GE PT92030 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Escriba los números de modelo y serie aquí:
Nº de modelo ________________
Nº de serie __________________
Puede encontrar esta información en una etiqueta en la parte
delantera del horno, detrás de la puerta del horno en los modelos
de horno simple, o en la parte delantera del horno inferior,
detrás de la puerta del horno en los modelos de horno doble.
93
Instrucciones de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94–96
Instrucciones de operación
Asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106, 107
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Bloqueo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120, 121
Configuración de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126–130
Adaptación auto de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Apagado automático 12 Hr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Apagado del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Color de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Encender/apagar sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Selección de temperatura Fahrenheit o Celsius . . . . . . . . . . .127
Señal del contad. cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Señal del contad. tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Volumen del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Contador de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108–113
Fermentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Horneado y asado con convección por tiempo . . . . . . . . .112, 113
Horneado y asado por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102, 103
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98–100
Horno autolimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116–118
Opción cocinar y calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Opción de comienzo demorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Opción de modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Opción deshidratar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Opción dos temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98, 99
Recetas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 105, 111
Cuidado y limpieza
Cómo retirar la cinta de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Lámpara de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Superficies de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Consejos para resolución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134–136
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
Use este aparato únicamente para los fines
descritos en este Manual del propietario.
Asegúrese de que su aparato sea instalado
y conectado a tierra correctamente por
un técnico calificado, de acuerdo con
las instrucciones de instalación suministradas.
No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de su horno a menos que este manual
lo recomiende de manera específica. Todos
los demás servicios de mantenimiento deberán
derivarse a un técnico calificado.
Pida al instalador que le muestre la ubicación
del cortacircuitos o fusible. Márquelo para una
referencia fácil.
Antes de realizar cualquier servicio de
mantenimiento, desconecte el suministro de
energía del horno en el panel de distribución
doméstico quitando el fusible o apagando
el cortacircuitos.
No deje a los niños sin supervisión; los niños
no deben estar solos o sin supervisión en
un área en la que un aparato está en uso.
No se les debe permitir sentarse o pararse
sobre ninguna de las partes del aparato.
No deje que nadie se suba, se pare o se cuelgue
de la puerta. Podrían dañar el horno o sufrir
lesiones personales graves.
Asegúrese de que el horno esté instalado
correctamente en un armario que esté bien
sujeto a la estructura de la casa. Nunca permita
que alguien se trepe, se siente, se pare o
se cuelgue de la puerta del horno.
Nunca deje la puerta del horno abierta cuando
no esté observándolo.
Siempre mantenga tapices, cortinas o paños
que puedan prenderse fuego a una distancia
segura del horno.
Siempre mantenga los paños de cocina,
repasadores, guantes para cacerolas y todo tipo
de tela a una distancia segura de su horno.
Siempre mantenga los utensilios de madera
y plástico, así como alimentos enlatados, a
una distancia segura de su horno.
Enseñe a los niños que no deben jugar
con los controles ni con ninguna otra parte
del artefacto.
Los rayones o impactos severos sobre
las puertas de vidrio podrían romper
o astillar el vidrio.
No guarde materiales inflamables en un horno.
PRECAUCIÓN: Los artículos de
interés para los niños no deben guardarse en
armarios arriba de un horno; ya que los niños
podrían sufrir lesiones graves al intentar
treparse sobre él para alcanzar los objetos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
94
¡ADVERTENCIA!
Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio,
una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales
o la muerte.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La Ley de tóxicos y agua potable segura de California (California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act) exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas
en el estado que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños, y exige a las empresas que
alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de autolimpieza emite una pequeña cantidad de
monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. Puede minimizarse la exposición permitiendo
la ventilación con una ventana abierta o utilizando un ventilador.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Nunca use vestimenta floja o que cuelgue
mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado
al intentar alcanzar artículos guardados en
armarios sobre el horno. Los materiales
inflamables podrían encenderse si entran en
contacto con superficies calientes o elementos
calefactores y podrían provocar quemaduras
graves.
Use únicamente guantes para cacerolas que
estén secos; los guantes húmedos o mojados
sobre superficies calientes podrían causar
quemaduras debido al vapor. No permita
que los guantes entren en contacto con
los elementos calefactores calientes. No use
una toalla u otro tipo de tela voluminosa.
Por su seguridad, nunca use su aparato para
calentar la habitación.
No permita que la grasa de la cocción u otros
materiales inflamables se acumulen dentro o
cerca del horno.
No use agua para apagar incendios con
grasa. Nunca tome una cacerola que se esté
quemando. Apague los controles.
Las llamas en el horno pueden apagarse
por completo al cerrar la puerta del horno
y apagarlo o al utilizar un producto químico
multiuso seco o un extintor de tipo espuma.
No toque los elementos calefactores ni la
superficie interna del horno. Estas superficies
podrían estar lo suficientemente calientes como
para quemar aún si están oscuras. Durante
el uso y luego de éste, no toque ni permita
que las prendas u otros materiales inflamables
entren en contacto con ningún área interna
del horno; deje que se enfríe primero.
Las superficies que pueden estar calientes
incluyen: orificios de ventilación del horno,
superficies cercanas a los orificios, grietas
alrededor de la puerta del horno, los bordes de
la ventana y los ribetes metálicos sobre la puerta.
RECUERDE: La superficie interna del horno
puede estar caliente al abrir la puerta.
Nunca coloque utensilios de cocina ni otros
elementos en el piso del horno. Debajo del piso
del horno hay un elemento calefactor. Si coloca
elementos sobre el piso del horno, éste podría
sobrecalentarse y dañarse al igual que
los armarios.
Nunca deje frascos o latas con grasa de carne
asada dentro o cerca de su horno.
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros líquidos y vapores inflamables
cerca de este aparato ni ningún otro.
Aléjese del horno cuando abra la puerta.
El aire o vapor caliente que sale puede causar
quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir.
La presión podría acumularse y el recipiente
podría explotar y provocar una lesión.
Mantenga libre la ventilación del horno.
No permita que se acumule grasa en el horno.
Coloque la parrilla del horno en la posición que
desee mientras el horno esté frío. Si es necesario
manipular las parrillas cuando están calientes,
no permita que los guantes para cacerolas
entren en contacto con los elementos
calefactores.
Cuando utilice bolsas para cocinar o asar en
el horno, siga las indicaciones del fabricante.
Tirar hacia afuera las parrillas estándar hasta sus
trabas de detención o la parrilla de extensión
hasta su posición de apertura total resulta útil
para levantar comidas pesadas. También es una
precaución para evitar quemarse al tocar las
superficies calientes de la puerta o las paredes
del horno.
No utilice el horno para secar periódicos.
Si se sobrecalientan, pueden incendiarse.
No utilice el horno como área de
almacenamiento. Los elementos almacenados
en un horno pueden incendiarse.
No deje objetos hechos de papel, utensilios
de cocina o alimentos en el horno mientras
no esté en uso.
Luego de asar a la parrilla, siempre retire
una asadera del horno y límpiela. La grasa
que quede en una asadera puede incendiarse
la próxima vez que utilice la parrilla.
Únicamente limpie las partes enlistadas en
este Manual del propietario.
No utilice papel de aluminio para revestir
la parte inferior del horno. La instalación
incorrecta del papel de aluminio puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica
o incendio.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GEAppliances.com
95
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de
ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F. La cocción a estas temperaturas ofrece protección contra
enfermedades de transmisión por alimentos.
CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE…
No limpie el empaque de la puerta.
El empaque de la puerta es esencial para
un buen cierre. Debe tenerse cuidado de
no desgastar, dañar o mover el empaque.
No utilice limpiadores. Ningún limpiador
comercial para hornos ni ninguna cubierta
protectora para hornos debe utilizarse
dentro o alrededor de las partes del horno.
Los residuos de los limpiadores de hornos
dañarán el interior del horno cuando
se utilice el ciclo de autolimpieza.
Antes de la autolimpieza del horno,
remueva la sonda, cualquier cacerola para
asar, parrilla y otros utensilios de cocina.
Antes de comenzar un ciclo de
autolimpieza, asegúrese de limpiar
con un trapo los derrames.
Si el modo de autolimpieza no funciona
bien, apague el horno y desconecte
el suministro de corriente. Haga que
un técnico calificado realice la reparación.
AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
96
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: Si el horno se encuentra inactivo por 10 minutos,
a Pantalla Táctil cambiará al modo de espera y la pantalla
se oscurecerá. Toque la Pantalla Táctil o cualquier superficie
para “activar” la pantalla. La Pantalla también puede “activarse”
cuando siente que su mano se acerca a la Pantalla Táctil.
La pantalla es sensible y puede “activarse” cuando se encienden
las luces o debido al movimiento de personas u objetos cercanos.
Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver a su modo
de espera después de 10 minutos.
Pantalla Táctil
HORNEAR
Toque para seleccionar la función hornear.
ASAR
Toque para seleccionar la función asar (ASADO
ALTO o ASADO BAJO) o la GUÍA PARA ASAR.
RECETA FAVORITA
Toque para usar, crear, cambiar nombre,
modificar o borrar una receta favorita.
SONDA
Toque al usar la sonda para realizar
una cocción.
HORNEAR CON CONVECCIÓN
Toque para seleccionar hornear con la función
de convección.
ASAR CON CONVECCIÓN
Toque para seleccionar asar con la función
de convección.
CONTADOR DE TIEMPO
Toque para seleccionar la función del contador.
AUTOLIMPIEZA
Toque para seleccionar la función de auto
limpieza. Lea la sección Horno con función
de autolimpieza.
Teclas Táctiles
Tecla de HOME (INICIO)
Toque para regresar a la Pantalla “SELECCIÓN
DE MODO DE COCCIÓN” (Inicio). Esto no
cancela ninguna configuración de cocción o
auto limpieza.
Tecla de HELP (AYUDA)
Toque esta tecla para conocer más sobre
las características de su horno.
Tecla BACK (ATRÁS)
Toque para regresar a la pantalla anterior.
Tecla CLEAR/OFF (BORRAR/ APAGAR)
Toque para cancelar TODAS las operaciones
del horno excepto el reloj y el contador.
Tecla(s) de OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO)
Encendida/ Apagada
Toque para encender o apagar la luz (luces)
del horno.
Tecla de OPTIONS (OPCIONES)
Toque para seleccionar DOS TEMP,
ENCENDIDO DIFERIDO, FERMENTAR,
DESHIDRATAR, CALENTAR, COCINAR
Y CALENTAR, MODO SABÁTICO o
CONFIGURACIÓN.
Pantalla
Pantalla
Muestra la hora del día.
Códigos de error
Si una "F–" y un número o letra parpadean en la pantalla
y el control da una señal, esto indica un código de error de
la función. Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
Permita que el horno se enfríe durante una hora. Ponga el horno
nuevamente en operación. Si el código de error de la función
se repite, desconecte el cable de corriente del horno y
comuníquese con el servicio de mantenimiento.
Si se presentó una interrupción
en el fluido eléctrico:
Si su horno fue configurado para una operación
cronometrada del horno y se presentó una interrupción en
el fluido eléctrico, el reloj y todas las funciones programadas
deben restablecerse.
La hora del día parpadeará en la pantalla cuando
se haya presentado una interrupción en el fluido
eléctrico.
Introducción a los controles del horno.
(Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.)
GEAppliances.com
Pantalla táctil, superficies táctiles y pantalla con hora del día
Se muestra el control del horno doble.
Pantalla Táctil
Toque los gráficos sobre
la pantalla interactiva
para usar las funciones
del horno.
SELECT COOK MODE
RECETA
FAVORITA
ASAR
SONDA
HORNEAR
ASAR CON
CONVECCIÓN
HORNEAR CON
CONVECCIÓN
BACK
CLEAR
OFF
HELP
HOME
OPTIONS
OVEN
LIGHT
OVEN
LIGHT
3 SEC
CONTADOR DE
TIEMPO
AUTOLIMPIEZA
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
97
98
Uso del horno.
Antes de comenzar…
PRECAUCIÓN:
Para prevenir
posibles quemaduras, coloque las parrillas
en la posición deseada antes de encender
el horno.
Las parrillas están diseñadas de modo que al
colocarlas correctamente en el horno sobre
los soportes se detengan antes de salirse
completamente, y que no se inclinen.
NOTA: El horno tiene 7 parrillas en posición.
PRECAUCIÓN:nunca coloque los
utensilios de cocina ni otros artículos sobre el piso del
horno. Existe un elemento de calentamiento debajo del
piso del horno. Colocar artículos sobre el piso del horno
puede causar que el horno se sobrecaliente, resultando
en daños para el horno y el riesgo de daños o incendio
en los gabinetes.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Parrillas estándar
Cuando coloque o quite recipientes de
cocción, tire de la parrilla hacia afuera
hasta el tope (posición de detención)
sobre el soporte de la parrilla.
Para quitar una parrilla, tire de ella,
incline el extremo frontal hacia arriba
y sáquela.
Para volver a colocarla, deposite el
extremo curvado de la parrilla (trabas
de detención) sobre los soportes del
horno, incline el frente hacia arriba y
presione la parrilla hacia adentro.
Parrilla de extensión
Cuando coloque o quite recipientes
de cocción, siempre tire de la parrilla
hacia afuera desde el riel frontal
superior hasta alcanzar la posición
de apertura total.
NOTA: No extienda la parrilla rápidamente.
Los alimentos pueden deslizarse desde
el frente de la parrilla.
Para quitar la parrilla:
Asegúrese de empujar la parrilla
hasta el fondo del horno.
Jale de las dos palancas de
liberación hacia el frente de
la parrilla, sosténgalas y deslice
la parrilla hacia usted y el tope
(posición de detención) sobre
el soporte de la parrilla.
Tome firmemente ambos lados del
armazón de la parrilla y la parrilla
deslizable, incline el extremo frontal
hacia arriba y quítelo.
NOTA: Cuando manipule la parrilla de
extensión, no permita que la porción deslizable
se abra. Esto puede dañar los deslizadores.
Para volver a colocar la parrilla:
Tome firmemente ambos lados del
armazón de la parrilla y la parrilla
deslizable.
Deposite el extremo curvado
de la parrilla (trabas de detención)
sobre los soportes del horno, incline
el frente hacia arriba y presione
la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN:
Nunca utilice la parrilla cuando su armazón
no se encuentra completamente introducido
en el horno y trabado en su posición.
Cuando la parrilla se encuentra bien instalada
y trabada en su lugar, las paletas laterales de
bloqueo del armazón de la parrilla se trabarán
en su lugar en los soportes del horno. Si las
paletas laterales no se trabaron en su posición,
repita los pasos anteriores y verifique que las
paletas laterales se hayan limpiado y lubricado
correctamente. Ver Parrilla de extensión en la
sección Cuidado y limpieza.
No coloque la parrilla de extensión
en la posición más elevada del horno.
Riel frontal superior
Palancas de liberación
Posición de apertura total
Tome de aquí
99
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
GEAppliances.com
100
Uso del horno.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
SE
L
F
C
L
E
AN
5
0
0
4
5
0
4
0
0
O
F
F
O
WA
R
M
3
5
0
300
2
5
0
2
0
0
BRO
I
L
B
A
K
E
P
R
O
O
F
CO
NV.
BAKE
C
O
N
V
.
R
O
A
S
T
C
O
N
V
.
B
R
O
I
L
Papel de aluminio
Ubicación de la cacerola
Cacerola/ bandejas de horno
Precalentamiento
Flujo de aire del horno
No use papel de aluminio en la parte trasera del horno.
Nunca cubra una parrilla totalmente
con papel de aluminio. Esto obstruirá
la circulación de calor y ocasionará un
horneado incompleto. Se podrá usar
una hoja de papel más pequeña para evitar
derrames, colocando la misma sobre una
parrilla inferior varios centímetros debajo
de la comida.
Para una cocción pareja y un dorado
parejo debe haber espacio suficiente para
la circulación de aire en el horno.
Los resultados del horneado serán mejores
si las cacerolas se colocan lo más al centro
posible en lugar de colocarlas en la parte
frontal o trasera del horno. Las cacerolas
no deben tocarse mutuamente ni tocar
las paredes del horno. Deje entre 1 y 1
1
2
(2,5 y 4 cm) de espacio entre cacerolas como
también entre las cacerolas y las paredes
del horno.
NOTA: Para el horneado por convección de galletas,
ver la sección Horneado por convección en parrillas
múltiples.
Use la cacerola de horno adecuada. El tipo
de acabado de la cacerola determina el nivel
de dorado que se logrará.
• Las cacerolas brillantes y pulidas reflejan
el calor, produciendo un dorado más suave
y delicado. Las tortas y galletas requieren
este tipo de cacerola o bandeja.
• Las cacerolas oscuras, ásperas o mate
absorben el calor, produciendo una capa
más tostada y crocante. Use cacerolas de
este tipo para tartas.
• Los platos para hornear de vidrio también
absorben el calor. Al hornear con platos
para hornear de vidrio, es posible que sea
necesario reducir la temperatura a 25º F
(–3.8º C).
Deje que el horno se caliente antes de
introducir la comida en el mismo. Es
necesario precalentar el horno para obtener
buenos resultados al cocinar tortas, galletas,
pasteles y panes.
Para precalentar el horno, configure la temperatura
correcta. El ventilador de convección se encenderá al
precalentar el horno. El control dará una señal cuando
el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos
aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura
configurada.
Cuando el control da la señal, se deben colocar
las comidas en el horno..
Un ventilador de refrigeración interior
funciona durante todos los modos del horno.
El aire caliente que está dentro del horno
será expulsado hacia fuera a través de
las ventilaciones ubicadas en la parte inferior
de la puerta del horno.
El aire ingresará al horno a través de
ventilaciones ubicadas entre la puerta
y el panel de control.
No permita que este flujo de aire quede
obstruido bloqueando las ventilaciones
ubicadas en la parte inferior de la puerta,
o en la parte superior de la puerta dejando
repasadores sobre el frente del horno, cuando
esté ubicado en el bajo mesada.
101
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Cómo configurar el horno para hornear o asar
Toque HORNEAR.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Toque los números para programar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque INICIAR.
El ventilador de convección se encenderá
al precalentar el horno. El control dará
una señal cuando el horno esté
precalentado; esto tomará 10 minutos
aproximadamente. La pantalla mostrará
la temperatura configurada.
Cuando el control da la señal, se deben
colocar las comidas en el horno.
En modelos de horno doble solamente,
para programar el segundo horno,
seleccione OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR
según sea necesario y siga los pasos
anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-
TEMP.
La configuración se puede cancelar
tocando CANCELAR.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de Tiempo.
Consulte el tiempo mínimo de
cocción de una receta. Cocine
durante más tiempo si es necesario.
Toque CANCELAR cuando la cocción
esté completa.
Si hornea cuatro capas de pastel al
mismo tiempo, coloque dos capas en
la parrilla B y dos capas en la parrilla E.
Ubique las cacerolas en la parrilla
de tal forma que una no esté colocada
directamente sobre la otra.
Posición
Tipo de comida de la parrilla
Pasteles congelados C o D
(sobre una bandeja para hornear)
Torta ligera (angel cake) A
Tarta de libra o Bundt B o C
Bizcochos, muffins, C o D
brownies, galletas,
pasteles individuales
en capa, bizcochos, pasteles
Guiso C o D
NOTA: es posible que se encienda
automáticamente un ventilador de
enfriamiento para refrigerar las
partes internas. Esto es normal, y el
ventilador puede continuar andando
incluso después de apagar el horno.
Hornear y asar. GEAppliances.com
HORNEAR
ACEPTAR
INICIAR
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
Sólo en modelos de horno doble.
¡El tipo de margarina afectará el desempeño del horneado!
La mayoría de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como
mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos
resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa.
Mientras menos sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80%
de grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua.
El alto contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores
resultados con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo
menos un 70% de aceite vegetal.
102
Horneado y asado por tiempo.
En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro;
también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.
NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—
reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática
El horno se encenderá inmediatamente y cocinará
durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo
de cocción, el horno se apagará automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora
correcta del día.
Toque HORNEAR.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Toque los números para programar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para programar
el tiempo de cocción deseado.
Toque ACEPTAR.
Las dos opciones de inicio
inmediato y detención automática
están disponibles:
INICIO CON PRECALENT. – Toque
para precalentar el horno.
El ventilador de convección
se encenderá al precalentar
el horno. El control dará
una señal cuando el horno
esté precalentado; esto tomará
10 minutos aproximadamente.
La pantalla mostrará
la temperatura configurada.
Cuando el control dé la señal,
coloque la comida en el horno.
La cocción programada no
se iniciará hasta que el horno esté
precalentado y se toque INICIAR.
INICIO EN FRÍO – Toque para
iniciar el horno de forma
inmediata y cocinar la comida sin
precalentamiento. El ventilador
de convección se encenderá.
El tiempo de cocción se iniciará
de forma inmediata.
El horno comenzará y continuará
la cocción durante la cantidad de
tiempo programada, luego se apagará
automáticamente, a menos que
la función Cocinar y calentar estuviera
programada. Lea la sección sobre
la Opción Cocinar y calentar.
En modelos de horno doble solamente, para
programar el segundo horno, seleccione
OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO
INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea
necesario y siga los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
La configuración se puede cancelar
tocando CANCELAR en el horno
apropiado.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Una vez que la cocción esté completa,
el horno dará una señal y se verá
“MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco
minutos. Compruebe que la comida
se haya cocinado. Si se necesita más
tiempo de cocción toque MÁS TIEMPO
e ingrese tiempo de cocción adicional.
Si no se selecciona, la pantalla se borrará
de forma automática en cinco minutos.
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
HORNEAR
ACEPTAR
ACEPTAR
09876
54321
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
INICIO CON
PRECALENT.
INICIO EN
FRÍO
O
Sólo en modelos de horno doble.
103
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Usted puede configurar el control del horno para
que postergue el inicio, cocine durante un periodo
específico de tiempo y luego se apague
automáticamente. Lea también la sección
de Opción de encendido diferido.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora
correcta del día.
Toque HORNEAR.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Toque los números para programar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para programar
el tiempo de cocción deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO.
Toque ENCENDIDO DIFERIDO.
Dos opciones de configuración de hora
de inicio diferido están disponibles.
HORA DE INICIO DE COCCIÓN
Toque y luego use los números para
programar la cantidad de tiempo
que desea que transcurra hasta que
se inicie la cocción. Toque ACEPTAR.
Por ejemplo, si desea que la cocción
comience en 2 horas, ingrese 2, 0 y 0.
HORA FINAL DE COCCIÓN
Toque y luego use los números para
programar la cantidad de tiempo
que desea que transcurra una vez
finalizada la cocción. Toque ACEPTAR.
Por ejemplo, si su tiempo de cocción
es de 2 horas y desea servir la comida
en 5 horas, entonces ingrese 5, 0 y 0
y el horno se iniciará en 3 horas.
Dos opciones de inicio están disponibles
cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple:
INICIO CON PRECALENT. – Toque para
seleccionar precalentar.
Cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple, el horno se encenderá y
comenzará el precalentamiento.
El ventilador de convección
se encenderá al precalentar el horno.
El control dará una señal cuando
el horno esté precalentado; esto
tomará entre 10 y 15 minutos
aproximadamente. La pantalla
mostrará la temperatura configurada.
INICIO EN FRÍO – Toque esta
función para que el horno
se inicie inmediatamente
(sin precalentamiento) cuando
el tiempo de inicio diferido
se cumpla. El ventilador de
convección se encenderá.
En modelos de horno doble solamente, para
programar el segundo horno, seleccione
OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO
INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES
HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga
los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
La configuración se puede cancelar tocando
CANCELAR en el horno apropiado.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Cuando se cumpla el tiempo de inicio
diferido, el horno comenzará y continuará
la cocción durante la cantidad de tiempo
programada, luego se apagará
automáticamente, a menos que la función
Cocinar y calentar estuviera programada.
Lea la sección Opción cocinar y calentar.
Una vez que la cocción esté completa,
el horno dará una señal y se verá “MÁS
TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos.
Compruebe que la comida se haya cocinado.
Si se necesita más tiempo de cocción, toque
MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción
adicional. Si no se selecciona, la pantalla
se borrará de forma automática en cinco
minutos.
GEAppliances.com
Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática
HORNEAR
ACEPTAR
ACEPTAR
09876
54321
09876
54321
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
INICIO CON
PRECALENT.
INICIO
EN FRÍO
O
AGREGAR OPCIÓN
DE HORNEADO
HORA DE INICIO
DE COCCIÓN
HORA FINAL
DE COCCIÓN
U
ENCENDIDO
DIFERIDO
Sólo en modelos de horno doble.
104
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Uso de la sonda.
Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción.
La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea.
El uso de sondas distintas a la suministrada
con este producto puede resultar en el daño
a la sonda.
Utilice las agarraderas de la sonda y
el enchufe cuando la inserte y la remueva
de la carne y del enchufe.
Para evitar daños a su sonda, no utilice tenazas para
tirar del cable cuando la remueva.
Para evitar rupturas de la sonda, asegúrese de que
los alimentos estén completamente descongelados
antes de insertarla.
Para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe
la sonda del enchufe hasta que el horno se haya
enfriado.
Nunca deje su sonda dentro del horno durante
un ciclo de autolimpieza.
No almacene la sonda en el horno.
La sonda de temperatura tiene
un detector en forma de pincho en
un extremo y un enchufe en el otro
extremo; dicho enchufe va dentro
del enchufe en el horno.
Luego de preparar la comida, siga
estas instrucciones para una ubicación
adecuada de la sonda:
La punta de la sonda debería estar
en el centro de la comida y no tocar
huesos, grasa ni cartílagos.
Para dorar sin huesos – inserte
la sonda en la parte más carnosa
del asado.
Para cocinar jamón o cordero con
hueso – inserte la sonda en el centro
del músculo o articulación más baja
y larga.
Para cocinar carne, pan o cazuelas –
inserte la sonda en el centro de
la comida para cubrir lo más posible
el eje de la sonda.
Para cocinar pescado – inserte
la sonda justo por encima de la agalla
en la zona más carnosa paralela
a la columna.
Para cocinar un pavo entero – inserte
la sonda en la parte más carnosa del
muslo interno desde abajo y paralelo
a la pata.
Para cocinar una pechuga de pavo –
inserte la sonda en la parte más
carnosa de la pechuga.
Cable
Agarraderas
Enchufe
Sonda
Inserte la sonda en la comida.
Lea la sección sobre Uso de la sonda.
Conecte la sonda en la toma dentro
del horno. Asegúrese de que quede
bien conectada en la toma. Cierre
la puerta del horno.
Presione el botón SONDA.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Toque los números para programar
la temperatura interna deseada para
la comida o carne. (La temperatura
interna máxima que se puede
programar para la comida es
de 200º F (93º C.)
Toque ACEPTAR.
Toque HORNEAR.
Toque los números para programar
la temperatura del horno deseada.
Toque ACEPTAR.
La pantalla dará un aviso si la sonda es
enchufada en la ficha de entrada y se
toca ACEPTAR no habiendo configurado
la temperatura de la sonda.
Toque INICIAR.
El horno se encenderá de inmediato
y permanecerá encendido hasta que
se apague.
El ventilador de convección
se encenderá (luego de una demora
corta) y se visualizará 100º F (38º C)
en la pantalla. (La pantalla de
temperatura comenzará a cambiar
una vez que la temperatura interna
de la carne alcance los 100° F (38º C).)
Luego de que la temperatura interna
de la carne alcance los 100º F (38º C),
los cambios de temperatura interna
aparecerán en la pantalla.
Cuando la temperatura interna
de la carne alcance la temperatura
que configuró, la sonda y el horno
se apagarán y el control del horno dará
la señal. Para detener la señal, presione
el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
Utilice almohadillas con aislamiento
térmico para quitar la sonda
de la comida. No utilice tenazas para
extraerla: las tenazas pueden dañarla.
En modelos de horno doble solamente, para
programar el segundo horno, seleccione
OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO
INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea
necesario y siga los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
La configuración se puede cancelar
tocando CANCELAR en el horno
apropiado.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
PRECAUCIÓN:Para evitar
posibles quemaduras, no desenchufe la sonda
desde la ficha de entrada del horno hasta que
este último se haya enfriado. No guarde la sonda
dentro del horno.
Si se quita la sonda de la comida antes de que
se alcance la temperatura final, sonará un tono
y la pantalla dará un aviso hasta que la sonda
sea removida del horno.
Usted puede utilizar el temporizador aunque
no utilice las operaciones cronometradas
del horno.
105
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda
SONDA
ACEPTAR
HORNEAR
ACEPTAR
INICIAR
09876
54321
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
GEAppliances.com
Sólo en modelos de horno doble.
106
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Asar a la parrilla.
Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con
la puerta cerrada.
Toque ASAR.
Coloque la comida en una parrilla
para asar sobre una cacerola para
asar.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Siga las posiciones sugeridas para
las parrillas en la Guía para asar
a la parrilla.
El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de cocción. Esta guía está
basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Toque ASADO ALTO o ASADO BAJO.
Toque INICIAR.
NOTA: Es posible que el ventilador se encienda
y apague de forma automática para enfriar
las partes interiores. Esto es normal, y es posible
que el ventilador continúe funcionando incluso
luego de que el horno se apague.
En la mayoría de los casos, no es
necesario precalentar la parrilla. Sin
embargo, es posible que las comidas de
rápida cocción, tales como fetas finas de
carne o pescado, requieran un período
de precalentamiento corto de 2 a 3
minutos para hacer que la superficie de
la comida se dore mientras al mismo
tiempo ésta se cocina por dentro.
Encienda la comida una sola vez al asar
la misma.
NOTA: La función de asar no funcionará si
la sonda de temperatura se enchufa. Nunca deje
la sonda dentro del horno durante el ciclo de
asado.
Para programar el segundo horno,
seleccione OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR
según sea necesario y siga los pasos
anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-
TEMP.
La configuración se puede cancelar
tocando CANCELAR.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Quando el asado esté completa,
toque
CANCELAR.
Cierre la puerta. Siempre ase a
la parrilla con la puerta cerrada.
INICIAR
ASADO
ALTO
ASADO
BAJO
O
Si su horno está conectado a 208 voltios,
los filetes poco cocidos pueden asarse
a la parrilla precalentando la parrilla y
posicionando la parrilla del horno
en una posición más alta.
107
GEAppliances.com
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
El Departamento de Agricultura de EE.UU. indica que: “la carne a poco cocida es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140 °F
(60 °C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”. (Fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985.)
Guía para asar a la parrilla
El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes
con temperatura de refrigerador.
Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado
Alimento o grosor de la Parrilla Tiempo (min) Tiempo (min) Comentarios
Carne molida
Bien cocido 1/2a 3/4 (1,3 a 1,9 cm) de espesor E 10 a 12 7 a 9 Distribúyalas en forma uniforme.
Filetes
de carne
Poco cocido† 3/4a 1(1,9 a 2,5 cm) de espesor E 8 a 10 5 a 8 Retire la grasa à los bordes.
Medio E 10 a 14 8 a 12
Bien cocido E 12 a 15 7 a 10
Poco cocido† 1
1
4a 1
1
2(3,2 a 3,8 cm) de espesor E 12 a 15 6 a 9
Medio E 15 a 18 8 a 11
Bien cocido E 18 a 22 10 a 14
Pollo Pechugas (con hueso) C 25 a 35 15 a 20 Ase primero el lado de la piel hacia abajo.
Pechugas (sin hueso) C 20 a 25 15 a 20
Lo Broil Presas D 25 a 35 15 a 20
Lo Broil Deshuesado D 15 a 20 10 a 15
Colas de No voltee Realice un corte a lo largo. Ábrala.
langosta 4 a 6 oz. (0,11 a 0,17 kg) cada una D 12 a 15 el caparazón.
Lo Broil 6 a 8 oz. (0,17 a 0,22 kg) cada una D 18 a 25 N/A
Filetes de 1/4a 1/2(0,6 a 1,3 cm) de espesor
pescado
Hi Broil D 5 a 7 4 a 6 Dé vuelta con cuidado. Precalenta
Lo Broil F 5 5 la parrilla para aumentar el dorado.
Rodajas de 1/4a 1/2(0,6 a 1,3 cm) de espesor D 5 a 7 4 a 6
jamón
(precocido)
Chuletas 2 (1/2[1,3 cm] de espesor) E 12 a 15 8 a 12 Retire la grasa à los bordes.
de cerdo
Bien cocido 2 (1[2,5 cm] de espesor)
aproximadamente 1 lb (0,45 kg) D 18 a 22 8 a 12
Pan de ajo E 3 a 4 N/A
Lo Broil
108
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Uso del horno de convección.
Cómo adaptar recetas…
Usted puede utilizar sus recetas favoritas
en el horno por convección.
Cuando hornee por convección, reduzca
la temperatura de horneado en 25 °F
(14 °C) o active la característica de
conversión Auto Recipe
. Consulte
la sección Conversión Auto Recipe
en
el Configuración de opciones.
NOTA: El ventilador de convección se encenderá
y se apagará en ciclos durante la cocción para
distribuir mejor el aire caliente en el horno.
El ventilador de convección del horno se apaga
cuando se abre la puerta del horno. NO deje
la puerta abierta durante períodos largos mientras
utiliza la cocción por convección o podrá reducir la
vida útil del elemento calefactor por convección.
En un horno a convección, un ventilador hace
circular aire caliente sobre, debajo y alrededor
de los alimentos.
Este aire caliente en circulación se distribuye de
manera más uniforme por la cavidad del horno.
Como resultado, los alimentos se cocinan y se
doran de manera uniforme; a menudo, en menor
tiempo con calor de convección.
Ideal para alimentos horneados y dorados
de manera uniforme que se cocinan en varias
parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de
alimentos horneados.
Buenos resultados con galletas, panecillos,
bollos dulces, brownies, magdalenas, bollos
de crema, pancitos dulces y pan.
Al hornear por convección con sólo 1 parrilla,
siga las posiciones de la parrilla recomendadas
en la sección Uso del horno.
Debido a que el aire caliente circula por
todo el horno, las comidas se pueden
hornear de forma exitosa utilizando
varias parrillas.
La cantidad de tiempo requerida para
el horneado de parrillas múltiples puede
aumentar ligeramente para algunos
alimentos, pero se ahorra el tiempo
general ya que muchos alimentos se
cocinan al mismo tiempo. Galletas,
muffins, bizcochos y otros panecillos
rápidos dan buenos resultados con
el horneado de múltiples parrillas.
Para el horneado de dos parrillas,
coloque una parrilla en el soporte
de la segunda posición (B). Coloque
la otra parrilla en el soporte de
la cuarta posición (D).
Cuando hornee en 3 parrillas, coloque
una parrilla en la segunda posición (B),
una en la cuarta posición (D) y uno
en la sexta posición (F).
Para mejores resultados cuando hornee
parrillas múltiples de galletas en el modo
Horneado por convección en parrillas
múltiples, alinee el frente de las bandejas
para galletas con el extremo frontal de
las parrillas.
Horneado por convección en parrillas múltiples
Posición de parrillas múltiples.
Horneado por convección
Bandejas para galletas alineadas
en el extremo frontal de las
parrillas del horno
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
109
Utensilios de cocina para la cocción por convección
Antes de utilizar su horno por
convección, verifique si sus utensilios
de cocina permiten que el aire circule
dentro del horno. Si está horneando con
varias bandejas, deje espacio entre ellas y
asegúrese de que las bandejas no entren
en contacto con las paredes del horno.
Papel y plástico
En los hornos por convección
pueden utilizarse los recipientes
de papel y plástico resistentes al calor
recomendados para el uso en hornos
regulares. También pueden utilizarse
los utensilios de cocina plásticos
resistentes al calor hasta temperaturas
de 400 °F (200 °C).
Metal y vidrio
Cualquier tipo de utensilio de cocina
funcionará en su horno por convección.
Sin embargo, las bandejas metálicas
se calientan más rápido y están
recomendadas para el horneado
por convección.
Las bandejas oscurecidas o con acabado
mate hornearán más rápido que las bandejas
brillantes.
Las bandejas de vidrio o cerámica cocinarán
más lentamente.
Para recetas como el pollo al horno,
utilice una bandeja con lados bajos.
El aire caliente no puede circular
bien alrededor de los alimentos
en una bandeja con lados altos.
Bueno para grandes cortes de carne tierna,
destapada.
El ventilador de convección circula
el aire calentado uniformemente sobre
y alrededor de los alimentos. La carne
roja y aves se doran por todos los lados
como si fueran cocinados sobre
un rotisserie. El aire calentado atrapa los
jugos rápidamente para un producto más
húmedo y tierno mientras, al mismo
tiempo, crea un rico exterior dorado.
Al asar por convección, es importante
usar una asadera y una rejilla para
obtener mejores resultados. La asadera
se usa para recoger los derrames de
grasa y la rejilla se usa para evitar
las salpicaduras de grasa.
Al hornear galletas, obtendrá
mejores resultados si utiliza una
bandeja de horno plana en vez
de una fuente con lados bajos.
Asado por convección
GEAppliances.com
110
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN
o ASAR CON CONVECCIÓN.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Dos opciones de parrilla están
disponibles:
UNA PARRILLA – Toque esta
función para cocinar comidas
en una sola parrilla usando
el Horneado con Convección.
VARIAS PARRILLAS – Toque esta
función para cocinar comidas en
más de una parrilla (es decir: en
2 o 3 parrillas) al mismo tiempo
usando el Horneado con
Convección. Para más
información, lea la sección
Horneado por convección en parrillas
múltiples.
Toque los números para programar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque INICIAR.
El ventilador de convección se encenderá
al precalentar el horno. El control dará
una señal cuando el horno esté
precalentado; esto tomará 10 minutos
aproximadamente. La pantalla mostrará
la temperatura configurada.
Cuando el control da la señal, se deben
colocar las comidas en el horno.
En modelos de horno doble solamente,
para programar el segundo horno,
seleccione OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR
según sea necesario y siga los pasos
anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
La configuración se puede cancelar
tocando CANCELAR en el horno
apropiado.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Una vez que la cocción esté completa,
el horno dará una señal y se verá “MÁS
TIEMPO” en la pantalla por cinco
minutos. Compruebe que la comida se
haya cocinado. Si se necesita más tiempo
de cocción toque MÁS TIEMPO e ingrese
tiempo de cocción adicional. Si no se
selecciona, la pantalla se borrará de
forma automática.
Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección
INICIAR
ACEPTAR
ASAR CON
CONVECCIÓN
HORNEAR CON
CONVECCIÓN
O
VARIAS PARRILLAS
UNA PARRILLA
O
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
Horneado y asado por convección.
Sólo en modelos de horno doble.
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Guía para asar por convección
Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda
Coloque la parrilla en la posición más baja (A).
Inserte la sonda dentro de la carne. Lea la sección
sobre Uso de la sonda.
Conecte la sonda en la toma dentro del horno.
Asegúrese de que esté bien conectada. Cierre la
puerta del horno.
Toque SONDA.
En modelos de horno doble solamente, toque HORNO
SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para programar la temperatura
interior deseada para la carne. (La temperatura
interior máxima que se puede programar para
la comida es de 200º F (93º C).)
Toque ACEPTAR.
Toque ASAR CON CONVECCIÓN.
Toque los números para programar la temperatura
del horno deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque INICIAR.
El horno se encenderá inmediatamente y permanecerá
de ese modo hasta que el horno se apague.
El ventilador de convección se encenderá (luego de
una demora corta) y se visualizará 100º F (38º C) en
la pantalla. (La pantalla de temperatura comenzará
a cambiar una vez que la temperatura interior de la carne
alcance los 100° F (38º C).)
Después que la temperatura interna de la carne alcanza
100 °F (38 °C), se mostrará en la pantalla el cambio de
la temperatura interna.
Cuando la temperatura interna de la carne alcance
la temperatura que configuró, la sonda y el horno
se apagarán y el control del horno dará la señal.
Para detener la señal, presione el botón CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR). Utilice almohadillas con
aislamiento térmico para quitar la sonda
de la comida. No utilice tenazas para extraerla:
las tenazas pueden dañarla.
PRECAUCIÓN
:para prevenir posibles
quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del horno hasta
que el horno se haya enfriado. No almacene la sonda en el centro
de cocina.
NOTA:
Si se quita la sonda de la comida antes de que se alcance
la temperatura final, sonará un tono y la pantalla dará un aviso
hasta que la sonda sea removida del horno.
Escuchará un ventilador mientras está cocinando con esta
característica. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra,
pero el calor permanecerá.
Usted puede utilizar el temporizador pero no puede utilizar las
operaciones cronometradas del horno.
En modelos de horno doble, no podrá usar la sonda en el horno
superior durante operaciones cronometradas del horno. Esto se
debe a que, con la sonda, se cocina por temperatura, en vez de por
tiempo.
INICIAR
ACEPTAR
ACEPTAR
ASAR CON
CONVECCIÓN
09876
54321
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
SONDA
ACEPTAR
Para mejores resultados cuando
ase pavos o filetes grandes,
recomendamos utilizar la sonda
incluida en el horno por
convección.
Para cambiar la temperatura del
horno durante el ciclo de asado
por convección, presione el botón
ASAR CON CONVECCIÓN y luego
presione los botones del número
para configurar la nueva
temperatura deseada.
Sólo en modelos de horno doble.
GEAppliances.com
*Las aves rellenas requieren generalmente
30 a 45 minutos de tiempo adicional de
cocción.Cubra las patas y la pechuga
con papel aluminio para evitar un
sobredorado y la desecación de la piel.
El Departamento de Agricultura de los
EE.UU. indica que: “la carne a poco
cocida es popular, pero usted debe saber
que cocinarla a solamente 140 °F
significa que algunos organismos
venenosos podrían sobrevivir”. (Fuente:
Safe Food Book.Your Kitchen Guide.
USDA Rev. Junio 1985.)
111
Temperatura Temperatura
Carnes Minutos/Lb del horno interna
Carne Costillas, Costillas deshuesadas, Poco cocido 20 a 24 325°F (163°C) 140°F (60°C)†
Top Sirloin Medio 24 a 28 325°F (163°C) 160°F (71°C)
(3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Bien asado 28 a 32 325°F (163°C) 170°F (82°C)
Lomo de res Poco cocido 10 a 14 325°F (163°C) 140°F (60°C)†
Medio 14 a 18 325°F (163°C) 160°F (71°C)
Cerdo Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 23 a 27 325°F (163°C) 170°F (82°C)
Chuletas (1/2 a 1 pulg. [1,3 à 2,5 cm] 2 chuletas 30 a 35 total 325°F (163°C) 170°F (82°C)
de espesor) 4 chuletas 35 a 40 total 325°F (163°C) 170°F (82°C)
6 chuletas 40 a 45 total 325°F (163°C) 170°F (82°C)
Jamón Enlatado, Butt, Shank (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg] 14 a 18 325°F (163°C) 140°F (60°C)
totalmente cocinado)
Cordero Con hueso, Deshuesado Medio 17 a 20 325°F (163°C) 160°F (71°C)
(3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Bien asado 20 a 24 325°F (163°C) 170°F (82°C)
Mariscos Pescado, entero (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 30 a 40 total 400°F (204°C)
Colas de langosta (6 a 8 onzas [0,17 à 0,22 kg] cada una) 20 a 25 total 350°F (177°C)
Aves Pollo completo (2
1
2 a 3
1
2 lb [1,1 à 1,6 kg]) 24 a 26 350°F (177°C) 180° a 185°F (82° a 85°C)
Gallina Cornish, no rellena (1 a 1
1
2 lb [0,45 à 0,7 kg]) 50 a 55 total 350°F (177°C) 180° a 185°F (82° a 85°C)
Rellena (1 a 1
1
2 lb [0,45 à 0,7 kg]) 55 a 60 total 350°F (177°C) 180° a 185°F (82° a 85°C)
Pato (4 a 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) 24 a 26 325°F (163°C) 180° a 185°F (82° a 85°C)
Pavo, completo*
No relleno (10 a 16 lb [4,5 à 7,3 kg]) 8 a 11 325°F (163°C) 180° a 185°F (82° a 85°C)
No relleno (18 a 24 lb [8,2 à 10,9 kg]) 7 a 10 325°F (163°C) 180° a 185°F (82° a 85°C)
Pechuga de pavo (4 a 6 lb [1,8 à 2,7 kg]) 16 a 19 325°F (163°C) 170°F (77°C)
112
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Horneado y asado con convección por tiempo.
En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro;
también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.
NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—
reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática
El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante
el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción,
el horno se apagará automáticamente.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día.
Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN
o ASAR CON CONVECCIÓN.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Dos opciones de parrilla están disponibles:
UNA PARRILLA – Toque esta función
para cocinar comidas en una sola parrilla
usando el Horneado con Convección.
VARIAS PARRILLAS – Toque esta
función para cocinar comidas en más
de una parrilla (es decir: en 2 o 3 parrillas)
al mismo tiempo usando el Horneado
con Convección. Para más información,
lea la sección Horneado por convección en
parrillas múltiples.
Toque los números para programar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para programar
el tiempo de cocción deseado.
Toque ACEPTAR.
Las dos opciones de inicio inmediato y
detención automática están disponibles:
INICIO CON PRECALENT. – Toque para
precalentar el horno.
El ventilador de convección se encenderá
al precalentar el horno. El control dará
una señal cuando el horno esté
precalentado; esto tomará 10 minutos
aproximadamente. La pantalla mostrará
la temperatura configurada.
La cocción programada no se iniciará
hasta que el horno esté precalentado
y se toque INICIAR.
Cuando el control dé la señal, coloque
la comida en el horno.
INICIO EN FRÍO – Toque para iniciar
el horno de forma inmediata y cocinar
la comida sin precalentamiento.
El ventilador de convección se encenderá.
El tiempo de cocción se iniciará de forma
inmediata.
El horno comenzará y continuará la cocción
durante la cantidad de tiempo programada,
luego se apagará automáticamente, a menos
que la función Cocinar y calentar estuviera
programada. Lea la sección sobre la Opción
Cocinar y calentar.
En modelos de horno doble solamente, para
programar el segundo horno, seleccione OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea
necesario y siga los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede cambiar
tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno
apropiado.
La configuración se puede cancelar tocando
CANCELAR en el horno apropiado.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Una vez que la cocción esté completa,
el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO”
en la pantalla por cinco minutos. Compruebe
que la comida se haya cocinado. Si se necesita más
tiempo de cocción, toque MÁS TIEMPO e ingrese
tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona,
la pantalla se borrará de forma automática
en cinco minutos.
ACEPTAR
ASAR CON
CONVECCIÓN
HORNEAR CON
CONVECCIÓN
O
09876
54321
ACEPTAR
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
INICIO CON
PRECALENT.
INICIO EN
FRÍO
O
VARIAS PARRILLAS
UNA PARRILLA
O
Sólo en modelos de horno doble.
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Usted puede configurar el control del horno para que
postergue el inicio, cocine durante un periodo específico
de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también
la sección de Opción de encendido diferido.
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
del día.
Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN
o ASAR CON CONVECCIÓN.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Dos opciones de parrilla están disponibles:
UNA PARRILLA – Toque esta función
para cocinar comidas en una sola parrilla
usando el Horneado con Convección.
VARIAS PARRILLAS – Toque esta
función para cocinar comidas en más
de una parrilla (es decir: en 2 o 3 parrillas)
al mismo tiempo usando el Horneado
con Convección. Para más información,
lea la sección Horneado por convección en
parrillas múltiples.
Toque los números para programar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para programar
el tiempo de cocción deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO.
Toque ENCENDIDO DIFERIDO.
Dos opciones de configuración de hora
de inicio diferido están disponibles.
HORA DE INICIO DE COCCIÓN
Toque y luego use los números para
programar la cantidad de tiempo
que desea que transcurra hasta que
se inicie la cocción. Toque ACEPTAR.
Por ejemplo, si desea que la cocción
comience en 2 horas, ingrese 2, 0 y 0.
HORA FINAL DE COCCIÓN – Toque
y luego use los números para programar
la cantidad de tiempo que desea que
transcurra una vez finalizada la cocción.
Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si su tiempo
de cocción es de 2 horas y desea servir
la comida en 5 horas, entonces ingrese
5, 0 y 0 y el horno se iniciará en 3 horas.
Dos opciones de inicio están disponibles
cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple:
INICIO CON PRECALENT. – Toque para
seleccionar precalentar.
Cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple, el horno se encenderá
y comenzará el precalentamiento.
El ventilador de convección se encenderá
al precalentar el horno. El control dará
una señal cuando el horno esté
precalentado; esto tomará 10 minutos
aproximadamente. La pantalla mostrará
la temperatura configurada.
INICIO EN FRÍO – Toque esta función para
que el horno se inicie inmediatamente
(sin precalentamiento) cuando el tiempo
de inicio diferido se cumpla. El ventilador
de convección se encenderá.
En modelos de horno doble solamente, para
programar el segundo horno, seleccione OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA
PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea
necesario y siga los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede cambiar
tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno
apropiado.
La configuración se puede cancelar tocando
CANCELAR en el horno apropiado.
El contador se puede programar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Cuando se cumpla el tiempo de inicio diferido,
el horno comenzará y continuará la cocción
durante la cantidad de tiempo programada,
luego se apagará automáticamente, a menos
que la función Cocinar y calentar estuviera
programada. Lea la sección Opción cocinar y calentar.
Una vez que la cocción esté completa, el horno
dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en
la pantalla por cinco minutos. Compruebe que
la comida se haya cocinado. Si se necesita más
tiempo de cocción, toque MÁS TIEMPO e ingrese
tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona,
la pantalla se borrará de forma automática en
cinco minutos.
GEAppliances.com
Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática
ACEPTAR
ASAR CON
CONVECCIÓN
HORNEAR CON
CONVECCIÓN
O
09876
54321
ACEPTAR
09876
54321
09876
54321
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
INICIO CON
PRECALENT.
INICIO EN
FRÍO
O
AGREGAR OPCIÓN
DE HORNEADO
HORA DE INICIO
DE COCCIÓN
HORA FINAL
DE COCCIÓN
U
ENCENDIDO
DIFERIDO
VARIAS PARRILLAS
UNA PARRILLA
O
Sólo en modelos de horno doble.
113
114
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Recetas favoritas.
Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita.
Cree una receta
Toque RECETA FAVORITA.
Toque CREAR RECETA.
Toque las letras para crear
el nombre de una receta. Toque
NÚM para agregar un número.
Toque ESPAC. para agregar un
espacio entre letras o números.
Toque ATRÁS para borrar
un número o letras según sea
necesario. Toque LISTO para
guardar el nombre.
Toque HORNEAR, ASAR, HORNEAR
CON CONVECCIÓN o ASAR CON
CONVECCIÓN para seleccionar
el modo de cocción.
Toque los números para programar
la temperatura.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para programar
el tiempo de cocción deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque AGREGAR
PRE-CALENTAMIENTO para
programar el precalentamiento o
CONTINUAR para revisar la receta
configurada.
Toque GUARDAR Y CREAR NUEVO
para guardar la receta en
la memoria pero no usarla esta vez.
Toque GUARDAR Y COCINAR AHORA
para guardar la receta en
la memoria y también proceder
a la cocción. Toque CANCELAR
para borrar la receta.
RECETA
FAVORITA
CREAR
RECETA
Edite una receta guardada
Toque RECETA FAVORITA.
Toque EDITAR RECETA.
Toque o para resaltar la receta
que desee editar.
Toque ACEPTAR.
Toque o para seleccionar
la configuración que desee editar.
Toque EDITAR para cambiar
la configuración.
Toque LISTO.
Toque GUARDAR o GUARDAR Y
COCINAR AHORA.
RECETA
FAVORITA
EDITAR
RECETA
Use una receta guardada
Toque RECETA FAVORITA.
Toque USAR RECETA.
Toque o para seleccionar
la receta que desee usar.
Toque ACEPTAR.
Toque INICIAR.
En modelos de horno doble
solamente, toque HORNO SUPER.
u HORNO INFER. para seleccionar
el horno deseado.
RECETA
FAVORITA
USAR
RECETA
Borre una receta guardada
Toque RECETA FAVORITA.
Toque ELIMINAR RECETA.
Toque o para seleccionar
la receta que desee borrar.
Toque ACEPTAR.
Toque ELIMINAR.
Toque .
RECETA
FAVORITA
ELIMINAR
RECETA
115
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Su control le permitirá que bloquee los botones táctiles
para que no puedan activarse al presionarlos.
NOTA: En los modelos de horno doble, esto activa el
función en ambos hornos.
Para bloquear/desbloquear los controles:
Toque la tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR) durante
3 segundos, hasta que
la pantalla muestre CONTROL
BLOQUEADO.
Para desbloquear el control, toque
la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR)
durante 3 segundos, hasta que
aparezca la pantalla de inicio.
Cuando esta función está activada y
se presionan los botones táctiles, el control
emitirá un bip y aparecerá
CONTROL
BLOQUEADO
en la pantalla.
NOTAS:
El modo de control bloqueado afecta
todos los controles excepto la tecla
CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Ninguna
otra tecla táctil funcionará cuando esta función
esté activada.
El ajuste permanecerá en la memoria luego
de una interrupción de la energía
.
Contador de tiempo y control bloqueado. GEAppliances.com
Para programar el contador de tiempo
Toque CONTADOR DE TIEMPO.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el contador
para el horno deseado.
Toque los números hasta que
la cantidad de tiempo que desea
aparezca en la pantalla. Por
ejemplo, para programar 2 horas
y 45 minutos, toque 2, 4 y 5 en ese
orden.
Toque INICIAR.
Si el tiempo configurado o el tiempo
restante es mayor o igual a una hora,
la pantalla mostrará horas y minutos
[HH: MM]. Las letras “H” y “M”
aparecerán para indicar que el tiempo
se expresa en horas y minutos. (Si se
configura una o más horas, la pantalla
no comenzará a mostrar el conteo
de tiempo hasta que haya pasado
un minuto.)
Si el tiempo configurado o el tiempo
restante es menor a una hora, la pantalla
mostrará minutos y segundos [MM: SS].
Las letras “M” y “S” aparecerán para
indicar que el tiempo se expresa en
minutos y segundos.
Cuando el contador llegue a :00,
el control hará 3 son. agudos
seguidos de un son. agudo cada
6 segundos hasta que se toque
el CONTADOR DE TIEMPO.
El tono se puede cancelar siguiendo
los pasos de la sección Configuración de
opciones en Sonido/Volumen.
Para cancelar el CONTADOR(ES) DE
TIEMPO, toque CANCELAR CONT. TIEMPO.
Para reiniciar el CONTADOR(ES) DE
TIEMPO, toque CANCELAR CONT. TIEMPO
y configure un nuevo tiempo.
INICIAR
0 9 8 7 6
5 4 3 2 1
CONTADOR DE
TIEMPO
El CONTADOR DE TIEMPO se puede
programar desde 1 minuto hasta
24 horas.
Este contador no controla
las operaciones del horno.
Bloqueo de controles
CLEAR
OFF
116
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Uso del horno autolimpieza.
La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para
que el ciclo funcione apropiadamente.
Antes de un ciclo de limpieza
Recomendamos ventilar su cocina
dejando una ventana abierta o utilizando
un ventilador o campana extractora
durante el primer ciclo de autolimpieza.
Remueva del horno cualquier bandeja
para parrilla, rejilla para parrilla, sonda,
todos los utensilios de cocina y cualquier
residuo de papel aluminio.
Las parrillas del horno pueden
autolimpiarse sin daño.
No utilice abrasivos o limpiadores de
hornos. Limpie la parte superior, lados y
parte exterior de la puerta del horno con
jabón y agua.
Asegúrese de que esté puesta la cubierta
de la bombilla eléctrica y que la luz esté
apagada.
IMPORTANTE: la salud de algunas
aves es extremadamente sensible a
las emanaciones nocivas despedidas
durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier horno. Mueva las aves a otro
cuarto bien ventilado.
NOTA: La Auto Limpieza no funcionará
si la sonda de temperatura se enchufa o
si la función Modo Sabático es configurada.
En modelos de horno doble,
puede configurar un ciclo de limpieza
en ambos hornos simultáneamente.
El último horno configurado retrasará
automáticamente su inicio hasta
que finalice el ciclo de limpieza
del primero.
En modelos de horno doble, puede
usar el horneado cronometrado en
un horno y la limpieza automática
en el otro simultáneamente.
PRECAUCIÓN
:
nunca
coloque los utensilios de cocina ni otros artículos
sobre el piso del horno. Existe un elemento de
calentamiento debajo del piso del horno. Colocar
artículos sobre el piso del horno puede causar que
el horno se sobrecaliente, resultando en daños
para el horno y el riesgo de daños o incendio en
los gabinetes.
Limpie el suelo pesado sobre
la parte inferior del horno.
(la apariencia puede variar)
Después de un ciclo de limpieza
Es posible que observe algunas cenizas blancas en
el horno. Límpielas con un paño húmedo después
de que el horno se enfríe.
Si las manchas blancas permanecen, remuévalas
con un estropajo de acero lleno de jabón y enjuague
generosamente con una mezcla de vinagre y agua.
Estos depósitos son usualmente residuos de sal que
el ciclo de limpieza no puede eliminar.
Si el horno no queda limpio después de un ciclo
de limpieza, repita el ciclo.
Usted no puede configurar el horno
para cocción hasta que el horno esté lo
suficientemente frío como para que la puerta
se desbloquee.
Mientras el horno esté en autolimpieza, usted
puede presionar el botón RELOJ para mostrar
en pantalla la hora del día. Para volver a
la cuenta regresiva de limpieza, presione
el botón AUTOLIMPIEZA.
Parrillas estándar
Si resulta difícil deslizarlas, pase aceite de cocción
con un paño en sus costados laterales y en los
soportes de las parrillas del horno.
Parrilla de extensión
Si resulta difícil deslizarla o si resulta difícil utilizar
las palancas de liberación, ver Parrilla de extensión en
la sección Cuidado y limpieza. No rocíe la parrilla de
extensión con pulverizador para cocción u otros
lubricantes en spray.
Si resulta difícil quitarla o colocarla, pase aceite
de cocción con un paño en los soportes de las
parrillas del horno. No pase aceite de cocción
en los deslizadores.
NOTA: Después del primer ciclo de auto-limpieza, las
superficies grises de acero inoxidable cambiarán de color.
Esto es normal.
117
GEAppliances.com
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Cómo programar el horno para su limpieza
Toque AUTOLIMPIEZA.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Tres opciones del contador de auto
limpieza están disponibles:
LIMPIEZA LIGERA – Toque esta
función para un tiempo de
limpieza automática de 3 horas.
Recomendado para uso al limpiar
derrames pequeños y contenidos.
LIMPIEZA NORMAL – Toque esta
función para un tiempo de
limpieza automática de 5 horas.
Recomendado para hornos con
mayor suciedad.
PERSONALIZAR – Toque y, usando
los números, configure un tiempo
de limpieza de entre 3 y 7 horas y
30 minutos, dependiendo del
grado de suciedad de su horno.
Toque AHORA.
La puerta se cierra automáticamente.
La pantalla mostrará el tiempo de
limpieza restante. No será posible
abrir la puerta del horno hasta
que la temperatura sea inferior a
la temperatura de bloqueado y
que se desactive las palabras
HORNO BLOQUEADO.
Al desactivarse la función HORNO
BLOQUEADO, podrá entonces abrir
la puerta.
Las palabras BLOQUEE LA PUERTA
aparecerán y el control del horno
señalará si configuró el ciclo de
limpieza y olvidó cerrar la puerta
del horno.
Para detener el ciclo de limpieza,
toque la tecla CANCELAR o CLEAR/OFF
(BORRAR/ APAGAR). Cuando HORNO
BLOQUEADO se desactive, indicando
que la temperatura del horno está
por debajo de la temperatura de
bloqueado, entonces podrá abrir
la puerta.
En modelos de horno doble, puede programar
ambos hornos al mismo tiempo. La programación
del segundo horno demorará de forma automática
el inicio de la limpieza hasta que finalice el ciclo
de limpieza del primer horno.
Para programar el segundo horno, se cuenta
con dos opciones disponibles:
Inmediatamente luego de programar
el primer horno:
Seleccione
OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA
SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR
según
sea necesario y siguiendo los pasos
3 y 4.
Desde la pantalla de inicio:
Toque AUTOLIMPIEZA.
Toque LIMPIEZA LIGERA, LIMPIEZA
NORMAL o PERSONALIZAR.
Lea la referencia más arriba.
Toque ENCENDER DESPUÉS DE
LA 1ERA AUTOLIMPIEZA para que
el segundo horno inicie su limpieza
luego de que el primero haya
finalizado.
U
LIMPIEZA
LIGERA
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
O
LIMPIEZA
NORMAL
PERSONALIZAR
O
AHORA
AUTOLIMPIEZA
09876
54321
Sólo en modelos de horno doble.
(Los números sólo serán usados al programar
un tiempo de limpieza PERSONALIZADO
.)
118
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Uso del horno autolimpieza.
La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para
que el ciclo funcione apropiadamente.
Cómo posponer el inicio de la limpieza
Toque AUTOLIMPIEZA.
En modelos de horno doble solamente, toque
HORNO SUPER. u HORNO INFER. para
seleccionar el horno deseado.
Tres opciones del contador de auto limpieza
están disponibles:
LIMPIEZA LIGERA – Toque esta función
para un tiempo de limpieza automática de
3 horas. Recomendado para uso al limpiar
derrames pequeños y contenidos.
LIMPIEZA NORMAL – Toque esta función
para un tiempo de limpieza automática de
5 horas. Recomendado para hornos con
mayor suciedad.
PERSONALIZAR – Toque y, usando
los números, configure un tiempo de
limpieza de entre 3 y 7 horas y 30 minutos,
dependiendo del grado de suciedad de
su horno.
Toque LUEGO.
Tres opciones de encendido diferido están
disponibles:
TIEMPO DE ESPERA – Toque y luego use
los números para programar la cantidad
de tiempo que desea que transcurra hasta
que se inicie la cocción. Toque ACEPTAR.
HORA DE INICIO DE LA LIMPIEZA – Toque
y luego use los números para programar
la hora del día en que desea que se inicie
la limpieza. Toque ACEPTAR.
HORA DE FINAL DE LA LIMPIEZA – Toque
y luego use los números para programar
la hora del día en que desea que finalice
la limpieza. Toque ACEPTAR.
La puerta se cierra automáticamente. La pantalla
mostrará la hora de inicio. No será posible abrir
la puerta del horno hasta que la temperatura sea
inferior a la temperatura de bloqueado y que
se desactive las palabras HORNO BLOQUEADO.
Al desactivarse las palabras HORNO BLOQUEADO,
podrá entonces abrir la puerta.
En modelos de horno doble, puede programar ambos hornos
al mismo tiempo. La programación del segundo horno
demorará de forma automática el inicio de la limpieza hasta
que finalice el ciclo de limpieza del primer horno o hasta
el tiempo de demora que haya programado.
Para programar el segundo horno se cuenta
con dos opciones disponibles:
Inmediatamente luego de programar
el primer horno:
Seleccione
OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES
HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC.
OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea
necesario y siguiendo los pasos 3 y 6 para
el segundo horno.
Desde la pantalla de inicio:
Toque AUTOLIMPIEZA.
Toque LIMPIEZA LIGERA, LIMPIEZA NORMAL
o PERSONALIZAR. Lea la referencia más
arriba.
Toque ENCENDER DESPUÉS DE LA 1ERA
AUTOLIMPIEZA para que el segundo horno
inicie la misma de forma automática luego
de que el primer horno haya finalizado
la limpieza o TIEMPO DE ESPERA y siga
el paso 6 más arriba para programar
la hora en que desea que el segundo
horno comience.
Para recordar el tiempo restante o la hora de inicio
programada, toque AUTOLIMPIEZA.
Para detener el ciclo de limpieza, toque la tecla
CANCELAR o CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
Cuando HORNO BLOQUEADO se desactive,
indicando que la temperatura del horno
está por debajo de la de bloqueado, podrá
entonces abrir la puerta.
U
LIMPIEZA
LIGERA
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
O
LIMPIEZA
NORMAL
PERSONALIZAR
O
AUTOLIMPIEZA
09876
54321
U
LUEGO
ACEPTAR
09876
54321
H
ORA
D
E
I
NICIO
D
E
L
A
L
IMPIEZA
T
IEMPO
D
E
E
SPERA
U
H
ORA
D
E
F
INAL.
D
E
L
A
L
IMPIEZA
Sólo en modelos de horno doble.
(Los números sólo serán usados al programar
un tiempo de limpieza PERSONALIZADO
.)
119
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Opción – Fermentar. GEAppliances.com
Fermentar
La función de fermentar mantiene un ambiente
tibio útil para levar los productos con levadura.
Coloque en el horno en las parrillas
B o C y, para un mejor resultado,
cubra la masa con una tela.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque FERMENTAR.
La luz interior del horno se encenderá
y luego girará durante la fermentación.
La función de fermentar proporciona
automáticamente la temperatura óptima
para el proceso de fermentar y, por lo
tanto, no posee un ajuste de
temperatura.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Toque INICIAR.
Configure el CONTADOR DE TIEMPO
(KITCHEN TIMER) en el tiempo de
fermentar mínimo.
Cuando haya finalizado el fermentación,
presione
CANCELAR.
La fermentación no funcionará cuando el horno
supere los 125 °F (52 °C). En la pantalla
se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO
CALIENTE”.
No es necesario precalentar el horno para
la fermentación.
Para evitar reducir la temperatura del horno y
extender el tiempo de fermentar, no abra la
puerta del horno sin necesidad.
Controle los productos de pan con anticipación
para evitar que leuden demasiado.
NOTA: No use el modo de fermentación para
recalentar comida fría o para mantener comida
caliente a temperatura. La temperatura del horno
al fermentar no está lo suficientemente caliente
para mantener comidas a temperaturas seguras.
Use la función CALENTAR para mantener
la comida caliente a temperatura.
U
OPTIONS
FERMENTAR
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
INICIAR
CONTADOR DE
TIEMPO
CANCELAR
120
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Opción – Caliente.
El calentamiento puede activarse para mantener tibios
los alimentos cocidos calientes. Esta función no está
diseñada para recalentar alimentos fríos.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CALENTAR.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Toque para seleccionar la programación
de temperatura automática en ALTA,
MEDIA o BAJA.
Toque para seleccionar CRUJIENTE o
HÚMEDO, dependiendo de si desea que
la comida que calentará quede crujiente
o húmeda.
Toque INICIAR.
Deje transcurrir un tiempo para que
el horno se precaliente:
BAJA 8 minutos
MEDIA 15 minutos
ALTA 20 minutos
NOTA: El ventilador de convección se encenderá
al usar la función CRUJIENTE.
En modelos de horno doble solamente, para
configurar el segundo horno, seleccione
OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO
INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES
HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga
los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
Las configuraciones se pueden cancelar
tocando CANCELAR en el horno apropiado.
El contador se puede configurar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de Tiempo.
Para que ítems duros queden crocantes
Coloque comida en platos o cacerolas
con lados bajos.
Para mejores resultados, coloque
las comidas en una sola capa.
No las amontone.
Déjelas descubiertas.
Precaliente en la configuración BAJA.
Controle si está crocante luego de
45 minutos. Agregue tiempo según
sea necesario.
PRECAUCIÓN: No mantenga
la comida en el modo calendar por más de 2 horas.
NOTAS IMPORTANTES:
La comida se debería mantener caliente en su
contenedor de cocción o transferirla a un plato con
protección térmica para servir.
Es posible que recipientes de vidrio con protección
térmica o cacerolas de vidrio cerámico necesiten una
configuración más alta del termostato en
comparación con las comidas en cacerolas
metálicas.
Para comidas húmedas, cubra las mismas con
una tapa segura para el horno o papel de aluminio.
No es necesario que cubra las comidas fritas o
crocantes, pero se pueden secar demasiado si
se las calienta durante mucho tiempo.
La apertura repetida de la puerta permite que el aire
caliente salga y que la comida se enfríe.
Deje transcurrir un tiempo extra para que
la temperatura interior del horno se estabilice
luego de agregar los ítems.
Con cantidades grandes es posible que sea
necesario usar una configuración de termostato más
alta y cubrir parte de los ítems de comida cocinados.
Retire las cucharas para servir, etc., antes de colocar
recipientes en el horno.
No use recipientes ni tapas de plástico o envoltorios
plásticos.
PRECAUCIÓN:Los recipientes o
tapas de plástico o envoltorios plásticos se derretirán si
se los coloca dentro del horno. Es posible que
no pueda quitar el plástico derretido y esto no
está cubierto por la garantía.
Para calentar tazones y platos para servir
Para calentar tazones y platos para servir, configure
en control en BAJO.
Use sólo platos resistentes al calor.
Coloque los platos vacíos en la parrilla.
Si desea platos más calientes o calentar
porcelana fina, consulte al fabricante
de los platos sobre el nivel de tolerancia
máxima de calor.
El plato para servir vacío se calentará
mientras el horno se precalienta.
Al mantener caliente comidas ya cocinadas
y al calentar platos vacíos para servir al
mismo tiempo, coloque los platos para
servir en una parrilla ubicada más arriba
y la comida en una parrilla ubicada en
una posición inferior.
PRECAUCIÓN:Es posible que
los platos estén calientes. Use sostenedores de ollas
o guantes al retirar platos calientes.
Calentamiento
U
OPTIONS
INICIAR
CALENTAR
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
ALTA
O
MEDIA
BAJA
O
CRUJIENTE
HÚMEDO
O
Sólo en modelos de horno doble.
121
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Tipo de comida Configuración de control
Comidas fritas ALTO
Pan, panes crocantes MEDIO
Papas, horneadas ALTO
Pizza MEDIO
Tartas (doble crocante) MEDIO
Tocino ALTO
Tortilla Chips BAJO
Consejos:
Deje la comida descubierta.
No use recipientes ni envoltorios de plástico.
Precaliente antes de usar.
GEAppliances.com
Cuadro de selección de temperatura para comidas húmedas
Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en
la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan
la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos
calor en una parrilla de la parte superior.
Tipo de Comida Configuración de Control
Bife, medio o bien cocido* MEDIO
Cacerolas MEDIO
Carne de ave ALTO
Cerdo MEDIO
Cereal cocido MEDIO
Chili ALTO
Cordero MEDIO
Fruta MEDIO
Huevos MEDIO
Jamón MEDIO
Pan, panes blandos MEDIO
Panqueques, gofres BAJO
Papas, pisadas MEDIO
Pescado, mariscos MEDIO
Salsa de la carne, salsas cremosas MEDIO
Tartas (una capa crocante) MEDIO
Vegetales MEDIO
* USDA/FSIS recomienda una temperatura interior de 145° F (62° C) como
mínimo para un bife. Use un termómetro para carne portátil para controlar
las temperaturas interiores.
Consejos:
Cubra la comida con una tapa o papel de aluminio.
No vierta agua en el horno.
No use recipientes ni envoltorios de plástico.
Precaliente antes de usar.
Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes
Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en
la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan
la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos
calor en una parrilla de la parte superior.
122
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Opción – dos temp.
Dos temp
Use esta función para configurar una temperatura
con un primer tiempo de cocción y también
una segunda temperatura con un segundo
tiempo de cocción.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque DOS TEMP.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO
INFER. para seleccionar el horno
deseado.
Toque los números para configurar
la primera temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para configurar
el primer tiempo de cocción
deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque HORNEAR, HORNEAR CON
CONVECCIÓN o ASAR CON
CONVECCIÓN según lo desee.
Si seleccionó HORNEAR CON
CONVECCIÓN, toque UNA PARRILLA
para una parrilla o VARIAS
PARRILLAS para una cocción
con dos o tres parrillas.
Toque los números para configurar
la segunda temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para configurar
el segundo tiempo de cocción
deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque INICIO CON PRECALENT. o
INICIO EN FRÍO.
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
ACEPTAR
ACEPTAR
09876
54321
09876
54321
ACEPTAR
09876
54321
ACEPTAR
09876
54321
DOS
TEMP
U
H
ORNEAR
C
ON
C
ONVECCIÓN
H
ORNEAR
O
A
SAR
C
ON
C
ONVECCIÓN
OPTIONS
VARIAS PARRILLAS
UNA PARRILLA
O
INICIO CON
PRECALENT.
INICIO EN
FRÍO
O
Sólo en modelos de horno doble.
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Cocción y mantenimiento
Su nuevo control posee una función “cook
and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes
durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado
cronometrado u horneado cronometrado.
NOTA: Esta función sólo puede programarse con el asado
u horneado cronometrado. (Consulte la sección Uso de las
funciones de horneado cronometrado y asado cronometrado
del horno). Luego de que la función Hornear por tiempo o
Asar por tiempo se haya detenido en forma automática
y que la opción MÁS TIEMPO finalice, la opción programada
de cocinar y calentar se iniciará automáticamente.
Hay dos formas de activar esta función para usarla
luego de usar Hornear por tiempo o Asar por
tiempo:
Luego de configurar Hornear por tiempo o Asar por
tiempo:
Toque AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO,
AGREGAR OPCIÓN HORN. CON CONV. o
AGREGAR OPCIÓN ASAR CON CONV.
dependiendo del modo de cocción que
programe.
Toque COCINAR Y CALENTAR.
Toque ACEPTAR.
Toque INICIO CON PRECALENT. o INICIO
EN FRÍO.
Configure el uso de OPCIONES:
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque COCINAR Y CALENTAR.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Toque ACEPTAR.
Toque HORNEAR, HORNEAR CON
CONVECCIÓN, ASAR CON CONVECCIÓN o
DOS TEMP.
Toque los números para ingresar
la temperatura(s) y la hora(s).
Toque ACEPTAR.
Toque INICIO CON PRECALENT. o INICIO
EN FRÍO.
COCINAR Y
C
ALENTAR
Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar. GEAppliances.com
La deshidratación (secar) es un método usado para conservar
frutas, vegetales, hierbas y carnes, ya que al eliminar
la humedad de las bacterias, la levadura y el moho no pueden
desarrollarse y arruinar la comida. El horno usa
una temperatura programada automáticamente y
el ventilador de convección para eliminar la humedad
de las comidas, secando y conservando las mismas.
Se debe observar que pasadas 12 horas es posible
que se requiera secar algunas comidas.
Puede acceder a información precisa y completa sobre
cómo secar la comida, disponible en su oficina de servicios
de extensión cooperativa local. Para ubicar esta oficina en
su área, busque en su directorio telefónico los listados del
gobierno de su condado iniciando su búsqueda a partir del
nombre de su condado.
Durante la deshidratación, la puerta del horno debe
permanecer parcialmente abierta para permitir la circulación
de aire y la eliminación de humedad.
Use el seguro de la puerta para deshidratación, el cual viene
incluido con su horno, para mantener la puerta abierta y que
la deshidratación tome lugar.
Abra la puerta de horno.
Coloque el extremo imantado del seguro de
la puerta sobre la superficie interior superior
de la puerta del horno.
Cierre la puerta del horno, permitiendo que
la misma se apoye contra el seguro.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque DESHIDRATAR.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Ingrese la temperatura (máx. 200º F
[93º C]).
Toque ACEPTAR.
Toque INICIAR.
NOTAS:
Guarde el seguro de la puerta en un lugar seguro cuando
no esté en uso.
Use sólo el seguro de la puerta provisto con su horno y
úselo solamente para deshidratar.
No guarde el seguro de la puerta dentro del horno.
Recuerde que preparar, tratar y guardar la comida de forma
adecuada es esencial para la calidad y seguridad
de la comida que se secó.
Consejos útiles de deshidratación:
Se pueden secar varias parrillas de comida
de una sola vez.
El tiempo de secado variará dependiendo de varios
factores:
• número de parrillas de comida
• cantidad de comida en cada parrilla
• tamaño, forma y grosor de la comida
• tipo de bandejas de secado usadas
Use recursos de conservación de comida, tales como
su servicios de extensión cooperativa local, como guía
para seleccionar bandejas de secado seguras para
la comida.
Para ordenar un seguro de la puerta de reemplazo,
llame a nuestro Centro Nacional de Piezas al
800.626.2002 y dé la referencia WB08T10024.
Deshidratar
DESHIDRATAR
OPTIONS
INICIAR
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
ACEPTAR
Coloque el extremo imantado sobre la
superficie interior superior de la
puerta del horno. Cierre la puerta
contra el seguro de la misma.
123
124
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Opción – Comienzo demorado.
NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves
y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de
bacterias peligrosas.
Comienzo demorado y detención automática
Puede programar el control del horno para demorar-
iniciar el horno en Hornear, Hornear con Convección o
Asar con Convección durante un período de tiempo
específico y que luego se apague de forma automática.
Lea también Hornear por tiempo y Asar por tiempo y las
secciones de Hornear con convección por tiempo
y Asar por tiempo.
Asegúrese que el reloj marque la hora
correcta del día.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque ENCENDIDO DIFERIDO.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. u HORNO INFER.
para seleccionar el horno deseado.
Dos opciones de encendido diferido
están disponibles:
HORA DE INICIO DE COCCIÓN
Toque y luego use los números para
programar la cantidad de tiempo que
desea que transcurra hasta que se
inicie la cocción. Toque ACEPTAR.
Por ejemplo, si desea que la cocción
comience en 2 horas, ingrese 2, 0 y 0.
HORA FINAL DE COCCIÓN – Toque
y luego use los números para
programar la cantidad de tiempo
que desea que transcurra una vez
finalizada la cocción. Toque ACEPTAR.
Por ejemplo, si son las 12:00, su
tiempo de cocción es de 2 horas y
desea servir la comida a las 5:00,
entonces ingrese 3, 0 y 0.
Toque HORNEAR, HORNEAR CON
CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN
según lo desee.
Toque los números para configurar
la temperatura deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque los números para configurar
el tiempo de cocción deseado.
Toque ACEPTAR.
Dos opciones de inicio están disponibles
cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple:
INICIO CON PRECALENT. – Toque para
seleccionar precalentar.
Cuando el tiempo de inicio diferido
se cumple, el horno se encenderá
y comenzará el precalentamiento.
El ventilador de convección se
encenderá al precalentar el horno.
El control dará una señal cuando
el horno esté precalentado; esto
tomará 10 minutos aproximadamente.
La pantalla mostrará la temperatura
configurada.
INICIO EN FRÍO – Toque esta
función para que el horno
se inicie inmediatamente (sin
precalentamiento) cuando el tiempo
de inicio diferido se cumpla.
El ventilador de convección también
se encenderá.
En modelos de horno doble solamente, para
configurar el segundo horno, seleccione
OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO
INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES
HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga
los pasos anteriores.
La temperatura configurada se puede
cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP
en el horno apropiado.
Las configuraciones se pueden cancelar
tocando CANCELAR en el horno apropiado.
El contador se puede configurar tocando
PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO.
Lea la sección Contador de tiempo.
Cuando se cumpla el tiempo de inicio
diferido, el horno comenzará y continuará
la cocción durante la cantidad de tiempo
programada, luego se apagará
automáticamente, a menos que la función
Cocinar y calentar estuviera programada.
Lea la sección Opción cocinar y calentar.
Una vez que la cocción esté completa,
el horno dará una señal y se verá “MÁS
TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos.
Compruebe que la comida se haya cocinado.
Si se necesita más tiempo de cocción, toque
MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción
adicional. Si no se selecciona, la pantalla
se borrará de forma automática en cinco
minutos.
ACEPTAR
09876
54321
ACEPTAR
09876
54321
ACEPTAR
09876
54321
ENCENDIDO
DIFERIDO
OPTIONS
HORA DE INICIO
DE COCCIÓN
HORA FINAL.
DE COCCIÓN
U
U
HORNO
SUPER.
HORNO
INFER.
U
H
ORNEAR
C
ON
C
ONVECCIÓN
H
ORNEAR
O
A
SAR
C
ON
C
ONVECCIÓN
INICIO CON
PRECALENT.
INICIO EN
FRÍO
O
Sólo en modelos de horno doble.
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
125
La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección,
asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start.
Cómo programar un horneado/asado común
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque MODO SABÁTICO.
Luego de iniciar la pantalla en
MODO SABÁTICO, las teclas
de la pantalla táctil no sonarán.
Cambiarán de color para indicar
que fueron programadas.
En modelos de horno doble solamente,
toque HORNO SUPER. y/u HORNO
INFER. para seleccionar el horno(s)
deseado.
Toque los números para configurar
la temperatura deseada entre 170º F
(77º C) y 550º F (288º C).
No se dará ninguna señal
ni temperatura.
Toque INICIAR.
Luego del período de demora
al azar de entre aproximadamente
30 segundos y 1 minuto, el horno
comenzará a hornear/asar.
La pantalla táctil no cambiará
y la luz del horno se desactivará.
Para ajustar la temperatura del horno,
repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
Para cancelar la opción Modo Sabático,
toque y sostenga ANULAR-PRESIONAR
3 SEG durante 3 segundos.
NOTAS: ANULAR-PRESIONAR 3 SEG,
CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) y
ANULAR son las únicas teclas que
están inmediatamente activas durante
el horneado en modo Sabático. Estas
teclas cancelarán la operación actual
de horneado en forma inmediata luego
de ser presionadas y sólo se las debe
presionar una vez finalizado el modo
Sabático. Todas las demás teclas cuentan
con un efecto de demora.
Si se produjera un corte de luz mientras
el horno se encuentra en modo Sabático,
el horno se apagará automáticamente y
permanecerá apagado incluso cuando
regrese la luz. El modo Sabático
se reanudará y sólo la operación
de horneado será cancelada.
NOTA: Si el modo de horneado
o un modo de horneado programado
se encuentra activo antes de entrar
en el modo Sabático, dichos modos de
horneado aún estarán activos luego de
entrar en el modo Sabático. El resto de
los modos de cocción serán cancelados
luego de que el modo Sabático comience.
MODO SABÁTICO
OPTIONS
Y/U
HORNEAR
CON EL
HORNO
SUPERIOR
INICIAR
0 9 8 7 6
5 4 3 2 1
HORNEAR
CON EL
HORNO
INFERIOR
Ayuda
Toque esta tecla para conocer más sobre
las características de su horno.
Toque la tecla HELP.
Toque la flecha (arriba) o (abajo)
para seleccionar la función deseada.
Toque ACEPTAR.
Toque la flecha (abajo), si está
presente, para visualizar todo el
texto de AYUDA.
Toque AYUDA SALIDA para salir
de la pantalla de AYUDA.
HELP
Función de ayuda.
ACEPTAR
AYUDA
SALIDA
AYUDA
SELECCIONAR CAT EG OR ÍA
HORNEAR
ASAR
HORNEAR CON CONVECCIÓN
ASAR CON CONVECCIÓN
CONTADOR DE TIEMPO
Opción – Modo Sabático.
(Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) GEAppliances.com
126
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Opciones – Configuraciones.
Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo!
Usted se puede percatar que su horno nuevo
cocina distinto al que reemplazó. Use su horno
nuevo por varias semanas para familiarizarse
con él. Si aún piensa que su horno nuevo es
demasiado caliente o demasiado frío, usted puede
ajustar el termostato usted mismo.
No use termómetros, como los que se venden
en tiendas de aprovisionamiento para
inspeccionar la temperatura de su horno.
Estos termómetros podrían variar de
20 a 40 grados.
NOTA: este ajuste sólo afectará la temperatura
de horneado y asado; no afecta las temperaturas
de asado a la parrilla o autolimpieza. El ajuste
se almacenará en la memoria después
de una falla eléctrica.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SELECCIÓN
DE TEMPERATURA.
Toque AJUSTE DE TEMPERATURA.
La temperatura del horno se puede
ajustar hasta (+) 35º F (20º C) más
caliente o (–) 35º F (20º C) más fría.
Toque + 1° o – 1° ° para aumentar
o disminuir el ajuste de temperatura
por incrementos de 1º.
Una vez realizado el ajuste, toque
ACEPTAR y LISTO. Use su horno
como lo haría normalmente.
CONFIGURACIÓN
SELECCIÓN DE
TEMPERATURA
OPTIONS
ACEPTAR
LISTO
Y/O
AJUSTE DE
TEMPERATURA
+1
˚
–1
˚
Para ajustar el reloj
El reloj debe ser ajustado en la hora correcta
del día para que las funciones automáticas
cronometradas del horno funcionen
apropiadamente. La hora del día no puede
cambiarse durante un ciclo de horneado
cronometrado o autolimpieza.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque RELOJ.
Toque CONFIGURACIÓN DE LA HORA.
Tres opciones están disponibles:
Para programar un tiempo diario
de 12 horas: Toque 12 HORAS, toque
PROGRAMAR HORA, ingrese el horario
en horas y minutos de 1:00 a 12:59,
toque AM o PM, toque INICIAR y
toque ACEPTAR.
Para programar un horario (militar)
de 24 horas: Toque 24 HORAS, toque
PROGRAMAR HORA, ingrese el horario
en horas y minutos de 00:01 a 23:59,
toque INICIAR y toque ACEPTAR.
Para programar el horario de verano:
Toque HORARIO DE VERANO, toque
RETROCEDER 1 HORA para ir una hora
hacia atrás o toque ADELANTAR 1 HORA
para ir una hora hacia delante.
Toque PROGRAMAR HORA.
Toque los números para ingresar
la hora actual en horas y minutos.
Toque AM o PM.
Toque ACEPTAR.
CONFIGURACIÓN
RELOJ
OPTIONS
CONFIGURACIÓN
DE LA HORA
O
24 H
ORAS
12 H
ORAS
U
H
ORARIO
D
E
V
ERANO
Asegúrese de que el reloj sea
ajustado en la hora correcta del día.
O
09876
54321
PROGRAMAR
HORA
AM PM
ACEPTAR
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados
Su control del horno está configurado para
utilizar las selecciones de temperatura en grados
Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando
las selecciones en grados Centígrados.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SELECCIÓN DE TEMPERATURA.
Toque ESCALA DE TEMP (°C–°F).
Toque °F para Fahrenheit o toque °C
para Celsius.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
Toque LISTO.
NOTA: En modelos de horno doble, la nueva
configuración se aplicará a ambos hornos.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
ESCALA DE
TEMP (˚C - ˚F)
ACEPTAR
LISTO
ACEPTAR
˚C
˚F
O
SELECCIÓN DE
TEMPERATURA
GEAppliances.com
Apagado automático 12 Hr
Con esta característica, si se olvida y deja
el horno encendido, el control apagará el horno
después de 12 horas automáticamente durante
las funciones de horneado o después de 3 horas
durante una función de asado a la parrilla.
Siga los pasos a continuación:
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque APAGADO AUTOMÁTICO
12 HR.
NOTA: En los modelos de horno doble, esto
activa dicha función especial para ambos hornos.
Toque DESACTIVADO o ACTIVADO.
Toque ACEPTAR.
CONFIGURACIÓN
APAGADO
AUTOMÁTICO
12 HR
OPTIONS
ACEPTAR
ACTIVADO
DESACTIVADO
O
Apagado del reloj
Si prefiere que la pantalla del reloj esté apagada,
siga los pasos siguientes:
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque RELOJ.
Toque DESPLEGAR.
Toque SIEMPRE ENCENDIDO.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
NOTA: si el reloj está en el modo suprimido,
no podrá utilizar la función Delay Start.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
DESPLEGAR
SIEMPRE
ENCENDIDO
RELOJ
ACEPTAR
ACEPTAR
127
128128
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Opciones – Configuraciones.
Conversión Auto Recipe
(Adaptación automática de recetas)
(en algunos modelos)
Cuando utilice el horneado por convección,
la característica Conversión Auto Recipe
convertirá
automáticamente las temperaturas de horneado regular
ingresadas en las temperaturas de horneado por
convección.
Una vez esté activada la característica, la pantalla
mostrará la temperatura real convertida (reducida).
Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de
una receta normal de 350 °F (177 °C) y presiona
el botón INICIAR, la pantalla mostrará CON y
la temperatura convertida de 325 °F (163 °C).
NOTA: esta característica no convierte los tiempos
de cocción del horneado por convección, sólo
las temperaturas normales de horneado.
Para activar/ desactivar la función:
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque ADAPTACIÓN AUTO. DE
RECETAS.
Toque ENCENDIDO para encender
la opción de auto conversión o
APAGADO para apagar la opción.
Toque ACEPTAR.
Toque LISTO.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
ENCENDIDO
APAGADO
ADAPTACION
AUTO. DE RECETAS
LISTO
ACEPTAR
O
Idioma
Esta opción le permite que el idioma de la
pantalla táctil esté en inglés, español o francés.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque IDIOMA.
Toque ENGLISH, FRANÇAIS o
ESPAÑOL.
Toque ACEPTAR.
CONFIGURACIÓN
IDIOMA
OPTIONS
ACEPTAR
O
F
RANCAIS
E
NGLISH
O
E
SPANOL
Color de la pantalla
Esta opción le permite cambiar los colores
de la pantalla táctil.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque COLOR DE LA PANTALLA.
Toque los colores deseados.
Toque ACEPTAR.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
COLOR DE
LA PANTALLA
ACEPTAR
129
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
GEAppliances.com
Encender/apagar sonido
Esta opción le permite encender o apagar el son.
agudo que se produce al tocar una tecla.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SONIDO/VOLUMEN.
Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO.
Toque SONIDO ENCENDIDO para que
las teclas emitan un son. agudo al
tocarlas o toque SONIDO APAGADO
para eliminar el son. agudo al tocar
las teclas.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
Toque LISTO.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
SONIDO/
VOLUMEN
SONIDO
ENCENDIDO
SONIDO
APAGADO
ENCENDER/
APAGAR SONIDO
ACEPTAR
LISTO
ACEPTAR
O
Volumen del sonido
Esta función le permite ajustar los volúmenes de
sonido en un volumen más aceptable. Hay tres
niveles de volumen posibles.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SONIDO/VOLUMEN.
Toque VOLUMEN.
Toque ALTA, MEDIA o BAJA para
seleccionar el nivel de sonido de
las teclas al tocarlas.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
Toque LISTO.
CONFIGURACIÓN
VOLUMEN
OPTIONS
SONIDO/
VOLUMEN
ACEPTAR
LISTO
ACEPTAR
O
M
EDIA
A
LTA
O
B
AJA
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
SONIDO/
VOLUMEN
PREDETERMINADO
ACEPTAR
LISTO
130
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Opciones – Configuraciones.
Señal del contad. cocinar
Esta opción le permite programar el tipo de señal
usada al finalizar un ciclo configurado.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SONIDO/VOLUMEN.
Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR.
Toque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO,
2 SON. AGUDO o 3 SON. AGUDO.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
Toque LISTO.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
SEÑAL DEL
CONTAD. COCINAR
SONIDO/
VOLUMEN
ACEPTAR
LISTO
ACEPTAR
CONTINUAR
O
1 SON.
AGUDO
O
O
2 SON.
AGUDO
3 SON.
AGUDO
Señal del contad. tiempo
Esta opción le permite programar el tipo de señal
usada para la señal del contad. tiempo.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SONIDO/VOLUMEN.
Toque SEÑAL DEL CONTAD. TIEMPO.
Toque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO,
2 SON. AGUDO o 3 SON. AGUDO.
Toque ACEPTAR.
Toque ACEPTAR nuevamente.
Toque LISTO.
CONFIGURACIÓN
OPTIONS
SEÑAL DEL
CONTAD. TIEMPO
SONIDO/
VOLUMEN
ACEPTAR
LISTO
ACEPTAR
CONTINUAR
O
1 SON.
AGUDO
O
O
2 SON.
AGUDO
3 SON.
AGUDO
Sonido/volumen predeterminado
Esta opción le permite programar
automáticamente todas las señales
en la configuración predeterminada.
Toque OPTIONS (OPCIONES).
Toque CONFIGURACIÓN.
Toque SONIDO/VOLUMEN.
Toque PREDETERMINADO.
Toque ACEPTAR.
Toque LISTO.
Cuidado y limpieza del horno. GEAppliances.com
Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y
todas las superficies estén frías.
Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque
Tome cuidadosamente una esquina
de la película protectora y despéguela
lentamente de la superficie del aparato. No
use ningún objeto puntiagudo para retirar la
película. Retire toda la película antes de usar
el aparato por primera vez.
Para asegurarse de no dañar el acabado del
producto, la manera más segura de retirar el
adhesivo de la cinta de empaque sobre
aparatos nuevos es la aplicación de un
detergente doméstico líquido para lavar
platos. Aplique con un paño suave y moje.
NOTA: Debe retirar el adhesivo de todas las partes.
No puede retirarse si se quema.
Lámpara de luz del horno
NOTA: La cubierta de vidrio (en algunos modelos) sólo
deberá quitarse cuando esté fría. El uso de guantes de
látex puede ofrecer un mejor agarre.
Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la
energía eléctrica que va al horno en el panel
del cortacircuitos o fusible principal. Deje que
la lámpara se enfríe por completo antes de
quitarla. Para su seguridad, no toque una
lámpara caliente con un paño húmedo. Si lo
hace, se romperá la lámpara.
Para retirar:
Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en
sentido opuesto a las agujas del reloj hasta
que las lengüetas de la cubierta de vidrio
se liberen de las ranuras del portalámparas.
Retire la lámpara.
Para volver a colocar:
Coloque una nueva lámpara de 40 vatios para
electrodomésticos. Coloque las lengüetas de
la cubierta de vidrio en las ranuras del
portalámparas. Gire la cubierta de vidrio 1/4
de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
NOTA:
Una lámpara para electrodomésticos de 40 vatios es
más pequeña que una lámpara estándar para uso
doméstico de 40 vatios.
Instale y ajuste la cubierta en el sentido de las
agujas del reloj.
Vuelva a conectar la energía eléctrica al horno.
Para tener una mejor iluminación dentro del horno,
limpie la cubierta de vidrio con un paño húmedo de
manera frecuente. Esto debería realizarse cuando el
horno esté completamente frío.
Bombilla
Portalámparas
Lengüeta
Longitud
máxima
3
1
2 pulg.
Cubierta de vidrio
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Panel de control
Es buena idea limpiar el panel de control
después de cada uso. Limpie con jabón suave
y agua o con una solución de vinagre y agua,
enjuague con agua limpia y lustre en seco con
un paño suave. Cuando haga la limpieza, el
panel
de control debe estar a temperatura ambiente
y no bajo la luz solar directa.
No es recomendable el uso de otros líquidos
limpiadores – el residuo que dejan puede
afectar el control.
No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores
líquidos fuertes, almohadillas plásticas para
restregar o limpiadores para hornos sobre el
panel de control: estos productos dañarán el
acabado.
Una solución 50/50 de vinagre y agua
caliente funciona mejor.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No use una almohadilla de lana de acero; rayará
la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
use agua jabonosa con
poca espuma o bien un limpiador o
abrillantador para acero inoxidable. Siempre
limpie la superficie en
la dirección de las vetas. Siga las instrucciones
del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable.
Para averiguar acerca de la compra
de un limpiador o un lustrador de acero
inoxidable, o para encontrar la ubicación de
su distribuidor más cercano, por favor llame a
nuestro número gratuito:
Centro Nacional de Refacciones
(National Parts Center)
1.800.626.2002
GEAppliances.com
131
Cuidado y limpieza del horno.
Sonda
La sonda de temperatura puede
limpiarse con agua y jabón o con una esponja
limpiadora llena con jabón. Enfríe la sonda
de temperatura antes de limpiarla. Quite
las manchas rebeldes con una esponja
limpiadora llena con jabón, enjuáguelas
y séquelas.
No introduzca la sonda de temperatura en el agua.
No almacene la sonda de temperatura en el horno.
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado
al quitar y levantar la puerta.
No levante la puerta de la manija.
Para quitar la puerta:
Abra la puerta por completo.
Tire hacia abajo los seguros
de la bisagra hacia el marco de
la puerta, y colóquelos en la posición
de desbloqueo. Podrá ser necesario
utilizar una herramienta, como un
destornillador pequeño de hoja plana.
Sujete con firmeza ambos lados
de la puerta en la parte superior.
Cierre la puerta hasta la posición
de extracción de la puerta (consulte
la ilustración).
Levante la puerta hasta que el brazo
de la bisagra se libere de la ranura.
Para volver a colocar la puerta:
Sujete con firmeza ambos lados
de la puerta en la parte superior.
Con
la puerta
en el mismo
ángulo que
la posición de
extracción, coloque
la muesca del brazo
de la bisagra en el
borde inferior de la ranura de
la bisagra. La muesca en el brazo de
la bisagra debe estar bien asentada en
la parte inferior de la ranura.
Abra la puerta por completo.
Si la puerta no se abre completamente,
la muesca no está asentada
correctamente en el borde
inferior de la ranura.
Empuje los seguros de la bisagra
hacia arriba contra el marco delantero
de la cavidad del horno y colóquelos
en la posición de bloqueo.
Cierre la puerta del horno.
No frote ni limpie la junta de la puerta;
ésta tiene muy poca resistencia
a la abrasión.
Si observa que la junta se está
desgastando o dañando de alguna
manera o si se ha movido de lugar
en la puerta, hágala reparar.
Para limpiar el interior de la puerta:
Debido a que el área dentro de la junta
se limpia durante el ciclo de limpieza
automática, no es necesario que la limpie
ésta área de manera manual.
El área fuera de la junta y el revestimiento
interior de la puerta pueden limpiarse con
una esponja limpiadora plástica o llena de
jabón, agua caliente y detergente. Enjuague
bien con una solución de vinagre y agua.
Para limpiar el exterior de la puerta:
Use agua y jabón para limpiar bien la parte
superior, los costados y la parte delantera
de la puerta del horno. Enjuague bien.
También puede usar un limpiavidrios para
limpiar el vidrio en el exterior de la puerta.
No permita que se derrame agua en
los orificios de ventilación.
Si persiste alguna mancha en el ribete
de la ventilación de la puerta, use un
limpiador abrasivo suave y una esponja
frotadora para obtener mejores resultados.
El derrame de adobos, jugos de frutas,
salsas de tomate y materiales para rociar
que contengan ácidos puede provocar
decoloración y deberá limpiarse de
inmediato. Cuando la superficie esté fría,
límpiela y enjuáguela.
No use limpiadores para hornos, polvos de
limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior
de la puerta.
Seguro
de la
bisagra
Puerta extraíble del horno
Brazo de
la bisagra
Posición de extracción
Borde
inferior de
la ranura
Limpieza de la puerta del horno
Ranura
Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba
para bloquearlos
Tire los seguros de la bisagra hacia
abajo para desbloquearlos
Brazo de la bisagra
Muesca
132
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
GEAppliances.com
Parrillas estándar
Las parrillas estándar de horno pueden
limpiarse manualmente con un
limpiador abrasivo o lana de acero.
Luego de limpiarlas, enjuague las
parrillas con agua limpia y séquelas
con un paño limpio.
Ellas pueden también permanecer
en el horno durante el ciclo de limpieza
automática sin dañarse.
Si se torna difícil deslizar las parrillas,
pase a los bordes laterales y los soportes
de las parrillas del horno con aceite
de cocción luego de limpiarlas
manualmente o en el horno. Esto
ayudará a mantener la facilidad de
deslizamiento de las parrillas hacia
adentro y hacia afuera del horno.
Parrilla de extensión
Las superficies de esmalte de porcelana de
la parrilla de extensión pueden limpiarse a
mano con un limpiador abrasivo o lana de
acero. No utilice una esponjilla de lana de acero
para limpiar las superficies de acero inoxidable
de la parrilla de extensión, porque rayará la
superficie. Ver Superficies de acero inoxidable
en esta sección de Cuidado y limpieza.
NOTA: No la lave en el lavavajillas.
La parrilla también puede permanecer
en el horno durante el ciclo de auto-limpieza
sin sufrir daños.
Si resulta difícil quitar o colocar la parrilla, pase
aceite de cocción con un paño en los soportes
de las parrillas del horno. No pase aceite de
cocción en los deslizadores.
Si resulta difícil deslizar la parrilla o si resulta
difícil utilizar las palancas de liberación, debe
lubricarse la parrilla utilizando el lubricante
de grafito enviado con su horno. Para solicitar
lubricante de grafito adicional, llame a
nuestro centro nacional de repuestos al
800.626.2002 con la referencia WB02T10303.
Para lubricar los deslizadores:
NOTA: No rocíe la parrilla de extensión con
pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray.
Quite la parrilla del horno. Ver Parrilla de
extensión en la sección Uso del horno.
Extienda por completo la parrilla sobre
una mesa o mostrador de encimera.
Puede colocarse papel de diario debajo
de la parrilla para una limpieza sencilla.
Si hay residuos en las guías de
deslizamiento, límpielas con una toalla
de papel.
NOTA: Todo el lubricante de grafito eliminado
durante la limpieza debe volver a colocarse.
Agite el lubricante de grafito antes de
abrirlo. Comenzando con el mecanismo
de deslizamiento izquierdo de la parrilla,
coloque cuatro (4) gotas de lubricante
sobre las dos (2) guías traseras cercanas
a los cojinetes de apoyo.
Repita en el mecanismo del lado
derecho de la guía.
Abra y cierre la guía varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla
y repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
Cierre la parrilla, gire la parrilla dejando
el lado derecho hacia arriba y colóquela
en el horno. Ver Parrilla de extensión en la
sección Uso del horno.
Para lubricar las palancas de liberación:
Agite el lubricante y aplíquelo a las piezas
en movimiento de las palancas de liberación
y los mecanismos de las paletas.
Guía lado derecho arriba
Lado derecho
Guía lado derecho arriba
Lado izquierdo
133
Antes de llamar para solicitar
un servicio de mantenimiento…
¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y
dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas
y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de
mantenimiento.
Problema Causas posibles Qué hacer
Señales de control Olvidó ingresar una Presione el botón HORNEAR y la temperatura deseada o
del horno inferior temperatura de horneado o el botón AUTOLIMPIEZA y el tiempo de limpieza
después de ingresar el tiempo de limpieza. deseado.
el tiempo de cocción
o Delay Start
(Inicio postergado)
Los alimentos Controles del horno no Consulte la sección Uso del horno.
no se hornean o configurados apropiadamente.
asan apropiadamente
La posición de la parrilla es Consulte la sección Uso del horno.
incorrecta o la parrilla no
está nivelado.
El piso del horno no está Vuelva a colocar el piso del horno.
en su lugar.
El termostato del horno Consulte la sección Ajuste del termostato del horno:
necesita ajuste. ¡Hágalo usted mismo!.
Los alimentos no La puerta del horno está Cierre la puerta. Este modelo está diseñado para un
se asan a la parrilla abierta. asado únicamente con la puerta cerrada. Siempre ase
apropiadamente a la parrilla con la puerta cerrada.
Los controles del horno están Asegúrese de presionar el botón ASAR.
configurados inadecuadamente.
Se está utilizando una posición Consulte la Guía para asar a la parrilla.
inadecuada de la parrilla.
Los alimentos se están Para obtener mejores resultados, utilice una fuente
cocinando en una fuente caliente. diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que
esté fría.
Los utensilios de cocina Para mejores resultados, utilice una bandeja diseñada
no son adecuados para asar para asar a la parrilla.
a la parrilla.
La sonda está conectada Desconecte y retire la sonda del horno.
a la salida en el horno.
En algunas áreas Precaliente el elemento de asado a la parrilla durante
el voltaje puede ser bajo. 10 minutos.
Ase a la parrilla durante un periodo más prolongado
que el recomendado en la Guía para asar a la parrilla.
El reloj y el temporizador Un fusible en su casa Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
no funcionan puede estar fundido o
el disyuntor activado.
Los controles del horno están Consulte la sección Para ajustar el reloj, Para programar el
configurados incorrectamente. contador de tiempo y Bloqueo de controles.
La luz del horno La bombilla está floja o Apriete o reemplace la bombilla.
no funciona defectuosa.
El horno se está auto limpiando Las luces del horno no se encienden durante la
o está configurada la función autolimpieza o si está configurada la función Sabático.
Sabático.
El botón de operación Llame para solicitar servicio de mantenimiento.
de la bombilla está roto.
La parrilla de extensión La parrilla se limpió en el ciclo Ver Parrilla de extensión en la sección Cuidado y limpieza.
hace ruido y/o resulta de auto-limpieza y ahora debe
No rocíe con pulverizador para cocción u otros lubricantes en
difícil deslizarla lubricarse.
spray.
Los cojinetes se han desalineado Instale la parrilla en el horno (ver Parrilla de extensión
debido a la manipulación. en la sección Uso del horno) y tire firmemente de la porción
deslizable hasta que alcance toda su extensión. Esto
reconfigurará los cojinetes para que puedan alcanzar
su posición adecuada.
Resulta difícil utilizar La parrilla se limpió en el ciclo Agite y aplique el lubricante de grafito, enviado con su horno,
las palancas de liberación de auto-limpieza, o la lubricación en las piezas en movimiento de las palancas de liberación y los
de la parrilla de extensión original se perdió durante mecanismos de las paletas. No rocíe con pulverizador para
la limpieza. cocción u otros lubricantes en spray.
134
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
GEAppliances.com
Problema Causas posibles Qué hacer
La temperatura El termostato del horno Consulte la sección Ajuste del termostato del horno:
del horno es necesita un ajuste. ¡Hágalo usted mismo!
demasiado alta
o demasiado baja
El horno Un fusible en su casa puede Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
no funciona estar fundido o el disyuntor
activado.
Los controles del horno están Consulte la sección Uso del horno.
configurados inadecuadamente.
El horno no La temperatura del horno es Permita que el horno se enfríe y reinicie los
se auto limpiará demasiado alta para establecer controles.
una operación de autolimpieza.
Los controles del horno están Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.
configurados inadecuadamente.
La sonda está enchufada en Retire la sonda del horno.
la toma dentro del horno.
Se escucha un "crujido" Este es el sonido del metal Esto es normal.
o "estallido" calentándose y enfriándose
durante las funciones de
cocción y limpieza.
Humo excesivo Exceso de mugre. Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Abra
durante el ciclo las ventanas para dejar salir el humo de la habitación.
de limpieza Espere hasta que la luz HORNO BLOQUEADO se apague.
Limpie el exceso de mugre y reinicie el ciclo de
limpieza.
La puerta del horno El horno está demasiado Permita que el horno se enfríe por debajo de la
no se abrirá después caliente. temperatura de bloqueo.
de un ciclo de limpieza
El horno no está Los controles del horno están Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.
limpio después de configurados inadecuadamente.
un ciclo de limpieza
El horno tiene mugre difícil Limpie las sobras pesadas antes de comenzar el ciclo
de eliminar. de limpieza. Es posible que los hornos que tienen
una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza
nuevamente o durante un periodo más prolongado.
“BLOQUEE LA PUERTA” Se ha seleccionado el ciclo Cierre la puerta del horno.
parpadea en la pantalla autolimpieza pero la puerta
no está cerrada.
La luz HORNO La puerta del horno Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
BLOQUEADO está está bloqueada porque Deje enfriar el horno.
encendida cuando la temperatura dentro
desea cocinar del horno no ha caído
por debajo de la temperatura
de bloqueo.
Las teclas de control El panel de control está sucio Limpie el panel de control con una solución de
se activan o las o hay residuos de limpiadores vinagre y agua y pula en seco con una tela suave.
pantallas de LCD líquidos. (Consulte la sección de Cuidado y limpieza.)
cambian cuando abro
la puerta del horno
135
Problema Causas posibles Qué hacer
La pantalla “se activa” La Pantalla está equipada con Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver
sin tocarla una tecnología de detección que a su modo de espera después de 10 minutos.
“se activa” cuando el usuario acerca
la mano a la Pantalla Táctil.
La pantalla es sensible y puede
“activarse” cuando se encienden
las luces o debido al movimiento
de personas u objetos cercanos.
"F— y un número o Tiene un código de Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR).
letra" parpadean en error de la función. Permita que el horno se enfríe durante una hora.
la pantalla Ponga el horno nuevamente en operación.
Si el código de la función Desconecte la corriente del horno durante
se repite. 30 segundos y conecte nuevamente la corriente.
Si el función se repite, llame para solicitar servicio
de mantenimiento.
La pantalla se pone Se ha fundido un fusible Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
en blanco en su hogar o bien
el cortacircuitos no está
funcionando correctamente.
El reloj está en el modo Consulte la sección Opciones – Configuraciones.
de apagado.
La pantalla parpadea Falla en el suministro Reinicie el reloj.
de electricidad.
Aparece "SONDA" Esto le recuerda ingresar Ingrese una temperatura de sonda.
en la pantalla una temperatura de sonda
después de enchufar la sonda.
Corte en el suministro Pico o corte del suministro Reinicie el reloj. Si el horno estaba en uso,
eléctrico, el reloj eléctrico. debe reiniciarlo presionando el botón CLEAR/OFF
parpadea (BORRAR/APAGAR), configurando el reloj y
reestableciendo cualquier función de cocción.
Sale vapor Cuando se utiliza la característica Esto es normal.
del respiradero por convección es normal ver vapor
cuando se utiliza saliendo del respiradero del horno.
Conforme aumenta el número
de parrillas o la cantidad de
alimentos que están siendo
cocinados, así mismo aumentará
la cantidad de vapor visible.
Olor a "quemado" o Esto es normal en un horno Para acelerar el proceso, configure un ciclo de
"aceitoso" saliendo nuevo y desaparecerá con autolimpieza durante un mínimo de 3 horas.
del respiradero el tiempo. Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.
Olor fuerte Un olor del aislamiento Esto es temporal.
alrededor del interior del
horno es normal las primeras
veces que se utiliza el horno.
Suena un ventilador Un ventilador de enfriamiento Esto es normal. El ventilador de enfriamiento
o un ventilador de convección se encenderá para refrigerar las partes internas.
(dependiendo de la función Puede funcionar durante 1-1/2 horas después que
que esté utilizando) puede el horno esté apagado. El ventilador de convección
encenderse automáticamente. funcionará y se apagará hasta que la función termine
o la puerta sea abierta.
Antes de llamar para solicitar
un servicio de mantenimiento…
Consejos para resolución de problemas
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
136
Seguridad
Operación
Cuidado y limpieza
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Accesorios. GEAppliances.com
¿Desea algo más?
Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com, o
llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el número de modelo.
¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda!
¡Aproveche al máximo su bandeja para asar! (No para usar con modelos de cajón asador.)
¡Utilice su bandeja y tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar, filetes, vegetales, panceta,
costillas y mucho más! La bandeja inferior retiene el exceso de grasas y aceites.
• Pieza GE genuina
• Fácil de limpiar
• Garantía de un año
¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo!
Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE.
Pequeña Grande* Extra grande**
N° de pieza WB48X10055 WB48X10056 WB48X10057
Dimensiones 8-3/4" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P 12-3/4" A x 1-1/4" A x 16-1/2" P 17" A x 1-1/4" A x 19-1/4" P
Precio US$10.50
US$14.50
US$16.75
† Más impuestos aplicables de venta estatales (PST/HST and GST)
* La bandeja para asar grande (estándar) no entra en cocinas de 20/24 pulgadas.
** La bandeja extra grande no entra en hornos de paredes de 24 pulgadas, empotradas de 27 pulgadas o cocinas de 20/24 pulgadas.
Llame al 800.626.2002 o utilice este formulario para enviar su solicitud por correo:
GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027.
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
Cantidad ____________________ Número de pieza ______________________________________________________________
____________________ ______________________________________________________________
____________________ ______________________________________________________________
Número de modelo______________ Número de serie __________________ Marca ______________ Fecha de compra __________
Nombre ______________________________________________ Apellido ________________________________________________
Dirección ________________________________________________________________________________________________________
Ciudad ________________________________________________ Estado __________ Código Postal __________________________
Teléfono ______________________________________________ Correo electrónico ________________________________________
Tarjeta de crédito ____ Check ____ Giro postal____
Visa ____ Mastercard ____ Discover ____ AmEx ____ N° de Tarjeta de Crédito ________________________________________
Fecha de vencimiento: Mes ________________ Año____________ Firma: ________________________________________________
Elementos de superficie y
bandejas colectoras
Rejillas Cabezales o tapas de
quemadores de superficie
Elementos del horno Bombillas de luz
Perillas
Parrillas del horno
WX10X117GCS
WX10X305
WX10X10001
PM10X311
Kit de limpieza
de anafes
vitrocerámicos:
Incluye limpiador,
rasqueta y paño
Toallitas
de limpieza
de anafes
vitrocerámicos
Toallitas para
pulir artefactos de
acero
inoxidable
Limpiador
de artefactos
de acero
inoxidable
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
o
137
Garantía de GE para su horno eléctrico empotrado.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del horno que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
A partir de la fecha Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno,
de la compra original toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propósitos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de
interruptores de circuito.
Daño al producto causado por accidente, fuego,
inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
Daño causado después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
Lo que no está cubierto por GE:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por
parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, visítenos
en línea en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
138
SeguridadOperaciónCuidado y limpiezaSolucionar problemasSoporte al consumidor
139
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94–96 Instrucciones de operación Asado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Asado a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106, 107 Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Bloqueo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120, 121 Configuración de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126–130 Adaptación auto de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Apagado automático 12 Hr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Apagado del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Color de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Encender/apagar sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Selección de temperatura Fahrenheit o Celsius . . . . . . . . . . .127 Señal del contad. cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Señal del contad. tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126 Volumen del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Contador de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108–113 Fermentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Horneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Horneado y asado con convección por tiempo . . . . . . . . .112, 113 Horneado y asado por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102, 103 Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98–100 Horno autolimpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116–118 Opción cocinar y calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Opción de comienzo demorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Opción de modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Opción deshidratar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Opción dos temp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98, 99 Recetas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104, 105, 111 Cuidado y limpieza Cómo retirar la cinta de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Lámpara de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Superficies de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Consejos para resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134–136 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Escriba los números de modelo y serie aquí: Nº de modelo ________________ Nº de serie __________________ Puede encontrar esta información en una etiqueta en la parte delantera del horno, detrás de la puerta del horno en los modelos de horno simple, o en la parte delantera del horno inferior, detrás de la puerta del horno en los modelos de horno doble. 93 Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Operación La Ley de tóxicos y agua potable segura de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños, y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias. El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de autolimpieza emite una pequeña cantidad de monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. Puede minimizarse la exposición permitiendo la ventilación con una ventana abierta o utilizando un ventilador. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ■ Use este aparato únicamente para los fines descritos en este Manual del propietario. ■ Asegúrese de que su aparato sea instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado, de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. ■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su horno a menos que este manual lo recomiende de manera específica. Todos los demás servicios de mantenimiento deberán derivarse a un técnico calificado. ■ Pida al instalador que le muestre la ubicación del cortacircuitos o fusible. Márquelo para una referencia fácil. ■ Antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento, desconecte el suministro de energía del horno en el panel de distribución doméstico quitando el fusible o apagando el cortacircuitos. ■ No deje a los niños sin supervisión; los niños no deben estar solos o sin supervisión en un área en la que un aparato está en uso. No se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna de las partes del aparato. ■ No deje que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta. Podrían dañar el horno o sufrir lesiones personales graves. 94 ■ Asegúrese de que el horno esté instalado correctamente en un armario que esté bien sujeto a la estructura de la casa. Nunca permita que alguien se trepe, se siente, se pare o se cuelgue de la puerta del horno. ■ Nunca deje la puerta del horno abierta cuando no esté observándolo. ■ Siempre mantenga tapices, cortinas o paños que puedan prenderse fuego a una distancia segura del horno. ■ Siempre mantenga los paños de cocina, repasadores, guantes para cacerolas y todo tipo de tela a una distancia segura de su horno. ■ Siempre mantenga los utensilios de madera y plástico, así como alimentos enlatados, a una distancia segura de su horno. ■ Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte del artefacto. ■ Los rayones o impactos severos sobre las puertas de vidrio podrían romper o astillar el vidrio. ■ No guarde materiales inflamables en un horno. ■ PRECAUCIÓN : Los artículos de interés para los niños no deben guardarse en armarios arriba de un horno; ya que los niños podrían sufrir lesiones graves al intentar treparse sobre él para alcanzar los objetos. GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Use únicamente guantes para cacerolas que estén secos; los guantes húmedos o mojados sobre superficies calientes podrían causar quemaduras debido al vapor. No permita que los guantes entren en contacto con los elementos calefactores calientes. No use una toalla u otro tipo de tela voluminosa. ■ No permita que la grasa de la cocción u otros materiales inflamables se acumulen dentro o cerca del horno. ■ No use agua para apagar incendios con grasa. Nunca tome una cacerola que se esté quemando. Apague los controles. Las llamas en el horno pueden apagarse por completo al cerrar la puerta del horno y apagarlo o al utilizar un producto químico multiuso seco o un extintor de tipo espuma. Las superficies que pueden estar calientes incluyen: orificios de ventilación del horno, superficies cercanas a los orificios, grietas alrededor de la puerta del horno, los bordes de la ventana y los ribetes metálicos sobre la puerta. RECUERDE: La superficie interna del horno puede estar caliente al abrir la puerta. ■ Nunca coloque utensilios de cocina ni otros elementos en el piso del horno. Debajo del piso del horno hay un elemento calefactor. Si coloca elementos sobre el piso del horno, éste podría sobrecalentarse y dañarse al igual que los armarios. ■ Aléjese del horno cuando abra la puerta. El aire o vapor caliente que sale puede causar quemaduras en las manos, la cara y los ojos. ■ No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La presión podría acumularse y el recipiente podría explotar y provocar una lesión. ■ Mantenga libre la ventilación del horno. ■ No permita que se acumule grasa en el horno. ■ Coloque la parrilla del horno en la posición que desee mientras el horno esté frío. Si es necesario manipular las parrillas cuando están calientes, no permita que los guantes para cacerolas entren en contacto con los elementos calefactores. ■ Cuando utilice bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las indicaciones del fabricante. ■ Tirar hacia afuera las parrillas estándar hasta sus trabas de detención o la parrilla de extensión hasta su posición de apertura total resulta útil para levantar comidas pesadas. También es una precaución para evitar quemarse al tocar las superficies calientes de la puerta o las paredes del horno. ■ No utilice el horno para secar periódicos. Si se sobrecalientan, pueden incendiarse. ■ No utilice el horno como área de almacenamiento. Los elementos almacenados en un horno pueden incendiarse. ■ No deje objetos hechos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno mientras no esté en uso. ■ Luego de asar a la parrilla, siempre retire una asadera del horno y límpiela. La grasa que quede en una asadera puede incendiarse la próxima vez que utilice la parrilla. ■ Únicamente limpie las partes enlistadas en este Manual del propietario. ■ No utilice papel de aluminio para revestir la parte inferior del horno. La instalación incorrecta del papel de aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o incendio. 95 Solucionar problemas Soporte al consumidor ■ No toque los elementos calefactores ni la superficie interna del horno. Estas superficies podrían estar lo suficientemente calientes como para quemar aún si están oscuras. Durante el uso y luego de éste, no toque ni permita que las prendas u otros materiales inflamables entren en contacto con ningún área interna del horno; deje que se enfríe primero. ■ No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este aparato ni ningún otro. Cuidado y limpieza ■ Por su seguridad, nunca use su aparato para calentar la habitación. ■ Nunca deje frascos o latas con grasa de carne asada dentro o cerca de su horno. Operación ■ Nunca use vestimenta floja o que cuelgue mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado al intentar alcanzar artículos guardados en armarios sobre el horno. Los materiales inflamables podrían encenderse si entran en contacto con superficies calientes o elementos calefactores y podrían provocar quemaduras graves. Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F. La cocción a estas temperaturas ofrece protección contra enfermedades de transmisión por alimentos. AUTOLIMPIEZA DEL HORNO Operación ■ No limpie el empaque de la puerta. El empaque de la puerta es esencial para un buen cierre. Debe tenerse cuidado de no desgastar, dañar o mover el empaque. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza ■ No utilice limpiadores. Ningún limpiador comercial para hornos ni ninguna cubierta protectora para hornos debe utilizarse dentro o alrededor de las partes del horno. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno cuando se utilice el ciclo de autolimpieza. ■ Antes de la autolimpieza del horno, remueva la sonda, cualquier cacerola para asar, parrilla y otros utensilios de cocina. ■ Antes de comenzar un ciclo de autolimpieza, asegúrese de limpiar con un trapo los derrames. ■ Si el modo de autolimpieza no funciona bien, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Haga que un técnico calificado realice la reparación. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 96 Introducción a los controles del horno. (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) GEAppliances.com Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva para usar las funciones del horno. SELECT COOK MODE HORNEAR CON CONVECCIÓN HOME OVEN LIGHT ASAR ASAR CON CONVECCIÓN HELP OPTIONS RECETA FAVORITA CONTADOR DE TIEMPO BACK OVEN LIGHT SONDA AUTOLIMPIEZA CLEAR OFF 3 SEC Se muestra el control del horno doble. Pantalla táctil, superficies táctiles y pantalla con hora del día Pantalla Táctil HORNEAR Toque para seleccionar la función hornear. ASAR Toque para seleccionar la función asar (ASADO ALTO o ASADO BAJO) o la GUÍA PARA ASAR. Toque para usar, crear, cambiar nombre, modificar o borrar una receta favorita. Toque esta tecla para conocer más sobre las características de su horno. Tecla BACK (ATRÁS) Toque para regresar a la pantalla anterior. Tecla CLEAR/OFF (BORRAR/ APAGAR) Toque para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el contador. Tecla(s) de OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO) Encendida/ Apagada Toque para encender o apagar la luz (luces) del horno. Tecla de OPTIONS (OPCIONES) Toque para seleccionar DOS TEMP, ENCENDIDO DIFERIDO, FERMENTAR, DESHIDRATAR, CALENTAR, COCINAR Y CALENTAR, MODO SABÁTICO o CONFIGURACIÓN. SONDA Toque al usar la sonda para realizar una cocción. HORNEAR CON CONVECCIÓN Toque para seleccionar hornear con la función de convección. ASAR CON CONVECCIÓN Pantalla Pantalla Muestra la hora del día. Códigos de error AUTOLIMPIEZA Si una "F–" y un número o letra parpadean en la pantalla y el control da una señal, esto indica un código de error de la función. Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Permita que el horno se enfríe durante una hora. Ponga el horno nuevamente en operación. Si el código de error de la función se repite, desconecte el cable de corriente del horno y comuníquese con el servicio de mantenimiento. Toque para seleccionar la función de auto limpieza. Lea la sección Horno con función de autolimpieza. Si se presentó una interrupción en el fluido eléctrico: Toque para seleccionar asar con la función de convección. CONTADOR DE TIEMPO Toque para seleccionar la función del contador. Teclas Táctiles Tecla de HOME (INICIO) Toque para regresar a la Pantalla “SELECCIÓN DE MODO DE COCCIÓN” (Inicio). Esto no cancela ninguna configuración de cocción o auto limpieza. Si su horno fue configurado para una operación cronometrada del horno y se presentó una interrupción en el fluido eléctrico, el reloj y todas las funciones programadas deben restablecerse. La hora del día parpadeará en la pantalla cuando 97 se haya presentado una interrupción en el fluido eléctrico. Solucionar problemas Soporte al consumidor RECETA FAVORITA Tecla de HELP (AYUDA) Cuidado y limpieza NOTA: Si el horno se encuentra inactivo por 10 minutos, a Pantalla Táctil cambiará al modo de espera y la pantalla se oscurecerá. Toque la Pantalla Táctil o cualquier superficie para “activar” la pantalla. La Pantalla también puede “activarse” cuando siente que su mano se acerca a la Pantalla Táctil. La pantalla es sensible y puede “activarse” cuando se encienden las luces o debido al movimiento de personas u objetos cercanos. Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver a su modo de espera después de 10 minutos. Operación HORNEAR Seguridad Pantalla Táctil Seguridad Uso del horno. Antes de comenzar… PRECAUCIÓN: Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Las parrillas están diseñadas de modo que al colocarlas correctamente en el horno sobre los soportes se detengan antes de salirse completamente, y que no se inclinen. Operación NOTA: El horno tiene 7 parrillas en posición. Parrillas estándar Cuando coloque o quite recipientes de cocción, tire de la parrilla hacia afuera hasta el tope (posición de detención) sobre el soporte de la parrilla. Cuidado y limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemas PRECAUCIÓN: nunca coloque los utensilios de cocina ni otros artículos sobre el piso del horno. Existe un elemento de calentamiento debajo del piso del horno. Colocar artículos sobre el piso del horno puede causar que el horno se sobrecaliente, resultando en daños para el horno y el riesgo de daños o incendio en los gabinetes. Para quitar una parrilla, tire de ella, incline el extremo frontal hacia arriba y sáquela. Para volver a colocarla, deposite el extremo curvado de la parrilla (trabas de detención) sobre los soportes del horno, incline el frente hacia arriba y presione la parrilla hacia adentro. 98 GEAppliances.com Cuando coloque o quite recipientes de cocción, siempre tire de la parrilla hacia afuera desde el riel frontal superior hasta alcanzar la posición de apertura total. NOTA: No extienda la parrilla rápidamente. Los alimentos pueden deslizarse desde el frente de la parrilla. Para volver a colocar la parrilla: Tome firmemente ambos lados del armazón de la parrilla y la parrilla deslizable. Seguridad Parrilla de extensión Deposite el extremo curvado de la parrilla (trabas de detención) sobre los soportes del horno, incline el frente hacia arriba y presione la parrilla hacia adentro. Operación Riel frontal superior Posición de apertura total Jale de las dos palancas de liberación hacia el frente de la parrilla, sosténgalas y deslice la parrilla hacia usted y el tope (posición de detención) sobre el soporte de la parrilla. ■ Cuando la parrilla se encuentra bien instalada y trabada en su lugar, las paletas laterales de bloqueo del armazón de la parrilla se trabarán en su lugar en los soportes del horno. Si las paletas laterales no se trabaron en su posición, repita los pasos anteriores y verifique que las paletas laterales se hayan limpiado y lubricado correctamente. Ver Parrilla de extensión en la sección Cuidado y limpieza. ■ No coloque la parrilla de extensión en la posición más elevada del horno. Tome firmemente ambos lados del armazón de la parrilla y la parrilla deslizable, incline el extremo frontal hacia arriba y quítelo. Tome de aquí NOTA: Cuando manipule la parrilla de extensión, no permita que la porción deslizable se abra. Esto puede dañar los deslizadores. 99 Solucionar problemas Soporte al consumidor Palancas de liberación PRECAUCIÓN: Nunca utilice la parrilla cuando su armazón no se encuentra completamente introducido en el horno y trabado en su posición. Cuidado y limpieza Para quitar la parrilla: Asegúrese de empujar la parrilla hasta el fondo del horno. Seguridad Uso del horno. Papel de aluminio No use papel de aluminio en la parte trasera del horno. Nunca cubra una parrilla totalmente con papel de aluminio. Esto obstruirá la circulación de calor y ocasionará un horneado incompleto. Se podrá usar una hoja de papel más pequeña para evitar derrames, colocando la misma sobre una parrilla inferior varios centímetros debajo de la comida. Ubicación de la cacerola Operación Para una cocción pareja y un dorado parejo debe haber espacio suficiente para la circulación de aire en el horno. Los resultados del horneado serán mejores si las cacerolas se colocan lo más al centro posible en lugar de colocarlas en la parte frontal o trasera del horno. Las cacerolas no deben tocarse mutuamente ni tocar las paredes del horno. Deje entre 1 y 11⁄2″ (2,5 y 4 cm) de espacio entre cacerolas como también entre las cacerolas y las paredes del horno. NOTA: Para el horneado por convección de galletas, ver la sección Horneado por convección en parrillas múltiples. Cacerola/ bandejas de horno • Las cacerolas brillantes y pulidas reflejan el calor, produciendo un dorado más suave y delicado. Las tortas y galletas requieren este tipo de cacerola o bandeja. • Las cacerolas oscuras, ásperas o mate absorben el calor, produciendo una capa más tostada y crocante. Use cacerolas de este tipo para tartas. • Los platos para hornear de vidrio también absorben el calor. Al hornear con platos para hornear de vidrio, es posible que sea necesario reducir la temperatura a 25º F (–3.8º C). Precalentamiento Deje que el horno se caliente antes de introducir la comida en el mismo. Es necesario precalentar el horno para obtener buenos resultados al cocinar tortas, galletas, pasteles y panes. Para precalentar el horno, configure la temperatura correcta. El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. Cuando el control da la señal, se deben colocar las comidas en el horno.. Flujo de aire del horno O∞ WARM 500 250 200 Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Use la cacerola de horno adecuada. El tipo de acabado de la cacerola determina el nivel de dorado que se logrará. 450 300 400 350 SELF CLEAN OFF CONV. BAKE BROIL CONV. ROAST BAKE CONV. BROIL PROOF Un ventilador de refrigeración interior funciona durante todos los modos del horno. El aire caliente que está dentro del horno será expulsado hacia fuera a través de las ventilaciones ubicadas en la parte inferior de la puerta del horno. El aire ingresará al horno a través de ventilaciones ubicadas entre la puerta y el panel de control. 100 No permita que este flujo de aire quede obstruido bloqueando las ventilaciones ubicadas en la parte inferior de la puerta, o en la parte superior de la puerta dejando repasadores sobre el frente del horno, cuando esté ubicado en el bajo mesada. Hornear y asar. GEAppliances.com Toque HORNEAR. Toque los números para programar la temperatura deseada. Tarta de libra o Bundt BoC Bizcochos, muffins, brownies, galletas, pasteles individuales en capa, bizcochos, pasteles CoD Guiso CoD Toque INICIAR. ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR NOTA: es posible que se encienda automáticamente un ventilador de enfriamiento para refrigerar las partes internas. Esto es normal, y el ventilador puede continuar andando incluso después de apagar el horno. Cuando el control da la señal, se deben colocar las comidas en el horno. Torta ligera (angel cake) CoD A Si hornea cuatro capas de pastel al mismo tiempo, coloque dos capas en la parrilla B y dos capas en la parrilla E. Ubique las cacerolas en la parrilla de tal forma que una no esté colocada directamente sobre la otra. En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPOTEMP. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de Tiempo. Consulte el tiempo mínimo de cocción de una receta. Cocine durante más tiempo si es necesario. Toque CANCELAR cuando la cocción esté completa. ¡El tipo de margarina afectará el desempeño del horneado! La mayoría de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa. Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras menos sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias. Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo 101 menos un 70% de aceite vegetal. Solucionar problemas Soporte al consumidor La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR. Cuidado y limpieza INICIAR El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. Pasteles congelados (sobre una bandeja para hornear) Operación HORNO SUPER. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque ACEPTAR. HORNEAR Posición de la parrilla Tipo de comida Seguridad Cómo configurar el horno para hornear o asar Seguridad Horneado y asado por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente. HORNEAR HORNO SUPER. ORNO U HINFER. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Sólo en modelos de horno doble. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. Toque HORNEAR. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. 1 2 3 4 5 Toque los números para programar la temperatura deseada. 6 7 8 9 0 Toque ACEPTAR. Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado. ACEPTAR INICIO CON PRECALENT. O INICIO EN FRÍO En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. Toque ACEPTAR. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. Las dos opciones de inicio inmediato y detención automática están disponibles: El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. ■ INICIO CON PRECALENT. – Toque para precalentar el horno. Una vez que la cocción esté completa, el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos. Compruebe que la comida se haya cocinado. Si se necesita más tiempo de cocción toque MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona, la pantalla se borrará de forma automática en cinco minutos. El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. Cuando el control dé la señal, coloque la comida en el horno. La cocción programada no se iniciará hasta que el horno esté precalentado y se toque INICIAR. ■ INICIO EN FRÍO – Toque para iniciar el horno de forma inmediata y cocinar la comida sin precalentamiento. El ventilador de convección se encenderá. El tiempo de cocción se iniciará de forma inmediata. 102 El horno comenzará y continuará la cocción durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que la función Cocinar y calentar estuviera programada. Lea la sección sobre la Opción Cocinar y calentar. GEAppliances.com HORNO SUPER. ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR Toque los números para programar la temperatura deseada. Toque ACEPTAR. Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado. AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO Toque ACEPTAR. HORA FINAL DE COCCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 INICIO EN FRÍO Toque ENCENDIDO DIFERIDO. Dos opciones de configuración de hora de inicio diferido están disponibles. ■ HORA FINAL DE COCCIÓN – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra una vez finalizada la cocción. Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si su tiempo de cocción es de 2 horas y desea servir la comida en 5 horas, entonces ingrese 5, 0 y 0 y el horno se iniciará en 3 horas. Cuando el tiempo de inicio diferido se cumple, el horno se encenderá y comenzará el precalentamiento. El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará entre 10 y 15 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. ■ INICIO EN FRÍO – Toque esta función para que el horno se inicie inmediatamente (sin precalentamiento) cuando el tiempo de inicio diferido se cumpla. El ventilador de convección se encenderá. En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. Cuando se cumpla el tiempo de inicio diferido, el horno comenzará y continuará la cocción durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que la función Cocinar y calentar estuviera programada. Lea la sección Opción cocinar y calentar. Una vez que la cocción esté completa, el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos. Compruebe que la comida se haya cocinado. Si se necesita más tiempo de cocción, toque MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona, la pantalla se borrará de forma automática en cinco minutos. 103 Solucionar problemas Soporte al consumidor ■ HORA DE INICIO DE COCCIÓN – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra hasta que se inicie la cocción. Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si desea que la cocción comience en 2 horas, ingrese 2, 0 y 0. ■ INICIO CON PRECALENT. – Toque para seleccionar precalentar. Cuidado y limpieza Toque AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO. ENCENDIDO DIFERIDO O Toque HORNEAR. Dos opciones de inicio están disponibles cuando el tiempo de inicio diferido se cumple: Operación 1 INICIO CON PRECALENT. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. ACEPTAR HORA DE INICIO DE COCCIÓN U Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido. Seguridad Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática HORNEAR Seguridad Uso de la sonda. Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. El uso de sondas distintas a la suministrada con este producto puede resultar en el daño a la sonda. Utilice las agarraderas de la sonda y el enchufe cuando la inserte y la remueva de la carne y del enchufe. Operación ■ Para evitar daños a su sonda, no utilice tenazas para tirar del cable cuando la remueva. La sonda de temperatura tiene un detector en forma de pincho en un extremo y un enchufe en el otro extremo; dicho enchufe va dentro del enchufe en el horno. ■ Para evitar rupturas de la sonda, asegúrese de que los alimentos estén completamente descongelados antes de insertarla. ■ La punta de la sonda debería estar en el centro de la comida y no tocar huesos, grasa ni cartílagos. Cuidado y limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemas Sonda Agarraderas ■ Para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe hasta que el horno se haya enfriado. ■ Nunca deje su sonda dentro del horno durante un ciclo de autolimpieza. ■ No almacene la sonda en el horno. Luego de preparar la comida, siga estas instrucciones para una ubicación adecuada de la sonda: ■ Para dorar sin huesos – inserte la sonda en la parte más carnosa del asado. ■ Para cocinar jamón o cordero con hueso – inserte la sonda en el centro del músculo o articulación más baja y larga. ■ Para cocinar carne, pan o cazuelas – inserte la sonda en el centro de la comida para cubrir lo más posible el eje de la sonda. 104 Cable Enchufe ■ Para cocinar pescado – inserte la sonda justo por encima de la agalla en la zona más carnosa paralela a la columna. ■ Para cocinar un pavo entero – inserte la sonda en la parte más carnosa del muslo interno desde abajo y paralelo a la pata. ■ Para cocinar una pechuga de pavo – inserte la sonda en la parte más carnosa de la pechuga. GEAppliances.com Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda. Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que quede bien conectada en la toma. Cierre la puerta del horno. SONDA HORNO SUPER. ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR HORNEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque los números para programar la temperatura interna deseada para la comida o carne. (La temperatura interna máxima que se puede programar para la comida es de 200º F (93º C.) ACEPTAR Toque HORNEAR. INICIAR Toque los números para programar la temperatura del horno deseada. Toque ACEPTAR. La pantalla dará un aviso si la sonda es enchufada en la ficha de entrada y se toca ACEPTAR no habiendo configurado la temperatura de la sonda. Toque INICIAR. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles quemaduras, no desenchufe la sonda desde la ficha de entrada del horno hasta que este último se haya enfriado. No guarde la sonda dentro del horno. El horno se encenderá de inmediato y permanecerá encendido hasta que se apague. El ventilador de convección se encenderá (luego de una demora corta) y se visualizará 100º F (38º C) en la pantalla. (La pantalla de temperatura comenzará a cambiar una vez que la temperatura interna de la carne alcance los 100° F (38º C).) Luego de que la temperatura interna de la carne alcance los 100º F (38º C), los cambios de temperatura interna aparecerán en la pantalla. Cuando la temperatura interna de la carne alcance la temperatura que configuró, la sonda y el horno se apagarán y el control del horno dará la señal. Para detener la señal, presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Utilice almohadillas con aislamiento 105 Solucionar problemas Soporte al consumidor ■ Si se quita la sonda de la comida antes de que se alcance la temperatura final, sonará un tono y la pantalla dará un aviso hasta que la sonda sea removida del horno. ■ Usted puede utilizar el temporizador aunque no utilice las operaciones cronometradas del horno. Cuidado y limpieza Toque ACEPTAR. En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. Operación 1 Presione el botón SONDA. térmico para quitar la sonda de la comida. No utilice tenazas para extraerla: las tenazas pueden dañarla. Seguridad Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Seguridad Asar a la parrilla. Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Toque ASAR. ASADO ALTO Soporte al consumidor Solucionar problemas O ASADO BAJO INICIAR Si su horno está conectado a 208 voltios, los filetes poco cocidos pueden asarse a la parrilla precalentando la parrilla y posicionando la parrilla del horno en una posición más alta. Siga las posiciones sugeridas para las parrillas en la Guía para asar a la parrilla. El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia sobre el punto de cocción de los alimentos afectarán los tiempos de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Toque ASADO ALTO o ASADO BAJO. Toque INICIAR. Cuidado y limpieza Operación Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. Coloque la comida en una parrilla para asar sobre una cacerola para asar. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. NOTA: Es posible que el ventilador se encienda y apague de forma automática para enfriar las partes interiores. Esto es normal, y es posible que el ventilador continúe funcionando incluso luego de que el horno se apague. En la mayoría de los casos, no es necesario precalentar la parrilla. Sin embargo, es posible que las comidas de rápida cocción, tales como fetas finas de carne o pescado, requieran un período de precalentamiento corto de 2 a 3 minutos para hacer que la superficie de la comida se dore mientras al mismo tiempo ésta se cocina por dentro. Encienda la comida una sola vez al asar la misma. NOTA: La función de asar no funcionará si la sonda de temperatura se enchufa. Nunca deje la sonda dentro del horno durante el ciclo de asado. Para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPOTEMP. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. Quando el asado esté completa, toque CANCELAR. 106 GEAppliances.com El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes con temperatura de refrigerador. Alimento Cantidad y/ o grosor Posición de la Parrilla Primer lado Tiempo (min) Segundo lado Tiempo (min) E 10 a 12 7a9 Distribúyalas en forma uniforme. E E E 8 a 10 10 a 14 12 a 15 5a8 8 a 12 7 a 10 Retire la grasa à los bordes. E E E C C D D 12 a 15 15 a 18 18 a 22 25 a 35 20 a 25 25 a 35 15 a 20 D D 12 a 15 18 a 25 6a9 8 a 11 10 a 14 15 a 20 15 a 20 15 a 20 10 a 15 No voltee el caparazón. N/A 5a7 5 5a7 4a6 5 4a6 Dé vuelta con cuidado. Precalenta la parrilla para aumentar el dorado. 1/4″ a 1/2″ (0,6 a 1,3 cm) de espesor D F D 2 (1/2″ [1,3 cm] de espesor) E 12 a 15 8 a 12 Retire la grasa à los bordes. D E 18 a 22 3a4 8 a 12 N/A Poco cocido† Medio Bien cocido Pollo Pan de ajo Lo Broil Pechugas (con hueso) Pechugas (sin hueso) Presas Deshuesado 4 a 6 oz. (0,11 a 0,17 kg) cada una 6 a 8 oz. (0,17 a 0,22 kg) cada una 1/4″ a 1/2″ (0,6 a 1,3 cm) de espesor 2 (1″ [2,5 cm] de espesor) aproximadamente 1 lb (0,45 kg) Ase primero el lado de la piel hacia abajo. Realice un corte a lo largo. Ábrala. Cuidado y limpieza Lo Broil Lo Broil Colas de langosta Lo Broil Filetes de pescado Hi Broil Lo Broil Rodajas de jamón (precocido) Chuletas de cerdo Bien cocido 11⁄4″ a 11⁄2″ (3,2 a 3,8 cm) de espesor Comentarios Operación Carne molida Bien cocido 1/2″ a 3/4″ (1,3 a 1,9 cm) de espesor Filetes de carne Poco cocido† 3/4″ a 1″ (1,9 a 2,5 cm) de espesor Medio Bien cocido Seguridad Guía para asar a la parrilla † El Departamento de Agricultura de EE.UU. indica que: “la carne a poco cocida es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140 °F (60 °C) significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”. (Fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985.) Solucionar problemas Soporte al consumidor 107 Seguridad Uso del horno de convección. Horneado por convección NOTA: El ventilador de convección se encenderá y se apagará en ciclos durante la cocción para distribuir mejor el aire caliente en el horno. El ventilador de convección del horno se apaga cuando se abre la puerta del horno. NO deje la puerta abierta durante períodos largos mientras utiliza la cocción por convección o podrá reducir la vida útil del elemento calefactor por convección. Operación En un horno a convección, un ventilador hace circular aire caliente sobre, debajo y alrededor de los alimentos. tiempo con calor de convección. ■ Ideal para alimentos horneados y dorados de manera uniforme que se cocinan en varias parrillas. ■ Adecuado para grandes cantidades de alimentos horneados. ■ Buenos resultados con galletas, panecillos, bollos dulces, brownies, magdalenas, bollos de crema, pancitos dulces y pan. Este aire caliente en circulación se distribuye de manera más uniforme por la cavidad del horno. Como resultado, los alimentos se cocinan y se doran de manera uniforme; a menudo, en menor Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Horneado por convección en parrillas múltiples Al hornear por convección con sólo 1 parrilla, siga las posiciones de la parrilla recomendadas en la sección Uso del horno. Posición de parrillas múltiples. Debido a que el aire caliente circula por todo el horno, las comidas se pueden hornear de forma exitosa utilizando varias parrillas. La cantidad de tiempo requerida para el horneado de parrillas múltiples puede aumentar ligeramente para algunos alimentos, pero se ahorra el tiempo general ya que muchos alimentos se cocinan al mismo tiempo. Galletas, muffins, bizcochos y otros panecillos rápidos dan buenos resultados con el horneado de múltiples parrillas. Para el horneado de dos parrillas, coloque una parrilla en el soporte de la segunda posición (B). Coloque la otra parrilla en el soporte de la cuarta posición (D). Cómo adaptar recetas… Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el horno por convección. Cuando hornee por convección, reduzca la temperatura de horneado en 25 °F (14 °C) o active la característica de conversión Auto Recipe™. Consulte la sección Conversión Auto Recipe™ en el Configuración de opciones. 108 Cuando hornee en 3 parrillas, coloque una parrilla en la segunda posición (B), una en la cuarta posición (D) y uno en la sexta posición (F). Para mejores resultados cuando hornee parrillas múltiples de galletas en el modo Horneado por convección en parrillas múltiples, alinee el frente de las bandejas para galletas con el extremo frontal de las parrillas. Bandejas para galletas alineadas en el extremo frontal de las parrillas del horno GEAppliances.com El ventilador de convección circula el aire calentado uniformemente sobre y alrededor de los alimentos. La carne roja y aves se doran por todos los lados como si fueran cocinados sobre un rotisserie. El aire calentado atrapa los jugos rápidamente para un producto más húmedo y tierno mientras, al mismo tiempo, crea un rico exterior dorado. Utensilios de cocina para la cocción por convección Antes de utilizar su horno por convección, verifique si sus utensilios de cocina permiten que el aire circule dentro del horno. Si está horneando con varias bandejas, deje espacio entre ellas y asegúrese de que las bandejas no entren en contacto con las paredes del horno. En los hornos por convección pueden utilizarse los recipientes de papel y plástico resistentes al calor recomendados para el uso en hornos regulares. También pueden utilizarse los utensilios de cocina plásticos resistentes al calor hasta temperaturas de 400 °F (200 °C). Cualquier tipo de utensilio de cocina funcionará en su horno por convección. Sin embargo, las bandejas metálicas se calientan más rápido y están recomendadas para el horneado por convección. ■ Las bandejas oscurecidas o con acabado mate hornearán más rápido que las bandejas brillantes. ■ Las bandejas de vidrio o cerámica cocinarán más lentamente. Para recetas como el pollo al horno, utilice una bandeja con lados bajos. El aire caliente no puede circular bien alrededor de los alimentos en una bandeja con lados altos. Solucionar problemas Soporte al consumidor 109 Cuidado y limpieza Papel y plástico Metal y vidrio Operación Al hornear galletas, obtendrá mejores resultados si utiliza una bandeja de horno plana en vez de una fuente con lados bajos. Al asar por convección, es importante usar una asadera y una rejilla para obtener mejores resultados. La asadera se usa para recoger los derrames de grasa y la rejilla se usa para evitar las salpicaduras de grasa. Seguridad Asado por convección ■ Bueno para grandes cortes de carne tierna, destapada. Seguridad Horneado y asado por convección. HORNEAR CON CONVECCIÓN O HORNO SUPER. ASAR CON CONVECCIÓN ORNO U HINFER. O VARIAS PARRILLAS Dos opciones de parrilla están disponibles: Operación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR INICIAR Cuidado y limpieza Soporte al consumidor Solucionar problemas Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Sólo en modelos de horno doble. UNA PARRILLA Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección ■ UNA PARRILLA – Toque esta función para cocinar comidas en una sola parrilla usando el Horneado con Convección. ■ VARIAS PARRILLAS – Toque esta función para cocinar comidas en más de una parrilla (es decir: en 2 o 3 parrillas) al mismo tiempo usando el Horneado con Convección. Para más información, lea la sección Horneado por convección en parrillas múltiples. Toque los números para programar la temperatura deseada. Toque ACEPTAR. Toque INICIAR. 110 El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. Cuando el control da la señal, se deben colocar las comidas en el horno. En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. Una vez que la cocción esté completa, el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos. Compruebe que la comida se haya cocinado. Si se necesita más tiempo de cocción toque MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona, la pantalla se borrará de forma automática. GEAppliances.com Coloque la parrilla en la posición más baja (A). Inserte la sonda dentro de la carne. Lea la sección sobre Uso de la sonda. Conecte la sonda en la toma dentro del horno. Asegúrese de que esté bien conectada. Cierre la puerta del horno. Toque SONDA. Para mejores resultados cuando ase pavos o filetes grandes, recomendamos utilizar la sonda incluida en el horno por convección. Cuando la temperatura interna de la carne alcance la temperatura que configuró, la sonda y el horno se apagarán y el control del horno dará la señal. Para detener la señal, presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Utilice almohadillas con aislamiento térmico para quitar la sonda de la comida. No utilice tenazas para extraerla: las tenazas pueden dañarla. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque ACEPTAR. SONDA Toque los números para programar la temperatura interior deseada para la carne. (La temperatura interior máxima que se puede programar para la comida es de 200º F (93º C).) Toque ACEPTAR. ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. ACEPTAR Toque ASAR CON CONVECCIÓN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Toque los números para programar la temperatura del horno deseada. Toque ACEPTAR. ASAR CON CONVECCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR El horno se encenderá inmediatamente y permanecerá de ese modo hasta que el horno se apague. El ventilador de convección se encenderá (luego de una demora corta) y se visualizará 100º F (38º C) en la pantalla. (La pantalla de temperatura comenzará a cambiar una vez que la temperatura interior de la carne alcance los 100° F (38º C).) Carne Cerdo Jamón Cordero *Las aves rellenas requieren generalmente 30 a 45 minutos de tiempo adicional de cocción.Cubra las patas y la pechuga con papel aluminio para evitar un sobredorado y la desecación de la piel. † El Departamento de Agricultura de los EE.UU. indica que: “la carne a poco cocida es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140 °F significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”. (Fuente: Safe Food Book.Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985.) ■ Escuchará un ventilador mientras está cocinando con esta característica. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra, pero el calor permanecerá. ■ Usted puede utilizar el temporizador pero no puede utilizar las operaciones cronometradas del horno. ■ En modelos de horno doble, no podrá usar la sonda en el horno superior durante operaciones cronometradas del horno. Esto se debe a que, con la sonda, se cocina por temperatura, en vez de por tiempo. Temperatura Minutos/Lb del horno Mariscos Aves Costillas, Costillas deshuesadas, Top Sirloin (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Lomo de res Temperatura interna Poco cocido Medio Bien asado Poco cocido Medio Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Chuletas (1/2 a 1 pulg. [1,3 à 2,5 cm] 2 chuletas de espesor) 4 chuletas 6 chuletas Enlatado, Butt, Shank (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg] totalmente cocinado) Con hueso, Deshuesado Medio (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) Bien asado Pescado, entero (3 a 5 lb [1,4 à 2,3 kg]) 20 a 24 24 a 28 28 a 32 10 a 14 14 a 18 23 a 27 30 a 35 total 35 a 40 total 40 a 45 total 14 a 18 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (163°C) 140°F (60°C)† 160°F (71°C) 170°F (82°C) 140°F (60°C)† 160°F (71°C) 170°F (82°C) 170°F (82°C) 170°F (82°C) 170°F (82°C) 140°F (60°C) 17 a 20 20 a 24 30 a 40 total 325°F (163°C) 325°F (163°C) 400°F (204°C) 160°F (71°C) 170°F (82°C) Colas de langosta (6 a 8 onzas [0,17 à 0,22 kg] cada una) Pollo completo (21⁄2 a 31⁄2 lb [1,1 à 1,6 kg]) Gallina Cornish, no rellena (1 a 11⁄2 lb [0,45 à 0,7 kg]) 20 a 25 total 24 a 26 50 a 55 total 350°F (177°C) 350°F (177°C) 350°F (177°C) Rellena (1 a 11⁄2 lb [0,45 à 0,7 kg]) 180° a 185°F (82° a 85°C) 180° a 185°F (82° a 85°C) 55 a 60 total 350°F (177°C) 180° a 185°F (82° a 85°C) Pato (4 a 5 lb [1,8 à 2,3 kg]) 24 a 26 325°F (163°C) 180° a 185°F (82° a 85°C) Pavo, completo* No relleno (10 a 16 lb [4,5 à 7,3 kg]) No relleno (18 a 24 lb [8,2 à 10,9 kg]) 8 a 11 7 a 10 325°F (163°C) 325°F (163°C) 180° a 185°F (82° a 85°C) 180° a 185°F (82° a 85°C) Pechuga de pavo (4 a 6 lb [1,8 à 2,7 kg]) 16 a 19 325°F (163°C) 170°F (77°C) 111 Solucionar problemas Soporte al consumidor Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo de asado por convección, presione el botón ASAR CON CONVECCIÓN y luego presione los botones del número para configurar la nueva temperatura deseada. ■ Si se quita la sonda de la comida antes de que se alcance la temperatura final, sonará un tono y la pantalla dará un aviso hasta que la sonda sea removida del horno. Guía para asar por convección Carnes INICIAR NOTA: Cuidado y limpieza Toque INICIAR. ACEPTAR PRECAUCIÓN: para prevenir posibles quemaduras, no desenchufe la sonda del enchufe del horno hasta que el horno se haya enfriado. No almacene la sonda en el centro de cocina. Operación HORNO SUPER. Después que la temperatura interna de la carne alcanza 100 °F (38 °C), se mostrará en la pantalla el cambio de la temperatura interna. Seguridad Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Seguridad Horneado y asado con convección por tiempo. En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. HORNEAR CON CONVECCIÓN O HORNO SUPER. ASAR CON CONVECCIÓN ORNO U HINFER. Operación Sólo en modelos de horno doble. UNA PARRILLA O VARIAS PARRILLAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cuidado y limpieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR O El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Dos opciones de parrilla están disponibles: ■ UNA PARRILLA – Toque esta función para cocinar comidas en una sola parrilla usando el Horneado con Convección. ACEPTAR INICIO CON PRECALENT. Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática INICIO EN FRÍO ■ VARIAS PARRILLAS – Toque esta función para cocinar comidas en más de una parrilla (es decir: en 2 o 3 parrillas) al mismo tiempo usando el Horneado con Convección. Para más información, lea la sección Horneado por convección en parrillas múltiples. Toque los números para programar la temperatura deseada. Toque ACEPTAR. Soporte al consumidor Solucionar problemas Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado. Toque ACEPTAR. Las dos opciones de inicio inmediato y detención automática están disponibles: ■ INICIO CON PRECALENT. – Toque para precalentar el horno. El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. La cocción programada no se iniciará hasta que el horno esté precalentado y se toque INICIAR. Cuando el control dé la señal, coloque la comida en el horno. 112 ■ INICIO EN FRÍO – Toque para iniciar el horno de forma inmediata y cocinar la comida sin precalentamiento. El ventilador de convección se encenderá. El tiempo de cocción se iniciará de forma inmediata. El horno comenzará y continuará la cocción durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que la función Cocinar y calentar estuviera programada. Lea la sección sobre la Opción Cocinar y calentar. En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. Una vez que la cocción esté completa, el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos. Compruebe que la comida se haya cocinado. Si se necesita más tiempo de cocción, toque MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona, la pantalla se borrará de forma automática en cinco minutos. GEAppliances.com HORNO SUPER. ASAR CON CONVECCIÓN ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. UNA PARRILLA O VARIAS PARRILLAS 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Dos opciones de parrilla están disponibles: ACEPTAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR ENCENDIDO DIFERIDO ■ UNA PARRILLA – Toque esta función para cocinar comidas en una sola parrilla usando el Horneado con Convección. ■ VARIAS PARRILLAS – Toque esta función para cocinar comidas en más de una parrilla (es decir: en 2 o 3 parrillas) al mismo tiempo usando el Horneado con Convección. Para más información, lea la sección Horneado por convección en parrillas múltiples. Toque los números para programar la temperatura deseada. HORA FINAL DE COCCIÓN Dos opciones de inicio están disponibles cuando el tiempo de inicio diferido se cumple: ■ INICIO CON PRECALENT. – Toque para seleccionar precalentar. Cuando el tiempo de inicio diferido se cumple, el horno se encenderá y comenzará el precalentamiento. El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. ■ INICIO EN FRÍO – Toque esta función para que el horno se inicie inmediatamente (sin precalentamiento) cuando el tiempo de inicio diferido se cumpla. El ventilador de convección se encenderá. En modelos de horno doble solamente, para programar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. Toque ACEPTAR. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. 2 3 4 5 Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado. La configuración se puede cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. 6 7 8 9 0 Toque ACEPTAR. El contador se puede programar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. INICIO CON PRECALENT. O INICIO EN FRÍO Toque AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO. Toque ENCENDIDO DIFERIDO. Dos opciones de configuración de hora de inicio diferido están disponibles. ■ HORA DE INICIO DE COCCIÓN – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra hasta que se inicie la cocción. Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si desea que la cocción comience en 2 horas, ingrese 2, 0 y 0. ■ HORA FINAL DE COCCIÓN – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra una vez finalizada la cocción. Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si su tiempo de cocción es de 2 horas y desea servir la comida en 5 horas, entonces ingrese 5, 0 y 0 y el horno se iniciará en 3 horas. Cuando se cumpla el tiempo de inicio diferido, el horno comenzará y continuará la cocción durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que la función Cocinar y calentar estuviera programada. Lea la sección Opción cocinar y calentar. Una vez que la cocción esté completa, el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos. Compruebe que la comida se haya cocinado. Si se necesita más tiempo de cocción, toque MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona, la pantalla se borrará de forma automática en cinco minutos. 113 Solucionar problemas Soporte al consumidor 1 Cuidado y limpieza AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO HORA DE INICIO DE COCCIÓN U Usted puede configurar el control del horno para que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico de tiempo y luego se apague automáticamente. Lea también la sección de Opción de encendido diferido. Operación 1 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática Seguridad HORNEAR CON CONVECCIÓN O Seguridad Recetas favoritas. Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. RECETA FAVORITA Operación CREAR RECETA Cree una receta Toque RECETA FAVORITA. Toque ACEPTAR. Toque CREAR RECETA. Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado. Toque las letras para crear el nombre de una receta. Toque NÚM para agregar un número. Toque ESPAC. para agregar un espacio entre letras o números. Toque ATRÁS para borrar un número o letras según sea necesario. Toque LISTO para guardar el nombre. Toque HORNEAR, ASAR, HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN para seleccionar el modo de cocción. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Toque los números para programar la temperatura. RECETA FAVORITA EDITAR RECETA Toque ACEPTAR. Toque AGREGAR PRE-CALENTAMIENTO para programar el precalentamiento o CONTINUAR para revisar la receta configurada. Toque GUARDAR Y CREAR NUEVO para guardar la receta en la memoria pero no usarla esta vez. Toque GUARDAR Y COCINAR AHORA para guardar la receta en la memoria y también proceder a la cocción. Toque CANCELAR para borrar la receta. Edite una receta guardada Toque RECETA FAVORITA. Toque EDITAR RECETA. Toque o para resaltar la receta que desee editar. Toque ACEPTAR. Toque EDITAR para cambiar la configuración. Toque LISTO. Toque GUARDAR o GUARDAR Y COCINAR AHORA. Toque o para seleccionar la configuración que desee editar. RECETA FAVORITA USAR RECETA Use una receta guardada Toque RECETA FAVORITA. Toque INICIAR. Toque USAR RECETA. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque o para seleccionar la receta que desee usar. Toque ACEPTAR. RECETA FAVORITA ELIMINAR RECETA Borre una receta guardada Toque RECETA FAVORITA. Toque ELIMINAR RECETA. Toque o para seleccionar la receta que desee borrar. Toque ACEPTAR. Toque ELIMINAR. 114 Toque SÍ. Contador de tiempo y control bloqueado. GEAppliances.com Toque CONTADOR DE TIEMPO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 INICIAR Toque los números hasta que la cantidad de tiempo que desea aparezca en la pantalla. Por ejemplo, para programar 2 horas y 45 minutos, toque 2, 4 y 5 en ese orden. Toque INICIAR. El tono se puede cancelar siguiendo los pasos de la sección Configuración de opciones en Sonido/Volumen. Para cancelar el CONTADOR(ES) DE TIEMPO, toque CANCELAR CONT. TIEMPO. Para reiniciar el CONTADOR(ES) DE TIEMPO, toque CANCELAR CONT. TIEMPO y configure un nuevo tiempo. Cuidado y limpieza Si el tiempo configurado o el tiempo restante es mayor o igual a una hora, la pantalla mostrará horas y minutos [HH: MM]. Las letras “H” y “M” aparecerán para indicar que el tiempo se expresa en horas y minutos. (Si se configura una o más horas, la pantalla no comenzará a mostrar el conteo de tiempo hasta que haya pasado un minuto.) Si el tiempo configurado o el tiempo restante es menor a una hora, la pantalla mostrará minutos y segundos [MM: SS]. Las letras “M” y “S” aparecerán para indicar que el tiempo se expresa en minutos y segundos. Bloqueo de controles Su control le permitirá que bloquee los botones táctiles para que no puedan activarse al presionarlos. NOTA: En los modelos de horno doble, esto activa el función en ambos hornos. Para bloquear/desbloquear los controles: Toque la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestre CONTROL BLOQUEADO. Para desbloquear el control, toque la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) durante 3 segundos, hasta que aparezca la pantalla de inicio. Cuando esta función está activada y se presionan los botones táctiles, el control emitirá un bip y aparecerá CONTROL BLOQUEADO en la pantalla. NOTAS: ■ El modo de control bloqueado afecta todos los controles excepto la tecla CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Ninguna otra tecla táctil funcionará cuando esta función esté activada. ■ El ajuste permanecerá en la memoria luego de una interrupción de la energía. 115 Solucionar problemas Soporte al consumidor CLEAR OFF Operación El CONTADOR DE TIEMPO se puede programar desde 1 minuto hasta 24 horas. Este contador no controla las operaciones del horno. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el contador para el horno deseado. Cuando el contador llegue a :00, el control hará 3 son. agudos seguidos de un son. agudo cada 6 segundos hasta que se toque el CONTADOR DE TIEMPO. Seguridad Para programar el contador de tiempo CONTADOR DE TIEMPO La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina dejando una ventana abierta o utilizando un ventilador o campana extractora durante el primer ciclo de autolimpieza. Remueva del horno cualquier bandeja para parrilla, rejilla para parrilla, sonda, todos los utensilios de cocina y cualquier residuo de papel aluminio. Limpie el suelo pesado sobre la parte inferior del horno. (la apariencia puede variar) Soporte al consumidor Solucionar problemas Las parrillas del horno pueden autolimpiarse sin daño. No utilice abrasivos o limpiadores de hornos. Limpie la parte superior, lados y parte exterior de la puerta del horno con jabón y agua. Asegúrese de que esté puesta la cubierta de la bombilla eléctrica y que la luz esté apagada. Cuidado y limpieza Operación Seguridad Uso del horno autolimpieza. IMPORTANTE: la salud de algunas aves es extremadamente sensible a las emanaciones nocivas despedidas durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno. Mueva las aves a otro cuarto bien ventilado. NOTA: La Auto Limpieza no funcionará si la sonda de temperatura se enchufa o si la función Modo Sabático es configurada. ■ En modelos de horno doble, puede configurar un ciclo de limpieza en ambos hornos simultáneamente. El último horno configurado retrasará automáticamente su inicio hasta que finalice el ciclo de limpieza del primero. ■ En modelos de horno doble, puede usar el horneado cronometrado en un horno y la limpieza automática en el otro simultáneamente. PRECAUCIÓN: nunca coloque los utensilios de cocina ni otros artículos sobre el piso del horno. Existe un elemento de calentamiento debajo del piso del horno. Colocar artículos sobre el piso del horno puede causar que el horno se sobrecaliente, resultando en daños para el horno y el riesgo de daños o incendio en los gabinetes. Después de un ciclo de limpieza Es posible que observe algunas cenizas blancas en el horno. Límpielas con un paño húmedo después de que el horno se enfríe. Si las manchas blancas permanecen, remuévalas con un estropajo de acero lleno de jabón y enjuague generosamente con una mezcla de vinagre y agua. Estos depósitos son usualmente residuos de sal que el ciclo de limpieza no puede eliminar. Si el horno no queda limpio después de un ciclo de limpieza, repita el ciclo. ■ Usted no puede configurar el horno para cocción hasta que el horno esté lo suficientemente frío como para que la puerta se desbloquee. ■ Mientras el horno esté en autolimpieza, usted puede presionar el botón RELOJ para mostrar en pantalla la hora del día. Para volver a la cuenta regresiva de limpieza, presione el botón AUTOLIMPIEZA. 116 Parrillas estándar Si resulta difícil deslizarlas, pase aceite de cocción con un paño en sus costados laterales y en los soportes de las parrillas del horno. Parrilla de extensión Si resulta difícil deslizarla o si resulta difícil utilizar las palancas de liberación, ver Parrilla de extensión en la sección Cuidado y limpieza. No rocíe la parrilla de extensión con pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray. Si resulta difícil quitarla o colocarla, pase aceite de cocción con un paño en los soportes de las parrillas del horno. No pase aceite de cocción en los deslizadores. NOTA: Después del primer ciclo de auto-limpieza, las superficies grises de acero inoxidable cambiarán de color. Esto es normal. GEAppliances.com HORNO SUPER. Toque AUTOLIMPIEZA. ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. LIMPIEZA LIGERA O LIMPIEZA NORMAL O PERSONALIZAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AHORA ■ LIMPIEZA NORMAL – Toque esta función para un tiempo de limpieza automática de 5 horas. Recomendado para hornos con mayor suciedad. Toque AHORA. Seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siguiendo los pasos 3 y 4. ■ Desde la pantalla de inicio: Toque AUTOLIMPIEZA. Toque LIMPIEZA LIGERA, LIMPIEZA NORMAL o PERSONALIZAR. Lea la referencia más arriba. Toque ENCENDER DESPUÉS DE LA 1ERA AUTOLIMPIEZA para que el segundo horno inicie su limpieza luego de que el primero haya finalizado. Al desactivarse la función HORNO BLOQUEADO, podrá entonces abrir la puerta. ■ Las palabras BLOQUEE LA PUERTA aparecerán y el control del horno señalará si configuró el ciclo de limpieza y olvidó cerrar la puerta del horno. ■ Para detener el ciclo de limpieza, toque la tecla CANCELAR o CLEAR/OFF (BORRAR/ APAGAR). Cuando HORNO BLOQUEADO se desactive, indicando que la temperatura del horno está por debajo de la temperatura de bloqueado, entonces podrá abrir la puerta. 117 Solucionar problemas Soporte al consumidor La puerta se cierra automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza restante. No será posible abrir la puerta del horno hasta que la temperatura sea inferior a la temperatura de bloqueado y que se desactive las palabras HORNO BLOQUEADO. ■ Inmediatamente luego de programar el primer horno: Cuidado y limpieza ■ PERSONALIZAR – Toque y, usando los números, configure un tiempo de limpieza de entre 3 y 7 horas y 30 minutos, dependiendo del grado de suciedad de su horno. Para programar el segundo horno, se cuenta con dos opciones disponibles: Operación (Los números sólo serán usados al programar un tiempo de limpieza PERSONALIZADO.) En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Tres opciones del contador de auto limpieza están disponibles: ■ LIMPIEZA LIGERA – Toque esta función para un tiempo de limpieza automática de 3 horas. Recomendado para uso al limpiar derrames pequeños y contenidos. En modelos de horno doble, puede programar ambos hornos al mismo tiempo. La programación del segundo horno demorará de forma automática el inicio de la limpieza hasta que finalice el ciclo de limpieza del primer horno. Seguridad Cómo programar el horno para su limpieza AUTOLIMPIEZA Seguridad Uso del horno autolimpieza. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza AUTOLIMPIEZA HORNO SUPER. Toque AUTOLIMPIEZA. ORNO U HINFER. Sólo en modelos de horno doble. Operación LIMPIEZA LIGERA Cuidado y limpieza O PERSONALIZAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 (Los números sólo serán usados al programar un tiempo de limpieza PERSONALIZADO.) LUEGO TIEMPO DE ESPERA Soporte al consumidor Solucionar problemas O LIMPIEZA NORMAL U HORA DE INICIO DE LA LIMPIEZA U HORA DE FINAL. DE LA LIMPIEZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Tres opciones del contador de auto limpieza están disponibles: ■ LIMPIEZA LIGERA – Toque esta función para un tiempo de limpieza automática de 3 horas. Recomendado para uso al limpiar derrames pequeños y contenidos. ■ LIMPIEZA NORMAL – Toque esta función para un tiempo de limpieza automática de 5 horas. Recomendado para hornos con mayor suciedad. ■ PERSONALIZAR – Toque y, usando los números, configure un tiempo de limpieza de entre 3 y 7 horas y 30 minutos, dependiendo del grado de suciedad de su horno. Toque LUEGO. Tres opciones de encendido diferido están disponibles: ■ TIEMPO DE ESPERA – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra hasta que se inicie la cocción. Toque ACEPTAR. ■ HORA DE INICIO DE LA LIMPIEZA – Toque y luego use los números para programar la hora del día en que desea que se inicie la limpieza. Toque ACEPTAR. ■ HORA DE FINAL DE LA LIMPIEZA – Toque y luego use los números para programar la hora del día en que desea que finalice la limpieza. Toque ACEPTAR. La puerta se cierra automáticamente. La pantalla mostrará la hora de inicio. No será posible abrir la puerta del horno hasta que la temperatura sea inferior a la temperatura de bloqueado y que se desactive las palabras HORNO BLOQUEADO. Al desactivarse las palabras HORNO BLOQUEADO, podrá entonces abrir la puerta. En modelos de horno doble, puede programar ambos hornos al mismo tiempo. La programación del segundo horno demorará de forma automática el inicio de la limpieza hasta que finalice el ciclo de limpieza del primer horno o hasta el tiempo de demora que haya programado. Para programar el segundo horno se cuenta con dos opciones disponibles: ■ Inmediatamente luego de programar el primer horno: Seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siguiendo los pasos 3 y 6 para el segundo horno. ■ Desde la pantalla de inicio: Toque AUTOLIMPIEZA. Toque LIMPIEZA LIGERA, LIMPIEZA NORMAL o PERSONALIZAR. Lea la referencia más arriba. Toque ENCENDER DESPUÉS DE LA 1ERA AUTOLIMPIEZA para que el segundo horno inicie la misma de forma automática luego de que el primer horno haya finalizado la limpieza o TIEMPO DE ESPERA y siga el paso 6 más arriba para programar la hora en que desea que el segundo horno comience. Para recordar el tiempo restante o la hora de inicio programada, toque AUTOLIMPIEZA. ■ Para detener el ciclo de limpieza, toque la tecla CANCELAR o CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Cuando HORNO BLOQUEADO se desactive, indicando que la temperatura del horno está por debajo de la de bloqueado, podrá entonces abrir la puerta. 118 Opción – Fermentar. FERMENTAR HORNO SUPER. ORNO U HINFER. Fermentar La función de fermentar mantiene un ambiente tibio útil para levar los productos con levadura. Coloque en el horno en las parrillas B o C y, para un mejor resultado, cubra la masa con una tela. Toque OPTIONS (OPCIONES). INICIAR CANCELAR La luz interior del horno se encenderá y luego girará durante la fermentación. La función de fermentar proporciona automáticamente la temperatura óptima para el proceso de fermentar y, por lo tanto, no posee un ajuste de temperatura. ■ Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de fermentar, no abra la puerta del horno sin necesidad. ■ Controle los productos de pan con anticipación para evitar que leuden demasiado. NOTA: No use el modo de fermentación para recalentar comida fría o para mantener comida caliente a temperatura. La temperatura del horno al fermentar no está lo suficientemente caliente para mantener comidas a temperaturas seguras. Use la función CALENTAR para mantener la comida caliente a temperatura. Cuidado y limpieza En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. ■ No es necesario precalentar el horno para la fermentación. Operación CONTADOR DE TIEMPO Toque FERMENTAR. ■ La fermentación no funcionará cuando el horno supere los 125 °F (52 °C). En la pantalla se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO CALIENTE”. Seguridad OPTIONS GEAppliances.com Toque INICIAR. Configure el CONTADOR DE TIEMPO (KITCHEN TIMER) en el tiempo de fermentar mínimo. Cuando haya finalizado el fermentación, presione CANCELAR. Solucionar problemas Soporte al consumidor 119 Seguridad Opción – Caliente. Calentamiento OPTIONS El calentamiento puede activarse para mantener tibios los alimentos cocidos calientes. Esta función no está diseñada para recalentar alimentos fríos. CALENTAR Toque OPTIONS (OPCIONES). HORNO SUPER. ORNO U HINFER. Toque CALENTAR. Sólo en modelos de horno doble. Operación ALTA O MEDIA CRUJIENTE O INICIAR O HÚMEDO BAJA En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque para seleccionar la programación de temperatura automática en ALTA, MEDIA o BAJA. Toque para seleccionar CRUJIENTE o HÚMEDO, dependiendo de si desea que la comida que calentará quede crujiente o húmeda. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Toque INICIAR. ■ La comida se debería mantener caliente en su contenedor de cocción o transferirla a un plato con protección térmica para servir. ■ Es posible que recipientes de vidrio con protección térmica o cacerolas de vidrio cerámico necesiten una configuración más alta del termostato en comparación con las comidas en cacerolas metálicas. ■ Para comidas húmedas, cubra las mismas con una tapa segura para el horno o papel de aluminio. ■ No es necesario que cubra las comidas fritas o crocantes, pero se pueden secar demasiado si se las calienta durante mucho tiempo. ■ La apertura repetida de la puerta permite que el aire caliente salga y que la comida se enfríe. Deje transcurrir un tiempo para que el horno se precaliente: ■ Deje transcurrir un tiempo extra para que la temperatura interior del horno se estabilice luego de agregar los ítems. BAJA 8 minutos MEDIA 15 minutos ALTA 20 minutos ■ Con cantidades grandes es posible que sea necesario usar una configuración de termostato más alta y cubrir parte de los ítems de comida cocinados. NOTA: El ventilador de convección se encenderá al usar la función CRUJIENTE. ■ Retire las cucharas para servir, etc., antes de colocar recipientes en el horno. En modelos de horno doble solamente, para configurar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. ■ No use recipientes ni tapas de plástico o envoltorios plásticos. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. Las configuraciones se pueden cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. El contador se puede configurar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de Tiempo. Para que ítems duros queden crocantes ■ Coloque comida en platos o cacerolas con lados bajos. ■ Para mejores resultados, coloque las comidas en una sola capa. No las amontone. ■ Déjelas descubiertas. ■ Precaliente en la configuración BAJA. ■ Controle si está crocante luego de 45 minutos. Agregue tiempo según sea necesario. PRECAUCIÓN: No mantenga 120 NOTAS IMPORTANTES: la comida en el modo calendar por más de 2 horas. PRECAUCIÓN: Los recipientes o tapas de plástico o envoltorios plásticos se derretirán si se los coloca dentro del horno. Es posible que no pueda quitar el plástico derretido y esto no está cubierto por la garantía. Para calentar tazones y platos para servir Para calentar tazones y platos para servir, configure en control en BAJO. ■ Use sólo platos resistentes al calor. ■ Coloque los platos vacíos en la parrilla. Si desea platos más calientes o calentar porcelana fina, consulte al fabricante de los platos sobre el nivel de tolerancia máxima de calor. ■ El plato para servir vacío se calentará mientras el horno se precalienta. ■ Al mantener caliente comidas ya cocinadas y al calentar platos vacíos para servir al mismo tiempo, coloque los platos para servir en una parrilla ubicada más arriba y la comida en una parrilla ubicada en una posición inferior. PRECAUCIÓN: Es posible que los platos estén calientes. Use sostenedores de ollas o guantes al retirar platos calientes. GEAppliances.com Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior. Tipo de comida Configuración de control ALTO MEDIO ALTO MEDIO MEDIO ALTO BAJO Operación Comidas fritas Pan, panes crocantes Papas, horneadas Pizza Tartas (doble crocante) Tocino Tortilla Chips Seguridad Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes Consejos: ■ Deje la comida descubierta. ■ No use recipientes ni envoltorios de plástico. ■ Precaliente antes de usar. Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior. Tipo de Comida Configuración de Control MEDIO MEDIO ALTO MEDIO MEDIO ALTO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO BAJO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO MEDIO * USDA/FSIS recomienda una temperatura interior de 145° F (62° C) como mínimo para un bife. Use un termómetro para carne portátil para controlar las temperaturas interiores. Consejos: ■ Cubra la comida con una tapa o papel de aluminio. ■ No vierta agua en el horno. ■ No use recipientes ni envoltorios de plástico. ■ Precaliente antes de usar. 121 Solucionar problemas Soporte al consumidor Bife, medio o bien cocido* Cacerolas Carne de ave Cerdo Cereal cocido Chili Cordero Fruta Huevos Jamón Pan, panes blandos Panqueques, gofres Papas, pisadas Pescado, mariscos Salsa de la carne, salsas cremosas Tartas (una capa crocante) Vegetales Cuidado y limpieza Cuadro de selección de temperatura para comidas húmedas Seguridad Opción – dos temp. Dos temp OPTIONS Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. DOS TEMP HORNO SUPER. Toque OPTIONS (OPCIONES). ORNO U HINFER. Operación Sólo en modelos de horno doble. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Toque DOS TEMP. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque los números para configurar la primera temperatura deseada. ACEPTAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR Toque ACEPTAR. Toque los números para configurar el primer tiempo de cocción deseado. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Toque ACEPTAR. HORNEAR U HORNEAR CON CONVECCIÓN UNA PARRILLA SAR CON O CAONVECCIÓN O VARIAS PARRILLAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR 122 O Si seleccionó HORNEAR CON CONVECCIÓN, toque UNA PARRILLA para una parrilla o VARIAS PARRILLAS para una cocción con dos o tres parrillas. Toque los números para configurar la segunda temperatura deseada. 1 INICIO CON PRECALENT. Toque HORNEAR, HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN según lo desee. INICIO EN FRÍO Toque ACEPTAR. Toque los números para configurar el segundo tiempo de cocción deseado. Toque ACEPTAR. Toque INICIO CON PRECALENT. o INICIO EN FRÍO. Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar. Seguridad COCINAR Y CALENTAR GEAppliances.com Cocción y mantenimiento Su nuevo control posee una función “cook and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado cronometrado u horneado cronometrado. NOTA: Esta función sólo puede programarse con el asado u horneado cronometrado. (Consulte la sección Uso de las funciones de horneado cronometrado y asado cronometrado del horno). Luego de que la función Hornear por tiempo o Asar por tiempo se haya detenido en forma automática y que la opción MÁS TIEMPO finalice, la opción programada de cocinar y calentar se iniciará automáticamente. Toque INICIO CON PRECALENT. o INICIO EN FRÍO. ■ Configure el uso de OPCIONES: Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque COCINAR Y CALENTAR. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Toque ACEPTAR. Toque HORNEAR, HORNEAR CON CONVECCIÓN, ASAR CON CONVECCIÓN o DOS TEMP. Toque los números para ingresar la temperatura(s) y la hora(s). Toque ACEPTAR. Operación Hay dos formas de activar esta función para usarla luego de usar Hornear por tiempo o Asar por tiempo: ■ Luego de configurar Hornear por tiempo o Asar por tiempo: Toque AGREGAR OPCIÓN DE HORNEADO, AGREGAR OPCIÓN HORN. CON CONV. o AGREGAR OPCIÓN ASAR CON CONV. dependiendo del modo de cocción que programe. Toque COCINAR Y CALENTAR. Toque ACEPTAR. Toque INICIO CON PRECALENT. o INICIO EN FRÍO. Coloque el extremo imantado sobre la superficie interior superior de la puerta del horno. Cierre la puerta contra el seguro de la misma. DESHIDRATAR HORNO SUPER. ORNO U HINFER. ACEPTAR INICIAR Coloque el extremo imantado del seguro de la puerta sobre la superficie interior superior de la puerta del horno. Cierre la puerta del horno, permitiendo que la misma se apoye contra el seguro. Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque DESHIDRATAR. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Ingrese la temperatura (máx. 200º F [93º C]). Toque ACEPTAR. Toque INICIAR. NOTAS: ■ Guarde el seguro de la puerta en un lugar seguro cuando no esté en uso. ■ Use sólo el seguro de la puerta provisto con su horno y úselo solamente para deshidratar. ■ No guarde el seguro de la puerta dentro del horno. ■ Recuerde que preparar, tratar y guardar la comida de forma adecuada es esencial para la calidad y seguridad de la comida que se secó. Consejos útiles de deshidratación: ■ Se pueden secar varias parrillas de comida de una sola vez. ■ El tiempo de secado variará dependiendo de varios factores: • número de parrillas de comida • cantidad de comida en cada parrilla • tamaño, forma y grosor de la comida • tipo de bandejas de secado usadas ■ Use recursos de conservación de comida, tales como su servicios de extensión cooperativa local, como guía para seleccionar bandejas de secado seguras para la comida. Para ordenar un seguro de la puerta de reemplazo, llame a nuestro Centro Nacional de Piezas al 800.626.2002 y dé la referencia WB08T10024. 123 Solucionar problemas Soporte al consumidor OPTIONS La deshidratación (secar) es un método usado para conservar frutas, vegetales, hierbas y carnes, ya que al eliminar la humedad de las bacterias, la levadura y el moho no pueden desarrollarse y arruinar la comida. El horno usa una temperatura programada automáticamente y el ventilador de convección para eliminar la humedad de las comidas, secando y conservando las mismas. Se debe observar que pasadas 12 horas es posible que se requiera secar algunas comidas. Puede acceder a información precisa y completa sobre cómo secar la comida, disponible en su oficina de servicios de extensión cooperativa local. Para ubicar esta oficina en su área, busque en su directorio telefónico los listados del gobierno de su condado iniciando su búsqueda a partir del nombre de su condado. Durante la deshidratación, la puerta del horno debe permanecer parcialmente abierta para permitir la circulación de aire y la eliminación de humedad. Use el seguro de la puerta para deshidratación, el cual viene incluido con su horno, para mantener la puerta abierta y que la deshidratación tome lugar. Abra la puerta de horno. Cuidado y limpieza Deshidratar Seguridad Opción – Comienzo demorado. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Comienzo demorado y detención automática OPTIONS ENCENDIDO DIFERIDO HORNO SUPER. ORNO U HINFER. Operación Sólo en modelos de horno doble. HORA DE INICIO DE COCCIÓN U HORA FINAL. DE COCCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza ACEPTAR HORNEAR U HORNEAR CON CONVECCIÓN SAR CON O CAONVECCIÓN 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ACEPTAR O Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque ENCENDIDO DIFERIDO. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO INFER. para seleccionar el horno deseado. Dos opciones de encendido diferido están disponibles: 1 INICIO CON PRECALENT. Puede programar el control del horno para demorariniciar el horno en Hornear, Hornear con Convección o Asar con Convección durante un período de tiempo específico y que luego se apague de forma automática. Lea también Hornear por tiempo y Asar por tiempo y las secciones de Hornear con convección por tiempo y Asar por tiempo. Asegúrese que el reloj marque la hora correcta del día. INICIO EN FRÍO ■ HORA DE INICIO DE COCCIÓN – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra hasta que se inicie la cocción. Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si desea que la cocción comience en 2 horas, ingrese 2, 0 y 0. ■ HORA FINAL DE COCCIÓN – Toque y luego use los números para programar la cantidad de tiempo que desea que transcurra una vez finalizada la cocción. Toque ACEPTAR. Por ejemplo, si son las 12:00, su tiempo de cocción es de 2 horas y desea servir la comida a las 5:00, entonces ingrese 3, 0 y 0. Toque HORNEAR, HORNEAR CON CONVECCIÓN o ASAR CON CONVECCIÓN según lo desee. Toque los números para configurar la temperatura deseada. Toque ACEPTAR. Toque los números para configurar el tiempo de cocción deseado. Toque ACEPTAR. Dos opciones de inicio están disponibles cuando el tiempo de inicio diferido se cumple: ■ INICIO CON PRECALENT. – Toque para seleccionar precalentar. 124 Cuando el tiempo de inicio diferido se cumple, el horno se encenderá y comenzará el precalentamiento. El ventilador de convección se encenderá al precalentar el horno. El control dará una señal cuando el horno esté precalentado; esto tomará 10 minutos aproximadamente. La pantalla mostrará la temperatura configurada. ■ INICIO EN FRÍO – Toque esta función para que el horno se inicie inmediatamente (sin precalentamiento) cuando el tiempo de inicio diferido se cumpla. El ventilador de convección también se encenderá. En modelos de horno doble solamente, para configurar el segundo horno, seleccione OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO INFERIOR u OPRIMA PARA SELEC. OPCIONES HORNO SUPERIOR según sea necesario y siga los pasos anteriores. La temperatura configurada se puede cambiar tocando CAMBIAR TIEMPO-TEMP en el horno apropiado. Las configuraciones se pueden cancelar tocando CANCELAR en el horno apropiado. El contador se puede configurar tocando PROGRAMAR CONTADOR DE TIEMPO. Lea la sección Contador de tiempo. Cuando se cumpla el tiempo de inicio diferido, el horno comenzará y continuará la cocción durante la cantidad de tiempo programada, luego se apagará automáticamente, a menos que la función Cocinar y calentar estuviera programada. Lea la sección Opción cocinar y calentar. Una vez que la cocción esté completa, el horno dará una señal y se verá “MÁS TIEMPO” en la pantalla por cinco minutos. Compruebe que la comida se haya cocinado. Si se necesita más tiempo de cocción, toque MÁS TIEMPO e ingrese tiempo de cocción adicional. Si no se selecciona, la pantalla se borrará de forma automática en cinco minutos. Opción – Modo Sabático. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) GEAppliances.com Cómo programar un horneado/asado común OPTIONS Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque MODO SABÁTICO. MODO SABÁTICO HORNEAR CON EL HORNO SUPERIOR Y/U HORNEAR CON EL HORNO INFERIOR 2 3 4 5 6 7 8 9 0 INICIAR Toque los números para configurar la temperatura deseada entre 170º F (77º C) y 550º F (288º C). No se dará ninguna señal ni temperatura. Toque INICIAR. NOTAS: ANULAR-PRESIONAR 3 SEG, CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR) y ANULAR son las únicas teclas que están inmediatamente activas durante el horneado en modo Sabático. Estas teclas cancelarán la operación actual de horneado en forma inmediata luego de ser presionadas y sólo se las debe presionar una vez finalizado el modo Sabático. Todas las demás teclas cuentan con un efecto de demora. Si se produjera un corte de luz mientras el horno se encuentra en modo Sabático, el horno se apagará automáticamente y permanecerá apagado incluso cuando regrese la luz. El modo Sabático se reanudará y sólo la operación de horneado será cancelada. Función de ayuda. Ayuda HELP Toque esta tecla para conocer más sobre las características de su horno. AYUDA Toque la tecla HELP. SELECCIONAR CATEGORÍA HORNEAR ASAR HORNEAR CON CONVECCIÓN ASAR CON CONVECCIÓN CONTADOR DE TIEMPO ACEPTAR Toque la flecha (arriba) o (abajo) para seleccionar la función deseada. Toque ACEPTAR. AYUDA SALIDA Toque la flecha (abajo), si está presente, para visualizar todo el texto de AYUDA. Toque AYUDA SALIDA para salir de la pantalla de AYUDA. 125 Solucionar problemas Soporte al consumidor NOTA: Si el modo de horneado o un modo de horneado programado se encuentra activo antes de entrar en el modo Sabático, dichos modos de horneado aún estarán activos luego de entrar en el modo Sabático. El resto de los modos de cocción serán cancelados luego de que el modo Sabático comience. Cuidado y limpieza Luego del período de demora al azar de entre aproximadamente 30 segundos y 1 minuto, el horno comenzará a hornear/asar. La pantalla táctil no cambiará y la luz del horno se desactivará. Para cancelar la opción Modo Sabático, toque y sostenga ANULAR-PRESIONAR 3 SEG durante 3 segundos. Operación 1 Luego de iniciar la pantalla en MODO SABÁTICO, las teclas de la pantalla táctil no sonarán. Cambiarán de color para indicar que fueron programadas. En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. y/u HORNO INFER. para seleccionar el horno(s) deseado. Para ajustar la temperatura del horno, repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Seguridad La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Seguridad Opciones – Configuraciones. Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! OPTIONS Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo. CONFIGURACIÓN SELECCIÓN DE TEMPERATURA No use termómetros, como los que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados. Operación AJUSTE DE TEMPERATURA +1˚ –1˚ Y/O NOTA: este ajuste sólo afectará la temperatura de horneado y asado; no afecta las temperaturas de asado a la parrilla o autolimpieza. El ajuste se almacenará en la memoria después de una falla eléctrica. ACEPTAR LISTO Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. Toque SELECCIÓN DE TEMPERATURA. Toque AJUSTE DE TEMPERATURA. La temperatura del horno se puede ajustar hasta (+) 35º F (20º C) más caliente o (–) 35º F (20º C) más fría. Toque + 1° o – 1° ° para aumentar o disminuir el ajuste de temperatura por incrementos de 1º. Una vez realizado el ajuste, toque ACEPTAR y LISTO. Use su horno como lo haría normalmente. Para ajustar el reloj Cuidado y limpieza OPTIONS CONFIGURACIÓN RELOJ Toque OPTIONS (OPCIONES). CONFIGURACIÓN DE LA HORA 12 HORAS Soporte al consumidor Solucionar problemas El reloj debe ser ajustado en la hora correcta del día para que las funciones automáticas cronometradas del horno funcionen apropiadamente. La hora del día no puede cambiarse durante un ciclo de horneado cronometrado o autolimpieza. O 24 HORAS Toque CONFIGURACIÓN. DE U HORARIO VERANO Toque RELOJ. Toque CONFIGURACIÓN DE LA HORA. Tres opciones están disponibles: PROGRAMAR HORA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AM O PM ACEPTAR Asegúrese de que el reloj sea ajustado en la hora correcta del día. 126 ■ Para programar un tiempo diario de 12 horas: Toque 12 HORAS, toque PROGRAMAR HORA, ingrese el horario en horas y minutos de 1:00 a 12:59, toque AM o PM, toque INICIAR y toque ACEPTAR. ■ Para programar un horario (militar) de 24 horas: Toque 24 HORAS, toque PROGRAMAR HORA, ingrese el horario en horas y minutos de 00:01 a 23:59, toque INICIAR y toque ACEPTAR. ■ Para programar el horario de verano: Toque HORARIO DE VERANO, toque RETROCEDER 1 HORA para ir una hora hacia atrás o toque ADELANTAR 1 HORA para ir una hora hacia delante. Toque PROGRAMAR HORA. Toque los números para ingresar la hora actual en horas y minutos. Toque AM o PM. Toque ACEPTAR. GEAppliances.com Con esta característica, si se olvida y deja el horno encendido, el control apagará el horno después de 12 horas automáticamente durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado a la parrilla. CONFIGURACIÓN APAGADO AUTOMÁTICO Siga los pasos a continuación: 12 HR DESACTIVADO O NOTA: En los modelos de horno doble, esto activa dicha función especial para ambos hornos. Seguridad Apagado automático 12 Hr OPTIONS ACTIVADO Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque DESACTIVADO o ACTIVADO. Toque CONFIGURACIÓN. Toque ACEPTAR. Operación Toque APAGADO AUTOMÁTICO 12 HR. ACEPTAR Apagado del reloj OPTIONS Si prefiere que la pantalla del reloj esté apagada, siga los pasos siguientes: CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. Cuidado y limpieza RELOJ Toque RELOJ. Toque DESPLEGAR. DESPLEGAR Toque SIEMPRE ENCENDIDO. SIEMPRE ENCENDIDO Toque ACEPTAR. Toque ACEPTAR nuevamente. ACEPTAR NOTA: si el reloj está en el modo suprimido, no podrá utilizar la función Delay Start. ACEPTAR Su control del horno está configurado para utilizar las selecciones de temperatura en grados Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando las selecciones en grados Centígrados. CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). SELECCIÓN DE TEMPERATURA Toque CONFIGURACIÓN. Toque SELECCIÓN DE TEMPERATURA. ESCALA DE TEMP (˚C - ˚F) ˚C O ACEPTAR Toque ESCALA DE TEMP (°C–°F). ˚F Toque °F para Fahrenheit o toque °C para Celsius. Toque ACEPTAR. Toque ACEPTAR nuevamente. ACEPTAR LISTO Toque LISTO. NOTA: En modelos de horno doble, la nueva configuración se aplicará a ambos hornos. 127 Solucionar problemas Soporte al consumidor Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados OPTIONS Seguridad Opciones – Configuraciones. Conversión Auto Recipe™ (Adaptación automática de recetas) OPTIONS (en algunos modelos) Cuando utilice el horneado por convección, la característica Conversión Auto Recipe™ convertirá automáticamente las temperaturas de horneado regular ingresadas en las temperaturas de horneado por convección. CONFIGURACIÓN ADAPTACION AUTO. DE RECETAS ENCENDIDO O APAGADO Operación ACEPTAR Una vez esté activada la característica, la pantalla mostrará la temperatura real convertida (reducida). Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de una receta normal de 350 °F (177 °C) y presiona el botón INICIAR, la pantalla mostrará CON y la temperatura convertida de 325 °F (163 °C). NOTA: esta característica no convierte los tiempos de cocción del horneado por convección, sólo las temperaturas normales de horneado. LISTO Idioma Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza OPTIONS Esta opción le permite que el idioma de la pantalla táctil esté en inglés, español o francés. CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. IDIOMA ENGLISH O FRANCAIS Toque IDIOMA. O ACEPTAR ESPANOL Toque ENGLISH, FRANÇAIS o ESPAÑOL. Toque ACEPTAR. Color de la pantalla OPTIONS CONFIGURACIÓN Esta opción le permite cambiar los colores de la pantalla táctil. Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. COLOR DE LA PANTALLA Toque COLOR DE LA PANTALLA. Toque los colores deseados. ACEPTAR 128 Toque ACEPTAR. Para activar/ desactivar la función: Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. Toque ADAPTACIÓN AUTO. DE RECETAS. Toque ENCENDIDO para encender la opción de auto conversión o APAGADO para apagar la opción. Toque ACEPTAR. Toque LISTO. GEAppliances.com Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. SONIDO/ VOLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO. ENCENDER/ APAGAR SONIDO O SONIDO APAGADO ACEPTAR Toque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son. agudo al tocarlas o toque SONIDO APAGADO para eliminar el son. agudo al tocar las teclas. Operación SONIDO ENCENDIDO Seguridad Encender/apagar sonido OPTIONS Toque ACEPTAR. Toque ACEPTAR nuevamente. ACEPTAR Toque LISTO. LISTO Cuidado y limpieza Volumen del sonido OPTIONS Esta función le permite ajustar los volúmenes de sonido en un volumen más aceptable. Hay tres niveles de volumen posibles. CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). SONIDO/ VOLUMEN Toque CONFIGURACIÓN. Toque SONIDO/VOLUMEN. VOLUMEN O MEDIA ACEPTAR O BAJA Toque ALTA, MEDIA o BAJA para seleccionar el nivel de sonido de las teclas al tocarlas. Toque ACEPTAR. Toque ACEPTAR nuevamente. ACEPTAR Toque LISTO. LISTO 129 Solucionar problemas Soporte al consumidor ALTA Toque VOLUMEN. Seguridad Opciones – Configuraciones. Señal del contad. cocinar OPTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado. CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). SONIDO/ VOLUMEN Toque CONFIGURACIÓN. Toque SONIDO/VOLUMEN. SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR O Operación CONTINUAR 1 SON. AGUDO O 2 SON. AGUDO Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR. O 3 SON. AGUDO ACEPTAR Toque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO, 2 SON. AGUDO o 3 SON. AGUDO. Toque ACEPTAR. Toque ACEPTAR nuevamente. ACEPTAR Toque LISTO. Cuidado y limpieza LISTO Señal del contad. tiempo OPTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada para la señal del contad. tiempo. CONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). SONIDO/ VOLUMEN Toque CONFIGURACIÓN. Toque SONIDO/VOLUMEN. SEÑAL DEL CONTAD. TIEMPO CONTINUAR O 1 SON. AGUDO O 2 SON. AGUDO Toque SEÑAL DEL CONTAD. TIEMPO. O Soporte al consumidor Solucionar problemas ACEPTAR ACEPTAR 3 SON. AGUDO Toque CONTINUAR, 1 SON. AGUDO, 2 SON. AGUDO o 3 SON. AGUDO. Toque ACEPTAR. Toque ACEPTAR nuevamente. Toque LISTO. LISTO OPTIONS CONFIGURACIÓN Sonido/volumen predeterminado Esta opción le permite programar automáticamente todas las señales en la configuración predeterminada. Toque OPTIONS (OPCIONES). SONIDO/ VOLUMEN Toque CONFIGURACIÓN. Toque SONIDO/VOLUMEN. PREDETERMINADO ACEPTAR LISTO 130 Toque PREDETERMINADO. Toque ACEPTAR. Toque LISTO. Cuidado y limpieza del horno. GEAppliances.com Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina de la película protectora y despéguela lentamente de la superficie del aparato. No use ningún objeto puntiagudo para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el aparato por primera vez. Para asegurarse de no dañar el acabado del producto, la manera más segura de retirar el adhesivo de la cinta de empaque sobre aparatos nuevos es la aplicación de un detergente doméstico líquido para lavar platos. Aplique con un paño suave y moje. Seguridad Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. NOTA: Debe retirar el adhesivo de todas las partes. No puede retirarse si se quema. Portalámparas 31⁄2 pulg. Longitud máxima Bombilla Cubierta de vidrio Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la energía eléctrica que va al horno en el panel del cortacircuitos o fusible principal. Deje que la lámpara se enfríe por completo antes de quitarla. Para su seguridad, no toque una lámpara caliente con un paño húmedo. Si lo hace, se romperá la lámpara. Para retirar: Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que las lengüetas de la cubierta de vidrio se liberen de las ranuras del portalámparas. Retire la lámpara. Para volver a colocar: Coloque una nueva lámpara de 40 vatios para electrodomésticos. Coloque las lengüetas de la cubierta de vidrio en las ranuras del portalámparas. Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: ■ Una lámpara para electrodomésticos de 40 vatios es más pequeña que una lámpara estándar para uso doméstico de 40 vatios. ■ Instale y ajuste la cubierta en el sentido de las agujas del reloj. ■ Vuelva a conectar la energía eléctrica al horno. ■ Para tener una mejor iluminación dentro del horno, limpie la cubierta de vidrio con un paño húmedo de manera frecuente. Esto debería realizarse cuando el horno esté completamente frío. Es buena idea limpiar el panel de control después de cada uso. Limpie con jabón suave y agua o con una solución de vinagre y agua, enjuague con agua limpia y lustre en seco con un paño suave. Cuando haga la limpieza, el panel de control debe estar a temperatura ambiente y no bajo la luz solar directa. No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas plásticas para restregar o limpiadores para hornos sobre el panel de control: estos productos dañarán el acabado. Una solución 50/50 de vinagre y agua caliente funciona mejor. No es recomendable el uso de otros líquidos limpiadores – el residuo que dejan puede afectar el control. Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) No use una almohadilla de lana de acero; rayará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua jabonosa con poca espuma o bien un limpiador o abrillantador para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección de las vetas. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para averiguar acerca de la compra de un limpiador o un lustrador de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación de su distribuidor más cercano, por favor llame a nuestro número gratuito: Centro Nacional de Refacciones (National Parts Center) 1.800.626.2002 GEAppliances.com 131 Solucionar problemas Soporte al consumidor Panel de control Cuidado y limpieza Lengüeta NOTA: La cubierta de vidrio (en algunos modelos) sólo deberá quitarse cuando esté fría. El uso de guantes de látex puede ofrecer un mejor agarre. Operación Lámpara de luz del horno Operación Seguridad Cuidado y limpieza del horno. Limpieza de la puerta del horno No frote ni limpie la junta de la puerta; ésta tiene muy poca resistencia a la abrasión. Si observa que la junta se está desgastando o dañando de alguna manera o si se ha movido de lugar en la puerta, hágala reparar. Para limpiar el interior de la puerta: ■ Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza automática, no es necesario que la limpie ésta área de manera manual. ■ El área fuera de la junta y el revestimiento interior de la puerta pueden limpiarse con una esponja limpiadora plástica o llena de jabón, agua caliente y detergente. Enjuague bien con una solución de vinagre y agua. Para limpiar el exterior de la puerta: ■ Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, los costados y la parte delantera de la puerta del horno. Enjuague bien. También puede usar un limpiavidrios para limpiar el vidrio en el exterior de la puerta. No permita que se derrame agua en los orificios de ventilación. ■ Si persiste alguna mancha en el ribete de la ventilación de la puerta, use un limpiador abrasivo suave y una esponja frotadora para obtener mejores resultados. ■ El derrame de adobos, jugos de frutas, salsas de tomate y materiales para rociar que contengan ácidos puede provocar decoloración y deberá limpiarse de inmediato. Cuando la superficie esté fría, límpiela y enjuáguela. ■ No use limpiadores para hornos, polvos de limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior de la puerta. Puerta extraíble del horno La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta. Con Borde Brazo de la bisagra la puerta inferior de en el mismo la ranura ángulo que la posición de extracción, coloque la muesca del brazo de la bisagra en el Muesca borde inferior de la ranura de la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe estar bien asentada en la parte inferior de la ranura. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no está asentada correctamente en el borde inferior de la ranura. Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba contra el marco delantero de la cavidad del horno y colóquelos en la posición de bloqueo. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza No levante la puerta de la manija. Ranura Para quitar la puerta: Abra la puerta por completo. Tire los seguros de la bisagra hacia abajo para desbloquearlos Tire hacia abajo los seguros de la bisagra hacia el marco de la puerta, y colóquelos en la posición de desbloqueo. Podrá ser necesario utilizar una herramienta, como un destornillador pequeño de hoja plana. Sujete con firmeza ambos lados de la puerta en la parte superior. Cierre la puerta hasta la posición de extracción de la puerta (consulte la ilustración). Levante la puerta hasta que el brazo de la bisagra se libere de la ranura. Posición de extracción Para volver a colocar la puerta: Sujete con firmeza ambos lados de la puerta en la parte superior. Brazo de la bisagra Seguro de la bisagra Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba para bloquearlos Cierre la puerta del horno. Sonda 132 La sonda de temperatura puede limpiarse con agua y jabón o con una esponja limpiadora llena con jabón. Enfríe la sonda de temperatura antes de limpiarla. Quite las manchas rebeldes con una esponja limpiadora llena con jabón, enjuáguelas y séquelas. ■ No introduzca la sonda de temperatura en el agua. ■ No almacene la sonda de temperatura en el horno. GEAppliances.com Las parrillas estándar de horno pueden limpiarse manualmente con un limpiador abrasivo o lana de acero. Luego de limpiarlas, enjuague las parrillas con agua limpia y séquelas con un paño limpio. Ellas pueden también permanecer en el horno durante el ciclo de limpieza automática sin dañarse. Si se torna difícil deslizar las parrillas, pase a los bordes laterales y los soportes de las parrillas del horno con aceite de cocción luego de limpiarlas manualmente o en el horno. Esto ayudará a mantener la facilidad de deslizamiento de las parrillas hacia adentro y hacia afuera del horno. Las superficies de esmalte de porcelana de la parrilla de extensión pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. No utilice una esponjilla de lana de acero para limpiar las superficies de acero inoxidable de la parrilla de extensión, porque rayará la superficie. Ver Superficies de acero inoxidable en esta sección de Cuidado y limpieza. Si hay residuos en las guías de deslizamiento, límpielas con una toalla de papel. NOTA: Todo el lubricante de grafito eliminado durante la limpieza debe volver a colocarse. Operación Parrilla de extensión Seguridad Parrillas estándar NOTA: No la lave en el lavavajillas. Si resulta difícil quitar o colocar la parrilla, pase aceite de cocción con un paño en los soportes de las parrillas del horno. No pase aceite de cocción en los deslizadores. Si resulta difícil deslizar la parrilla o si resulta difícil utilizar las palancas de liberación, debe lubricarse la parrilla utilizando el lubricante de grafito enviado con su horno. Para solicitar lubricante de grafito adicional, llame a nuestro centro nacional de repuestos al 800.626.2002 con la referencia WB02T10303. Lado izquierdo Guía lado derecho arriba Repita en el mecanismo del lado derecho de la guía. Lado derecho Guía lado derecho arriba Abra y cierre la guía varias veces para distribuir el lubricante. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y agítelo nuevamente. Dé vuelta la parrilla y repita los pasos 3, 4, 5 y 6. Cierre la parrilla, gire la parrilla dejando el lado derecho hacia arriba y colóquela en el horno. Ver Parrilla de extensión en la sección Uso del horno. Para lubricar las palancas de liberación: Agite el lubricante y aplíquelo a las piezas en movimiento de las palancas de liberación y los mecanismos de las paletas. 133 Solucionar problemas Soporte al consumidor Para lubricar los deslizadores: NOTA: No rocíe la parrilla de extensión con pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray. Quite la parrilla del horno. Ver Parrilla de extensión en la sección Uso del horno. Extienda por completo la parrilla sobre una mesa o mostrador de encimera. Puede colocarse papel de diario debajo de la parrilla para una limpieza sencilla. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Comenzando con el mecanismo de deslizamiento izquierdo de la parrilla, coloque cuatro (4) gotas de lubricante sobre las dos (2) guías traseras cercanas a los cojinetes de apoyo. Cuidado y limpieza La parrilla también puede permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. Operación Seguridad Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Qué hacer Señales de control del horno inferior después de ingresar el tiempo de cocción o Delay Start (Inicio postergado) Los alimentos no se hornean o asan apropiadamente Olvidó ingresar una temperatura de horneado o el tiempo de limpieza. • Presione el botón HORNEAR y la temperatura deseada o el botón AUTOLIMPIEZA y el tiempo de limpieza deseado. Controles del horno no configurados apropiadamente. La posición de la parrilla es incorrecta o la parrilla no está nivelado. El piso del horno no está en su lugar. El termostato del horno necesita ajuste. La puerta del horno está abierta. • Consulte la sección Uso del horno. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Los alimentos no se asan a la parrilla apropiadamente Los controles del horno están configurados inadecuadamente. Se está utilizando una posición inadecuada de la parrilla. Los alimentos se están cocinando en una fuente caliente. Los utensilios de cocina no son adecuados para asar a la parrilla. La sonda está conectada a la salida en el horno. En algunas áreas el voltaje puede ser bajo. El reloj y el temporizador no funcionan La luz del horno no funciona La parrilla de extensión hace ruido y/o resulta difícil deslizarla Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. Los controles del horno están configurados incorrectamente. La bombilla está floja o defectuosa. El horno se está auto limpiando o está configurada la función Sabático. El botón de operación de la bombilla está roto. La parrilla se limpió en el ciclo de auto-limpieza y ahora debe lubricarse. Los cojinetes se han desalineado debido a la manipulación. Resulta difícil utilizar las palancas de liberación de la parrilla de extensión 134 La parrilla se limpió en el ciclo de auto-limpieza, o la lubricación original se perdió durante la limpieza. • Consulte la sección Uso del horno. • Vuelva a colocar el piso del horno. • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo!. • Cierre la puerta. Este modelo está diseñado para un asado únicamente con la puerta cerrada. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada. • Asegúrese de presionar el botón ASAR. • Consulte la Guía para asar a la parrilla. • Para obtener mejores resultados, utilice una fuente diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que esté fría. • Para mejores resultados, utilice una bandeja diseñada para asar a la parrilla. • Desconecte y retire la sonda del horno. • Precaliente el elemento de asado a la parrilla durante 10 minutos. • Ase a la parrilla durante un periodo más prolongado que el recomendado en la Guía para asar a la parrilla. • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. • Consulte la sección Para ajustar el reloj, Para programar el contador de tiempo y Bloqueo de controles. • Apriete o reemplace la bombilla. • Las luces del horno no se encienden durante la autolimpieza o si está configurada la función Sabático. • Llame para solicitar servicio de mantenimiento. • Ver Parrilla de extensión en la sección Cuidado y limpieza. • No rocíe con pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray. • Instale la parrilla en el horno (ver Parrilla de extensión en la sección Uso del horno) y tire firmemente de la porción deslizable hasta que alcance toda su extensión. Esto reconfigurará los cojinetes para que puedan alcanzar su posición adecuada. • Agite y aplique el lubricante de grafito, enviado con su horno, en las piezas en movimiento de las palancas de liberación y los mecanismos de las paletas. No rocíe con pulverizador para cocción u otros lubricantes en spray. GEAppliances.com Causas posibles Qué hacer La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado baja El termostato del horno necesita un ajuste. • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! El horno no funciona Un fusible en su casa puede estar fundido o el disyuntor activado. • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Seguridad Problema Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno. configurados inadecuadamente. Operación El horno no se auto limpiará La temperatura del horno es • Permita que el horno se enfríe y reinicie los demasiado alta para establecer controles. una operación de autolimpieza. Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. configurados inadecuadamente. Se escucha un "crujido" o "estallido" Este es el sonido del metal calentándose y enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza. • Esto es normal. Humo excesivo durante el ciclo de limpieza Exceso de mugre. • Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Abra las ventanas para dejar salir el humo de la habitación. Espere hasta que la luz HORNO BLOQUEADO se apague. Limpie el exceso de mugre y reinicie el ciclo de limpieza. La puerta del horno no se abrirá después de un ciclo de limpieza El horno está demasiado caliente. • Permita que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo. El horno no está limpio después de un ciclo de limpieza Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. configurados inadecuadamente. El horno tiene mugre difícil de eliminar. • Limpie las sobras pesadas antes de comenzar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos que tienen una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza nuevamente o durante un periodo más prolongado. “BLOQUEE LA PUERTA” parpadea en la pantalla Se ha seleccionado el ciclo autolimpieza pero la puerta no está cerrada. • Cierre la puerta del horno. La luz HORNO BLOQUEADO está encendida cuando desea cocinar La puerta del horno • Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). está bloqueada porque Deje enfriar el horno. la temperatura dentro del horno no ha caído por debajo de la temperatura de bloqueo. Las teclas de control se activan o las pantallas de LCD cambian cuando abro la puerta del horno El panel de control está sucio • Limpie el panel de control con una solución de o hay residuos de limpiadores vinagre y agua y pula en seco con una tela suave. líquidos. (Consulte la sección de Cuidado y limpieza.) 135 Solucionar problemas Soporte al consumidor • Retire la sonda del horno. Cuidado y limpieza La sonda está enchufada en la toma dentro del horno. Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles La pantalla “se activa” sin tocarla La Pantalla está equipada con • Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver una tecnología de detección que a su modo de espera después de 10 minutos. “se activa” cuando el usuario acerca la mano a la Pantalla Táctil. La pantalla es sensible y puede “activarse” cuando se encienden las luces o debido al movimiento de personas u objetos cercanos. "F— y un número o letra" parpadean en la pantalla Tiene un código de error de la función. • Presione el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR). Permita que el horno se enfríe durante una hora. Ponga el horno nuevamente en operación. Si el código de la función se repite. • Desconecte la corriente del horno durante 30 segundos y conecte nuevamente la corriente. Si el función se repite, llame para solicitar servicio de mantenimiento. Se ha fundido un fusible en su hogar o bien el cortacircuitos no está funcionando correctamente. • Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. El reloj está en el modo de apagado. • Consulte la sección Opciones – Configuraciones. La pantalla parpadea Falla en el suministro de electricidad. • Reinicie el reloj. Aparece "SONDA" en la pantalla Esto le recuerda ingresar una temperatura de sonda después de enchufar la sonda. • Ingrese una temperatura de sonda. Corte en el suministro eléctrico, el reloj parpadea Pico o corte del suministro eléctrico. • Reinicie el reloj. Si el horno estaba en uso, debe reiniciarlo presionando el botón CLEAR/OFF (BORRAR/APAGAR), configurando el reloj y reestableciendo cualquier función de cocción. Sale vapor del respiradero cuando se utiliza Cuando se utiliza la característica • Esto es normal. por convección es normal ver vapor saliendo del respiradero del horno. Conforme aumenta el número de parrillas o la cantidad de alimentos que están siendo cocinados, así mismo aumentará la cantidad de vapor visible. Olor a "quemado" o "aceitoso" saliendo del respiradero Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo. • Para acelerar el proceso, configure un ciclo de autolimpieza durante un mínimo de 3 horas. Consulte la sección Uso del horno autolimpieza. Olor fuerte Un olor del aislamiento alrededor del interior del horno es normal las primeras veces que se utiliza el horno. • Esto es temporal. Suena un ventilador Un ventilador de enfriamiento o un ventilador de convección (dependiendo de la función que esté utilizando) puede encenderse automáticamente. • Esto es normal. El ventilador de enfriamiento se encenderá para refrigerar las partes internas. Puede funcionar durante 1-1/2 horas después que el horno esté apagado. El ventilador de convección funcionará y se apagará hasta que la función termine o la puerta sea abierta. La pantalla se pone en blanco 136 Qué hacer Accesorios. GEAppliances.com Seguridad ¿Desea algo más? Usted puede encontrar estos accesorios y muchos más en GEAppliances.com, o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo normal). Tenga listo el número de modelo. Cabezales o tapas de quemadores de superficie Perillas Elementos de superficie y bandejas colectoras Operación Rejillas o Parrillas del horno Elementos del horno Bombillas de luz ¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda! Toallitas de limpieza de anafes vitrocerámicos Toallitas para pulir artefactos de acero inoxidable Limpiador de artefactos de acero inoxidable WX10X117GCS WX10X305 WX10X10001 PM10X311 ¡Aproveche al máximo su bandeja para asar! (No para usar con modelos de cajón asador.) ¡Utilice su bandeja y tapa de rejilla para asar hamburguesas, frutos de mar, filetes, vegetales, panceta, costillas y mucho más! La bandeja inferior retiene el exceso de grasas y aceites. • Pieza GE genuina • Fácil de limpiar • Garantía de un año Cuando solicite la bandeja para asar dentro de los 30 días de haber adquirido su producto de cocina GE. N° de pieza Dimensiones Precio Pequeña WB48X10055 8-3/4" A x 1-1/4" A x 13-1/2" P US$10.50 † Grande* WB48X10056 12-3/4" A x 1-1/4" A x 16-1/2" P US$14.50 † Extra grande** WB48X10057 17" A x 1-1/4" A x 19-1/4" P US$16.75 † † Más impuestos aplicables de venta estatales (PST/HST and GST) * La bandeja para asar grande (estándar) no entra en cocinas de 20/24 pulgadas. ** La bandeja extra grande no entra en hornos de paredes de 24 pulgadas, empotradas de 27 pulgadas o cocinas de 20/24 pulgadas. Llame al 800.626.2002 o utilice este formulario para enviar su solicitud por correo: GE Parts, P.O. Box 221027, Memphis, TN 38122-1027. ✁ ___________________________________________ Formulario de solicitud de la bandeja para asar Cantidad ____________________ ____________________ ____________________ Número de pieza ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ Número de modelo______________ Número de serie __________________ Marca ______________ Fecha de compra __________ Nombre ______________________________________________ Apellido ________________________________________________ Dirección ________________________________________________________________________________________________________ Ciudad ________________________________________________ Estado __________ Código Postal __________________________ Teléfono ______________________________________________ Correo electrónico ________________________________________ Tarjeta de crédito ____ Check ____ Giro postal ____ Visa ____ Mastercard ____ Discover ____ AmEx ____ N° de Tarjeta de Crédito ________________________________________ 137 Fecha de vencimiento: Mes ________________ Año____________ Firma: ________________________________________________ Solucionar problemas Soporte al consumidor ¡Oferta de tiempo limitado! ¡Envío sin cargo! Cuidado y limpieza Kit de limpieza de anafes vitrocerámicos: Incluye limpiador, rasqueta y paño Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza Operación Seguridad Garantía de GE para su horno eléctrico empotrado. Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, visítenos en línea en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Pegue aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del horno que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Lo que no está cubierto por GE: ■ Viajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar el producto. ■ Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. ■ Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato. ■ Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. ■ Reemplazo de fusibles de su casa o reajuste de interruptores de circuito. ■ Daño causado después de la entrega. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 138 Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 139
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

GE PT92030 Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas