LG VR122HG El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
www.lg.comP/NO : MFL67986809
OWNER’S MANUAL
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : WALL MOUNTED
AIR
CONDITIONER
ENGLISH
ESPAÑOL
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
ENGLISH
TIPS FOR SAVING ENERGY
Here are some tips that will help you to minimize the power consumption when you use the air
conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions
below:
• Do not cool the indoor excessively. This may be harmful for your health and may consume
more electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air con-
ditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block
the air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING: Before accessing the terminals, all power circuits must be disconnected.
WARNING: Fixed installations will incorporate disconnect means in accordance with installation
rules.
WARNING: This device will not be accessible to public.
WARNING: The appliance must be installed in accordance with national regulations for electrical
installations.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product.
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored.
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored.
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar with
safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction,
property damage, personal injury and/or death.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel
only using genuine replacement parts only.
Installation
• Use a standard circuit breaker and fuse conforming with the rating of the air conditioner. Failure to do so
may result in electric shock or product failure.
• Contact an authorized service center when you install or relocate the air conditioner. Failure to do so
may result in serious injury or product failure.
• Always use a power plug and socket with a ground terminal.Failure to do so may result in electric shock
or product failure.
• Install the panel and the cover of the control box safely. Failure to do so may result in explosion or fire.
• Install a dedicated electric outlet and circuit breaker before you use the air conditioner. Failure to do so
may result in electric shock or product failure.
• Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scratches or skin peeled off or
deteriorated then it must be replaced. It may result in fire or electric shock.
• Be cautious when you unpack or install the air conditioner. Failure to do so may result in serious injury or
product failure.
• Do not install the air conditioner on an unstable surface or place where there may be a danger of falling.
It may result in death, serious injury, or product failure.
• Use inflammable gas (nitrogen) to inspect leak and to purge air, using compressed air or flammable gas
may cause fire or explosion.
• Select installation locations that can properly support the weight of the indoor. Failure to do so may
cause property damage, product failure, and personal injury.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock.
• Exposure of unit to water or moisture before installation could result in electrical shock. Do not store in it
a wet basement or expose to rain or water.
• When installing the unit, use the installation kit provided with the product. Otherwise the unit may fall
and cause severe injury.
• Do not install the outdoor unit in a place which can be a nest for small animals. Small animals could
enter and contact internal electrical parts, causing a failure or fire.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Operation
• Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high or when a door or window has
been left open. Failure to do so may result in product failure.
• Make sure that the power cord is not pulled or damaged while the air conditioner is operating. Failure to do so
may result in fire, electric shock, or product failure.
• Do not place any objects on the power cord. It may result in electric shock or product failure.
• Do not turn on or off the air conditioner by plugging in or unplugging the power plug. It may result in fire or elec-
tric shock.
• Do not touch, operate or repair the air conditioner with wet hands. It may result in electric shock or product fail-
ure.
• Do not place a heater or other heating appliances near the power cable. It may result in fire, electric shock, or
product failure.
• Do not allow water to run into the air conditioner. It may result in explosion or fire.
• Do not leave flammable substances such as gasoline, benzene and thinner near the air conditioner. It may re-
sult in explosion or fire.
• Do not use the air conditioner for an extended period of time in a small place without ventilation. Ventilate the
place regularly. Failure to do so may result in explosion or fire.
• When there is a gas leak, ventilate sufficiently before using the air conditioner again. Failure to do so may result
in explosion or fire.
• Unplug the power plug if there is a noise, smell or smoke coming from the air conditioner. Failure to do so may
result in explosion or fire.
• Stop operating and close the window in strom or hurricane.If possible remove the product from the window
before hurricane arrives
• Contact an authorized service center when the air conditioner is submerged into water due to flooding. Failure
to do so may result in explosion or fire.
• Be cautious water could not enter the product
• Make sure to ventilate sufficiently when this air conditioner and a heating appliance such as a heater are used
simultaneously. Failure to do so may result in fire, serious injury, or product failure.
• Turn the main power off and unplug the power plug when you clean or repair the air conditioner. Failure to do
so may result in death, serious injury, or product failure.
• Unplug the power plug when the air conditioner is not used for an extended period of time. Failure to do so
may result in product failure.
• Do not place any objects on the air conditioner. It may result in product failure.
• For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.
Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit.
Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center. There is
risk of fire or electric shock.
• Do not hang laundry or other objects from the unit. The unit could fall and cause property damage, product fail-
ure, and personal injury.
• Safely dispose of the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc
and then tear away and throw away the plastic packaging bags. Children may play with them and cause injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
ENGLISH
CAUTION
Installation
• Make sure to check if there is a refrigerant leak after you install or repair the air conditioner. Failure to do so
may result in product failure.
• Install the drain hose properly for smooth drainage of condensed water. Failure to do so may result in product
failure.
• Keep level even when installing the product.
• Install the air conditioner where the noise from the outdoor unit or the exhaust gas will not be inconvenient to
the neighbors. Failure to do so may result in conflict between neighbors.
• When transporting the equipment, there should be at least 2 or more people, or a forklift. It may result in seri-
ous injury.
• Do not install the air conditioner where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly. It may result in prod-
uct failure.
Operation
• Do not expose people, animals or plants to the cold or hot wind from the air conditioner. It may result in serious
injury.
• Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air
conditioner, not a precision refrigeration system. It may result in death, fire or electric shock.
• Do not block the inlet or outlet of air flow. It may result in explosion or product failure.
• Do not use strong cleaning agents or solvents when you clean the air conditioner, or spray water. Use a smooth
cloth. It may result in serious injury or product failure.
• Never touch the metal parts of the air conditioner when you remove the air filter. It may result in serious injury
or product failure.
• Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the air conditioner is operating. It may
result in electric shock.
• Do not drink the water drained from the air conditioner. It may result in serious health complications.
• Use a sturdy stool or ladder when you clean, maintain or repair the air conditioner at a height. Failure to do so
may result in serious injury or product failure.
• Do not mix the batteries for the remote control with other types of batteries or mix new batteries with used
batteries. Failure to do so may result in product failure.
• Do not recharge or disassemble the batteries. Failure to do so may result in explosion, fire or serious injury.
• Stop using the remote control if there is a battery fluid leak. If your cloth or skin is exposed to the battery fluid
from a leak, wash it off with clean water. Failure to do so may result in serious injury.
• If you swallow the battery fluid from a leak, wash out the inside of your mouth thoroughly and then consult a
doctor. Failure to do so may result in serious health complications.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it. It may cause an injury through dropping of
the unit or falling down.
• Do not tilt the unit when removing or uninstalling it. The condensed water inside can spill.
• Be careful that liquids do not spill onto the remote controller. Otherwise, it may cause failure of remote con-
troller.
• Do not expose the remote controller to direct sunlight or heat. Air conditioner may not function properly.
!
Operation ranges
The table below indicates the temperature ranges the air conditioner can be operated within.
Mode Indoor temperature outdoor temperature
Cooling 18°C~32°C -10°C~48°C
Heating 16°C~30°C -15°C~24°C
6
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
2
TIPS FOR SAVING ENERGY
3
IMPORTANT SAFETY IN-
STRUCTIONS
7
BEFORE USE
7 Components
8 Using the remote control
13
BASIC FUNCTIONS
13 Feedback lighting
13 Adjusting the temperature
13 Adjusting the fan speed
13 Cooling your room
13 Heating your room
14 Removing humidity
14 Airing your room
14 Adjusting the air flow direction
14 Setting the timer
15 - Setting sleep mode
16
ADVANCED FUNCTIONS
16 Changing room temperature quickly
16 Auto indoor cleaning
16 Auto Changeover operation
17 Energy saving cooling mode
17 Silent mode (Outdoor Unit)
18 °C/°F Conversion
18 Adjusting color of indoor lighting
18 Adjusting brightness of indoor lighting
18 Alarm light
19 Operating the air conditioner without the
remote control
19 Restarting the air conditioner automati-
cally
20
MAINTENANCE
21 Cleaning the air filter
22
TROUBLESHOOTING
22 Self-diagnosis function
22 Before requesting service
BEFORE USE
7
ENGLISH
Air Intake Vents
Base Plate
Air Outlet Vents
Piping
Connection
wire
Drain hose
BEFORE USE
Components
Outdoor unit
Signal Receiver
Air filter
On/Off Button
Air Discharge
Inner cover (fixed)
Front Panel
NOTE
!
• The number of operation lamps and their locations may vary, depending on the model of
the air conditioner.
Indoor unit
* The feature can be changed according to type of model.
* The feature can be changed according to type of model.
8
BEFORE USE
ENGLISH
Components
Touch screen tips
Tap
A single finger tap selects an
item. A display screen is
changed when a finger is re-
leased.
Touch and
hold
(longer than
2 sec)
Touch and hold an item on the
screen by touching it and not lift-
ing your finger until an action oc-
curs.
NOTE
!
• When selecting an item, tap the center
of icon or display screen.
• Use the tip of your finger to tap the
item you want. Be careful not to tap
any other icons.
Using the remote control
You can operate the air conditioner more con-
veniently with the remote control.
Remote
Control
Cradle
Battery
Charger
Inserting battery
Insert battery before using the remote control.
1 Open the bottom of remote control with
turning it clockwise.
2 Insert the battery. (Match the metal termi-
nals between remote control and battery.)
3 Aligning the lines with each other, close
the bottom of the remote control with turn-
ing it counterclockwise.
1
2
Bottom
Metal terminal
BEFORE USE
9
ENGLISH
Point the remote control towards the signal
receiver at the bottom of the air conditioner to
operate it.
Operating method
NOTE
!
• The remote control may operate other
electronic devices if pointed towards
them. Make sure to point the remote
control towards the signal receiver of
the air conditioner.
• For proper operation, use a soft cloth to
clean the signal transmitter and receiver.
If you cover the transmitter of remote con-
trol, it may result in improper operation.
Charging battery
1 Plug the power cord into the wall socket
and the cable into the cradle.
2 Put the remote control on the cradle.
(Match the metal terminals between re-
mote control and cradle.)
Cradle
Remote control
Metal terminal
Cable
Power cord
1
1
2
NOTE
!
• The battery must be fully charged ini-
tially to improve battery lifetime.
• When the battery is short, display
screen shows a description of charging
the battery. (Cannot control any buttons
or icons) Charge the battery.
• Display screen shows time if it is turned
on while charging.
• The brightness of display screen be-
comes dark while charging.
• When the remote control is not used
for a long time, charge the battery with
remote control turned off to improve
battery lifetime.
10
BEFORE USE
ENGLISH
On/Off button : Turns A/C or display screen on/off.
Temperature adjustment button : Adjusts the room temperature when ACO,
cooling and heating.
E
Indoor fan speed button: Adjusts the fan speed.
Battery status display : Displays the amount of battery left.
AC
DB
Operation mode display : Displays the selected operation mode.
Cooling operation (A) / Auto operation or auto changeover (C) / Dehumidify-
ing operation (D) / Heating operation (B) / Air circulation ( ).
Set temperature display : Displays the room temperature if tapping the “Set
Temp”, and turns to the set temperature after a while.
Icon for moving a menu : Taps , , or to move a menu to left or
right.
Fan speed display : If additional functions are set, fan speed and additional
function(s) are displayed alternately.
Icon for turning on/off the lighting of indoor unit.
18
°C
Set Temp
Guide for display
NOTE
!
, , and
E
are button type and icons on display screen are touch type.
• Display screen turns off if untouched for a period of time.
18
°C
Set Temp
Display Screen
After a while
18
°C
Set Temp
25
°C
Room Temp
1
Set Tem
9
8
1
2
3
4
5
6
7
◀▶
1 Tap a menu as follows.
- Screen standby : Settings →▶
Screen Brightness .
- Active home screen : More *
Settings Screen Brightness
.
2 Tap or to select the desired bright-
ness.
- The brightness of display screen changes.
BEFORE USE
11
ENGLISH
Basic Control
1
Turning on A/C
- When screen is off or time is displayed
on screen; If pressing , screen is
standby.
- Then if pressing on a screen standby,
A/C turns on.
2
Returning to home screen automatically
- It returns back to home screen automati-
cally if any menu is untouched for a pe-
riod of time.
- It takes more time (about 25 seconds) on
Relaxing and Romantic menu to return to
home screen if untouched.
3
Returning to upper menu and home screen
- Tap to return to upper menu.
- Touch and hold to return to home
screen.
- Tap page indicator ( )to return to
home screen.
4
Waking up display screen
If press when screen is off or displays
time, screen wakes up.
NOTE
!
• You can adjust only , , and P
on a screen standby.
12
:
00
Mon
AM
Press
Screen standby
Active
home screen
or
Screen off
Display time
(Charging)
Press
Charging battery
OFF
A/C
18
°C
Set Temp
Adjusting the brightness of display screen
Min
Max
12
BEFORE USE
ENGLISH
Custom 1~4
Custom 5~8
Color Rotation
Customizing
Lighting Color
White / Yellow
Home
A/C Timer
On
Alarm Light
Auto Clean
Settings
Screen
Brightness
WLAN*
Set Time
Temp Unit
Min / Max
Day / Hour / Minute
AM(PM) / Hour /
Minute
Custom 1~4
Custom
5~8
Color Rotation
Customizing
Lighting Color
White / Yellow
Min/Middle/Max
Lighting On/Off
Jet / Eco
Vertical /
Horizontal
Sleep / On
More
Alarm Light
Auto Clean
Settings
Silent
AM(PM) / Hour /
Minute
WLAN*
Set Time
Min / Max
Day / Hour / Minute
Home screen is active. ;
A/C is on.
Home screen is standby ; A/C is off.
Heat
Fan
Dry
Cool
ACO
Screen
Brightness
Temp Unit
Lighting
Brightness
Home
Mode
Air Mode
Swing
A/C Timer
Lighting
Brightness
Relaxing /
Romantic
Min/Middle/Max
Lighting On/Off
Relaxing /
Romantic
°C / °F
°C / °F
Menu tree
* Some functions may not be supported, depending on the model. (WLAN is optional function.)
Menu Page
Lighting Color 18
Lighting Brightness 18
Mode
Heat 13
ACO 16
Cool 13
Dry 14
Fan 14
Air Mode
Jet 16
Eco 17
Swing 14
A/C Timer 15
More -
Alarm Light 18
Silent 17
Auto Clean 16
Settings -
WLAN* -
Screen Brightness 11
Temp Unit 18
Set Time 14
+
Feedback lighting
- When adjusting ON/OFF, temperature,
mode, and fan speed, offer a feedback light-
ing. If you change the brightness of indoor
lighting, the brightness of feedback lighting
also changes. Even with the indoor lighting
off, feedback lighting does not turn off.
* This function may not be supported, de-
pending on the model.
Adjusting the temperature
1 Press on an active home screen.
2 Tap or to adjust the desired tem-
perature.
3 Tap the display screen or .
- Return to the home screen.
h It is possible to adjust this function on an
active home screen.
Adjusting the fan speed
1 Press
E
on an active home screen.
2 Tap or to adjust the desired fan
speed.
3 Tap the display screen or .
- Return to the home screen.
h It is possible to adjust this function on an
active home screen.
BASIC FUNCTIONS
13
ENGLISH
NOTE
!
Cooling-only models do not support this
function.
Heating your room
(Heating operation)
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Mode / Heat B .
2 Tap the display screen or .
- Return to the upper menu.
3 Press to adjust the desired tempera-
ture.
Refer to “Adjusting the temperature”
- The temperature range is
16°C (60°F) ~ 30°C (86°F).
Cooling your room
(Cooling operation)
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Mode / Cool A.
2 Tap the display screen or .
- Return to the upper menu.
3 Press to adjust the desired temperature.
Refer to “Adjusting the temperature”
- The temperature range is
18°C (64°F) ~ 30°C (86°F).
BASIC FUNCTIONS
18
°C
Set Temp
18
°C
Set Temp
Press to adjust the desired temperature.
Press to adjust the desired fan speed.
14
BASIC FUNCTIONS
ENGLISH
3 , , or is displayed on a home
screen.
- is not displayed on a home screen.
Airing your room
(Air Circulation operation)
This mode only circulates the indoor air with-
out changing the room temperature.
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Mode / Fan .
2 Tap the display screen or .
- Return to the upper menu.
3 Press
E
to adjust the desired fan speed.
Refer to “Adjusting the fan speed”
NOTE
!
• Adjusting the air deflector arbitrarily may
cause product failure.
• If you restart the air conditioner, it starts
to operate with the previously set direc-
tion of air flow, so the air deflector may
not match the icon displayed on the re-
mote control. When this occurs, tap
or to adjust the direction of the
air flow again.
• You can not adjust in Jet mode
(Cooling, Heating).
• You can not adjust and in Sleep
timer.
• Vent close function stops automatically
when operation mode is changed.
Adjusting the air flow direction
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Swing
2 Tap or to adjust the direction of the
air flow horizontally or vertically. (Both se-
lectable)
- Whenever you tap , the icon changes
(3 steps). (No swing , Swing (se-
lected), Vent close )
Setting the timer
You can use the timer function to save en-
ergy and to use the air conditioner more effi-
ciently.
Setting the current time
1 Tap a menu as follows.
- Screen standby : Settings
Set Time .
- Active home screen : More *
Settings Set Time .
2 Tap the display screen.
3 Tap .
4 Tap / or / repeatedly.
Day
NOTE
!
• In this mode you cannot adjust the room
temperature, as it is adjusted automati-
cally.
NOTE
!
• In this mode you cannot adjust the room
temperature, as it is adjusted automati-
cally.
Removing humidity
(Dehumidifying operation)
This mode removes excess moisture from an
environment with high humidity or in the rainy
season, in order to prevent mold from setting
in. This mode adjusts the room temperature
and the fan speed automatically to maintain
the optimal level of humidity.
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Mode / Dry D
.
2 Tap the display screen or .
- Return to the upper menu.
BASIC FUNCTIONS
15
ENGLISH
Mon
Day
Tue
Day
12
:
30
AM
3
Tue
345
Mon
NOTE
!
• Sunrise lighting is automatically set
when setting On timer.
• With On or Sleep timer, it counts the set
time as time passes for a menu On or
Sleep of A/C Timer.
NOTE
!
• You can delete Sleep timer and On timer
individually.
Tap A/C Timer Sleep or On
Clear Yes
Turning on the air conditioner auto-
matically at a set time
1 Tap a menu as follows.
- A/C Timer .
2 Tap On .
3 Tap or repeatedly to select hour (up
to 24hrs).
4 Tap the display screen or .
5 It displays a description of the selected
function.
6 is displayed on a home screen.
On
Setting sleep mode
Use the sleep mode to turn off the air condi-
tioner automatically when you go to sleep.
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- A/C Timer .
2 Tap Sleep .
3 Tap or repeatedly to select hour (up
to 7hrs).
4 Tap the display screen or .
5 It displays a description of the selected
function.
6 is displayed on a home screen.
Sleep
Sleep
On
NOTE
!
• In the Cooling and Dehumidifying
modes, the temperature increases by
1°C after 30 minutes and by a further
1°C after another 30 minutes for a more
comfortable sleep.
• The temperature increases with up to
2°C from the preset temperature.
• Fan speed can't be changed in case of
sleep mode. Super low fan speed is set
up at cooling and low fan speed is set
up at heating.
• Possible to display different fan speed
between remote controller and air condi-
tioner during operation.
• When starting sleep timer, the bright-
ness of indoor lighting becomes dark.
Canceling the timer setting
1 Tap a menu as follows.
- A/C Timer .
2 Tap .
Clear all
5 Tap the display screen or .
6 Set Hour and Minute in the same way as
described in 3-5.
7 Tap or .
8 Display set time if tapping .
AM
PM
16
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
NOTE
!
• In Air Circulation, Auto, or Auto
Changeover mode, this function cannot
be used.
• This function may not be supported, de-
pending on the model.
NOTE
!
Some buttons cannot be used while the
auto cleaning function is in operation.
Heat pump models
Auto indoor cleaning
Auto Clean operation
In the cooling and dehumidifying operations,
moisture is generated inside the indoor unit.
Use the auto cleaning function to remove
such moisture.
1 Tap a menu as follows.
- Screen standby : Auto Clean J
.
- Active home screen : More
Auto Clean
J
.
2 It displays a description of the selected
function.
3 J is displayed on a home screen.
- If you turn off the power, the fan oper-
ates for 30 minutes and cleans the inside
of the indoor unit.
The air conditioner offers some additional ad-
vanced functions.
Changing room temperature
quickly
(Jet Cool/Heat operation)
This mode allows you to cool indoor air
quickly in summer or warm it quickly in win-
ter.
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Air Mode .
2 Tap Jet .
3 It displays a description of the selected
function.
4 is displayed on a home screen.
- In jet cooling mode, strong air blows out
at a temperature of 18°C (64°F) for 30
minutes.
- In jet heating mode, strong air blows out
at a temperature of 30°C (86°F) for 30
minutes.
ADVANCED FUNCTIONS
Auto Changeover operation
This mode changes the operation mode auto-
matically to maintain the set temperature
at ±2°C.
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Mode / ACO C .
2 Tap the display screen or .
- Return to the upper menu.
3 Press to adjust the desired tempera-
ture.
Refer to “Adjusting the temperature”
- The temperature range is 18°C (64°F) ~
30°C (86°F).
ADVANCED FUNCTIONS
17
ENGLISH
NOTE
!
• Possible to display different temperature
between remote controller and air condi-
tioner during operation.
Energy saving cooling mode
This mode minimizes power consumption dur-
ing cooling and increases the set temperature
to the optimal level for a more comfortable en-
vironment.
The temperature automatically sets at
22°C(72°F) if ambient temperature is below
22°C(72°F). The temperature maintains if am-
bient temperature is above 22°C(72°F).
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- Air Mode .
2 Tap Eco .
3 It displays a description of the selected
function.
4
G
is displayed on a home screen.
* This function may not be supported, de-
pending on the model.
4 Press
E
to adjust the desired fan speed.
Refer to “Adjusting the fan speed”
* This function may not be supported, de-
pending on the model.
NOTE
!
• Setting available only under operation -
ON.
Silent Mode and Energy Saving Mode
are not available at the same time.
If Energy Saving Mode is pressed under
Silent Mode, Silent Mode is released
and Energy Saving works.
• Capacity may decrease when outdoor
unit silent mode is selected.
• In Air Circulation, Humidity mode, this
function cannot be used.
• At a certain temperature, Silent Mode
would not work to protect the system.
Silent mode (Outdoor Unit)
It is to prevent potential claims by neighbors,
reducing noise from outdoor units.
The outdoor unit sound pressure in ACO, cool-
ing and heating mode is decreased by 3dB
compared to the rated sound pressure
1 Tap a menu on an active home screen as
follows.
- More Silent .
2 It displays a description of the selected
function.
3 I is displayed on a home screen.
18
ADVANCED FUNCTIONS
ENGLISH
Alarm light
When reached a certain set time, sunrise light-
ing turns on for a period of time.
Set the current time to set the alarm light.
1 Tap a menu as follows.
- Screen standby : Alarm Light .
- Active home screen : More
Alarm Light .
2 Tap or .
3 Tap Hour.
4 Tap or to select hour (up to 12hrs).
5 Tap the display screen.
6 Set Minute in the same way as described
in 3-5.
7 Tap .
8 It displays a description of the selected
function.
9 is displayed on a home screen.
Adjusting brightness of indoor
lighting
1 Tap a menu as follows.
- Lighting Brightness .
2 Tap , or to select the desired
brightness.
- Brightness of indoor lighting changes.
°C/°F Conversion
The unit converses from °C to °F or from °F
to °C.
1 Tap a menu as follows.
- Screen standby : Settings
Temp Unit .
- Active home screen : More
Settings Temp Unit .
2 Tap or to select the desired unit.
NOTE
!
• If you want to stop Alarm Light, tap
for a menu “Alarm Light .”
Min
Max
˚
C
˚
F
+
+
+
AM
PM
Activate
+
Stop
Adjusting color of indoor
lighting
1 Tap a menu as follows.
- Lighting Color .
2 Tap or .
3 Tap the desired color. (Refer to Menu Tree)
- Color of indoor lighting changes.
ADVANCED FUNCTIONS
19
ENGLISH
Disabling auto restart
NOTE
!
If you press and hold the On/Off button
for 3 – 5 seconds instead of 6 seconds,
the unit will switch to the test operation.
In the test operation, the unit blows out
strong air for cooling for 18 minutes and
then returns to the factory default set-
tings.
Restarting the air conditioner
automatically
When the air conditioner is turned on again
after a power failure, this function restores
the previous settings. This function is a fac-
tory default setting.
1 Open the front panel.
- Pull out the lower section of front panel
and lift it up.
2 Press the On/Off button and hold it for 6
seconds.
- The unit will beep twice and the light on
the upper section of the inner cover
(fixed) will blink 8 times.
- To re-enable the function, press the
On/Off button and hold it for 6 seconds.
The unit will beep twice and the light on
the upper section of the inner cover
(fixed) will blink 4 times.
* The feature can be changed according to
type of model.
Operating the air conditioner
without the remote control
You can use the On/Off button of the indoor
unit to operate the air conditioner when the
remote control is unavailable. However, the
fan speed is set to high.
1 Open the front panel.
- Pull out the lower section of front panel
and lift it up.
2 Press the On/Off button.
- For cooling and heating models, the oper-
ation mode changes, depending on the
room temperature.
- For cooling-only models, the temperature
is set to 22°C (71.6°F).
Front
panel
On/Off Button
Room temp. Set temp.
Operation
mode
Below 21°C 24°C
Heating
operation
Above 21°C
and below
24°C
23°C
Dehumidify-
ing operation
Above 24°C 22°C
Cooling
operation
Signal Receiver
Air Filter
Air Discharge
Front Panel
Inner cover
(fixed)
On/Off Button
20
MAINTENANCE
ENGLISH
MAINTENANCE
If the air conditioner will not be used for an extended of time, dry the air conditioner to maintain it
in best condition.
1 Dry the air conditioner in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug. There
may be internal damage if moisture is left in components.
2 Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner in Fan
mode for 3 to 4 hours. This will help to remove odor which is generated from moisture.
Clean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.
* This may not be provided, depending on the model.
Front Panel
Signal
Receiver
Air Filter
On/Off Button
Air Discharge
Inner cover
(fixed)
* The feature can be changed according to type of model.
Type Description Interval
Air filter See “Cleaning the filter.” 2 weeks
Indoor unit
Clean the Indoor unit surface by using a soft, dry cloth. Regularly
Clean the condensate drain pipe. Every 4 months
Clean the condensate drain pan. Once a year
Thoroughly clean the heat exchanger. Once a year
Replace the remote control batteries. Once a year
Outdoor unit
Use steam to clean the heat exchanger coils and the
panel vents. (consult with technician)
Regularly
Clean the fan. Once a year
Clean the condensate drain pan. Once a year
Verify that all the fan assembly is firmly tightened. Once a year
Verify that electric components with jets of air. Once a year
Clean the electric components with jets of air. Once a year
MAINTENANCE
21
ENGLISH
CAUTION
• Turn off the power and unplug the
power cord before you perform any
maintenance; otherwise it may cause
electric shock.
• Never use water that is hotter than
40°C when you clean the filters. It may
cause deformation or discoloration.
• Never use volatile substances when
you clean the filters. They may dam-
age the surface of the product.
!
NOTE
!
• The location and shape of the filters
may differ, depending on the model.
• Make sure to clean the heat exchanger
coils of the outdoor unit regularly, as
dirt collected in the coils may decrease
the operational efficiency or increase
energy costs.
NOTE
!
• The lower section of front panel can be
swaying in handling because front
panel has a gap to move smoothly.
Cleaning the air filter
Clean the air filter once every 2 weeks or
more if necessary.
1 Turn off the power and unplug the power
cord.
2 Pull out the lower section of front panel
and lift it up.
3 Take out a filter.
Front
panel
Air Filter
4 Clean the filter with a vacuum cleaner or
with warm water. If dirt is difficult to re-
move, wash the filter in lukewarm water
with detergent.
5 Dry the filter in the shade.
6 Then set a filter orderly.
7 Hang the hook of front panel onto the inner
cover and press the lower section of front
panel until the clicker is.
* The feature can be changed according a
type of model.
Hook
Inner
Cover
CAUTION
• If you do not hang the hook in position,
it may result in having a gap between
the front panel and the inner cover.
Then, open the front panel and make
sure if the hook is hung.
!
22
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Self-diagnosis function
This product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unit
will blink in 2 second intervals. If this occurs, contact your local dealer or service center.
Before requesting service
Please check the following before you contact the service center. If the problem persists, contact
your local service center.
Problem Possible causes Corrective action
Abnormal operating condi-
tions.
• There is a burning
smell and a strange
sound coming from
the unit.
• Turn off the air conditioner, unplug the
power cord and contact the service cen-
ter.
• Water leaks from
the indoor unit even
when the humidity
level is low.
• The power cord is
damaged or gener-
ating excessive
heat.
A switch, a circuit
breaker (safety,
ground) or a fuse is
not operated properly.
The air conditioner does not
work.
• The air conditioner
is unplugged.
• Check whether the power cord is
plugged into the outlet.
• A fuse is blown or
the power supply is
blocked.
• Replace the fuse or check if the circuit
breaker has tripped.
• A power failure has
occurred.
• Turn off the air conditioner when a power
failure occurs.
• When the power is restored, wait 3 min-
utes, and then turn on the air conditioner.
• The voltage is too
high or too low.
• Check if the circuit breaker has tripped.
• The air conditioner
turned off automati-
cally at a preset
time.
• Press the power button again.
• Battery setting is
wrong in the remote
controller.
• Is the battery inserted in Remoted con-
troler? Is the battery inserted with the
correct terminal?
• Even if you check the upper lists, the air-
conditioner does not operate. Charge the
battery.
TROUBLESHOOTING
23
ENGLISH
Problem Possible causes Corrective action
The air conditioner does not
generate cool air.
• Air is not circulating-
properly.
• Make sure that there are no curtains,
blinds or furniture blocking the front of
the air conditioner.
• The air filter is dirty.
• Clean the air filter once every 2 weeks.
• See “Cleaning Air Filter” for more infor-
mation.
• The room tempera-
ture is too high.
• In summer, it may take some time to
cool indoor air.
• In this case, select the jet cool operation
to cool indoor air quickly.
• Cold air is escaping
from the room.
• Make sure that no cold air is escaping
through ventilation points in the room.
The desired temper-
ature is higher than
the set temperature.
• Set the desired temperature to a level
lower than the current temperature.
• There is a heating
source nearby.
• Avoid using a heat generator such as an
electric oven or a gas burner while the air
conditioner is in operation.
• Air circulation opera-
tion is selected.
• In the air circulation operation, air blows
from the air conditioner without cooling
or heating the indoor air.
• Switch the operation mode to the cooling
operation.
• Outside tempera-
ture is too high.
• The cooling effect may not be sufficient.
The air conditioner does not
generate warm air.
• When the heating
mode is started.
• Vane is almost
closed and air flow
does not come out.
• Even though out-
door unit is already
begun to operate.
• This symptom is normal.
• Please wait until the unit is preparing
warm air.
• This function prepare to blow warm air.
• Defrosting mode is
being done in the
outdoor unit.
• In heating mode, ice/frost is built up on
the coils when the outside temperature
fall down.
• This function remove a layer of frost on
the coil.
• Please wait until this operation is com-
pleted. It takes about 15 mins.
• Outside tempera-
ture is too low.
• The heating effect may not be sufficient.
24
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Problem Possible causes Corrective action
The air-condi-
tioner stops dur-
ing operation.
• The air conditioner is suddenly
turn off.
The timer function could be operated.
If the timer function would operate,
the air-conditioner can be turn off.
• Check the timer setting is correct.
• A power failure has occurred dur-
ing operation.
• There is the Auto Restart Function.
It is a default setting.
• This function can turn on the unit
automatically when the power is re-
stored.
• If you live in frequent power failure
area, this function would be useful.
Indoor unit is still
operating even
when the power
is being turned
off.
• Auto-Clean mode is being oper-
ated.
• This function is to remove the
rest of moisture indoor unit.
• Please, wait until the end of func-
tions.
• It will be inhibit a fungal growth.
If you do not want this feature, you
can turn off to press.
Mist is discharged
from the air outlet
of the indoor unit.
• The cooled air from the air condi-
tioner makes mist.
• When the room temperature is
down, this phenomenon will disap-
pear.
Water leaks from
the outdoor unit.
• In the heating operations, con-
densed water drop from the heat
exchanger.
• This symptom need to install drain
hose under the base pan.
• Contact the installer.
Operating noise
or vibration.
• Clicking sound
Clicking sound can be heard either
when the unit starts or stops due
to movement of reversing valve.
• Creaking sound
The plastic parts of the indoor unit
make sound of shrinks and expands
due to a sudden temperature change.
• The water flowing sound, Blow-
ing sound
The flow of refrigerant through
the air conditioner is switching,
noise can be heard.
• These are normal symptoms.
• After a moment, it will be silent.
The indoor unit
gives out odor.
• The air smells bad because a
musty or cigarettes odor may be
absorbed into the indoor unit and
discharged with airflow.
• If the smell does not disappear, you
need to wash filter or heat ex-
changer.
• Contact the installer.
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO : MONTADO EN LA PARED
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elect-
ricidad.
Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en peri-
odo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de
aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Engrape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el fun-
cionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben
desconectarse.
ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión a la instalación fija de acuerdo con
las reglas de instalación
ADVERTENCIA: Este aparato no es accesible al público en general
ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las regulaciones nacionales para instala-
ciones eléctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted
y otras personas.
• El aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
• Si el cable de alimentacion esta dañado, debera ser sustituido por el fabricante, con gente de servicio personal
con la cualificacion necesaria para evitar peligros.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos
de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no
funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unicamentepor
personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales.
Instalación
• Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire acondicionado. En
caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación del aparato de
aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• Utilice un enchufe y una toma con conexión a tierra. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléc-
tricas o fallos del aparato.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control. En caso contrario, podría haber peligro de descar-
gas eléctricas o incendio.
• Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondicionado. En caso
contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está pelado o deteriorado de
cualquier otro modo, debe ser sustituido. Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro
de lesiones graves o fallos del aparato.
• No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable, porque podría caerse. Podrían pro-
ducirse lesiones graves o mortales o dañarse el producto.
• Utilice gas ininflamable (nitrogeno) para inspeccionar las fugas y purgar el aire; si utiliza aire comprimido o gas
inflamable podria producirse un incendio o una explosion.
• Seleccione localizaciones de instalación con la resistencia suficiente para soportar el peso de la unidad interior.
De lo contrario, podrían producirse lesiones, daños materiales o fallos del producto.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios o descargas eléctricas
• La exposición de la unidad al agua o la humedad antes de la instalación puede causar descargas eléctricas. No
la guarde en un sótano con humedad ni la exponga a la lluvia o el agua.
• Para la instalación de la unidad, utilice el kit de instalación que acompaña al producto. De lo contrario, la unidad
podría caer y causarle lesiones graves.
• No instale la unidad exterior en un lugar donde pueda ser un nido para animales pequeños. Los animales po-
drían introducirse y hacer contacto con las partes eléctricas, causando fallos de funcionamiento o un incendio.
!
!
!
3
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prolongado si la humedad es muy alta o si
se ha dejado abierta una puerta o una ventana. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté tenso o dañado con el aire acondicionado en fun-
cionamiento. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación eléctrica. Podría sufrir una descarga eléctrica o
dañarse el aparato.
• No encienda o apague el aire acondicionado conectando o desconectando el enchufe. Podría causar un incendio
o descargas eléctricas.
• No toque, utilice ni repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Podría sufrir una descarga
eléctrica o dañarse el aparato.
• No coloque un calefactor ni cualquier otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación.
Podría causar un incendio, descargas eléctricas o dañarse el aparato.
• No permita que entre agua al interior del aparato de aire acondicionado. Podría causar una explosión o un incen-
dio.
• No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondicionado.
Podría causar una explosión o un incendio.
• No utilice el aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo en un lugar pequeño sin ventilación.
Ventile el espacio con regularidad. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Cuando haya una fuga de gas, ventile la habitación antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.
En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Desconecte el enchufe si observa algún ruido, olor o humo provenientes del aparato de aire acondicionado.
En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Deje de utilizar el aire acondicionado y cierre las ventanas si se produce una tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de la llegada del huracán.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado
sumergido en agua a causa de unas inundaciones. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctri-
cas o incendio.
• Tenga cuidado y evita que se introduzca agua en el producto.
• Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este aparato de aire acondicionado y un
aparato calefactor al mismo tiempo. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o fallos
del aparato.
• Antes de limpiar o reparar el aparato de aire acondicionado, apáguelo y desconéctelo de la red. En caso con-
trario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o mortales o fallos del aparato.
• Desenchufe el aparato de aire acondicionado de la red cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo
prolongado. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de funcionamiento.
• Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor.
No utilice detergentes abrasivos que puedan corroer o dañar la unidad.
Los detergentes abrasivos pueden igualmente generar un fallo del producto, incendio, o descarga.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades fisicas, sensoriales o men-
tales, o falta de experiencia y conocimientos, si no es bajo supervision y siguiendo las instrucciones de seguri-
dad de una persona responsable.
• Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualificado o un
Servicio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No cuelgue de la unidad ropa u otros objetos. La unidad podría caer y causar daños materiales, fallos del pro-
ducto y lesiones.
• Elimine los materiales de embalaje de forma correcta, como tornillos, puntas, pilas, materiales rotos, etc. tras la
instalación y, posteriormente, rompa y deshágase de las bolsas de embalaje de plástico. Los niños podrían jugar
con ellas y sufrir lesiones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe que no haya ninguna fuga de refrigerante tras la instalación o reparación del aparato.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Instale la manguera de desagüe correctamente, para que se descargue con facilidad el agua condensada. En
caso contrario, podría dañarse el producto.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
• Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad de exterior o la salida de gas no molesten a
sus vecinos. En caso contrario, podría producirse algún conflicto con los vecinos.
• El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora.
Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No instale el producto donde esté expuesto directamente al viento del mar (sal). Podrían producirse fallos de
funcionamiento.
Funcionamiento
• No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado. Podría
sufrir lesiones de gravedad.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obra de arte, etc. Se trata de un
aparato de aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Podría sufrir lesiones
mortales o causar un incendio o descargas eléctricas.
• No bloquee la entrada o la salida de aire. Podría producirse una explosión o fallos de funcionamiento.
• No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pulverice
agua. Utilice un trapo suave. Podrían producirse lesiones graves o fallos del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. Podrían pro-
ducirse lesiones graves o fallos del producto.
• Coloque el filtro correctamente tras la limpieza. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia, si es
necesario.
• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada de aire con el aire acondicionado en fun-
cionamiento. Puede causar una descarga eléctrica.
• No beba el agua expulsada del desagüe de un aparato de aire acondicionado. Podría suponer un peligro grave
para su salud.
Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato de aire
acondicionado en altura. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• No mezcle las pilas del mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas y usadas.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. En caso contrario, podría haber peligro de explosión, incendio o lesiones
graves.
Deje de usar el mando a distancia si hay fugas en alguna de las pilas. Si la ropa o la piel entran en contacto con el
líquido de la pila, lávelas con agua limpia. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves.
• Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acuda a un médico.
En caso contrario, podría ser peligroso para su salud.
• No pise sobre la unidad interior/exterior y no coloque nada sobre ellas. Podría sufrir lesiones y hacer que el pro-
ducto no funcione correctamente.
• No incline la unidad durante su retirada o desinstalación. "Puede verterse el agua de condensación del interior“
• Tenga cuidado de que no se viertan líquidos sobre el control remoto. De lo contrario, podría causar fallos del
control remoto.
• No coloque el control remoto en una ubicación expuesta a la luz solar directa. El aire acondicionado podría no
funcionar correctamente.
!
5
ESPAÑOL
Gamas de operaciones.
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede funcionar.
Modo Temperatura interior Temperatura exterior
Refrigeración 18°C - 32°C -10°C - 48°C
Calefacción 16°C - 30°C -15°C - 24°C
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPOR-
TANTES
7 ANTES DEL USO
7 Componentes
8 Utilización del mando a distancia
13 FUNCIONES BÁSICAS
13 Luz de fondo
13 Ajuste de la temperatura
13 Ajuste de la velocidad del ventilador
13 Enfriamiento de la habitación
13 Calentamiento de la habitación
14 Eliminación de la humedad
14 Aireación de la habitación
14 Ajuste de la dirección de flujo de aire
14 Ajuste del temporizador
15 - Ajuste del modo de apagado au-
tomático (Sleep)
16 FUNCIONES AVAN-
ZADAS
16 Cambio rápida de la temperatura de la
habitación
16 Limpieza interior automática
16 Cambio automático
17 Modo de ahorro de energía de enfri-
amiento
17 Modo de silencio (Unidad exterior)
18 Conversión ºC/ºF
18 Ajuste del color de la iluminación inte-
rior
18 Ajuste del brillo de la iluminación inte-
rior
18 Luz de alarma
19 Utilización del aire acondicionado sin el
mando a distancia
19 Reinicio automático del aparato de aire
acondicionado
20 MANTENIMIENTO
21 Limpieza del filtro de aire.
22 SOLUCIÓN DE PROBLE-
MAS
22 Función de autodiagnóstico
22 Antes de solicitar asistencia técnica
ÍNDICE
6
ESPAÑOL
Receptor
de señal
Panel frontal
Salida de aire
Filtro de aire
Botón de
encendido/apagado
Tapa interior (fija)
ANTES DEL USO
Componentes
Unidades de interior
Unidad exterior
Aberturas de
entrada de aire
Placa base
Aberturas de
salida de aire
Tubería
Cable de
conexión
Manguera
de drenaje
NOTA
!
• El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del mod-
elo del aparato.
7
ANTES DEL USO
ESPAÑOL
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
8
ESPAÑOL
ANTES DEL USO
Componentes
Consejo para pantalla táctil
Toque
Un simple toque con un dedo se-
lecciona un elemento. Se cambia
de pantalla cuando se retira el
dedo.
Mantenga
pulsado
(más de
2segundos)
Mantenga pulsado un elemento
de la pantalla tocándolo y sin lev-
antar el dedo hasta que se pro-
duzca una acción.
NOTA
!
• Para seleccionar un elemento, toque el
centro del icono o la pantalla.
• Toque con un dedo para seleccionar el
elemento deseado. Tenga cuidado de
no tocar ningún otro icono.
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma
más cómoda con el mando a distancia.
Mando a
distancia
Soporte
Batería
Cargador
Inserción de la batería
Introduzca la batería antes de utilizar el mando
a distancia.
1 Abra la tapa inferior del mando a distancia
girándola en sentido horario.
2 Inserte la batería. (Deben coincidir los ter-
minales del mando a distancia y la batería.)
3 Alinee las líneas, cierre la tapa del mando a
distancia girándola en sentido antihorario.
1
2
La tapa
Terminal metálico
9
ESPAÑOL
ANTES DEL USO
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
señal de la parte inferior del aparato de aire
acondicionado para hacerlo funcionar.
Método de uso
NOTA
!
• El mando a distancia puede accionar
otros aparatos si se dirige hacia ellos.
Asegúrese de dirigir el mando a distan-
cia hacia el receptor de señal del aparato
de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice
un trapo suave para el limpiar el trans-
misor de señal y el receptor.
• Si cubre el transmisor del mando a dis-
tancia, podría no funcionar correcta-
mente.
Carga de la batería
1 Conecte el cable de alimentación en una
toma eléctrica de pared y el cable en el so-
porte.
2 Ponga el mando a distancia en el soporte.
(Deben coincidir los terminales del mando
a distancia y el soporte.)
Soporte
Mando a distancia
Terminal metálico
Cable
Cable de alimentación
1
1
2
NOTA
!
• Inicialmente, la batería debe cargarse al
máximo para mejorar su vida útil.
• Cuando la batería se está agotando, la
pantalla muestra una descripción de la
carga de la batería. (No se puede con-
trolar ningún botón o icono) Cargue la
batería.
• La pantalla muestra la hora si está en-
cendida durante la carga.
• Se oscurece el brillo de la pantalla du-
rante la carga.
• Cuando no se utilice el mando a distan-
cia durante mucho tiempo, cargue la
batería con el mando a distancia apa-
gado para mejorar la vida útil de la
batería.
10
ESPAÑOL
ANTES DEL USO
Botón de encendido/apagado : Enciende/apaga el aire acondicionado o la pan-
talla.
Botón de ajuste de temperatura : Ajusta la temperatura de la habitación
cuando se utiliza la ACO, refrigeración o calefacción.
E
Botón de velocidad del ventilador interior : Ajusta la velocidad del ventilador.
Pantalla del estado de la batería : Muestra la cantidad de carga de la batería
restante.
AC
DB
Pantalla de modo de funcionamiento * : Muestra el modo de funcionamiento
seleccionado.
Funcionamiento de refrigeración (A) / Funcionamiento automático o cambio
automático (C) / Funcionamiento de deshumidificación (D) / Funcionamiento
de calefacción (B) / Circulación de aire ( ).
Pantalla de temperatura seleccionada :
Muestra la temperatura de la habitación si
se toca la "Set Temp", y cambia a la temperatura seleccionada tras unos momentos.
Icono para mover un menú : Toque , o para mover un menú a
derecha o izquierda.
Pantalla de la velocidad del ventilador :
Si se seleccionan funciones adicionales, se
muestran alternativamente la velocidad del ventilador y la función o funciones adicionales.
Icono para el encendido/apagado de la iluminación de la unidad interior.
18
°C
Set Temp
Guía para la pantalla
NOTA
!
, , y
E
son los tipos de botones e iconos de la pantalla, y son táctiles.
• La pantalla se apaga si no se toca durante un periodo de tiempo.
18
°C
Set Temp
Pantalla
Tras unos momentos
18
°C
Set Temp
25
°C
Room Temp
1
Set Tem
9
8
1
2
3
4
5
6
7
◀▶
11
ESPAÑOL
1 Puntee en un menú de la siguiente.
- Pantalla en reposo : Settings
Screen Brightness .
- Se activa la pantalla de inicio : More
Settings Screen
Brightness .
2 Toque o para seleccionar el brillo
deseado.
- Cambia el brillo de la pantalla.
ANTES DEL USO
Control básico
1
Encendido del A/C
- Con la pantalla apagada o cuando se
muestra la hora, si pulsa , la pantalla
queda en reposo.
- Si pulsa con la pantalla en reposo, se
enciende el aire acondicionado.
2
Retorno a la pantalla de inicio manualmente
- Vuelve a la pantalla de inicio automática-
mente si no se toca ningún menú durante
un tiempo.
- Se necesita más tiempo (aproximada-
mente 25 segundos) en el menú Rela-
jación y Romántico para volver a la
pantalla de inicio si no se toca el menú.
3
Volver al menú superior y a la pantalla de inicio
- Toque para volver al menú superior.
- Mantenga pulsado para volver a la pan-
talla de inicio.
- Toque el indicador de página ( )
para volver a la pantalla de inicio.
4
Activación de la pantalla
Si pulse con la pantalla apagada o
cuando muestra la hora, se activa la pan-
talla.
NOTA
!
• Solo puede ajustar , y P con la
pantalla en reposo.
12
:
00
Mon
AM
Pulse
Pantalla en reposo
Se activa la
pantalla de inicio
o
Pantalla apagada
Se muestra la hora
(Cargando)
Pulse
Carga de la batería
OFF
A/C
18
°C
Set Temp
Ajuste del brillo de la pantalla
Min
Max
12
ESPAÑOL
ANTES DEL USO
Custom 1~4
Custom 5~8
Color Rotation
Customizing
Lighting Color
White / Yellow
Home
A/C Timer
On
Alarm Light
Auto Clean
Settings
Screen
Brightness
WLAN*
Set Time
Temp Unit
Min / Max
Day / Hour / Minute
AM(PM) / Hour /
Minute
Custom 1~4
Custom
5~8
Color Rotation
Customizing
Lighting Color
White / Yellow
Min/Middle/Max
Lighting On/Off
Jet / Eco
Vertical /
Horizontal
Sleep / On
More
Alarm Light
Auto Clean
Settings
Silent
AM(PM) / Hour /
Minute
WLAN*
Set Time
Min / Max
Day / Hour / Minute
La pantalla de inicio está activa ; el
aire acondicionado está encendido.
La pantalla de inicio está en reposo; el aire acondicionado está apagado.
Heat
Fan
Dry
Cool
ACO
Screen
Brightness
Temp Unit
Lighting
Brightness
Home
Mode
Air Mode
Swing
A/C Timer
Lighting
Brightness
Relaxing /
Romantic
Min/Middle/Max
Lighting On/Off
Relaxing /
Romantic
°C / °F
°C / °F
Árbol de menú
* Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependiendo del modelo. (WLAN es una función opcional.)
Menú Página
Lighting Color 18
Lighting Brightness 18
Mode
Heat 13
ACO 16
Cool 13
Dry 14
Fan 14
Air Mode
Jet 16
Eco 17
Swing 14
A/C Timer 15
More -
Alarm Light 18
Silent 17
Auto Clean 16
Settings -
WLAN* -
Screen Brightness 11
Temp Unit 18
Set Time 14
+
Luz de fondo
- Cuando se ajustan el encendido/apagado, la
temperatura, el modo y la velocidad del ven-
tilador, se ofrece una luz de fondo.
Si se cambia el brillo de la iluminación inte-
rior, también cambia la luz de fondo. Incluso
con la iluminación interior apagada, la luz de
fondo permanece encendida.
* Esta función puede no estar disponible, de-
pendiendo del modelo.
Ajuste de la temperatura
1 Pulse en una pantalla de inicio activa.
2 Toque o para ajustar la temperatura
deseada.
3 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
h Esta función se puede ajustar en una pan-
talla de inicio activa.
Ajuste de la velocidad del ven-
tilador
1 Pulse
E
en una pantalla de inicio activa.
2 Toque o para seleccionar la veloci-
dad del ventilador deseada.
3 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
h Esta función se puede ajustar en una pan-
talla de inicio activa.
13
ESPAÑOL
FUNCIONES BÁSICAS
NOTA
!
Los modelos de sólo refrigeración no son
compatibles con esta función.
18
°C
Set Temp
18
°C
Set Temp
Pulse para ajustar la temperatura deseada.
Pulse para ajustar la velocidad del venti-
lador deseada.
Calentamiento de la habitación
(Funcionamiento de calefacción)
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Mode / Heat B .
2 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
3 Pulse para ajustar la temperatura de-
seada.
Consulte “Ajuste de la temperatura”
- El rango de temperatura es 16°C (60°F) -
30°C (86°F).
Enfriamiento de la habitación
(Funcionamiento de refrigeración)
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Mode / Cool A.
2 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
3 Pulse para ajustar la temperatura de-
seada.
Consulte “Ajuste de la temperatura”
- El rango de temperatura es 18°C (64°F) -
30°C (86°F).
FUNCIONES BÁSICAS
Ajuste del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para
ahorrar energía y utilizar el aparato de aire
acondicionado con más eficacia.
Ajuste de la hora actual
1 Toque un menú como sigue.
- Pantalla en reposo : Settings
Set Time .
- Se activa la pantalla de inicio :
More Settings
Set Time .
2 Toque la pantalla o.
3 Toque .
4 Toque / o / repetidamente.
14
ESPAÑOL
FUNCIONES BÁSICAS
3 Se muestra , o en una pantalla
de inicio.
- No se muestra en una pantalla de ini-
cio.
NOTA
!
• El ajuste arbitrario del deflector puede
causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comen-
zará a funcionar con la dirección de flujo
de aire ajustada anteriormente; por esta
razón, la posición del deflector de aire
podría no corresponderse con el icono
del mando a distancia. Cuando esto
ocurra, toque o para ajustar de
nuevo la dirección del aire.
• No se puede ajustar en modo en
modo Jet (refrigeración, calefacción).
• No se puede ajustar y en el
modo de apagado automático.
• La función de cierre de ventilación se
para automáticamente cuando se cam-
bia el modo de funcionamiento.
2 Toque o para ajustar la dirección del
caudal de aire vertical u horizontalmente.
(Ambas seleccionables)
- Cuando se toca , cambia el icono (3
pasos). (Sin oscilación , Oscilación
(seleccionada), Salida cerrada )
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la
temperatura de la habitación, se hace
automáticamente.
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la
temperatura de la habitación, se hace
automáticamente.
Ajuste de la dirección de flujo de aire
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Swing
Aireación de la habitación
(Funcionamiento de circulación de aire)
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura de la habitación.
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Mode / Fan .
2 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
3 Pulse
E
para ajustar la velocidad del ven-
tilador deseada.
Consulte “Ajuste de la velocidad del ven-
tilador”
Eliminación de la humedad
(Funcionamiento de deshumidificación)
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar
la aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un
nivel óptimo de humedad.
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Mode / Dry
D
.
2 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
Day
15
ESPAÑOL
FUNCIONES BÁSICAS
Mon
Day
Tue
Day
12
:
30
AM
3
Tue
345
Mon
NOTA
!
• La luz del amanecer se ajusta automáti-
camente cuando se activa el tempo-
rizador.
• Con encendido o el temporizador de
apagado automático, se cuenta el
tiempo seleccionado según transcurre
para un menú de encendido o apagado
automático del temporizador del aire
acondicionado.
NOTA
!
• Puede borrar el temporizador de apa-
gado automático o el temporizador de
encendido individualmente.
Toque A/C Timer Sleep o On
Clear Yes
On
Sleep
Sleep
On
NOTA
!
En los modos de refrigeración y deshu-
midificación, la temperatura aumenta 1°C
después de 30 minutos y 1°C adicional
después de cada 30 minutos para que
usted pueda dormir confortablemente.
• La temperatura aumenta hasta 2°C con
respecto a la temperatura predefinida.
• La velocidad del ventilador no se puede
modificar si este está en modo de sus-
pensión. La velocidad súper baja del
ventilador se configura con la refrig-
eración y la velocidad baja del ventilador
se configura con la calefacción.
Es posible mostrar las diferentes la veloci-
dad del ventilador entre el control remoto y
el aire acondicionado durante la operación.
Cuando se inicia el modo de apagado au-
tomático, se oscurece el brillo de la ilumi-
nación interior.
Clear all
5 Toque la pantalla o .
6 Ajuste las horas y los minutos del modo en
que se describe en 3-5.
7 Toque o .
8 Si se toca , se muestra la hora.
AM
PM
Cancelación de la función de temporizador
1 Toque un menú como sigue.
- A/C Timer .
2 Toque .
Ajuste del modo de apagado au-
tomático (Sleep)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automática-
mente cuando vaya a dormir.
1
Toque un menu en una pantalla de inicio activa.
- A/C Timer .
2 Toque Sleep .
3 Toque o repetidamente para selec-
cionar las horas (hasta 7 horas).
4 Toque la pantalla o .
5 Muestra una descripción de la función se-
leccionada.
6 Se muestra en una pantalla de inicio.
Encendido automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
1 Toque un menú como sigue.
- A/C Timer .
2 Toque On .
3 Toque o repetidamente para selec-
cionar las horas (hasta 24 horas).
4 Toque la pantalla o .
5 Muestra una descripción de la función se-
leccionada.
6 Se muestra en una pantalla de inicio.
16
ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
NOTA
!
• Esta función no se puede utilizar en los
modos de circulación de aire, Auto o
cambio automático.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
Algunos botones no pueden utilizarse du-
rante el funcionamiento de limpieza au-
tomática.
Modelos con bomba de calor
Cambio automático
Este modo cambia el modo de fun-
cionamiento automáticamente para mantener
la temperatura seleccionada ±2°C.
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Mode / ACO C .
2 Toque la pantalla o .
- Volver al menú superior.
3 Pulse para ajustar la temperatura de-
seada.
Consulte “Ajuste de la temperatura”
- El rango de temperatura es 18°C (64°F) -
30°C (86°F).
Limpieza interior automática
Funcionamiento en limpieza au-
tomática
Durante el funcionamiento de refrigeración y
deshumidificación, se genera humedad dentro
de la unidad de interior. Utilice la función de
limpieza automática para eliminar la humedad.
1 Toque un menu como sigue.
- Pantalla en reposo : Auto Clean J
.
- Se activa la pantalla de inicio : More
Auto Clean
J
.
2 Muestra una descripción de la función se-
leccionada.
3 Se muestra J en una pantalla de inicio.
- Si apaga la alimentación, el ventilador fun-
ciona durante 30 minutos y limpia el inte-
rior de la unidad interior.
El aparato de aire acondicionado ofrece fun-
ciones avanzadas adicionales.
Cambio rápido de la temper-
atura de la habitación
(Funcionamiento Jet Cool/calefacción)
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápida-
mente en invierno.
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Air Mode .
2 Toque Jet .
3 Muestra una descripción de la función se-
leccionada.
4 Se muestra en una pantalla de inicio.
- En el modo Jet Cool, se emite una fuerte
corriente de aire a una temperatura de
18°C(64°F) durante 30 minutos.
- En el modo de calor rápido, se emite una
fuerte corriente de aire a una temperatura
de 30°C(86°F) durante 30 minutos.
FUNCIONES AVANZADAS
17
ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
NOTA
!
• Es posible mostrar las diferentes tem-
peraturas entre el control remoto y el
aire acondicionado durante la operación.
4 Pulse
E
para ajustar la velocidad del ven-
tilador deseada.
Consulte “Ajuste de la velocidad del
ventilador”
* Esta función puede no estar disponible, de-
pendiendo del modelo.
NOTA
!
• Ajuste disponible sólo con el aparato en
funcionamiento.
El modo de silencio y modo de ahorro
de energía no están disponibles al
mismo tiempo.
• La capacidad puede reducirse cuando se
selecciona el modo silencio para la
unidad exterior.
• En modo Circulacion de Aire y
Humedad, no se puede utilizar esta fun-
cion.
• A una determinada temperatura, no fun-
cionará el modo de silencio para prote-
ger el sistema.
Mode silencioso
(Unidad exterior)
Evita posibles reclamaciones de los vecinos,
reduciendo el ruido de las unidades exteriores.
La presión del sonido de la unidad exterior en
modo ACO, refrigeración y calefacción se re-
duce de 3dB con respecto al ruido nominal.
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- More Silent .
2 Muestra una descripción de la función se-
leccionada.
3 Se muestra I en una pantalla de inicio.
Modo de ahorro de energía de
enfriamiento
Este modo minimiza el consumo de energía
durante el enfriamiento y aumenta la temper-
atura a un nivel óptimo para un ambiente más
cómodo.
La temperatura se ajusta automáticamente en
22°C(72°F) si la temperatura ambiente es infe-
rior a 22°C(72°F). La temperatura se mantiene
si la temperatura ambiente es superior a
22°C(72°F).
1 Toque un menú en una pantalla de inicio
activa.
- Air Mode .
2 Toque Eco .
3 Muestra una descripción de la función se-
leccionada.
4 Se muestra
G
en una pantalla de inicio.
* Esta función puede no estar disponible, de-
pendiendo del modelo.
18
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
NOTA
!
• Si desea parar la luz de alarma, toque
en un menú “Alarm Light .”
Min
Max
˚
C
˚
F
+
Activate
+
Stop
Luz de alarma
Cuando se alcanza un tiempo determinado, se
enciende la iluminación de amanecer durante
un periodo de tiempo.
Ajuste la hora actual para configurar la luz de
alarma.
1 Toque un menú como sigue.
- Pantalla en reposo : Alarm Light .
- Se activa la pantalla de inicio :
More Alarm Light .
2 Toque o .
3 Toque las horas.
4 Toque o para seleccionar las horas
(hasta 12 horas).
5 Toque la pantalla.
6 Ajuste los minutos del modo en que se
describe en 3-5.
7 Toque .
8 Muestra una descripción de la función
seleccionada.
9 Se muestra en una pantalla de inicio.
Ajuste del brillo de la
iluminación interior
1 Toque un menú como sigue.
- Lighting Brightness .
2 Toque , o para seleccionar el
brillo deseado.
- Cambia el brillo de la iluminación interior.
Ajuste del color de la
iluminación interior
1 Toque un menú como sigue.
- Lighting Color .
2 Toque o .
3 Toque el color deseador. (Consulte Árbol
de menú)
- Cambia el color de la iluminación interior.
Conversión ºC/ºF
La unidad convierte los °C a °F o °F a °C.
1 Toque un menú como sigue.
- Pantalla en reposo : Settings
Temp Unit .
- Se activa la pantalla de inicio :
More Settings
Temp Unit .
2 Toque o para seleccionar la unidad
deseada.
+
+
AM
PM
19
FUNCIONES AVANZADAS
ESPAÑOL
Desactivar auto reajustar
NOTA
!
Si mantiene pulsado el botón On/Off du-
rante 3-5 segundos, en vez de 6 segun-
dos, la unidad cambiará al modo de
prueba de funcionamiento. En la prueba
de funcionamiento, la unidad emite una
fuerte corriente de aire frío durante 18
minutos y, posteriormente, vuelve a los
ajustes de fábrica.
Receptor
de señal
Panel frontal
Salida de aire
Filtro de aire
Botón de
encendido/apagado
Tapa interior
(fija)
Temp habita-
ción
Ajuste temp
Modo de fun-
cionamiento
Menos de
21°C
24°C
Funciona-
miento de ca-
lefacción
Más de 21°C
y menos de
24°C
23°C
Funciona-
miento de
deshumidifi-
cación
Más de 24°C 22°C
Funciona-
miento de re-
frigeración
Panel Frontal
Botón On/Off
Utilización del aire acondicio-
nado sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado
cuando no esté disponible el mando a distan-
cia. Sin embargo, la velocidad del ventilador se
ajustará en velocidad alta.
1 Abra el panel frontal
- Tire de la sección inferior del panel frontal
y levántelo.
2 Pulse el botón On/Off.
- Para los modelos de frío y calor, cambia el
modo de funcionamiento, dependiendo
de la temperatura ambiente.
- Para modelos sólo de frío, la temperatura
se ajusta en 22°C.
Reinicio automático del
aparato de aire acondicionado
Cuando se enciende de nuevo el aire acondi-
cionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Esta función es un ajuste de fábrica.
1 Abra el panel frontal
- Tire de la sección inferior del panel frontal
y levántelo.
2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pul-
sado durante 6 segundos.
- La unidad emite dos señales acústicas y
la luz de la sección superior del panel inte-
rior (fija) parpadeará 8 veces.
- Para volver a activar la funcion, presione
el boton On/Off y mantengalo pulsado du-
rante 6 segundos. La unidad emitirá dos
señales acústicas y la luz de la sección su-
perior del panel interior (fija) parpadeará 4
veces.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
20
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Si el aparato de aire acondicionado no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, seque
el mismo a fin de mantenerlo en las mejores condiciones.
1 Seque el aparato de aire acondicionado meticulosamente haciendo funcionar el modo Venti-
lador de 3 a 4 horas y desconecte el enchufe de alimentacion.
2 Antes de volver a utilizar el aparato de aire acondicionado de nuevo, seque los componentes
internos del mismo otra vez en modo Ventilador de 3 a 4 horas. Lo que ayudara a eliminar los
olores que puedan haber sido generados por la humedad.
Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
* Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Receptor
de señal
Panel frontal
Salida de aire
Filtro de aire
Botón de
encendido/apagado
Tapa interior (fija)
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Tipo Descripción Intervalo
Filtro de
aire
Consulte “Limpieza del filtro de aire” 2 semanas
Unidade
interior
Limpie la superficie de la unidad interior con un trapo suave y seco. Con regularidad
Limpie la condensación del tubo de drenaje Cada 4 meses
Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año
Limpie cuidadosamente el intercambiador de calor. Una vez al año
Cambie las pilas del mando a distancia. Una vez al año
Unidad
exterior
Utilice vapor para limpiar el serpentín del intercambiador de calor y
las salidas del panel (consulte a un técnico).
Con regularidad
Limpie el ventilador Una vez al año
Limpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año
Compruebe que todo el conjunto del ventilador se ha fijado correc-
tamente.
Una vez al año
Compruebe los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire. Una vez al año
MANTENIMIENTO
21
ESPAÑOL
7 Cuelgue el gancho del panel frontal en la
tapa interior y presione la sección inferior
del panel frontal hasta oír un clic.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
4 Limpie los filtros con un aspirador o con
agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la su-
ciedad, lave el filtro en agua templada con
detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
6 A continuación, coloque el filtro cuidadosa-
mente.
Limpieza del filtro de aire.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos sem-
anas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Tire de la parte superior del panel frontal y
levántela.
3 Sacar el filtro.
Panel Frontal
Filtre de aire
Soprte
Tapa interior
PRECAUCIÓN
• Si no cuelga el gancho en su posición,
puede quedar un espacio entre el panel
y la tapa interior. A continuación, abra el
panel frontal y asegúrese de que el gan-
cho está colgado.
!
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la
red antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento; de lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas.
• No utilice agua a una temperatura supe-
rior a 40°C para limpiar los filtros. Puede
causar deformación y decoloración.
• No utilice sustancias volátiles para
limpiar los filtros. Pueden dañar la su-
perficie del aparato de aire acondi-
cionado.
!
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede
variar, dependiendo del modelo.
Limpie los serpentines del intercambiador tér-
mico de la unidad de exterior con regularidad,
porque la suciedad acumulada en los serpen-
tines puede reducir la eficacia del aparato y au-
mentar los costes de energía.
NOTA
!
• La sección inferior del panel frontal
puede oscilar durante su manejo debido
a que el panel frontal tiene una holgura
para que pueda moverse con suavidad.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
Condiciones de
funcionamiento
anormales.
• Hay olor a quemado y la
unidad emite un sonido
extraño.
• Apague el aire acondicionado,
desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico.
• Fugas de agua de la
unidad interior, incluso
con humedad baja.
• El cable de alimentación
está dañado o genera un
calor excesivo.
Un interruptor, un
disyuntor (seguridad,
tierra) o un fusible no
funcionan correctamente.
El aire acondicionado no
funciona
• El aparato de aire
acondicionado está
desconectado.
• Compruebe que el enchufe está
conectado a la toma de red.
• Se ha fundido un fusible o
la alimentación eléctrica
está bloqueada.
• Sustituya el fusible o compruebe si se ha
disparado el disyuntor.
• Se ha producido un fallo
de corriente.
Apague el aparato de aire acondicionado
cuando se produzca un fallo de
alimentación eléctrica.
Cuando se haya recuperado el suministro
eléctrico, espere 3 minutos antes de volver
a encender el aire acondicionado.
La tensión es demasiado
baja o demasiado alta.
• Compruebe si se ha disparado el
disyuntor.
El aire acondicionado se
apaga automáticamente a
una hora predefinida.
• Pulse de nuevo el botón de encendido.
• La colocación de la
batería dentro del
controlador remoto es
errónea.
• ¿Está la bacteria introducida en el
controlador remoto? ¿Está la bacteria
introducida con el terminal correcto?
• Aunque verifique las listas superiores, el
aire acondicionado no funciona. Cargue la
batería.
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador
de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en
contacto con su distribuidor o un servicio técnico.
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicionado no
genera aire frío.
• El aire no circula
correctamente.
• Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas o mobiliario que bloqueen el
frente del aparato de aire acondicionado.
• El filtro de aire está
sucio.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos
semanas. Para más información, consulte
“Limpieza del filtro de aire”.
• La temperatura
ambiente es
demasiado alta.
• En verano, puede necesitarse más
tiempo para enfriar el aire interior.
• En este caso, seleccione el
funcionamiento jet cool para enfriar el
aire rápidamente.
• El aire frío sale de la
habitación.
• Asegúrese de que no escape el aire frío a
través de puntos de ventilación de la
habitación.
• La temperatura de la
habitación es superior
a la temperatura
seleccionada.
• Ajuste la temperatura deseada a un nivel
inferior a la temperatura actual.
• Hay una fuente de
calor cerca.
• No utilice un generador de calor, por
ejemplo, un horno eléctrico o un
quemador de gas, con el aire
acondicionado en funcionamiento.
• Se ha seleccionado
el funcionamiento
de circulación de
aire.
• En el caso de la circulación de aire, el aire
sale del aparato no enfría ni calienta el
aire interior.
• Cambie el modo de funcionamiento al
modo de refrigeración.
• La temperatura
exterior es
demasiado elevada.
• El efecto enfriamiento puede no ser
suficiente.
El aire acondicionado no
genera aire caliente.
Puesta en marcha del
modo calefacción.
• El álabe está casi
cerrado y el flujo de
aire no sale.
• Aunque la unidad
exterior esté lista
para funcionar.
• Este síntoma es normal.
• Espere hasta que la unidad se prepare a
generar aire caliente.
• Está función prepara la salida del aire
caliente.
• La unidad exterior
está haciendo
funcionar el modo
descongelar.
• En modo calefacción, el hielo/la escarcha
se forma en los serpentines cuando la
temperatura exterior baja.
• Está función elimina las capas de
escarcha en el serpentín.
• Espere hasta que la operación finalice.
Dura unos 15 minutos.
• La temperatura
exterior es
demasiado baja.
• El efecto calefacción puede no ser
suficiente.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire
acondicionado se
para en
funcionamiento.
• El aire acondicionado se apaga
repentinamente.
La función temporizador puede funcionar.
Si la función temporizador funciona, el
aire acondicionado se puede apagar.
• Verifique que la configuración del
temporizador sea correcta.
• Ha habido un fallo eléctrico
durante el funcionamiento.
Existe una función auto-reencendido. Se
trata de una configuración por defecto.
• Está función puede encender
automáticamente la unidad cuando la
electricidad haya sido restablecida.
• Si vive en una zona donde los fallos
eléctricos son frecuentes, está
función será de gran utilidad.
La unidad interior
sigue funcionando
aunque la electricidad
esté apagada.
• El modo auto-limpieza está
funcionando.
Está función sirve para eliminar el
resto de vaho de la unidad interior.
Espere a que las funciones finalicen.
• Inhibirá el desarrollo de hongos. Si
no desea esta característica, puede
apagarla pulsando.
La salida de aire de
la unidad interior
vierte polvo.
• El aire frío procedente del aire
acondicionado genera polvo.
• Cuando la temperatura de la
habitación sea baja, este fenómeno
desaparecerá.
El agua gotea de
la unidad exterior.
• Durante el funcionamiento de la
calefacción, agua condensada
cae del intercambiador de calor.
• Este síntoma implica la instalación
de una manguera de desagüe
debajo de la base del colector.
• Contacte con el instalador.
Ruido o vibración
durante el
funcionamiento.
• Chasquido.
Se pueden oír chasquidos cuando
la unidad se enciende o se apaga
debido al movimiento de la
retro-válvula.
• Chirrido.
Las partes plásticas de la unidad
interior se contraen y se
expanden debido a cambios
repentinos de temperatura.
• Flujo del agua, soplo.
Cuando el flujo del refrigerante
dentro del aire acondicionado
cambia, se pueden oír ruidos.
• Estos síntomas son normales.
• Tras un momento, se silenciará.
La unidad interior
emite olores.
• El aire huele mal debido a que el
olor a humedad o tabaco es
absorbido por la unidad interior y
vertido con el flujo de aire.
• Si el olor no desaparece, deberá
limpiar el filtro o el intercambiador
de calor.
• Contacte con el instalador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

LG VR122HG El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas