientos de seguridad para bebés DEBEN colocarse
orientados hacia atrás.
4
Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
Características
Capota
Manija
Arnés y la
Hebilla
Reposapiés
Rueda delantera
Rueda
trasera
Palanca de
desbloqueo
de la rueda
trasera
Botón de
liberación
Correa de
liberación
Cesta bajo
el asiento
Cerradura
Giratoria
Cerradura del
chasis
5
Contenido de la caja
Cochecito de B-AGILE
Capota
Los receptores del asiento
de seguridad para bebés
Rueda delantera
Ruedas traseras
Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
6
Montaje
Armazón del cochecito
1. Pulse el botón de desbloqueo en
la cerradura del chasis y abra el
armazón.
NOTA: La cerradura del chasis se
puede desactivar mediante la rotación
hasta paralelo con el armazón del
cochecito.
2. Levante el manija hasta que el
armazón quede bloqueado en
posición vertical.
Rueda delantera
Instalar la rueda delantera
1. Coloque la rueda delantera en el
sistema de anclaje de la parte frontal
del cochecito.
2. Jale de la rueda para asegurarse de
que está bien sujeta.
7
Extracción de la rueda delantera
1. Pulse los botones de desbloqueo
situado en la parte inferior del poste de
montaje y jale la rueda delantera lejos
del cochecito.
Ruedas traseras
Instalar las ruedas traseras
1. Deslice el eje de la rueda trasera en el
soporte de montaje del cubo trasero
hasta que encaje en su lugar.
2. Jale de la rueda para asegurarse de
que está bien sujeta.
Extracción de las ruedas traseras
1. Jale y sostenga la palanca de
desbloqueo en la parte inferior del
soporte de montaje del cubo trasero
mientras tira de la rueda trasera fuera
de el cochecito.
8
Capota
1. Deslice los soportes de la capota en el
armazón del cochecito hasta queden
encajados.
2. Encaje las correas de soporte en el
armazón, justo debajo de la manija del
cochecito, y asegurarlos usando los
sujetadores gancho y lazo en el interior
de la capota.
3. Coloque las sujetadores gancho y
lazo alrededor del borde exterior de la
capota del cochecito.
9
Utilización
Utilización del cochecito
Plegar el cochecito
IMPORTANTE: Deje siempre puesto el freno y saque al niño del
cochecito antes de plegarlo.
1. Pulse el botón de liberación en el
armazón.
NOTA: Una vez presionado, no
mantenga pulsado el botón de
liberacion.
2. Retire su mano del área de la bisagra
y levante la correa de liberación que
encontrará en el centro del asiento
hasta que el cochecito se pliegue y la
cerradura del chasis quede acoplado,
si se utiliza.
10
Despliega el cochecito
1. Empuje la liberación de la cerradura
del chasis, si se utiliza, y abrir el
armazón.
2. Levante el manije hasta que el
armazón quede bloqueado en posición
vertical.
Ajuste del asiento
1. Para reclinar, jale de la palanca de
liberación del ajustador de inclinación
y deslicela lejos del asiento.
2. Para elevar, jalar las dos correas
separadas.
11
Utilización del freno
1. Presione el pedal del freno hacia abajo
para bloquearlo.
NOTA: Al utilizar el freno se bloquearán
ambas ruedas traseras.
2. Levante el pedal del freno para
desbloquearlo.
Utilización de la cerradura giratoria
1. Presione la cerradura giratoria de la
rueda hacia abajo para bloquear la
rueda delantera.
2. Levante la cerradura giratoria de la
rueda para que esta pueda girar.
Utilización del arnés
IMPORTANTE: Las correas del hombro y de la cintura se puede
separar para el cuidado y mantenimiento, pero siempre deben
utilizarse conjuntamente para sujetar al niño.
1. Alinee las lengüetas de las correas de
la cintura con los retenedores de las
correas de los hombros y se deslizan a
través hasta que encajen en su lugar.
2. Inserte las lengüetas en la hebilla hasta
que se oiga un clic.
12
Sujeción del niño
1. Libere el arnés al presionar el botón en
el centro de la hebilla mientras tira de
las dos lenguas fuera de la hebilla.
2. Coloque al niño en el asiento y abra la
cremallera del asiento para acceder al
regulador de altura del arnés.
NOTA: Es posible que necesite aflojar
el arnés para ajustar la altura.
3. Apriete el regulador para retirarlo y
deslícelo hacia arriba o hacia abajo
para colocarlo en una de las tres
posiciones de bloqueo.
NOTA: El arnés ajustado debería
quedar, como mínimo, a la altura de los
hombros del niño.
13
4. Sujete el arnés mediante la inserción
de las lengüetas de las correas en la
hebilla.
5. Deslice el regulador del arnés para
apretar o aflojar las correas de este.
14
Modo del asiento para bebés
Todos los asientos de seguridad para bebés DEBEN colocarse
orientados hacia atrás.
IMPORTANTE: Para los asientos para bebés no BRITAX, se debe
utilizar un armazón adaptador del asiento de seguridad para bebés.
Este armazón adaptador se vende por separado en tiendas selectas
y en www.britaxusa.com.
Utilización de los receptores del asiento de seguridad para bebés
Instalación de los receptores del asiento de seguridad para bebés
NOTA: Los receptores vienen marcados para uso a la izquierda (L) o a
la derecha (R). Coloque cada uno a partir de la posición de ocupante
del asiento.
1. Active el freno.
2. Alinee los receptores con los montajes
a la derecha, dentro del marco del
cochecito.
3. Empuje hacia abajo hasta que se oiga
un clic. Jale hacia arriba sobre los
receptores para asegurar que esten
seguros.
15
Extracción de los receptores del asiento de seguridad para bebés
1. Pulse el botón del receptor y tire hacia
arriba.
Utilización un asiento asiento de seguridad para bebés BRITAX
Instalación de un asiento de seguridad para bebés BRITAX
1. Active el freno.
2. Alinee los seguros de bloqueo del
asiento para bebés o armazón
adaptador con los receptores del
cochecito.
3. Ejerza presión hacia abajo hasta que
quede inmóvil en su sitio.
4. Levante el armazón adaptador o el
asiento para bebés para asegurarse de
que está bien fijado.
Extracción de un asiento de seguridad para bebés BRITAX
Consulte la guía del usuario del asiento de seguridad para bebés para
obtener información sobre las instrucciones de extracción para su
modelo específico.
16
Cuidado y mantenimiento
Freno
Compruebe periódicamente que el freno funciona
adecuadamente y que ambas ruedas quedan bien
bloqueadas.
Retire la suciedad o cualquier objeto que pueda
impedir el funcionamiento normal del freno.
Armazón
Limpie el armazón con un paño húmedo y
detergente suave. Utilice una toalla o un paño
seco y limpio para eliminar el exceso de agua y
jabón.
Tela y arnés
NO los meta en la lavadora ni tampoco seque la
cubierta.
Lavar a mano con agua fría y jabón suave. Deje
secar al aire para evitar que la cubierta se encoja.
NO planchar el producto.
Piezas de
plástico
Utilice un paño húmedo con detergente suave.
Utilice una toalla o un paño seco y limpio para
eliminar el exceso de agua y jabón.
NO utilice productos abrasivos, disolventes,
detergentes fuertes o productos de limpieza para
el uso doméstico. Estos productos pueden causar
arañazos, desteñir, debilitar el plástico o causar
corrosión en las superficies metálicas
.
Mantenimiento
Si el cochecito se moja, séquelo con una toalla o
un paño limpio para evitar la corrosión.
NO pliegue el cochecito cuando esté mojado o
húmedo. Asegúrese siempre de que el cochecito
está seco antes de guardarlo.
Almacenamiento
No guarde el producto cerca de fuentes de calor
extremo para impedir que se dañen las piezas de
plástico.
Cubra el cochecito para evitar la acumulación de
polvo y la exposición al sol.
NO coloque ningún objeto en la parte superior
del cochecito.
17
Garantía
Este producto, distribuido por Britax Child Safety, Inc. (“BRITAX”). BRITAX ofrece la
siguiente garantía al establecimiento comprador original:
Dos años de garantía limitada
Este producto ofrece una garantía de dos años contra materiales defectuosos o defectos
de fabricación, a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de
compra. Al amparo de esta garantía, BRITAX ofrecerá, a su discreción, piezas de repuesto
o servicios de reparación al comprador original del producto. BRITAX se reserva el derecho
a interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos. No incluye gastos
de envío ni de mano de obra.
Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto con
el departamento de atención al cliente de Britax Child Safety, Inc. llamando al 1 888 427
4829 o 1 704 409 1699, o enviando una carta a 4140 Pleasant Road, Fort Mill, Carolina del
Sur, 29708 (EE. UU.). Es necesario presentar la prueba de compra.
RELLENE Y ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS DESDE LA FECHA
DE COMPRA, O VISITE WWW.BRITAXUSA.COM/REGISTRATION.
Limitaciones de la garantía
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por negligencia, uso indebido, corrosión
salina o utilización del producto de forma distinta a la indicada en esta guía del usuario.
BRITAX no aprueba el uso de accesorios que no hayan sido manufacturados por BRITAX.
El uso de accesorios no aprobados podría resultar peligroso y dañar el producto. El uso
puede anular la garantía de BRITAX.
Limitaciones de daños
La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen a cualquier
otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita. BRITAX y el establecimiento
que comercializa este producto no se responsabilizarán de ninguno de los daños, tanto
directos como indirectos, que pudiera ocasionar el uso inadecuado de este producto.
Limitaciones de la garantía y otros términos relacionados con la garantía y derechos
estatales
Cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para un propósito
determinado estará limitada a la duración y a los términos de la garantía escrita. Algunos
estados no imponen limitaciones a la duración de una garantía o a la exclusión o limitación
por daños directos o indirectos, por lo que es posible que no le afecten las limitaciones
estipuladas anteriormente. Esta garantía ofrece unos derechos legales específicos, aunque
también puede poseer otros derechos, que variarán en función del estado en que se
encuentre. Ni BRITAX ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan la
creación por terceros de otra garantía, obligación o responsabilidad relacionada con el
mismo.
Notes / Remarques / Notas
Visit our website at www.Britax.com for more information.
Visitez notre site Web au www.Britax.com pour plus d’information.
Visite nuestro sitio web en www.Britax.com para más información.
Britax Child Safety, Inc.
4140 Pleasant Road
Fort Mill, SC 29708
USA
A Britax Childcare Group
Limited company
Tel. : 1-888-427-4829
1-704-409-1699
www.Britax.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Britax B-AGILE Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas