LG LRSPS2706V El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER’S MANUAL
Read this owners manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
LRSES2706*/LRSPS2706*
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MFL67653490-3
www.lg.com
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
3
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
5 SAFETY INSTRUCTIONS
4 PRODUCT FEATURES
9 PRODUCT OVERVIEW
12 INSTALLATION
21 OPERATION
28 SMART FUNCTIONS
29 MAINTENANCE
6 Operation
7 Maintenance
8 Caution
12 Before Installing
13 Choosing the Proper Location
14 Dimensions and Clearances
15 Removing the Doors
16 Adjusting the Height of the Door
17 Water Pressure
20 Leveling and Door Alignment
9 Exterior
10 Interior
11 Product Specication
22 Control Panel
23 Automatic Icemaker
25 Detaching/Assembling the Storage Bins
26 Insta View Functions
27 Door-in-Door- Case
28 Smart Diagnosis™
29 Cleaning
30 Water Supply Parameters
31 TROUBLESHOOTING
39 LIMITED WARRANTY
47 NOTE
31 FAQs
32 Before Calling for Service
35 Ice & Water
37 Parts & Features
39 Noises
39 For USA
43 For Canada
4 PRODUCT FEATURES
PRODUCT FEATURES
DOOR ALARM
AUTO ICE MAKER
FRESH ZONE DRAWERS
ICE PLUS
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator
door or freezer door remains open. If a refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds,
a warning alarm sounds at 30-second intervals.
The Auto Ice Maker dispenses cube ice.
The Fresh Zone drawers are designed to help keep fruits and vegetables fresh.
Ice production is increased when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.
DOOR-IN-DOOR REFRESHMENT CENTER
AUTO-CLOSING HINGE
INSTAVIEW
The Door-in-Door Refreshment Center provides a convenient area for frequently used items that require easy
access.
The refrigerator doors and freezer drawers close automatically with a slight push. (The door only closes
automatically when it is open at an angle less than 30°.)
The InstaView function on the Door-in-Door lets you see if you’re running low on frequently used items like
beverages and snacks, without opening the refrigerator door.
• Depending on the model, some of the following functions may not be available.
• Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears with a
dierent name and / or dierent position.
NOTE
5
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING
Installation
WARNING
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
• To reduce the risk of explosion, re, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including
the use of long-sleeved gloves and safety glasses.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
• Only connect this product to a dedicated grounded electrical outlet rated for use with this product (115
V, 60 Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard
3-prong wall outlet.
• Do not use an outlet that can be turned o with a switch. Do not use an extension cord.
• The appliance must be positioned for easy access to a power source.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
• Contact an authorized service center when installing or relocating the refrigerator.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suocation.
• Do not install the refrigerator in a damp or dusty place where insulation on electrical parts may
deteriorate.
• Do not place the refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from heating appliances such as
stoves or heaters.
• Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
WARNING
CAUTION
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
These words mean:
6 SAFETY INSTRUCTIONS
Operation
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as :
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or
for use on ships, etc.
• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
• Do not allow children to climb into the refrigerator. They could be trapped and suocated.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator.
• Keep ngers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small.
Be careful closing doors when children are nearby.
• Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. Doing
so may cause frostbite.
• Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health hazard.
• Do not use an adapter plug or plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
• Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
• Do not modify or extend the power cord.
• Do not use an uncertied power outlet. Do not plug appliance into a damaged wall outlet.
• Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. Doing so could
result in personal injury or electric shock.
• In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure the area is adequately ventilated and contact an
authorized service center before resuming use. Do not touch the refrigerator or power cord of the
refrigerator.
• Disconnect the power cord immediately and contact an authorized service center if there is a strange
noise, odor, or smoke coming from the appliance.
• Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by
the manufacturer.
• Do not put animals inside the appliance.
• Do not place heavy or fragile objects, liquid lled containers, combustible substances, or ammable
objects (such as candles and lamps) on the appliance.
• Avoid contact with any moving parts of the ejector mechanism or with the heater that releases the ice
cubes.
• If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse.
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are
of the type recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
• DO NOT place ngers in the automatic icemaker when the refrigerator is plugged in.
• When dispensing ice from the dispenser, do not use a fragile container.
7
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Maintenance
Disposal
Grounding Instructions
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not light a candle to remove odors in the refrigerator.
• In the event of a refrigerant leak, move ammable objects away from the refrigerator. Ensure the area is
adequately ventilated and contact an authorized service center.
• Keep ammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
• The refrigerator and freezer compartment lights are interior LED lighting, and service should be
performed by a qualied technician.
• Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
• Turn the power o if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
• Do not store glass containers or soda in the freezer compartment. Contents may expand when frozen,
break the container and cause injury.
• Do not store, disassemble or repair the appliance yourself or allow unqualied personnel to do so.
• Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it.
• Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When
disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take o the doors but leave
the shelves in place so that children may not easily climb inside.
• If disposing of a refrigerator, make sure the refrigerant and insulation foam are removed for proper
disposal by a qualied servicer. If you release the refrigerant or throw away the insulation foam, you
may be ned or imprisoned in accordance with the relevant environmental law. Insulation foam contains
ammable blowing gas.
• When discarding the appliance, remove the door gasket while leaving the shelves and baskets in place,
and keep children away from the appliance.
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualied electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualied electrician.
• Have a certied electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.
• Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull straight
out from the outlet. Failure to do so may damage the power cord, resulting in a risk of re and electric
shock.
8 SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of Fire and Flammable Materials
This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), which is combustible.
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts
of the refrigerating circuit are damaged. Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or
cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of
ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
In order to avoid the creation of a ammable gas air mixture if a leak in the refrigerating
circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the
amount of refrigerant used. The room must be 10.8 square feet (1 square meter) in size for
every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your
particular appliance is shown on the identication plate inside the appliance. Never start up an
appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer.
CAUTION
CAUTION
• To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Operation
Maintenance
• Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.
• The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
• This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are
cracked or broken.
• Do not overll or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with excessive force.
• Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerators dispenser.
• Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.
• Remove foreign objects (such as dust and water) o the prongs of the power plug and contact areas. Do
not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
• Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. They may break if exposed to
sudden temperature changes
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9
PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
Exterior
The images in this guide may be dierent from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
InstaView Door-in-Door
The InstaView Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly
used food items.
Door-in-Door
Press this button to open the Door-in-Door.
Refrigerator
Fresh food compartment
Freezer
Frozen food compartment.
Handle
Opens and closes the refrigerator door.
1
2
3
5
4
• Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
NOTE
10 PRODUCT OVERVIEW
Interior
Ice Bin
Stores ice produced by the automatic icemaker.
Freezer Door Bins
Store small packages of frozen food. Do not store ice cream or food which will be stored for a
long period of time within these baskets.
LED Interior Lamps
Light up the inside of the refrigerator.
Freezer Shelf
Adjust the freezer shelves to l large or tall items.
CAUTION
When you handle the ice bin please pay attention to handling it. Especially, in case of full ice bin, it
could be heavy to handle.
11
PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Freezer Drawer
Store long-term frozen items. The number of drawers may vary by model.
Refrigerator Shelf
Shelves are adjustable to suit individual storage needs. Adjust the shelf height by emptying and
removing the shelf and inserting it on a dierent set of shelf supports. The number of refrigerator
shelves varies by model.
Fresh Zone
Storage for deli, fruit, or vegetables.
Door-in-Door Case
Open the outer Door-in-Door for easy access to frequently used items without letting a lot of cold
air out of the refrigerator.
Refrigerator Door Bins
Standard door bins are adjustable to lt taller items.
Control Panel
Sets the refrigerator and freezer temperatures.
Product Specications
The appearance and specications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Description
Net weight
Standard-depth, Side by Side refrigerator
284.4 lb (129 kg)
Electrical requirements: 115 V, 60 Hz
Min. / Max. water pressure: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Model LRSES2706*
Description
Net weight
Standard-depth, Side by Side refrigerator
271.2 lb (123 kg)
Model LRSPS2706*
• Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
NOTE
12 INSTALLATION
INSTALLATION
Before Installing
Installation Overview
Please read the following installation instructions rst after purchasing this product or transporting it to
another location.
Unpacking the Refrigerator
Choosing the Proper Location
Disassembling/Assembling
Connecting the Water Line
Leveling and Door Alignment
WARNING
• Connect to potable water supply only.
• Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
NOTE
13INSTALLATION
ENGLISH
Unpacking the Refrigerator
Water
Electricity
Flooring
Ambient Temperature
WARNING
WARNING
NOTE
NOTE
NOTE
• Use two or more people to move and install the
refrigerator. Failure to do so can result in back
injury or other injury.
• The refrigerator is heavy. Protect the oor when
moving the refrigerator for cleaning or service.
Always pull the refrigerator straight out when
moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as oor damage could
occur.
• Keep ammable materials and vapors, such as
gasoline, away from the refrigerator. Failure to
do so can result in re, explosion, or death.
• The water pressure must be 20 - 120 psi or 138 -
827 kPa or 1.4 - 8.4 kgf/cm2. If the refrigerator is
installed in an area with low water pressure
(below 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/cm2), you can
install a booster pump to compensate for the
low pressure.
• Installing on carpeting, soft tile surfaces, a
platform or weakly supported structure is not
recommended.
• Do not overload house wiring and cause a re
hazard by plugging in multiple appliances in the
same outlet with the refrigerator.
• To reduce the risk of electric shock, do not install
the refrigerator in a wet or damp area.
Water supply must be easily connected for the
automatic icemaker.
Use an individual, grounded outlet:115 Volts, 60
Hz, AC, 15 Amps minimum.
To avoid noise and vibration, the unit must be
installed and leveled on a solidly constructed oor.
If required, adjust the leveling legs to compensate
for the unevenness of the oor.
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55 °F (13 °C) and 110 °F
(43 °C).
If the temperature around the appliance is too low
or high, cooling ability may be adversely aected.
• Remove tape and any temporary labels from
your refrigerator before using. Do not remove
any warning labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
• To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue
residue can also be easily removed by rubbing a
small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your ngers. Wipe with warm
water and dry.
• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
ammable uids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
• Reinstall or adjust shelves as needed.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Reinstall shelves according to your
individual storage needs.
Choosing the Proper
Location
14 INSTALLATION
Dimensions and Clearances
• Check the dimensions of the appliance and the installation path to ensure there is sucient room to
move the refrigerator through doors or narrow openings.
• If an opening is too narrow to t the refrigerator through, remove the refrigerator doors. See Removing/
Assembling the Doors and Drawers in this manual.
• The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections
and airow and space in front to open the doors and drawers.
• A very small distance between adjacent elements can result in reduced cooling capacity and at high
power consumption charges. Leave at least 24 inches (610 mm) in front of the refrigerator to open
the doors, and at least 2 inches (50.8 mm) between the refrigerator (rear, left side, right side and top)
and the wall.
Dimension/Clearance
Depth
Width
Height to Top of Case
Height to Top of Hinge
Space Around
Depth without Door
Depth (Total with Door Open 90°)
Front Clearance
33 13/32” (848 mm)
35 29/32” (912 mm)
68 29/32” (1750 mm)
70 9/32” (1785 mm)
2” (50.8 mm)
28 23/32” (730 mm)
50 19/32” (1285 mm)
24” (610 mm)
-
A
B
C
D
E
F
G
H
Model 26.8 cu.ft.
B
C
D
F
G
A
E
E
E
• Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
NOTE
15INSTALLATION
ENGLISH
Removing the Door
WARNING
• Disconnect the power cord, house fuse or
circuit breaker before installing or servicing the
appliance. Failure to follow these instructions
may result in death, re or electric shock.
If your entrance door is too narrow for the
appliance to pass through, remove the appliance
doors and pass the appliance laterally.
Remove the screw of the hinge cover on top of
the appliance by rotating it counterclockwise.
Remove the hinge lever by tapping the end
of it toward the outside edge of the cabinet.
Lift the upper hinge xed between the
appliance and the appliance door and then
remove it.
For both freezer and fridge
1
3
4
When it is necessary to move the appliance
through a narrow opening, removing the
doors is the recommended procedure.
While pressing hook of the link of the
electrical connectors, remove the link by
pulling it in both directions.
2
CAUTION
• When removing the upper hinge, be sure to
support the door as it will fall forwards. It is
recommended that two or more people
carry out the door removal and retting.
Retting the Door
Mount the doors in the reverse sequence
of their removal once the appliance has been
passed through all access doors.
Lift the upper hinge xed between the
appliance and the appliance door and then
remove it.
5
Upper hinge
Door
16 INSTALLATION
Adjusting the Height of
the Door
Connecting the Appliance
Moving the Appliance
If the door of the appliance is not level, adjust the
dierence in the height of appliance door using
the following method.
*Reference
NOTE
• Because the hinge pin may fall out, do not
adjust the height of the appliance door more
than 5 mm.
Turn the keeper nut clockwise using the
spanner.
Remove all food from inside the appliance.
Pull the power plug out, insert and x it into
the power plug hook at the rear or on top of
the appliance.
Tape parts such as shelves and the door
handle to prevent from falling o while
moving the appliance.
Move the appliance with more than two
people carefully. When transporting the
appliance over a long distance, keep the
appliance upright.
After installing the appliance, connect the
power plug into a socket out to switch on the
appliance.
Fasten the keeper nut by turning it
counterclockwise.
If it is impossible to adjust the height of the
appliance door through the above method,
level the door according to the following guide.
After installing the appliance, connect the
power plug into a socket outlet.
Adjust the dierence in the height of the
appliance door by rotating the adjustment
hinge pin clockwise or counterclockwise with
an 8 mm spanner.
1
1
2
3
4
5
3
2
Keeper nut
Adjustment hinge pin
To loosen the nut
To tighten the nut
Down
Up
NOTE
• After connecting the power supply cord (or plug)
to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put
food into the appliance. If you add food before
the appliance has cooled completely, your food
may spoil.
17INSTALLATION
ENGLISH
• A self-piercing saddle type water valve should
not be used.
NOTE
Water Pressure
Supplies Needed
You will need a cold water supply.
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/
cm2 (takes more than 4 seconds to ll a cup of 7 oz
or 198 cc capacity):
• Check to see if the sediment lter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the lter if
necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to rell after heavy usage.
• If the water pressure remains low, call a
licensed, qualied plumber.
• All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
• Copper or PEX Tubing, ¼ in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water supply. Be
sure both ends of the tubing are cut square. To
determine how much tubing you need, measure
the distance from the water valve on the back of
the refrigerator to the water supply pipe. Then,
add 8 feet (2.4 m). Be sure there is sucient
extra tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3
turns of about 10 in. [25 cm] diameter) to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
CAUTION
• To prevent burns and product damage, only
connect the refrigerator water line to a cold
water supply.
• Wear eye protection during installation to
prevent injury.
Water Pressure
Models with out
water lter
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Where reverse
osmosis water
ltration system is
connected to a cold
water supply
40 - 60 psi minimum to
reverse osmosis system (2.8
kgf/cm2 - 4.2 kgf/ cm2, or
less than 2 - 3 seconds to ll
a cup of 7 oz capacity)
• Power drill.
• ½ in. or adjustable wrench.
• Flat-blade and Phillips-head screwdrivers.
• Two ¼ in. outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves) to connect the copper
tubing to the shuto valve and the refrigerator
water valve.
• If your existing copper water line has a ared
tting at the end, purchase an adapter (available
at plumbing supply stores) to connect the water
line to the refrigerator OR cut o the ared
tting with a tube cutter and then use a
compression tting.
• Shuto valve to connect to the cold water line.
The shuto valve should have a water inlet with
a minimum inside diameter of 5/32 in. at the
point of connection to the COLD WATER LINE.
Saddle-type shuto valves are included in many
water supply kits. Before purchasing, make sure
a saddle-type valve complies with your local
plumbing codes.
18 INSTALLATION
Water Line Installation Instructions
Install the shuto valve on the nearest frequently
used drinking water line.
WARNING
• When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is battery-powered, double-insulated or
grounded in a manner that will prevent the
hazard of electric shock.
Shut o the main water supply.
• Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.
Fasten the shuto valve.
• Fasten the shuto valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Tighten the pipe clamp.
• Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
Pipe Clamp
Saddle-Type Shuto Valve
Vertical Cold Water Pipe
Pipe Clamp
Inlet End
Clamp Screw
Washer
Choose the valve location.
• Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side
of a vertical water pipe. When it is necessary
to connect into a horizontal water pipe,
make the connection to the top or side,
rather than at the bottom, to avoid drawing
o any sediment from the water pipe.
Drill the hole for the valve.
• Drill a ¼ in. hole in the water pipe using a
sharp bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe. Be careful not
to allow water to drain into the drill. Failure
to drill a ¼ in. hole may result in reduced ice
production or smaller cubes.
1
4
5
2
3
• The hookup line cannot be white, plastic tubing.
Licensed plumbers must use only copper tubing
(NDA tubing #49595 or #49599) or Cross Link
Polyethylene (PEX) tubing.
• Do not over tighten clamp or you may crush the
tubing.
• Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle
valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
NOTE
NOTE
NOTE
19INSTALLATION
ENGLISH
CAUTION
• Check to see if leaks occur at the water line
connections.
Route the tubing.
• Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator. Route the tubing
through a hole drilled in the wall or oor
(behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
Connect the tubing to the refrigerator.
Connect the tubing to the valve.
• Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end of
the tubing and connect it to the shuto
valve. Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression nut
securely.
Flush out the tubing.
• Turn the main water supply on and ush
out the tubing until the water is clear. Shut
the water o at the water valve after about
one quart of water has been ushed
through the tubing.
Saddle-Type Shuto Valve
Compression Nut
Packing Nut
Outlet Valve
Ferrule (sleeve)
Tubing Clamp
¼ in. Tubing
¼ in. Compression Nut
Ferrule (sleeve)
Refrigerator Connection
6 9
7
8
• Be sure there is sucient extra tubing (about 8
ft. coiled into three turns of about 10 in.
diameter) to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure that the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
• Remove the plastic exible cap from the water
valve.
• Place the compression nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown.
• Insert the end of the copper tubing into the
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the tting.
NOTE
NOTE
NOTE
Turn the water on at the shuto valve.
• Tighten any connections that leak.
10
20 INSTALLATION
Leveling
Leveling and Door
Alignment
The refrigerator has two front leveling legs.
Adjust the legs to alter the tilt from front-to-
back or side-to side. If the refrigerator seems
unsteady, or the doors do not close easily,
adjust the refrigerators tilt using the
instructions below:
Both the left and right refrigerator doors have an
adjustable nut, located on the bottom hinge, to
raise and lower them to align properly.
If the space between the doors is uneven, follow
the instructions below to align the doors evenly:
Use the wrench (included with the owners manual)
to turn the nut in the door hinge to adjust the
height. Turn the nut to the right to raise the door
or to the left to lower it.
Turn the leveling leg to the left to raise that
side of the refrigerator or to the right to lower
it. It may take several turns of the leveling leg
to adjust the tilt of the refrigerator.
Open both doors and check to make sure that
they close easily. If the doors do not close
easily, tilt the refrigerator slightly more to the
rear by turning both leveling legs to the left. It
may take several more turns, and be sure to
turn both leveling legs the same amount.
1
2
• A are nut wrench works best, but an open-end
wrench will suce. Do not over-tighten.
• Parts, functions, and options vary by model. Your
model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
After installing, plug the refrigerators power cord
into a 3-prong grounded outlet and push the
refrigerator into the nal position.
NOTE
• Do not overtighten the door adjustment screw.
The hinge pin can be pulled out and the
adjustable range of height is a maximum of 2 in.
(5 cm).
CAUTION
Position the Rrigerator
Turning on the Power
Start the Icemaker
• Arrange the coil of tubing so that it does not
vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall. Push the refrigerator back to
the wall.
• If the water line is connected, set the icemaker
power switch to the ON position.
• The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15 °F (–9 °C)
or below. It will then begin operation
automati cally if the icemaker power switch is
in the ON (I) position.
Door Alignment
CAUTION
• Connect to a rated power outlet.
• Have a certied electrician check the wall
outlet and wiring for proper grounding.
• Do not damage or cut o the ground terminal
of the power plug.
21OPERATION
ENGLISH
CAUTION
CAUTION
• Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a ammable liquid or an abrasive when removing any
tape or adhesive from the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping
it o with your thumb or dish detergent.
• Do not peel o the model or serial number label or the technical
information on the rear surface of the refrigerator.
• Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to
spoil, or a bad odor to remain inside the refrigerator.
Clean the refrigerator.
Connect the power supply.
Turn o the icemaker.
Wait for the refrigerator to cool.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
Open refrigerator door and freezer drawer to ventilate the
interior.
Clean the refrigerator thoroughly and wipe o all dust that accumulated
during shipping.
Check if the power supply is connected before use.
Turn o the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the water
supply.
NOTE
• The icemaker water valve may buzz if the icemaker is turned on while the
refrigerator is not connected to the water supply.
Allow the refrigerator to run for at least two to three hours before putting
food in it. Check the ow of cold air in the freezer compartment to ensure
proper cooling.
This is normal. The volume will decrease as the temperature decreases.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at rst. Remove any
adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator door
and the freezer drawer for ventilation.
OPERATION
Before Use
Checklist
22 OPERATION
Control Panel
Control Panel Features
Ice Plus
Freezer
Refrigerator
This function increases both ice making and freezing capabilities. Press the Ice Plus button to
illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts o
after 24 hours. Stop the function manually by pressing the button once more.
Indicates the set temperature of the freezer compartment in Fahrenheit (°F). The default freezer
temperature is 0°F. Press the Freezer button repeatedly to select a new set temperature from -7 °F
to 5 °F.
Indicates the set temperature of the refrigerator compartment in Fahrenheit (°F). The default
refrigerator temperature is 37 °F. Press the Refrigerator button repeatedly to select a new set
temperature from 33 °F to 43 °F.
• To change the temperature mode from °F to °C (or vice versa) press and hold the Refrigerator and
Freezer buttons simultaneously for approximately ve seconds. The temperature indicator on the
display window switches between Celsius and Fahrenheit.
The displayed temperature is the target temperature, and not the actual temperature of the refrigerator.
The actual refrigerator temperature depends on the food inside the refrigerator.
• When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains o until a door is opened or a
button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds.
• Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
NOTE
NOTE
CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
• The Display Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while
on display in a retail store. When activated, OFF is displayed on the control panel and the display remains
on for 20 seconds.
• To deactivate / activate:
- With either refrigerator door opened, press the Ice Plus button 3 times consecutively while
pressing the Refrigerator button. The control panel beeps and the temperature settings display
to conrm that Display Mode is deactivated. Use the same procedure to activate Display Mode.
23OPERATION
ENGLISH
Automatic Icemaker
Freezer Icemaker
Turning the Automatic Icemaker
On
Normal Sounds You May Hear
Preparing for Vacation
To turn the automatic icemaker On/O, press the
power switch on the icemaker to the ON ( | ) or
OFF (O) position.
• Keeping the power turned on to the icemaker
before the water line is connected can damage
the icemaker.
• The icemaker water valve buzzes as the
icemaker lls with water. If the icemaker power
button is in the ON mode, it will buzz even if it
has not yet been hooked up to water. To stop the
buzzing, press the icemaker power button to
turn it o.
• You will hear the sound of cubes dropping into
the bin and water running in the pipes as the
icemaker rells.
Set the icemaker power button to OFF and shut o
the water supply to the refrigerator.
If the ambient temperature will drop below
freezing, have a qualied technician drain the
water supply system to prevent serious property
damage due to ooding caused by ruptured water
lines or connections
This feature is only available on some models.
The feature may vary depending on model
purchased.
Auto Shuto (feeler arm)
Power Switch
• The icemaker produces ice once approximately
48 hours have passed after the appliance is
initially installed.
• Throw away the rst few batches of ice (about
140 - 160 cubes) after installation.This is also
necessary if the refrigerator has not been used
for a longtime.
• The automatic freezer icemaker produces 12
cubes at a time, 50-110 pieces within a 24 hour
period if conditions are favorable. This amount
may vary according to the environment (ambient
• The ice bin should be emptied any time the
icemaker power button is turned to the OFF
mode.
• Discard the ice inside the storage compartment
ice in the freezer if you go on vacation or if a
prolonged power outage has occurred. The
water product from melted ice could fall to the
oor.
temperature around the appliance, frequency of
the door being opened, amount of food stored
in the appliance, etc.).
• The amount and shape of ice may vary according
to the environment (ambient temperature
around the appliance, frequency of the door
being opened, amount of food stored in the
appliance, water pressure, etc.).
• The sound of ice dropping into the ice bin is
normal.
• If the ice bin is completely lled with ice, ice
production will stop.
• In the event of a power outage, throw away the
ice stored in the ice bin.
• Ice cubes which are stored in the ice bin for a
long time may clump together and be dicult to
separate. If this happens, empty the ice bin
completely and clean it before reinstalling it.
NOTE
NOTE
24 OPERATION
Food Storage Tips
Storing Frozen Food
Freezing
Packaging
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Check a freezer guide or a reliable cookbook for
further information about preparing food for
freezing or food storage times.
Your freezer will not quick-freeze a large quantity
of food. Do not put more unfrozen food into the
freezer than will freeze within 24 hours (no more
than 2 to 3 pounds of food per cubic foot of freezer
space). Leave enough space in the freezer for air to
circulate around packages. Be careful to leave
enough room at the front so the door can close
tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and the
storage temperature. Ice crystals inside a sealed
package are normal. This simply means that
moisture in the food and air inside the package
have condensed, creating ice crystals.
Successful freezing depends on correct packaging.
When you close and seal the package, it must not
allow air or moisture in or out. If it does, you could
have food odor and taste transfer throughout the
refrigerator and could also dry out frozen food.
Packaging recommendations
• Rigid plastic containers with tight-tting lids
• Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps
• Specied freezer-grade self-sealing plastic bags
CAUTION
• Do not overll or pack items too tightly into door
bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with
excessive force.
• Do not store glass containers in the freezer.
Contents may expand when frozen, break the
container and cause injury.
Food
Food
Butter or
Margarine
Cheese
Milk
Eggs
Fruit
Leafy
Vegetables
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Keep opened butter in covered dish
or closed compartment. When
storing an extra supply, wrap in
freezer packaging and freeze.
Store in original wrapping until used.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Wipe milk cartons. For coldest milk,
place containers on an interior shelf.
Store in original carton on interior
shelf, not on door shelf.
Do not wash or hull fruit until it is
ready to be used. Sort and keep fruit
in original container in a crisper, or
store in completely closed paper bag
on refrigerator shelf.
Remove store wrapping, trim or tear
o bruised and discolored areas,
wash in cold water, and drain. Place
in plastic bag or plastic container and
store in crisper.
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
How to Store
How to Store
Fish
Leftovers
Freeze fresh sh and shellsh if they
are not being eaten the same day
purchased. Eating fresh sh and
shellsh the same day purchased is
recommended.
Cover leftovers with plastic wrap or
aluminum foil, or store in plastic
containers with tight lids.
• Allow hot foods to cool at room temperature for
30 minutes, and then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves energy.
NOTE
25OPERATION
ENGLISH
Do not use
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
• Wax paper or wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
• If you are leaving home for a short period, like a
short vacation, the refrigerator should be left on.
Refrigerated foods that are able to be frozen will
stay preserved longer if stored in the freezer.
• If you are leaving the refrigerator turned o for
an extended period, remove all food and unplug
the power cord. Clean the interior, and leave the
door open to prevent fungi from growing in the
refrigerator.
• Do not store food with high moisture content
towards the top of the refrigerator. The moisture
could come in direct contact with the cold air and
freeze.
• Wash food before storing it in the refrigerator.
Vegetables should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent
adjacent foods from being contaminated.
• If the refrigerator is kept in a hot and humid
place, frequent opening of the door or storing a
lot of vegetables in the refrigerator may cause
condensation to form. Wipe o the
condensation with a clean cloth or a paper towel.
• If the refrigerator door or freezer drawer is
opened or closed too often, warm air may
penetrate the refrigerator and raise its
temperature. This can increase the running costs
of the unit.
The Fresh Zone drawers provide storage for fruit
and vegetables.
When removing or installing the lower Fresh Zone
drawer, lift the cover to help remove or insert the
drawer.
NOTE
Detaching/Assembling the
Storage Bins
Fresh Zone Drawer
Removing the Fresh Zone Cover
To remove the Fresh Zone drawers, pull out
the drawer to full extension , lift the front
up , and pull straight out.
To install, slightly tilt up the front, insert the
drawer into the frame and push it back into
place.
Hold the cover with both hands and pull it out.
1
2
• Remove the Fresh Zone drawers before removing
the Fresh Zone cover.
NOTE
The door bins are removable for easy cleaning
and adjustment.
Some bins may vary in appearance and will only
t in one location.
Door Bins
26 OPERATION
The InstaView function on the Door-in-Door lets
you see if you’re running low on frequently used
items like beverages and snacks, without opening
the refrigerator door.
CAUTION
• Regularly detach and wash the storage bins and
shelves; they can become easily contaminated
by food.
• Do not apply excessive force while detaching or
assembling the storage bins.
• Do not use the dishwasher to clean the storage
bins and shelves.
• The tempered glass on door can be broken by
impact. Do not touch the broken parts. You may
be injured.
To remove the bin, simply lift the bin up
and pull straight out.
To replace the bin, slide it in above the
desired support and push down until it
snaps into place.
1
2
InstaView Function
(Only in some models)
The Door-in-Door compartment allows for easy
access to commonly used food items.
To access the Door-in-Door compartment, lightly
press the button on the refrigerator door handle
until you hear a click and the door opens.
Knock twice on the glass to turn the LED light
inside the Door-in-Door on or o.
The LED light turns o automatically after 10
seconds.
1
2
Door-in-Door
• The InstaView Door-in-Door function is disabled
when the right refrigerator door and the left
freezer.
• Knock near the center of the glass. Knocking
near the edges of the glass may not activate the
InstaView Door-in-Door function properly.
• Knock hard enough that the knocking sound is
audible.
• The InstaView Door-in-Door function may
activate if a loud noise occurs near the
refrigerator.
• Parts, functions, and options vary by model. Your
model may not include all the Options, appears
with a dierent name and / or dierent position.
NOTE
27OPERATION
ENGLISH
To open the Door-in-Door case, pull evenly on the
marked area. The Door-in-Door Case is removable
for easy cleaning and adjustment.
The shelves in the refrigerator are adjustable to
meet individual storage needs. Your model may
have full or split shelves.
Adjusting the shelves to t items of dierent
heights will make nding the exact item you want
easier.
Remove all items from the shelf. Lift the
back of the shelf slightly to disengage the
rail stops.
Tilt the front of the shelf up and guide the
shelf into the slots at a desired height,
keeping shelf holder down.
To remove the Door-in-Door case, lift up
and pull out.
Holding the shelf with both hands, tilt the
shelf and pull it out.
Slide the shelf in, then lower the front of the
shelf.
To replace the Door-in-Door case, line up
the tabs on the Door-In-Door case with the
slots on the door and push down until it
snaps into place.
1
1
1
2
2
2
Door-in-Door Case
Detaching the Shelf
Adjusting the Refrigerator
Shelves
Assembling the Shelf
CAUTION
• Make sure that shelves are level from one side
to the other. Failure to do so may result in the
shelf falling or spilled food.
• Do not clean glass shelves with warm water
while they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or
impact.
• Glass shelves are heavy. Use special care when
removing them.
CAUTION
• Remove contents from Door-in-Door case before
disassembly.
28 SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
Installing the LG ThinQ
Application
LG ThinQ Application
Smart Diagnosis
LG ThinQ Application Features
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
This feature is only available on models with the
or logo.
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
This feature is only available on models with the
or logo.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
• Launch the LG ThinQ application and select
the Smart Diagnosis feature in the menu.
Follow the instructions for audible diagnosis
provided in the LG ThinQ application.
• For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external factors
such as, but not limited to, Wi-Fi unavailability,
Wi-Fi disconnection,
local app store policy, or app unavailability.
• The feature may be subject to change without
prior notice and may have a dierent form
depending on where you are located.
• The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
• Functions may vary by model.
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone.
• Follow instructions to download and install the
application.
• Run the LG ThinQ application and follow the
instructions in the application to register the
appliance.
• For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
• After the door opened, Smart diagnosis should
be operated in 1 minute.
NOTE
NOTE
1
2
3
4
Communicate with the appliance from a
smartphone using the convenient smart features.
Smart Diagnosis
• If you experience a problem while using the
appliance, this smart diagnosis feature will
help you diagnose the problem.
Open the right door.
Press and hold the Freezer button for 3
seconds or longer.
• The control panel will be turned o, and
then ‘3’ will be displayed on the Freezer
temperature display part.
Then position the phone’s mic at the Smart
Diagnosis logo located on the right hinge of
the refrigerator door.
After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
29MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
• Both the refrigerator and freezer sections
defrost automatically; however, clean both
sections once a month to prevent odors.
• Wipe up spills immediately.
• Unplug the refrigerator or disconnect power
before cleaning.
• Remove all removable parts, such as shelves.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners.
• Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
• Allow freezer to warm up so the cloth will not
stick.
To help remove odors, wash the inside of the
refrigerator with a mixture of baking soda and
warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1
quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure
the baking soda is completely dissolved so it does
not scratch the surfaces of the refrigerator.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated etergents, bleaches, or
cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
For products with black stainless steel exterior,
spray glass cleaner on a clean, microber cloth
and rub in direction of grain. Do not spray glass
cleaner directly at the display panel. Do not use
harsh or abrasive cleaners.
For products with a standard stainless steel
exterior, use a damp microber cloth and rub in
the direction of the grain. Dry with a paper towel
to avoid streaks. For stubborn stains and
ngerprints, use a few drops of liquid dish soap in
water, and rinse with hot water before drying. Do
not use abrasive or harsh cleaners.
General Cleaning Tips
Inside Walls
Door Liners and Gaskets
Exterior
CAUTION
Cleaning
WARNING
• Use non-ammable cleaner. Failure to do so can
result in re, explosion, or death.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use an abrasive cloth or sponge when
cleaning the interior and exterior of the
refrigerator.
• Do not place your hand on the bottom surface of
the refrigerator when opening and closing the
doors.
• When lifting the hinge free of the latch, be
careful that the door does not fall forward.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use glass
cleaners, abrasive cleansers, or ammable uids.
These can scratch or damage the material.
Plastic Parts (Covers and Panels)
Use a vacuum cleaner with a brush or crevice
attachment to clean the condenser cover and
vents. Do not remove the panel covering the
condenser coil area.
Condenser Coils
30 MAINTENANCE
Guidelines for Application / Water Supply Parameters
Service Flow
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Capacity
0.5 gpm (1.9 lpm)
Community or Private Well - Potable Water
20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C)
200 gallons (757 liters)
It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and lter replacement
requirements be carried out for the product to perform as advertised.
• While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
NOTE
31TROUBLESHOOTING
ENGLISH
What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer?
The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the
freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired
temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream
should be rm and ice cubes should not melt in the freezer. To switch the display from Fahrenheit to
Celsius, press and hold the Freezer and Refrigerator buttons until you hear a beep and the settings
in the display change.
How do I set the refrigerator and freezer temperatures?
Continually press the Refrigerator or Freezer button on the control panel until the desired
temperature appears. The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest
again with continuous pressing.
Why do I hear a buzzing noise from my refrigerator periodically?
This may happen if you do not have a water source attached to your refrigerator and the icemaker is
turned on. If you do not have a water source attached to the back of the refrigerator you should turn
the icemaker o.
My refrigerator is powered on and the controls are working, but it’s not cooling and the display
shows “OFF” (see below). What is wrong?
The refrigerator is in Display Mode. The Display Mode disables all cooling in the refrigerator and freez-
er sections to conserve energy while on display in a retail store. When activated, OFF is displayed on
the control panel and the display remains on for 20 seconds. With either refrigerator door opened,
press the Ice Plus button 3 times consecutively while pressing the Refrigerator button. The control
panel beeps and the temperature settings display to conrm the Display Mode is deactivated. Use the
same procedure to activate Display Mode.
Q:
A:
TROUBLESHOOTING
FAQs
Frequently Asked Questions
Q:
A:
Q:
A:
Q:
A:
32 TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Cooling
Refrigerator is in the defrost cycle.
• During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30
minutes and conrm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has
completed.
Refrigerator was recently installed.
• It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.
Refrigerator was recently relocated.
• If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary
for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power.
Refrigerator is replacing an older model.
• Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more
ecient technology.
Refrigerator was recently plugged in or power restored.
• The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely.
Doors are not closed completely.
• Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, the “Doors will not close
correctly or pop open” section in Troubleshooting
The door is opened often or a large amount of food / hot food was added.
• Adding food and opening the door warms the refrigerator, requiring the compressor to
run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy
to nd, and close the door as soon as the food is removed. (Refer to the Food Storage
Guide.)
Refrigerator is installed in a hot location.
• The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures (70
°F or 21 °C) expect your compressor to run about 40 % to 80 % of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated
above 110 °F (43 °C).
Condenser / back cover is clogged.
• Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil area.
Problem
Refrigerator and
Freezer section are
not cooling.
Cooling system runs
too much.
The refrigerator control is set to OFF (some models).
• Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature
settings.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Or the appliance is
connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet, and the outlets circuit
breaker has tripped.
• Check the main electrical box and replace the fuse or reset the circuit breaker. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualied
electrician. Reset the circuit breaker on the GFCI. If the problem persists, contact an
electrician.
Refrigerator is set to Demo Mode.
• Demo Mode allows the lights and control display to work normally while disabling cooling,
to save energy while the refrigerator is on the showroom oor. See the FAQs section of
this manual for instructions on how to disable Demo Mode.
Possible Cause & Solution
33TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Interior moisture
buildup.
Food is freezing in
the refrigerator
compartment.
Refrigerator or
Freezer section is too
cold.
Frost or ice crystals
form on frozen food
(inside of sealed
package).
Frost or ice crystals
form on frozen food
(outside of package).
Problem Possible Cause & Solution
Doors are opened often or for long periods of time.
• When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To
lessen the eect, reduce the frequency and duration of door openings.
Food with high water content was placed near an air vent.
• Rearrange items with high water content away from air vents.
Refrigerator temperature control is set incorrectly.
• If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Control Panel section for more information.
Refrigerator is installed in a cold location.
• When the refrigerator is operated in temperature below 41 °F (5 °C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperature below
55 °F (13 °C).
Incorrect temperature control settings.
• If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Control Panel for more information.
Condensation from food with a high water content has frozen inside of the food
package.
• This is normal for food items with a high water content.
Food has been left in the freezer for a long period of time.
• Do not store food items with high water content in the freezer for a long period of time.
Door is not closing properly.
• Refer to the “Doors will not close correctly or pop open” section in the Troubleshooting.
Door is opened frequently or for long periods of time.
• When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment.
Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the eect, reduce the
frequency and duration of door openings.
Doors are not closed correctly.
• See the “Doors will not close correctly or pop open” section.
Weather is humid.
• Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are
opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments.
Defrost cycle recently completed.
• During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and
condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and conrm that the proper
temperature has been restored once the defrost cycle has completed.
Food is not packaged correctly.
• Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture
accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed
packaging to prevent condensation and frost.
34 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause & Solution
Refrigerator or
Freezer section is too
warm.
Refrigerator was recently installed.
• It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.
The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section
and back again through air vents in the wall dividing the two sections.
• Locate air vents by using your hand to sense airow and move all packages that block
vents and restrict airow. Rearrange items to allow air to ow throughout the
compartment.
Doors are opened often or for long periods of time.
• When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To
lessen the eect, reduce the frequency and duration of door openings.
Unit is installed in a hot location.
• The refrigerator should not be operated in temperatures above 110 °F (43 °C).
A large amount of food or hot food was added to either compartment.
• Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run. Allowing hot
food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this
eect.
Doors are not closed correctly.
• See the “Doors will not close correctly or pop open” section in the Troubleshooting.
Temperature control is not set correctly.
• If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize.
Defrost cycle has recently completed.
• During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and
condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and conrm the proper
temperature has been restored once the defrost cycle has completed.
35TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Icemaker is not
making enough ice.
Demand exceeds ice storage capacity.
• The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period.
House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged.
• Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water
shuto valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.
Low house water supply pressure.
• The water pressure must be between 20 and 120 psi on models without a water lter and
between 40 and 120 psi on models with a water lter. If the problem persists, it may be
necessary to contact a plumber.
Reverse osmosis ltration system is used.
• Reverse osmosis ltration systems can reduce the water pressure below the minimum
amount and result in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water Line section.)
Tubing connecting refrigerator to house supply valve is kinked.
• The tubing can kink when the refrigerator is moved during installation or cleaning
resulting in reduced water ow. Straighten or repair the water supply line and arrange it to
prevent future kinks.
Doors are opened often or for long periods of time.
• If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will
prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator
temperature can help, as well as not opening the doors as frequently.
Doors are not closed completely.
• If the doors are not properly closed, ice production will be aected. See the “Doors will not
close correctly or pop open” section in Parts & Features Troubleshooting for more
information.
The temperature setting for the freezer is too warm.
• The recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production is
0°F. If the freezer temperature is warmer, ice production will be aected.
Ice & Water
Problem Possible Cause & Solution
36 TROUBLESHOOTING
Icemaker is not
making ice
Ice has bad taste or
odor.
Icemaker is making
too much ice.
Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected.
• It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and
for the icemaker to begin making ice.
Icemaker is not turned on.
• Locate the icemaker ON/OFF and conrm that it is turned on.
The ice detecting sensor is obstructed.
• Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make
sure that the sensor area is clean at all times for proper operation.
The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shuto valve is not
turned on.
• Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shuto valve fully open.
Icemaker shuto (arm or sensor) obstructed.
• If your icemaker is equipped with an ice shuto arm, make sure that the arm moves freely.
If your icemaker is equipped with the electronic ice shuto sensor, make sure that there is
a clear path between the two sensors.
Reverse osmosis water ltration system is connected to your cold water supply.
• Reverse osmosis ltration systems can reduce the water pressure below the minimum
amount and result in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water Line section).
Water supply contains minerals such as sulfur.
• A water lter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In
some cases, a lter may not help. It may not be possible to remove all minerals/odor/taste
in all water supplies.
Icemaker was recently installed.
• Ice that has been stored for too long will shrink, become cloudy, and may develop a stale
taste. Throw away old ice and make a new supply.
The food has not been stored properly in either compartment.
• Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
The interior of the refrigerator needs to be cleaned.
• See the Maintenance section for more information.
The ice storage bin needs to be cleaned.
• Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure that the bin is completely dry
before reinstalling it.
Icemaker shuto (arm/ sensor) is obstructed.
• Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an ice shuto arm, make sure that the
arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shuto sensor,
make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait
24 hours to conrm proper operation.
Problem Possible Cause & Solution
37TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Parts & Features
Problem Possible Cause & Solution
Doors will not close
correctly or pop
open.
Doors are dicult to
open.
Refrigerator wobbles
or seems unstable
Lights do not work.
The interior of the
refrigerator is
covered with dust or
soot.
Food packages are blocking the door open.
• Rearrange food containers to clear the door and door shelves.
The gaskets are dirty or sticky.
• Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
Leveling legs are not adjusted properly.
• Refer to the Leveling and Door Alignment section.
LED interior lighting failure.
• The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be
performed by a qualied technician.
The refrigerator is located near a re source, such as a replace, chimney, or candle.
• Make sure that the refrigerator is not located near a re source, such as a replace,
chimney or candle.
Floor is not level.
• It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation.
Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position.
• Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Operation section for more information.
The doors were removed during product installation and not properly replaced.
• Remove and replace the doors according to the Removing and Replacing Refrigerator
Handles and Doors section.
Refrigerator is not leveled properly.
• See Door Alignment in the Refrigeration Installation section to level refrigerator.
Door was recently closed.
• When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can
create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to
equalize, then see if it opens more easily.
38 TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause & Solution
Rattling
Clicking
Whooshing
Gurgling
Popping
Sizzling
Vibrating
Dripping
Pulsating or high-
pitched sound
Rattling noises may come from the ow of refrigerant, the water line on the back of
the unit, or items stored on top of or around the refrigerator.
• Normal Operation
The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The
thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling
on and o.
• Normal Operationchimney or candle.
Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer
compartments.
• Normal Operation
Air is being forced over the condenser by the condenser fan.
• Normal Operation
Refrigerant owing through the cooling system.
• Normal Operation
Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature.
• Normal Operation
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle.
• Normal Operation
If the side or back of the refrigerator is touching a cabinet or wall, some of the normal
vibrations may make an audible sound.
• To eliminate the noise, make sure that the sides and back cannot vibrate against any wall
or cabinet.
Water running into the drain pan during the defrost cycle.
• Normal Operation
Your refrigerator is designed to run more eciently to keep your food items at the
desired temperature. The high eciency compressor may cause your new refrigerator
to run longer than your old one, but it is still more energy ecient than previous
models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-
pitched sound.
• Normal Operation
Refrigerator with linear compressor was jarred while running.
• Normal Operation
Refrigerator is not resting solidly on the oor.
• Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Leveling and Door
Alignment section.
Noises
39LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
For USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT
PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST
OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES
WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or
replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This
limited warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from state to
state.
• Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
WARRANTY PERIOD
Refrigerator/Freezer
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Five (5) years from the
date of original retail
purchase
Five (5) years from the
date of original retail
purchase
Linear / Inverter
Compressor Only : Parts
Only for years 6-10 from
the date of original retail
purchase (Consumer will
be charged for labor)
Parts and Labor (internal/
functional parts only)
Parts and Labor Parts and Labor
Compressor
Sealed System
(Condenser, Dryer,
Connecting Tube and
Evaporator)
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
40 LIMITED WARRANTY
• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
• Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product
owner’s manual.
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, acts
of God, or any other causes beyond the control of LG.
• Damage or failure caused by unauthorized modication or alteration, or if used for other than the
intended purpose.
• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance.
Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance
includes installation or maintenance contrary to the Product owners manual.
• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or
other damage to the nish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of
delivery.
• Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
• Increases in utility costs and additional utility expenses.
• Any noises associated with normal operation.
• Use of accessories (e.g., water lters, etc.), components, or consumable cleaning products that are not
authorized by LG.
• Replacement of light bulbs, lters, or any consumable parts.
• When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial
use, oces, and recreational facilities or vehicles) or contrary to the instructions outlined in the Product’s
owner’s manual.
• Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Denitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and aliates, and each of their ocers, directors, employees, agents, beneciaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must rst notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
41LIMITED WARRANTY
ENGLISH
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Clis, NJ 07632.
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject
of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to le a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entitys product or claim. More specically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAAs Consumer Arbitration Rules that
are in eect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Clis, NJ 07632. If there is a
conict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration ling fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA ling, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator nds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the rst consumer purchasers purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
42 LIMITED WARRANTY
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be eective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not aect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benets of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
43LIMITED WARRANTY
ENGLISH
For Canada
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT,
UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER
JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS
ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES”
BELOW.
LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS
EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES
AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI
DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLI-
GATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY
OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UN-
DER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT,
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR
EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS,
LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER
ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH,
TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its
option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited
warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product
distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
This Limited Warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from
province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that
negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conicts
with such provincial law without aecting the remainder of this warranty’s terms.
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.
• Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this Limited Warranty.
WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be veried, the warranty will
begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator
Refrigerator
One (1) year from the
date of original retail
purchase
One (1) year from the
date of original retail
purchase
Seven (7) years from the
date of original retail
purchase
Ten (10) years from the
date of original retail
purchase
Parts and Labor (internal/
functional parts only)
Parts and Labor Parts only (Consumer will
be charged for labor)
Part only (Consumer will
be charged for labor)
Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting
Tube and Evaporator)
44 LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or
plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;
• Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service;
• Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air;
• Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owners manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods, acts
of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
• Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specied by LGECI. Improper
installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Products owner’s
manual;.
• Damage or failure caused by unauthorized modication or alteration of the Product, or if used for other
than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water
leakage due to improper installation of the Product;
• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
• Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation,
commercial or industrial use, including use in commercial oces or recreational facilities, or as
otherwise outlined in the Product’s owners manual;
• Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including,
without limitation, water lters, that are not approved/authorized by LGECI;
• Replacement of the water lter cartridge due to water pressure that is outside the specied operating
range or due to excessive sediment in the water supply;
• Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other
damage to the nish of the Product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;
• Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
• Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
• Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined
at the discretion of LGECI;
• Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
• Any noises associated with normal operation of the Product;
• Replacement of light bulbs, lters, fuses or any other consumable parts;
• Replacement of any part that was not originally included with the Product;
• Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
• Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts
covered under this Limited Warranty.
• Coverage for “in Home” repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150
km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product
is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility
to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading,
This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu,
or visit our website at http://www.lg.com
45LIMITED WARRANTY
ENGLISH
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING
IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH
BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED
AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING
OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Denitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its
parents, subsidiaries and aliates, and each of their ocers, directors, employees, agents, beneciaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must rst notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal
Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG
agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim;
and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding
arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the
arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement oer made by either you or LG
will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims
between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided
below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the
claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the
arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be
combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entitys product or claim. More
specically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at
law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or
representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims
court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to
the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to
the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and condential, and conducted on a simplied and
expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial
commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20
Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable
provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s
award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues
relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute
are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty
and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent
with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim,
action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the
courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration ling fees unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
Except as otherwise provided for herein, LG will pay all ling, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you
prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
46 LIMITED WARRANTY
considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding
the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an
arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator nds either the
substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose
(as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the
applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as
otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if
LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim
exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any inperson
arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location
available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another
location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures)
is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and eect to the maximum extent
permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited
Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived
any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out.You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the rst consumer purchasers purchase of the product by
either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule- repair and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this
Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted
by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted
for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the
exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the
claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be eective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not aect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benets of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conict of Terms. In the event of a conict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty
and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited
Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over
the EULA.
47NOTE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en
todo momento para su referencia.
ESPAÑOL
LRSES2706*/LRSPS2706*
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
www.lg.com
LADO A LADO
PUERTA
FRANCESA
50 TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
59 INSTALACIÓN
68 FUNCIONAMIENTO
75 FUNCIONES SMART
76 MANTENIMIENTO
59 Antes de la Instalación
60 Desempacando el refrigerador
61 Dimensiones y Espacios
62 Removiendo la Puerta
63 Ajustando la Altura de la Puerta
67 Nivelando y Alineando la Puerta
53 Funcionamiento
54 Mantenimiento
55 Precaución
56 Exterior
57 Interior
58 Especicaciones del producto
68 Antes de Usar
69 Panel de Control
71 Almacenando Alimentos
73 Función InstaView
74 Caja Door-In-Door
75 Smart Diagnosis™
76 Limpieza
77 Lineamientos de Aplicación / Parametros de
Suministro de Agua
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
51 CARACTERISTICAS DEL
PRODCUTO
52 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
56 DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL PRODUCTO
86 Garantía Limitada
78 Preguntas Frecuentes
79 Antes de llamar al servicio técnico
82 Hielo y Agua
84 Partes y Características
85 Ruidos
86 Para EE.UU
90 Para Canadá
51
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
ALARMA DE LA PUERTA
MAQUINA DE HIELO AUTOMATICA
CAJONES DE ZONA FRESCA
FUNCIÓN ICE PLUS
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría
producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una
puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia
en intervalos de 30 segundos.
La maquina hace hielos en cubos.
Los cajones de zona fresca están diseñados para que las frutas y las verduras se mantengan frescas.
La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más baja
durante un período de 24 horas.
CENTRO DE REFRESCO PUERTA EN PUERTA
BISAGRA DE CIERRE AUTOMATICO
FUNCIÓN INSTAVIEW
El centro de refrescos Puerta en Puerta ofrece una cómoda área para elementos de uso común que requieren
de un acceso fácil.
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve
presión. (La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a
30°).
La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más
frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
• Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones, aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente .
NOTA
52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
ADVERTENCIA
Instalación
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
• Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para
usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de
reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared
estándar de 3 tomas.
• No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión.
• Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación
eléctrica.
• Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación.
• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el
electrodoméstico.
• Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asxia.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Estos términos signican lo siguiente:
Mensajes de Seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas
eléctricas podría deteriorarse.
• No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan
calor, como cocinas o calefactores.
• No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este.
Funcionamiento
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares aplicaciones, tales como:
- áreas de cocina en tiendas, ocinas y lugares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
- hospedajes tipo bed and breakfast;
- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
No use este electrodoméstico para nes especiales, como para conservar medicamentos o materiales de
ensayo, usar en barcos, etc.
• NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del
electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
• No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse.
• Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
• No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las
manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser
peligroso para su salud.
• No use adaptadores sin puesta a tierra ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples
tomacorrientes.
• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de
servicio o por personal similarmente calicado con el n de evitar un peligro.
• No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No modique ni extienda el cable de alimentación.
• No use un tomacorriente que no esté certicado. No enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente
de pared dañado.
• No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del
refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No
toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico.
• Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable
de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar.
• No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo
recomendado por el fabricante.
• No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico.
• No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u
objetos inamables (como velas y lámparas) sobre el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa
los cubos de hielo.
• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Mantenga las aperturas de ventilación, en la cubierta del electrodoméstico o en la estructura
incorporada, despejadas de obstrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelado, con
excepción de aquellos recomendados por el fabricante.
• No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenaje de alimentos del
electrodoméstico, a menos que sean de un tipo recomendado por el fabricante.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inamables en este
electrodoméstico.
• NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador
enchufado.
• Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil.
Mantenimiento
• No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto.
• No prenda velas para remover el olor interno del producto.
• En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetos inamables del refrigerador. Asegúrese de que el
área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Mantenga materiales inamables y vapores, como gasolina, alejados del refrigerador.
• Este aparato no esta destinado para utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan
recibido una supervisión o capacitación concerniente a el uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico.
• Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico
calicado debe realizar el mantenimiento.
• En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato.
• Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio.
• No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los
contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones.
• No almacene, desarme ni repare el electrodoméstico usted mismo ni permita que el personal no
calicado lo haga.
Desecho
• Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por
unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta
o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a n de que los niños no puedan ingresar
fácilmente a este.
• Si desecha el refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento sean removidos
para su adecuada eliminación por un técnico calicado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de
aislamiento, puede ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La
espuma de aislamiento contiene un gas expansor inamable.
• Cuando se deshace del electrodoméstico, remueva la junta de la puerta dejando los estantes y cestas en
su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
Instrucciones de Conexión a Tierra
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calicado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calicado instale un contacto apropiado.
55
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Haga que un técnico certicado verique que el tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe
rmemente y tire del mismo para retirarlo del tomacorriente. Si no hace esto, podría dañar el cable de
alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Riesgo de incendio y materiales inamables
Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), que
es combustible. Al transportar e instalar el electrodoméstico, debe prestar atención para
asegurar que ninguna parte del circuito refrigerante se dañe. Fuga del refrigerante fuera de
las pipas podría generar un incendio o causar una lesión ocular. Si se detecta una fuga, evite
cualquier llama descubierta o fuentes potenciales de incendio, y ventile el ambiente en el que
se encuentra el electrodoméstico por varios minutos.
A manera de evitar la creación de una mezcla de gas y aire inamable en caso ocurra una fuga
en el circuito refrigerante, el tamaño del ambiente en el que el electrodoméstico se ubica
deberá corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies
cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a dentro del electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante en su electrodoméstico particular se muestra en la placa de
identicación ubicada dentro del mismo. Nunca inicie un electrodoméstico mientras este
muestre algún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
Instalación
• No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse.
• El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación.
Funcionamiento
• No use aerosoles cerca del electrodoméstico.
• Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares.
• No golpee ni aplique demasiada fuerza en las supercies de vidrio. No toque las supercies de vidrio si
están agrietadas o rotas.
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el
compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.
• No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico.
Mantenimiento
• No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
• Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto.
No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
• No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico.
• Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a
cambios de temperatura repentinos, podrían romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
56 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del Producto
Exterior
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a n de introducir mejoras en el producto.
InstaView Puerta en Puerta
El compartimento InstaView Puerta en Puerta facilita el acceso a artículos de consumo frecuentes.
Botón Puerta en Puerta
Presione este botón para abrir la Puerta en Puerta.
Refrigerador
Mantiene los alimentos frescos.
Congelador
Mantiene los alimentos congelados.
Manija
Abre y cierra la puerta del refrigerador.
1
2
3
5
4
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
57
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Interior
Máquina de Hielo automática
Almacena el hielo producido por la máquina de hielo automática. Cuando maneje el depósito de
hielo, preste atención a manejarlo. Especialmente en caso de que el depósito de hielo esté
lleno, podría ser pesado de manejar.
Cesto de la Puerta del Congelador
Almacena pequeños paquetes de alimento congelado. No almacene helado o alimentos que
estarán en almacenamiento por un largo período de tiempo en estas cestas.
Lámparas LED interiores
Iluminan el interior del refrigerador.
Estante del congelador
Ajuste los estantes del congelador para que se adapten a artículos grandes o altos.
Cajón del congelador
Almacene artículos congelados durante períodos largos.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
58 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Estante del refrigerador
Los estantes son ajustables para adaptarse a las necesidades individuales de almacenamiento.
Ajuste la altura del estante vaciando y quitando el estante e insertándolo en un soporte de estante
diferente. La cantidad de estantes en el refrigerador puede variar según el modelo.
Zona fresca
Almacene frutas, verduras o comidas selectas.
Door-in-Door Case (Puerta a Puerta)
Abra el compartimento Puerta en Puerta para un acceso fácil a artículos de uso frecuente sin dejar
salir mucho aire frío del refrigerador.
Cesto de la puerta del refrigerador
Cestos estándar de la puerta que se ajustan para artículos más altos.
Panel de Control
Fija la temperatura del refrigerador y el congelador.
Especicaciones del producto
La apariencia y las especicaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Descripción
Peso neto
Refrigerador de profundidad estándar, lado a lado
284.4 lb (129 kg)
Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz
Presión de agua mín. / máx: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Modelo LRSES2706*
Descripción
Peso neto
Refrigerador de profundidad estándar, lado a lado
271.2 lb (123 kg)
Modelo LRSPS2706*
59
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la Instalación
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o
transportarlo a otra ubicación.
Desempacando el refrigerador
Elección de la ubicación adecuada
Desensamblando / Ensamblando
Conectando la línea de agua *Solo para modelos con máquina de hielo.
Nivelando y Alineando la Puerta
ADVERTENCIA
• Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
60 INSTALACIÓN
Desempacando el refrigerador
Agua
Electricidad
Suelo
Ambient Temperature
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
NOTA
NOTA
• Utilice a dos o más personas para mover e
instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede
resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo.
• El refrigerador es pesado. Proteja el piso al
mover el refrigerador para limpieza o servicio.
Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al
moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al
intentar moverlo pues puede dañar el piso.
• Mantenga materiales inamables y vapores,
como gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo
hace puede provocar un incendio, explosión o
muerte.
• La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó
138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm2. Si el
refrigerador es instalado en un área con baja
presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o
1.4 kgf/cm2), puede instalar una bomba de
refuerzo para compensar la baja presión.
• No es recomendable la instalación sobre
alfombrado, baldosas suaves o estructuras
débilmente apoyadas.
• No sobrecarge el cableado del hogar causando
peligro de incendio al conectar múltiples
electrodomésticos en el mismo enchufe del
refrigerador.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
instale el refrigerador en un área húmeda ni
mojada.
El suministro de agua debe estar fácilmente
conectado para el dispensador de hielo
automático.
Utilice un enchufe con conexión a tierra individual:
115 Volts, 60 Hz / 127 Volts, 60Hz, AC Amps mínimo.
Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser
instalada y nivelada en un piso sólidamente
construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las
patas para compensar la irregularidad del piso.
Instale este electrodoméstico en un área donde la
temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43
°C).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico
es muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento
puede ser afectada negativamente.
• Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal
de su refrigerador previo a su uso. No remueva
ninguna etiqueta de precaución, modelo y
número de serie, o la Hoja Técnica que se
encuentra bajo la parte frontal del refrigerador.
• Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su
pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma
pueden ser fácilmente removidos frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para platos
con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
• No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, uidos inamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la supercie de
su refrigerador.
• Reinstale o ajuste lo estantes como sea
necesario. Los estantes del refrigerador están
instalados en su posición de embarque.
Reinstale los estantes de acuerdo a sus
necesidades de almacenamiento individuales.
Elección de la ubicación
adecuada
61
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Dimensiones y Espacios
• Revise las dimensiones del electrodoméstico y el proceso de instalación para asegurar que haya
suciente espacio para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas.
• Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/
Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual.
• La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte
trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas
y estantes.
• Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de
enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas
(610 mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50 mm) entre el
refrigerador (parte trasera, lateral izquierda, lateral derecha y superior) y la pared.
B
C
D
F
G
A
E
E
E
Dimensiónes
Profundidad
Ancho
Altura a la Punta de la Caja
Altura a la Punta de la Bisagra
Espacio Alrededor
Profundidad sin Puerta
Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°)
Espacio Frontal
848 mm (33 13/32”)
912 mm (35 29/32”)
1750 mm (68 29/32”)
1785 mm (70 9/32”)
50.8 mm (2”)
730 mm (28 23/32”)
1285 mm (50 19/32”)
610 mm (24”)
-
A
B
C
D
E
F
G
H
Modelos 26.8 cu.ft.
pies cubicos
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
62 INSTALACIÓN
Removiendo la Puerta
ADVERTENCIA
• Desconecte el enchufe de poder, fusible de
casa o cortacircuitos previo a la instalación
o servicio del electrodoméstico. No seguir
estas instrucciones podría resultar en muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Si su puerta de entrada es muy angosta para que
pase el electrodoméstico, remueva las puertas
del mismo e ingréselo de forma lateral.
Remueva el tornillo de la cubierta de la
bisagra ubicada sobre el electrodoméstico
al rotarlo hacia la izquierda.
Remueva la palanca de la bisagra golpeando
ligeramente el extremo de la misma hacia el
borde exterior del gabinete.
Levante la bisagra superior jada entre el
electrodoméstico y la puerta del mismo, y
luego remuévala.
Para congelador y refrigerador
1
3
4
Se recomienda remover la puerta cuando sea
necesario trasladar el electrodoméstico por
un espacio angosto.
Mientras sostiene el gancho del enlace de
los conectores eléctricos, remueva el enlace
tirando de él hacia los lados.
2
PRECAUCIÓN
• Al remover la bisagra superior, asegúrese de
sostener la puerta pues ésta caerá hacia el
frente. Se recomienda que dos o más personas
lleven a cabo la extracción y el reajuste de la
puerta.
Reposicionando la Puerta
Montelas en la secuencia inversa a la de la
extracción luego de que el electrodoméstico
haya pasado por la puerta de acceso.
Remueva la puerta del compartimiento del
refrigerador y del congelador al levantarla.
En este momento, la puerta debería estar
lo sucientemente levantada para retirar
completamente el tubo de acero.
5
Bisagra superior
Puerta
63
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Ajustando la Altura de la
Puerta
Conectando el
Electrodoméstico
Moviendo el
Electrodoméstico
Si la puerta del electrodoméstico no está
nivelada, ajuste la diferencia de altura de la
puerta utilizando el siguiente método.
*Referencia
NOTA
• Debido a que el eje de la bisagra podría caerse,
no ajuste la altura de la puerta del aparato más
de 5 mm.
Aoje la tuerca de retenedor rotándola hacia
la izquierda utilizando una llave de 19 mm.
Luego de ajustar la diferencia en la altura
de la puerta del electrodoméstico, asegure
la tuerca de retenedor girándola hacia la
derecha.
Si es imposible ajustar la altura de la puerta del
electrodoméstico siguiendo el método descrito
previamente, nivele la puerta de acuerdo a la
siguiente guía.
Luego de instalar el electrodoméstico, conecte
el cable de alimentación a un tomacorriente.
Ajuste la diferencia en la altura de la puerta
del electrodoméstico al rotar el ajuste del eje
de la bisagra hacia la izquierda o derecha con
una llave de 8 mm.
1
Saque todos los alimentos del interior del
electrodoméstico.
Desconecte el cable de alimentación,
colóquelo en el gancho para el cable de
alimentación ubicado en la parte trasera o
superior del electrodoméstico.
Sujete partes como estantes o puertas con
cinta adhesiva para prevenir que se caigan
mientras mueve el electrodoméstico.
Mueva el electrodoméstico cuidadosamente
con más de dos personas. Al transportar el
electrodoméstico por una distancia larga,
manténgalo en posición vertical.
Luego de instalar el electrodoméstico,
conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente a manera de encenderlo.
1
2
3
4
5
3
2
Tuerca de retenedor
Ajuste del eje de la
bisagra
Para aojar la tuerca
Abajo
Arriba
Para apretar la tuerca
NOTA
• Después de haber conectado el cable de
suministro eléctrico (o enchufe) al tomacorriente,
espere 2 o 3 horas antes de introducir alimentos
en el electrodoméstico. Si introduce alimentos
antes de que el electrodoméstico se haya
enfriado por completo, estos se podrían arruinar.
64 INSTALACIÓN
• Una válvula autopunzante de agua tipo silla
no deberia ser utilizada.
NOTE
Presión de Agua
Suministros Requeridos
Necesitará un suministro de agua fría.
Si la presión del agua del sistema de osmosis
inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm2
(toma más de 4 segundos llenar una taza con
capacidad de 7 oz o de 198 cc):
• Revise para ver si el ltro de sedimentos en el
sistema de osmosis inversa está bloqueado.
Reemplace el ltro de ser necesario.
• Permita que el tanque de almacenamiento en el
sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar
luego de uso intensivo.
• Si la presión del agua continúa baja, llame a un
plomero calicado y con licencia.
• Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a
los requerimientos del código de plomería local.
• Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro ex-
terno, para conectar el refrigerador al suministro
de agua. Asegúrese de que ambos extremos de
la tubería sean cortados de forma recta. Para de-
terminar cuánta tubería necesita, mida la distan-
cia desde la válvula de agua en la parte trasera
del refrigerador hasta la cañería de suministro de
agua. Luego, agregue 8 pies (2,4m). Asegúrese
de que haya suciente tubería extra (alrededor
de 8 pies [2,4] enrollados en 3 vueltas de alred-
edor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la
pared luego de la instalación.
• Taladro eléctrico.
• Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
• Destornillador de hoja plana y Phillips.
• Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de
diá metro externo y 2 casquillos (fundas) para
conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y
a la válvula de agua del refrigerador.
PRECAUCIÓN
• Para prevenir quemaduras y daños al producto,
únicamente conecte la línea de agua del
refrigerador a un suministro de agua fría.
• Utilice protección ocular durante la instalación
para prevenir lesiones.
Presión de Agua
Modelos con ltro
de agua
20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
Donde un sistema
de ltración de agua
de osmosis inversa
está conectado a un
suministro de agua
fría
40 - 60 psi minimum to
reverse osmosis system (2.8
kgf/cm2 - 4.2 kgf/ cm2, or
less than 2 - 3 seconds to ll
a cup of 7 oz capacity)
• Si su línea de agua de cobre existente tiene una
adaptación acampanada al nal, compre un
adaptador (disponible en tiendas de plomería)
para conectar la línea de agua al refrigerador O
corte la adaptación acampanada con un cortador
de tubos y luego use un accesorio de compresión.
• Válvula de cierre para conectar a la línea de agua
fría. La válvula de cierre debe tener una toma de
agua con un diámetro interior mínimo de 5/32
pulgadas al punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA
FRÍA. Las válvulas de cierre tipo silla están
incluidas en varios kits de suministro de agua.
Previo a su compra, asegúrese de que la válvula
de tipo silla acate sus códigos de plomería locales.
Instrucciones de Instalación Línea
de Agua
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica:
• Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como
un taladro eléctrico) durante la instalación,
65
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
asegúrese de que su dispositivo está alimentado
por batería, tenga doble aislado o esté en tierra
de manera que prevenga el peligro de descarga
eléctrica.
Cierre el suministro principal de agua
Abra el grifo más cercano para aliviar la
presión en la línea.
Elija la ubicación de la válvula
Elija una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectar a un
lado de la tubería vertical de agua. Cuando
sea necesario conectar a una tubería
horizontal de agua, haga la conexión a la
parte superior o de costado, en vez de a la
parte inferior, para evitar el trasiego de
cualquier sedimento desde la tubería de
agua.
Sujete la válvula de cierre.
• Sujete la válvula de cierre a la tubería de
agua fría con la abrazadera.
Perfore el agujero para la Válvula
• Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la
tubería de agua utilizando una broca
punzante. Remueva cualquier rebaba
resultante de la perforación del agujero
en la tubería. Tenga cuidado de no permitir
que agua escurra dentro del taladro. No
perforar un agujero de ¼ pulgadas puede
resultar en una producción reducida de
hielo o en cubos más pequeños.
1
4
2
3
• La línea de montaje no puede ser tubería
plástica blanca. Plomeros certicados deben
usar únicamente tubería de cobre (tubería NDA
#49595 o #49599) o tubería de Polietileno de
Vínculo Cruzado (PEX).
NOTA
• Se debe cumplir con los Códigos de fontanería
248 CMR del estado de Massachusetts. Las
válvulas de montura son ilegales y no se permite
su uso en Massachusetts. Consulte a su
fontanero certicado.
NOTA
Apriete la abrazadera.
• Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
Abrazadera
Válvula de Cierre Tipo Silla
Tubería Vertical de Agua Fría
5
• No apriete en exceso la arandela o puede
aplastar la tubería.
• No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas,
sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr
un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de
agua potable para su seguridad y salud.
NOTA
IMPORTANTE
Abrazadera
Extremo de la Entrada de la Arandela
Arandela de Sellado
Arandela
Instale la válvula de cierre en la línea frecuente
de agua potable más cercana.
66 INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
• Revise para ver si hay fugas en las conexiones de
la línea de agua.
Encamine la tubería
• Encamine la tubería entre la línea de agua
fría y el refrigerador. Encamine la tubería a
través del agujero en la pared o piso (detrás
del refrigerador o gabinete base adyacente)
lo más cerca de la pared posible.
Conecte el tubo al refrigerador.
Conecte la tubería a la válvula.
• Coloque la tuerca de compresión y el
casquillo (lengüeta) para tubería de cobre
al nal del tubo y conéctelo a la válvula de
cierre. Asegúrese de que la tubería esté
totalmente insertada en la válvula. Ajuste la
tuerca de compresión de forma segura.
Enjuague el tubo.
• Encienda el suministro de agua y Enjuague
el tubo hasta que el agua esté clara. Cierre
el agua en la válvula de agua cuando se
haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a
través del tubo.
Válvula de Cierre Tipo Silla
Tuerca de Compresión
Tuerca Espaciadora
Válvula de Salida
Casquillo (lengüeta)
Tubo Abrazadera
Tubo de 1/4 Pulgadas.¼ in.
Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas.
Casquillo (lengüeta)
Conexión del Refrigerador
6
9
7
8
• Asegúrese de que haya suciente tubería extra
(alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de
alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para
permitir movimiento al refrigerador desde la
pared luego de la instalación.
• Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador,
asegúrese de que el cable de energía de este no esté
conectado al enchufe de la pared.
• Remueva el tapón plástico exible de la válvula
de agua.
• Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta)
al nal del tubo esté como se muestra.
• Introduzca el nal del tubo de cobre lo más lejos
posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo,
apriete la adaptación.
• Introduzca el nal del tubo de cobre lo más
lejos posible en la conexión. Mientras sujeta el
tubo, apriete la adaptación.
NOTA
NOTA
NOTA
Abra el agua en la válvula de cierre.
• Apriete cualquier conexión que muestre
fugas.
10
67
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nivelando y Alineando la
Puerta
El refrigerador tiene dos puertas niveladoras
frontales. Ajuste las patas para alterar la
inclinación de adelante hacia atrás o de un lado
al otro. Si el refrigerador se ve inestable o las
puertas no cierran fácilmente, ajuste la
inclinación del mismo siguiendo las
instrucciones a continuación:
Tanto la puerta izquierda como la derecha del
refrigerador tienen una tuerca ajustable en la
bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a
manera dealinearlas apropiadamente.
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las
instrucciones a continuación para alinear las
puertas de manera pareja.
Use la llave (Incluida con el manual del usuario)
para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así
ajustar su altura. Gire la tuerca hacia la derecha
para levantar la puerta o hacia la izquierda para
bajarla.
Gire la pata de nivelación hacia la izquierda
para levantar ese lado del refrigerador o hacia
la derecha para bajarlo. Puede ser necesario
nivelar las patas varias veces para ajustar la
inclinación del refrigerador.
Abra ambas puertas y verique que cierren
fácilmente. Si las puertas no cierran
fácilmente mueva un poco el refrigerador
hacia atrás girando ambas patas hacia la
izquierda. Puede ser necesario hacerlo varias
veces, asegúrese de girar ambas patas
niveladoras en la misma proporción.
1
2
• Una llave de tuerca acampanada funciona mejor,
pero una llave abierta será suciente. No apriete
demasiado.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones,aparezca con un
nombre diferente y/o posición diferente.
• Luego de la instalación, conecte el cable de
corriente a un enchufe con conexión a tierra de
tres espigas y empuje el refrigerador a su
posición nal.
NOTA
• No ajuste demasiado el tornillo de ajuste de la
puerta. El pin de la bisagra puede quitarse y
ajustarse a la altura deseada de un máximo de 2
pulgadas (5 cm).
NOTA
Posicione el Refrigerador
Encendido
Inicie el Dispensador de Hielo
• Arregle la bobina de tubería para que esta no
vibre contra la parte trasera del refrigerador
o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia
la pared.
• Si la línea de agua está conectada, ajuste el
interruptor de encendido del dispensador de
hielo a la posición ON.
• El dispensador de hielo no empezará a operar
hasta que este alcance su temperatura de
operación de 15 °F (–9 °C) o menos. Este
empezará entonces a operar automáticamente
si el interruptor de poder del dispensador de hielo
está en la posición ON (I).
Alineamiento de la Puerta
PRECAUCIÓN
• Conecte a un enchufe de potencia nominal.
• Haga que un técnico certicado verique que el
tomacorriente de pared y los cables estén
adecuadamente conectados a tierra.
• No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe
de poder.
68 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que
contenga alcohol, líquidos inamables o abrasivos al remover cualquier
cinta o adhesivo del mismo. Remueva los residuos de adhesivos
borrándolos con su pulgar o detergente para platos.
No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica
del panel trasero del refrigerador.
Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar
que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.
Limpie el refrigerador.
Conecte la fuente de energía.
Apague el dispensador de hielo.
Espere a que el refrigerador enfríe.
El refrigerador hace un sonido fuerte luego de la operación
inicial.
Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador
para ventilar el interior.
Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado
durante el envío.
Verique que la fuente de energía esté conectada previo a usar.
Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al
suministro de agua.
NOTA
• La válvula de agua del dispensador de hielo puede generar un zumbido si el
dispensador de hielo es encendido mientras el refrigerador no está
conectado al suministro de agua.
Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a
colocar alimentos en él. Verique el ujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurar el enfriado adecuado.
Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta
adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los
estantes del congelador para ventilación.
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de vericación
69
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Panel de control
Funciones del panel de control
Ice Plus
Freezer
Refrigerator
Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. Presione
el botón Ice Plus para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva
automáticamente después de 24 horas. Detenga la función manualmente presionando el botón una
vez más.
Indica la temperatura del compartimento del congelador congurada en Celsios (°C) o Fahrenheit (°F).
La temperatura predeterminada del congelador es de 0 °F (-18 °C). Presione repetidamente el botón
Freezer (Congelador) para seleccionar una nueva temperatura desde -7 °F hasta 5 °F (-23 °C hasta
-15 °C).
Indica la temperatura del compartimento del refrigerador congurada en Celsios (°C) o Fahrenheit
(°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3 °C). Presione repetidamente el
botón Refrigerator (Refrigerador) para seleccionar una nueva temperatura desde 33 °F hasta 43 °F
(1 °C hasta 7 °C).
• Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) mantenga presionados los botones
Refrigerator y Freezer (Congelador) simultáneamente por aproximadamente cinco segundos. El
indicador de temperatura de la ventana de viualización cambia entre Celsius y Fahrenheit.
• Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla
permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla
se mantendrá encendida por 20 segundos.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya
todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
NOTA
PRECAUCIÓN
Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas)
• El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador
para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra
apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos.
• Para desactivar / activar:
- Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el botón Ice Plus (Más Hielo) 3 veces de manera
consecutiva mientras presiona el botón Refrigerator (Refrigerador). El panel de control emite un pitido
y la conguración de la temperatura muestra la conrmación de que el Modo de Exhibición está
desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
70 FUNCIONAMIENTO
Dispensador de Hielo
Automático
Máquina de Hielo Interior
Encendido la máquina de hielo
automática
Sonidos Normales Que Puede
Escuchar
Preparando para Vacaciones
Para encender/apagar la máquica de hielo
automática, ajuste el interruptor de la máquina de
hielo a la posición ON ( | ) o OFF (O).
• Mantener el dispensador de hielo encendido
previo a conectar la linea de agua podría
dañarlo.
• La válvula de agua del dispensador de hielo
genera un zumbido mientas este se llena de
agua. Si el interruptor de la máquina de hielo
está en modo Encendido (ON) se generará un
zumbido incluso sin que haya sido conectado al
agua. Para detener el zumbido, presione el
interruptor para apagarla.
• Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo
en el contenedor y agua corriendo por la tubería
mientras el dispensador de hielo se llena
nuevamente.
Ajuste el botón de encendido de la máquina de
hielo a la posición OFF (Apagado) y cierre el
suministro de agua del refrigerador.
Si la temperatura ambiente cae al punto de
congelación, contacte a un técnico calicado para
drenar el sistema de suministro de agua y así
prevenir serios daños a la propiedad debido a
inundaciones causadas por la ruptura de líneas de
agua o conexiones.
Auto apagado
Interruptor
• El hielo es producido en la máquina de hielo
automática interior y enviado al dispensador. La
máquina de hielo produce de 70 a 182 cubos en
un periodo de 24 horas, dependiendo de la
temperatura del compartimiento del
congelador, temperatura ambiente, la cantidad
de veces que se abre la puerta y otras
condiciones de operación.
• Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un
refrigerador recién instalado empiece a producir
hielo.
• La producción de hielo se detiene cuando el
contenedor de hielo interior está lleno. Estando
lleno, el contenedor de hielo interior contiene
aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de
hielo.
• La presencia de sustancias desconocidas o
escarcha en el sensor detector de hielo puede
interrumpir la producción del mismo. Asegúrese
de que el área del sensor esté limpia todo el
tiempo para que opere apropiadamente.
• Para incrementar la producción de hielo, use la
función Ice Plus o Express Freeze (Más Hielo).
Esta función incrementa tanto la producción de
hielo como la capacidad de congelamiento.
• El contenedor de hielo debe ser vaciado cada
vez que el botón de encendido sea ajustado al
modo apagado (OFF).
• Deseche el hielo dentro del compartimento de
almacenamiento de hielo en el congelador si se
vas de vacaciones o si se ha producido un corte
de energía prolongado. El agua producto del
hielo derretido podría caer al suelo.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones,aparezca con un
nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
NOTA
71
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Almacenando Alimentos
Consejos de Almacenamiento de
Alimentos
Almacenando Alimentos
Congelados
Congelando
Empaquetado
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador
en materiales herméticos y a prueba de humedad
a menos que se indique lo contrario. Esto previene
que el olor y sabor de los alimentos se transera a
través del refrigerador . Para productos con fecha
de caducidad, revise las fechas para asegurar su
frescura.
Revise una guía de congelado o un libro de cocina
conable para mayor información acerca del
preparado de alimentos para congelado o tiempos
de almacenamiento
Su congelador no congelará rápidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque más ali-
mentos descongelados en el congelador que los
que se enfriarán durante las próximas 24 horas
(no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico
del espacio del congelador). Deje suciente espa-
cio en el congelador para que circule aire alrede-
dor de los empaquetados. Tenga cuidado de dejar
suciente espacio en la parte frontal para que la
puerta pueda cerrar correctamente. El tiempo de
almacenamiento variará dependiendo de la cali-
dad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado
o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba
de humedad) y la temperatura de almacenaje.
Los cristales de hielo dentro de paquetes sellados
son normales. Esto simplemente signica que la
humedad en la comida y el aire dentro del empa-
quetado se han condensado, creando hielos de
cristal.
El congelamiento exitoso dependerá del empaqu-
etado correcto. Cuando cierre y selle el empaqu-
etado, éste no debe permitir que entre o salga aire
o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor
de sus alimentos se transeran a través del refrig-
erador y esto puede también causar que los ali-
mentos congelados se sequen.
Recomendaciones de empaquetado
PRECAUCIÓN
• No llene ni envase en exceso los alimentos en los
compartimentos de la puerta. Esto podría dañar
el compartimento o provocar lesiones personales
al retirar los alimentos aplicando una fuerza
excesiva.
• No almacene contenedores de vidrio en el
congelador. Al congelarse, los contenidos pueden
expandirse, romper el contenedor y provocar
lesiones.
Comida
Comida
Manteca o
Margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Vegetales
Frondosos
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Mantenga manteca abierta en un plato
cerrado o compartimento cerrado.
Cuando almacene suministros adicionales,
envuélvalos en empaquetado de congelado
y congele.
Almacene en empaquetado original hasta
que se use. Una vez abierto, reempaque
ajustadamente en envoltorio plástico o
papel aluminio.
Limpie las cajas de leche. Para leche
más fría coloque los contenedores en un
estante interior.
Almacene en cartón original en el estante
interior, no en el estante de la puerta.
No lave o pele fruta hasta que esté lista
para ser usada. Organice y mantenga
la fruta en el cajón de verduras en sus
contenedores originales, o almacénelas en
bolsas de papel completamente cerradas
en el estante del refrigerador.
Remueva el empaquetado de la tienda,
recorte o arranque áreas descoloridas y
dañadas, lave en agua fría y escurra.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Coloque en bolsas o contenedores
plásticos y almacene en el cajón de
verduras.
Cómo Almacenar
Cómo Almacenar
Pescado
Restos de
comida
Congele pescado fresco y mariscos
si éstos no son consumidos el mismo
día de la compra. Es recomendable
comer pescado fresco y mariscos el
mismo día de la compra.
Cubra los restos de comida con
envoltorio plástico o papel aluminio,
o almacénelos en contenedores
plásticos con tapas ajustadas.
• Permita que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente por 30 minutos, y luego
empaque y congele. Enfriar alimentos calientes
previo a congelarlos ahorra energía.
NOTA
72 FUNCIONAMIENTO
• Contenedores plásticos rígidos con tapas
ajustadas.
• Enlatado de lados rectos / tarros de
congelamiento
• Papel aluminio pesado
• Papel plasticado
• Empaques plásticos impermeables
• Bolsas plásticas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contenedor
para métodos de congelamiento apropiados.
No use
• Envoltorios de pan
• Contenedores plásticos que no sean de
polietileno
• Contenedores sin tapas ajustadas
• Papel de cera o envoltorios de congelado
recubiertos de cera.
• Envoltorio delgado y semipermeable.
• Si se ausentará de casa por un corto período de
tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el
refrigerador debe dejarse encendido. La comida
refrigerada que pueda ser congelada se
preservará por más tiempo si es almacenada en
el congelador.
• Si dejará el refrigerador apagado por un período
largo de tiempo, saque toda la comida y
desconecte el cable de corriente. Limpie el
interior y deje la puerta abierta para prevenir la
formación de hongos en el refrigerador.
• No almacene alimentos con contenido muy
húmedo cerca del área superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo
con el aire frío y congelarse.
• Lave los alimentos previo a almacenarlos en el
refrigerador. Frutas y vegetales deben ser
lavados, y empaques de alimentos deben ser
limpiados para evitar que alimentos cercanos
sean contaminados.
• Si el refrigerador se mantiene en un lugar
caliente y húmedo, abrir frecuentemente la
puerta o almacenar muchos vegetales en el
refrigerador podría causar la formación de
condensación. Limpie la condensación con un
paño limpio o una toalla de papel.
• Si la puerta del refrigerador o el estante del
congelador se abre y cierra muy a menudo, aire
caliente puede penetrarlo y elevar así su
temperatura. Esto puede incrementar los gastos
de funcionamiento de la unidad.
Cajón de zona fresca
Los cajones de zona fresca ofrecen almacenamien-
to para frutas y verduras.
• Cuando quite o instale el cajón de zona fresca
inferior, eleve la tapa para ayudar a quitar o
insertar el cajón.
NOTA
Desprendiendo/Ensamblando
los Recipientes de
Almacenamiento.
Fresh Zone Drawer
Cómo quitar la tapa de la zona
fresca
Para quitar los cajones de zona fresca, retire el
cajón hasta su máxima extensión , eleve
la parte de adelante hacia arriba y tire en
forma recta.
Para instalarlo, incline levemente la parte de
adelante, inserte el cajón en la estructura y
empújelo hacia su lugar.
Sostenga la tapa con ambas manos y jale.
1
2
Los recipientes de la puerta son removibles para
limpieza y ajuste fácil.
Algunos recipientes pueden variar en apariencia
y solo calzarán en una ubicación.
Recipientes de la Puerta
• Quite los cajones de la zona fresca antes de
quitar la tapa de la zona fresca.
NOTA
73
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
La función InstaView en la Puerta en Puerta le
permite ver si se están agotando sus artículos
de consumo más frecuentes como bebidas y
refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador.
PRECAUCIÓN
• Desprenda regularmente y lave los recipientes
y estantes de almacenamiento; estos pueden
contaminarse fácilmente por los alimentos.
• No aplique fuerza en exceso mientras
desprende o ensambla los recipientes de
almacenamiento.
• No use lava platos para limpiar los recipientes y
estantes de almacenamiento.
Para remover el recipiente, simplemente
levántelo y extraiga directamente hacia
afuera.
Presione la pantalla dos veces para encender
o apagar la luz LED del interior de la Puerta
en Puerta.
La luz led se apaga automáticamente luego
de 10 segundos.
Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia
adentro sobre el soporte deseado y
empújelo hasta que embone en su lugar.
1
1
2
2
Función InstaView
(Solo en algunos modelos)
• La función InstaView Puerta en Puerta es
deshabilitada cuando las puertas derecha e
izquierda del refrigerador están abiertas, por 2
segundos luego de cerrar la puerta, y cuando el
dispensador de hielo está en uso.
• Presione cerca del centro de la pantalla.
Presionar cerca de los lados de la pantalla puede
que no active la función InstaView Puerta en
Puerta apropiadamente.
• Presione fuerte hasta que escuche el sonido.
• La función InstaView Puerta en Puerta podría
activarse si ocurre un ruido fuerte cerca del
refrigerador.
• El vidrio templado en la puerta se puede romper
por impacto. No toque las partes rotas, puede
lesionarse.
El compartimento Door-in-Door permite el acceso
fácil a alimentos de uso común.
Para acceder al compartimento Puerta en Puerta,
presione suavemente el botón en la manija de la
puerta del refrigerador hasta que escuche un clic y
la puerta se abra.
Puerta-en-Puerta (Door-in-
Door)
• Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones,aparezca con un
nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
74 FUNCIONAMIENTO
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer necesidades de almacenamiento
individuales.
Su modelo puede tener estantes completos o
divididos. Ajustar los estantes para que quepan
artículos de diferentes tamaños hará más
fácil la búsqueda de artículos especícos.
Quite todos los elementos del estante. Eleve
la parte de atrás del estante suavemente
para desenganchar las detenciones del riel.
Para quitar el compartimento Puerta en
Puerta, eleve y jale.
Sostenga el estante con ambas manos,
incline el estante y jale.
Deslice el estante hacia adentro, luego baje
la parte delantera del estante.
Para reubicar la caja Door-In-Door, alinee
las pestañas en la caja Door-In-Door con las
ranuras en la puerta y empuje hacia abajo
hasta que calce en su lugar.
1
1
1
2
2
2
Caja Door-In-Door (puerta a
puerta)
Desprendiendo el Estante
Ajustando los Estantes del
Refrigerador
Ensamblando el Estante
PRECAUCIÓN
• Quite los contenidos del compartimento Puerta
en Puerta antes de desarmar.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los estantes estén nivelados de
un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el
estante caiga o los alimentos se derramen.
• No limpie los estantes de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes podrían
romp erse si se exponen a cambios de
temperatura o impactos repentinos. Los estantes
de vidrio sonpesados. Tenga especial cuidado al
removerlos.
• Si el estante de vidrio está marcado, es posible
que el vidrio templado en la puerta se pueda
romper por impacto. Por favor no toque las
partes rotas. Usted puede salir lesionado.
Incline la parte de adelante del estante
hacia arriba y guíe el estante en las ranuras
en la altura deseada, manteniendo el
sostén del estante hacia abajo.
• Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones,aparezca con un
nombre diferente y/o posición diferente.
NOTA
75
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
FUNCIONES SMART
Instalación de la aplicación
LG ThinQ
Aplicación LG ThinQ
Smart Diagnosis
Características de la aplicación
LG ThinQ
Uso de diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Esta función está solo disponible en los modelos
con el o .
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el aparato usando un teléfono inteligente.
Esta función está solo disponible en los modelos
con el logo o .
Use esta función para ayudarle a diagnosticar y
solucionar problemas de su aparato.
Siga las instrucciones a continuación para usar el
método de diagnóstico audible.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para diagnóstico audible que se
proporcionan en la aplicación LG ThinQ.
• Por motivos no atribuibles a negligencias de LGE,
el servicio podría no funcionar debido a factores
externos como, entre otros, no disponibilidad de
red Wi-Fi, desconexión de la red Wi-Fi, política local
de la tienda de apps, o no disponibilidad de la
app.
• La función podría estar sujeta a cambios sin
previo aviso y podría presentar una forma
diferente dependiendo de dónde se encuentre
usted situado.
• El aparato podría verse modicado para
realizar mejoras en él sin previo aviso a los
usuarios.
• Las funciones pueden variar según el modelo.
Busque la aplicación LG ThinQ en Google Play
Store o Apple App Store en un smartphone.
• Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
• Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones de la aplicación para registrar
el aparato.
• Para obtener los mejores resultados posibles,
no mueva el teléfono mientras los tonos se
están transmitiendo.
NOTA
NOTA
1
2
3
4
Comuníquese con el aparato desde un teléfono
inteligente utilizando las cómodas funciones
inteligentes.
Smart Diagnosis
• Si sufre algún problema mientras usa la
aplicación, esta función smart diagnosis le
ayudará a diagnosticar el problema.
Abra la puerta derecha.
Pulse y mantenga presione el botón Freezer
durante 3 segundos o más tiempo.
• El panel de control se apagará, y luego se
mostrará ‘3’ en la parte de la pantalla de la
temperatura del frigoríco.
Abra la puerta del congelador y el frigoríco y
luego sostenga el teléfono junto al agujero del
altavoz superior derecho.
Después de que la transferencia de datos
haya nalizado, el diagnóstico se mostrará en
la aplicación.
NOTA
76 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones del refrigerador como del
congelador se descongelan automáticamente;
sin embargo, limpie ambas secciones una vez al
mes para prevenir olores.
• Limpie derrames inmediatamente.
• Desconecte el refrigerador o la corriente
eléctrica previo a la limpieza.
• Remueva todas las partes removibles, como los
estantes.
• Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice
abrasivos o limpiadores ásperos.
• Lave a mano, enjuague y seque todas las
supercies intensivamente.
• Permita que el congelador se caliente para que
el paño no se pegue.
Como ayuda para remover olores, lave el interior
del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de
sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de
bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de
agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua).
Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está
completamente disuelto para que este no raye las
supercies del refrigerador .
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías o
limpiadores que contengan petróleo en las partes
plásticas del refrigerador.
Use una esponja limpia o un paño suave y un
detergente ligero en agua tibia. No utilice
limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o
líquidos inamables. Estos pueden rayar o dañar el
material.
Use una aspiradora con un cepillo o hendedura
adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos
del condensador. No remueva el panel que cubre
el área de las bobinas del condensador.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable negro, rocíe limpiador de vidrio en un
paño limpio de microbra y frote en dirección de la
bra. No rocíe limpiador de vidrio directamente al
panel de pantalla. No utilice limpiadores ásperos o
abrasivos.
Para productos con un exterior de acero
inoxidable estándar, use un paño húmedo de
microbra y frote en dirección de la bra. Seque
con una toalla de papel para evitar rayones. Para
manchas rebeldes y huellas digitales, use algunas
gotas de jabón líquido para platos en agua y
Consejos Generales de Limpieza
Paredes Interiores
Revestimientos de Puertas y Juntas
Partes Plásticas (Cubiertas y
Paneles)
Bobinas del Condensador
Exterior
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Utilice un limpiador no inamable. Si no lo hace,
puede resultar en incendio, explosión o muerte.
• No dañar el circuito de refrigerante.
• No use un trapo abrasivo o esponja mientras
limpia el interior y exterior del refrigerador.
• No coloque su mano en la supercie inferior del
refrigerador cuando abra y cierre las puertas.
Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado
de que la puerta no se caiga hacia adelante.
enjuague con agua caliente antes de secar. No
utilice abrasivos o limpiadores ásperos.
77
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua
Flujo de Servicio
Suministro de Agua
Presión de Agua
Temperatura del agua
Capacidad
0.5 gpm (1.9 lpm)
Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable
20 – 120 psi (138 – 827 kPa)
33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8°C)
200 galones (757 litros)
Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los
requerimientos de remplazo del ltro para que el producto se desempeñe adecuadamente.
Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría
variar.
NOTA
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Cuál es la mejor conguración de temperatura para mi refrigerador y congelador?
La conguración predeterminada para el refrigerador es 37° Fahrenheit (3° Celsius). La conguración
predeterminada para el congelador es Fahrenheit (-18° Celsius). Ajuste esta conguración como sea
necesario para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría cuando se
almacena en el estante interior del refrigerador. El helado debe estar rme y los cubos de hielo no
deben derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga
presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un pitido y los ajustes en la pan-
talla cambien.
¿Cómo establezco la temperatura del refrigerador y del congelador?
Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la
temperatura deseada. Los números irán en un ciclo de los más altos a los más bajos y luego regresarán
nuevamente al más alto con el presionado continuo.
¿Por qué escucho un zumbido periódicamente desde mi refrigerador?
Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de
hielo está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador,
debe apagar el dispensador de hielo.
Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la
pantalla muestra “OFF” (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
El refrigerador está en Modo de Exhibición. El Modo de Exhibición deshabilita toda refrigeración en
las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda
minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla
permanece encendida por 20 segundos. Con cualquier puerta del refrigerador abierta, presione el
botón Ice Plus 3 veces de manera consutiva mientras presiona el botón Refrigerator. El panel de
control emite un pitido y la conguración de la temperatura muestra la conrmación de que el Modo
de Exhibición está desactivado. Utilice el mismo procedimiento para activar el Modo de Exhibición.
P:
R:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes
P:
R:
P:
R:
P:
R:
79
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Antes de llamar al servicio técnico
Enfriamiento
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementarse levemente. Espere 30 minutos y conrme que la temperatura apropiada
haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador fue reubicado recientemente.
• Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste
se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica.
El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.
• Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos
energía debido a tecnología más eciente.
El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida.
• Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente.
Las puertas no están completamente cerradas.
• Cierre las puertas rmemente. Si éstas no cierran completamente, vea la sección “Puertas
no cierran o abren completamente” en Solución de Problemas.
La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos
calientes fueron añadidos.
• Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el compresor se
ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar energía, intente retirar todo
lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de
Almacenamiento de Alimentos.)
El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.
• El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas
normales de habitación (21 °C o 70 °F) espere que su compresor se ejecute de 40% a 80%
del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que este se ejecute más seguido. El
refrigerador no debe ser operado sobre 43 °C (110 °F).
Condensador / cubierta trasera está obstruida.
• Use una aspiradora con un accesorio adjunto para limpiar la cubierta y los respiraderos
del condensador. No remueva el panel que cubre el área de las bobinas del condensador.
Problema
Las secciones del
Refrigerador y
Congelador no están
enfriando.
El sistema de
enfriamiento se
ejecuta mucho.
El control del refrigerador está congurado en APAGADO (algunos modelos).
• Congure el control en ENCENDIDO. Consulte la Conguración en la sección Controles
para los ajustes apropiados de temperatura.
Un fusible en su casa pudo dañarse o el interruptor termomagnético se encuentra activado o el
aparato está conectado a una toma de corriente GFCI (Interruptor de circuito de falla de tierra) y
este se ha activado.
• Revise su centro carga y reemplace el fusible o reinicie el interruptor termomagnético. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga de circuito, debe ser reparado por un
electricista calicado. Reinicie el interruptor GFCI. Si el problema persiste, póngase en contacto con un
electricista calicado.
El Refrigerador está congurado en Modo Demo.
• Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente
mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está
en exhibición. Vea las Preguntas Frecuentes y la Conguración en la sección Cotroles de este
manual para instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo Demo.
Posibles causas y solución
80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Acumulación de
humedad interior.
Los alimentos se
están congelando en
el compartimento
del refrigerador.
La sección del
Refrigerador o
Congelador está muy
fría.
Se forma escarcha o
cristales de hielo en
alimentos
congelados (dentro
de paquete sellado).
Formación de
escarcha o cristales
de hielo en alimentos
congelados (fuera
del empaque).
Problema Posibles causas y solución
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y
húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
La temperatura del refrigerador está congurada incorrectamente.
• Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información.
El refrigerador está instalado en una ubicación fría.
• Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41 °F (5 °C), los alimentos
pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en
temperaturas inferiores a 55 °F (13 °C).
Ajustes de control de temperatura incorrectos.
• Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura
se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información.
Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congelado dentro del paquete.
Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua.
Alimentos se han dejado en el congelador por un largo período de tiempo.
• No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo período de tiempo.
La puerta no cierra correctamente.
• Vea la sección “Puertas no cierran o abren correctamente” en Solución de Problemas.
La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo.
• Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, aire caliente y
húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Las puertas no están cerradas correctamente.
Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características.
El clima es húmedo.
• El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las
puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable
en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos.
Ciclo de descongelado recientemente completado.
Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente
y puede que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y conrme que la
temperatura adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha sido completado.
Los alimentos no están empacados correctamente.
• Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a
generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y
almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha.
81
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Posibles causas y solución
Las secciones del
Refrigerador y
Congelador están
muy calientes.
El refrigerador fue instalado recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula desde el congelador hasta la sección de
alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared
que divide las dos secciones.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y
húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
• El refrigerador no debe ser operado en temperaturas por encima de 110 °F (43 °C).
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de
ventilación.
• Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
Las puertas no están cerradas correctamente.
• Vea la sección “Puertas no cierran o abren correctamente” en Solución de Problemas.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
• Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice.
Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación.
• Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede
incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y conrme que
la temperatura apropiada haya sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado.
82 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El dispensador de
hielo no está
produciendo
suciente hielo.
La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo.
• El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70-184 cubos en un período de 24 horas.
El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o
la válvula está obstruida.
• Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de
agua completamente. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero.
Baja presión de suministro de agua principal.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin ltro de agua y entre los 40 y 120
psi en modelos con ltro de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un
plomero.
Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.
• Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la
cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte la sección Conectando la
Línea de Agua.)
La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.
• La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es movido durante la instalación o limpieza,
provocando un ujo reducido de agua. Enderece o repare la línea del suministro de agua y arréglela para
prevenir futuras torceduras.
Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo.
• Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador, lo que
impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede ayudar el bajar la
temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia.
Las puertas no están completamente cerradas.
• Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Para obtener
mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la
sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.
• La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una producción normal de
hielo es de 0 °F. Si la temperatura del congelador es superior, la producción se verá afectada.
Hielo y Agua
Problema Posibles causas y solución
83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El dispensador de
hielo no está
produciendo hielo.
El hielo tiene mal
sabor u olor.
El dispensador de
hielo está
produciendo
demasiado hielo.
El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de hielo fue conectado
recientemente.
• Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que
el dispensador de hielo empiece a producir hielo.
El dispensador de hielo no está conectado.
• Localice el botón Encendido/Apagado y conrme que está en la posición de Encendido (On).
El sensor de detección de hielo está obstruido.
Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo pueden interrumpir la producción
del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere
apropiadamente.
El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del
suministro no está abierta.
• Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
Corte del dispensador de hielo (brazo o sensor) obstruido.
• Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se
mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese
de que haya un espacio limpio entre los dos sensores.
El sistema de ltración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fría.
• Los sistemas de ltración de osmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo de la
cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte la sección Conectando
la Línea de Agua.)
El suministro de agua contiene minerales como azufre.
Puede ser necesario instalar un ltro de agua para eliminar problemas de sabor y olor. NOTA: En
algunos casos, un ltro puede no ayudar. Puede no ser posible remover todo mineral/olor/sabor del
suministro de agua.
El dispensador de hielo fue instalado recientemente.
• El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un
sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro.
Los alimentos no han sido almacenados apropiadamente en los compartimentos.
• Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden migrar hacia el hielo si los alimentos no son
empacados apropiadamente.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.
• Vea la sección de Mantenimiento para mayor información.
El recipiente de almacenamiento de hielo necesita ser limpiado.
• Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está completamente
seco previo a reinstalarlo.
Corte del dispensador de hielo (brazo/sensor) está obstruido.
• Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo,
asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con el sensor
de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores. Reinstale
el recipiente de hielo y espere 24 horas para conrmar que opera apropiadamente.
Problema Posibles causas y solución
84 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Partes y Características
Problema Posibles causas y solución
Las puertas no se
cierran
correctamente o se
quedan abiertas.
Es difícil abrir las
puertas.
El refrigerador se
tambalea o parece
inestable.
Las luces no
funcionan.
El interior del
refrigerador está
cubierto con polvo u
hollín.
Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.
• Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.
Las juntas están sucias o pegajosas.
Limpie las juntas y las supercies que tocan. Aplique una na capa de cera para electrodomésticos o cera
de cocina en las juntas después de limpiarlas.
Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas.
• Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas.
Falla de iluminación interior LED.
• La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calicado.
El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o
candela.
• Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una
chimenea o candela.
El piso no está nivelado.
• Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para
completar la instalación.
El recipiente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no están en su sitio.
• Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y
las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información.
Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar
correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección Puertas del
Refrigerador.
El refrigerador no está correctamente nivelado.
• Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para nivelar el
refrigerador.
La puerta se acaba de cerrar.
• Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le
cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a
continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
85
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema
Posibles causas y solución
Traqueteo
Haciendo clic
Crujido
Glugluteo
Tronido
Chisporroteo
Vibración
Goteo
Sonido de pulsación
o agudo
Los ruidos de traqueteo pueden proceder del ujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte
posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.
• Funcionamiento normal
El control de descongelado hará un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El
control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un clic al
iniciar o nalizar un ciclo.
• Funcionamiento normal
El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del
refrigerador y del congelador.
• Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.
• Funcionamiento normal
El refrigerante está uyendo a través del sistema de enfriamiento.
• Funcionamiento normal
Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.
• Funcionamiento normal
El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una
pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.
• Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las
paredes o los muebles.
Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado.
• Funcionamiento normal
Su refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eciente para conservar los alimentos
a la temperatura deseada. El compresor de alta eciencia puede hacer que su nuevo refrigerador
funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eciente
energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es
normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.
• Funcionamiento normal
El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando.
• Funcionamiento normal
El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo.
• El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección
Nivelación y Alineación de las Puertas.
Ruidos
86 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN
LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBIT-
RAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR,
VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS
DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO,
DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO,
O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA
RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR
ADQUIRIR EL PRODUCTO.
En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo
será reparado o reemplazado por LG Electronics (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida
únicamente para el comprador nal original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido
comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones
a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada
podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos y es
posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especicando el modelo del producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
PERÍODO DE GARANTÍA
Refrigerador/
Congelador
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Cinco (5) años a partir de
la fecha original de
compra
Cinco (5) años a partir
de la fecha original de
compra
Sólo Compresor Lineal /
Inversor : Partes sólo para
los años 6-10 desde la
fecha original de compra.
(La mano de obra se le
cargará al consumidor)
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra
Compressor
Sistema Sellado
(Condensador, Filtro
desecante, Tubo
Conector y Evaporador)
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
87
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Daños o fallos causados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro n que
no sea el previsto.
• Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una
reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especicadas por LG. La
instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especicado en el manual del
usuario del producto.
• Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
• Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños
al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la
entrega.
• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el
sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Uso de accesorios (Ej, ltros de agua, etc.), componentes, o productos de limpieza consumibles que no
estén autorizados por LG.
• Reemplazo de focos, ltros o cualquier parte consumible.
• Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial
o industrial, en ocinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
• Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/
funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del
consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
88 GARANTÍA LIMITADA
Deniciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” signican: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y liales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneciarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a conicto” o
reclamación” incluirán cualquier conicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
noticar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Clis, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identicar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una noticación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más especícamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111
Sylvan Avenue, Englewood Clis, NJ 07632. Si hay un conicto entre las Normas de la AAA y las reglas
establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal
de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
89
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calicado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una noticación a LG, en un lapso de no más de 30 días calendario, contados a partir de la
fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-repair al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de noticación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus benecios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
90 GARANTÍA LIMITADA
PARA CANADÁ
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Si su Refrigerador LG (“Producto”) falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo
condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a
continuación, LG Electronics Canadá, Inc. (“LGECI”) llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo
del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida úni-
camente para el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos,
comprados y utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI.
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o
refabricados, todo esto a discreción de LGECI.
• A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la
compra original del producto especicando el modelo del mismo y la fecha de compra.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA
PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IM-
PLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARA-
CIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUM-
IR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO.
EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE
LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUY-
ENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO,
O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO
DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especícos. Usted podría contar con otros derechos, que
pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término
incluido en esta Garantía Limitada que niegue o modique cualquier condición o garantía implícita sujeto
a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conicto con la ley provincial sin afectar el resto
de los términos de esta garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser vericada, la vigencia
de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura)
Refrigerador
Compresor Lineal /
Inversor
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Un (1) año a partir de la
fecha original de compra
Siete (7) años a partir de
la fecha original de
compra
Diez (10) años a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de obra
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al
consumidor)
Solo piezas (Se le cobrará
mano de obra al
consumidor)
Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante,
Tubo Conector y Evaporador)
91
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del
Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no
autorizadas en el Producto;
• Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro
eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado;
• Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de
desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado;
• Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto;
• Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del
fabricante;
• Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no autorizadas o especicadas por
LGECI. El mantenimiento o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma
contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto;
• Daño o fallo causado por la modicación o alteración no autorizada del Producto, o si se ha utilizado
para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier
pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto;
• Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería;
• Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial
o industrial, incluyendo aquel en ocinas comerciales o instalaciones de recreación, o contrario a las
instrucciones incluidas en el manual del propietario del Producto.
• Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no
aprobado/autorizado por LGECI, incluyendo, sin limitarse a, ltros de agua;
• Reemplazo del cartucho del ltro de agua debido a, presión del agua fuera del rango de operación
especícado o, a cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua;
• Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al
acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se
informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto.
• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de
descuento;
• Producto restaurado o vendido como “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos”,
o con cualquier aviso similar;
• Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
fácilmente determinados a discreción de LGECI;
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier
manera con el Producto;
• Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto;
92 GARANTÍA LIMITADA
• Reemplazo de bombillas, ltros, fusibles o cualquier otra parte consumible;
• Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto;
• Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y
• Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes
internas/funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada.
• Se proveerá cobertura para reparaciones “en casa” a aquellos productos con garantía que se encuentren
dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido
determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del
ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los
gastos que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro.
Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente,
listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE
NUESTRO SITIO WEB:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del
menú, o visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
93
NOTAS
ESPAÑOL
94 NOTAS
95
NOTAS
ESPAÑOL
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

LG LRSPS2706V El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas