Transcripción de documentos
10" Table Saw
Scie à table de 254 mm (10 po)
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del Operario
GTS10SB
SIERRA DE MESA DE 254mm (10 pulg.) 15.0 AMP
Manual del Operario
Especificaciones:
• Modelo ------------------------------- GTS10SB
• Descripción--------------------------- Sierra de mesa de 254mm (10 pulg)
• Entrada------------------------------- 120V AC, 60Hz, 15,0 Amp
• Tamaño de la hoja-------------------- 254 mm (10 pulg)
• Corte en bisel------------------------- 0 a 45 grados.
• Velocidad de la hoja, sin carga-------- 4,800 rpm
• Tamaño del eje------------------------ 16 mm (5/8 pulg)
• Tamaño de mesa---------------------- 610mm x 500mm (24 pulg L. x 20 pulg. W)
• Capacidad de corte a 90 grados------ 76 mm (3 pulg)
• Capacidad de corte a 45 grados------- 63 mm (2-1/2 pulg)
Incluye: Sierra de mesa, Hoja de 40 dientes de carburo, escuadra angular, tope, varilla de empuje,
pedestal metálico y llaves.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta.
Guarde este manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
utilice sus gafas
de seguridad
La previsiÒn es mejor que
no tener visiÒn
Advertencia: La operación de cualquier herramienta
motorizada puede provocar el lanzamiento de objetos extraños hacia sus ojos,
lo cual puede resultar en daño grave de los ojos. Antes de iniciar la operación
con la herramienta, siempre colóquese gafas de seguridad con protectores
laterales y cuando sea necesario, una careta de protección de toda la cara.
Recomendamos las caretas de visión amplia para utilizar sobre las gafas de
seguridad con protectores laterales. Siempre utilice protección de ojos que
esté marcada indicando el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Advertencia: Algunos polvos producidos por actividades como
lijar, aserrar, pulir, taladrar y otras actividades relacionadas con la construcción
contienen productos químicos que se sabe causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en el sistema reproductivo. Algunos ejemplos de
estos productos químicos son:
• Plomo procedente de pinturas de base de plomo,
• Sílice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo procedentes de la madera tratada químicamente.
El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que se realiza este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en una área con buena
ventilación y con los equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para eliminar por filtración partículas microscópicas.
Español
Busque este símbolo que indica precauciones de
seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!!
Su seguridad está involucrada.
45
Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA
TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación,
podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales
graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO:
• Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo
mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las
existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables.
• Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una
herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DE EQUIPOELÉCTRICO
• La herramienta eléctrica enchufes debe coincidir con la toma de
corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador de
enchufes en cualquier tierra (tierra) las herramientas eléctricas. Las herramientas con aislamiento
doble están equipadas de una clavija polarizada (una patilla es más ancha que la otra). Esta
clavija encaja de una sola forma en una toma de corriente polarizada. Si la clavija no encaja
completamente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado para que instale una toma de corriente polarizada. No modifique la
clavija de ninguna manera. Con el aislamiento doble se elimina la necesidad de usar cables de tres
conductores y conexión a tierra, así como de sistemas de alimentación eléctrica con conexión a
tierra
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones
de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
descargas eléctricas.
Español
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.
46
• No maltrate el cordón eléctrico. Nunca use el cordón eléctrico para portar las
herramientas ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cordón lejos del calor,
aceite, bordes afilados y piezas móviles. Cambie de inmediato todo cable eléctrico dañado. Los
cordones eléctricos dañados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
• Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cordón eléctrico
de extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . Estos cordones eléctricos están aprobados para el
uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas.
• No utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un
suministro de corriente. Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los
componentes eléctricos de la herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro
para el operador.
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
SEGURIDAD PERSONAL
• Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común
al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo
los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una
herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
• Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las
circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o
protección auditiva
• Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está
largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas,
las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
• Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está
apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o
conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes.
• Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
• No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen
equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de
polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se
utilizan adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el
polvo.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable.
Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
• Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un
trapo limpio para realizar actividades de limpieza. Nunca utilice fluidos de freno, gasolina, productos
de base de petróleo, ni ningún solvente, para limpiar la herramienta.
• Asegure la pieza de trabajo. Utilice prensas de sujeción o una prensa de banco
para sostener la pieza de trabajo cuando sea posible. Utilizar prensas de sujeción o dispositivos
mecánicos similares es más seguro que utilizar su mano(s) y le permite utilizar ambas manos para
operar la herramienta. Perder el control de la pieza de trabajo puede causar lesiones personales.
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para cada tarea. La
herramienta adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la
velocidad para la que está diseñada.
• Utilice la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta o
accesorio utilizándolo en un trabajo para el cual no fue diseñado. No utilice la herramienta para
un propósito para cual no está diseñada ya que podría producirse daño a la máquina y/o lesiones
personales.
Español
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de
encendido y apagado. Solicite a un centro de servicio autorizado que reemplace los
interruptores defectuosos.
47
• Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o
cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que
cause lesiones personales.
• Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de
los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son
peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
• Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas. Revise para
ver si hay desalineación o atoramiento de piezasmóviles, ruptura de piezas o toda otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se daña la herramienta, llévela a
servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal
cuidadas.
• Utilice los accesorios recomendados. Utilizar accesorios no recomendados por
el fabricante o no diseñados para uso en una herramienta de este tipo, podría causar daño a
la máquina o lesiones personales al usuario. Consulte el manual del operario para conocer los
accesorios recomendados.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas
de corte bien cuidadas, con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la
pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
• Empuje la pieza de trabajo en la dirección y velocidad correctas.
Empuje la pieza de trabajo dentro de la hoja, cuchilla o superficie abrasiva únicamente en
dirección contraria a la dirección de rotación de la herramienta de corte. El empuje incorrecto de
la pieza de trabajo en la misma dirección de rotación de la herramienta de corte provoca que la
pieza de trabajo sea lanzada a alta velocidad.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la
energía. No abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete
• Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente
Español
giratorio está en contacto con la pieza de trabajo.
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR
Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL
AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y
ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la
herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo.
Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones
respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar
grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir
que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción
de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas.
SERVICIO
• HAN toolto su poder ser reparado por una persona cualificada de
reparación utilizando sólo repuestos idénticos. Esto garantizará que la
seguridad de la herramienta de poder se mantiene.
• Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente. Cuando una
herramienta de limpieza, cuidado de no desmontar cualquier parte de la herramienta interna,
porque los cables pueden ser apretado fuera de lugar.
48
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y
ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a
continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones personales graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CABLES DE EXTENSIÓN
Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de
extensión de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar
un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el
tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre.
Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande
del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla
mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por
ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando
se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable
contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de
extensión para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada
herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido.
Pautas para utilizar cables de extensión
• Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el
sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores.
• Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas
condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por
una persona calificada antes de utilizarlo.
• Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o
húmedas.
Calibre de alambre mínimo recomendado para cables de extensión (120 Voltios)
75 pies
100 pies
150 pies
200 pies
0–2.0
18
18
18
18
16
16
2.1–3.4
18
18
18
16
14
14
3.5–5.0
18
18
16
14
12
12
5.1–7.0
18
16
14
12
12
10
7.1–12.0
18
14
12
10
8
8
12.1–16.0
14
12
10
10
8
6
16.1–20.0
12
10
8
8
6
6
Español
Amperios según Longitud del cable de extensión
la placa de datos
25 pies
50 pies
(a plena carga)
49
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA SIERRA
DE MESA
Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el
producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento
de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta
herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves
lesiones personales.
• No corte metal con sierras de mesa. Las sierras de mesa están diseñadas para
cortar madera materials parecidos a la madera o materiales de plástico. Sin embargo, como
estos materials son generalmente bastante duros y rebaladizos, es posible que los trinquetes
antiretroceso no detengan un retroceso. No se sitúe, ni permita que nadie más se sitúe, en línea
con un retroceso potencial
• Para evitar volcar la sierra de mesa durante la operación, EMPERNELA
firmemente a una base de soporte o un banco de trabajo. Las piezas de trabajo largas necesitan
soporte adicional en el lado de avance de salida..
• Desenchufe vio de fuente de alimentación antes de realizar los
ajustes, reparaciones, mantenimiento o almacenamiento. Puesta en marcha accidental puede
causar lesiones personales graves.
• NO encienda la mesa vio antes de limpiar la mesa de todas las
herramientas, trozos de madera, etc, excepto la pieza de trabajo y los piensos o los
dispositivos de apoyo.
• Utilice protección de ojos y auditiva. Siempre utilice gafas de seguridad con
protectores laterales. A menos que se especifique de otra manera, las gafas comunes de uso
diario sólo proporcionan resistencia limitada a los impactos, estas gafas NO son gafas de
seguridad. Sólo utilice equipos de seguridad certificados; los equipos de protección de ojos
deben cumplir las normas ANSI Z87.1. Los equipos de protección auditiva deben cumplir las
normas ANSI S3.1
• Proteja sus pulmones. Use la cara o máscara para polvo. A raíz de esta norma se puede
reducir el riesgo de lesiones personales.
Español
• Lazo de nuevo el cabello largo y rollo de mangas largas por encima del codo. No
use holgadas guantes, ropa suelta, joyas y otros artículos que pueden ser atrapados en las
piezas giratorias y causar lesiones personales graves
• Utilice siempre el Protector , separador y dedos Antirretroceso sobre todas las a
través de operaciones de despiece. El sistema de protector ha sido diseñado para reducir la
intensidad de contragolpe y mantener sus manos lejos de la hoja de hilado.
• Coloque siempre la pieza de trabajo guía de corte al hilo o guía de
Inglete.
• Utilice siempre palo para empujadores la rasgadura de las existencias de
manera estrecha la mano no se acercan a la hoja de la sierra. Use un bloques empujadores o
Tabla con canto biselado no a cortes incompletos.
• Nunca realice cortes a mano alzada, es decir nunca utilice solamente sus manos
para apoyar o guíar la pieza de trabajo. Siempre use ya sea la guía de corte al hilo o la guía de
inglete para posicionar y guiar el trabajoStand to the side of the blade and work piece.
50
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
• Nunca se pare ni coloque ninguna parte de su cuerpo en el trayecto de la hoja de
la sierra.
• Nunca llegan detrás de la hoja cuando la hoja de la sierra está
girando.
• Mueva la guía de corte al hilo hacia un lado cuando esté haciendo
cortes transversales. Nunca use la guía de corte al hilo como una guía de trozar cuando
esté haciendo cortes transversales
• Mantenga la hoja de sierra limpia y nítida. Un aburrido y pegajoso hoja
aumentará el riesgo de la encuadernación en la pieza de trabajo.
• Empuje a través de la pieza de trabajo contra la rotación de la hoja.
Material de alimentación de la parte de atrás de la sierra y la invita a un accidente puede causar
lesiones graves.
• Utilizar el apoyo a los lados y la parte trasera de la tabla al cortar de
ancho o largo pieza de trabajo.
• Nunca corte más de una pieza de trabajo a la vez. Las piezas de trabajo
apiladas pueden desplazarse o atascarse fácilmente en la hoja y causar un contacto inesperado
con la hoja
• Mantenga guía de Corte al Hilo paralela a la hoja de la sierra para evitar
vinculantes o sobornos
• Nunca tire de la pieza de trabajo a través de la hoja. Comience y termine el
corte desde el lado del operador (el lado del interruptor) de la sierra de mesa.
• No corte al hilo una pieza de trabajo que esté torcida o combada o que no
tenga un borde recto para guiarla a lo largo del tope-guía para cortar al hilo.
• Nunca haga cortes al hilo de aserrado pasante de menos de ½
pulgasa de ancho. El sistema del protector de la hoja no es eficaz para realizar cortes al
hio estrechos y no impedirá el retroceso si la hoja si atasca
• Nunca intente desatascar una hoja de sierra que esté detenida sin primero
apagar la sierra y desconectarla de la fuente de alimentación
• Siempre apague la sierra antes de desenchufarla a fin de evitar la
puesta en marcha accidental cuando vuelva a enchufarla. Nunca deje la sierra desatendida
cuando esté conectada a la fuente de alimentación..
• Use solamente los accesorios recomendados en este manual. Las
hojas deben ser un 10" (254 mm) de diámetro, especificadas para por lo menos 4800 rpm o más,
con agujeros del eje de 5/8" (16 mm). El uso de accesorios que no sean recomendados puede
causar riesgo de sufrir una lesión personal. Las instrucciones para el uso seguro y correcto de los
accesorios se incluyen con el accesorio.
• Guarde estas instrucciones.Consúltelas con frecuencia y úselas para
ayudar a otros que puedan usar esta herramienta.
Español
• Evite cortar las uñas u otras piezas de metal. Para inspeccionar y retirar todos
los clavos de la pieza de trabajo.
51
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR
Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL
AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y
ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la
herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo.
Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible. La exposición al polvo podría causar lesiones
respiratorias graves y permanentes u otras lesiones, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar
grave), cáncer y la muerte. Evite respirar el polvo, y evite el contacto prolongado con el polvo. Permitir
que el polvo ingrese a su boca u ojos, o que se deposite sobre su piel podría provocar la absorción
de materiales peligrosos. Cuando exista exposición a polvo, siempre utilice protección respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA que ajuste apropiadamente, y lave con jabón y agua las áreas expuestas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GLOSARIO DE TERMINOS USADOS EN CARPINTERIA
Pieza de Trabajo -El pedazo de madera en el cual se está realizando el corte.
Dedos Antiretroceso-Dispositivo que al instalarlo y mantenerlo en forma debida
evita que la pieza de trabajo sea lanzada hacia atrás, hacia la parte delantera de la sierra
cuando se está efectuando un corte al hilo..
Eje - El eje en el cual se instala una hoja o una herramienta cortante.
Corte en Bisel-Un corte que se efectúa con la hoja inclinada
Corte de Inglete Compuesto-Un corte sencillo hecho con un ángulo de inglete y
un ángulo de bisel
Corte Transversal-Un corte hecho a través del grano de la pieza de trabajo.
Ranura-Un corte no completo que produce una ranura o muesca de lados cuadrados
en la madera
Español
Tabla con Canto Biselado- Un dispositivo que ayuda a controlar la pieza de
trabajo guiándola firmemente contra la mesa o la guía cuando se efectúa un corte al
hilo..
52
Las manos libres - Realización de un corte sin utilizar una valla, miter calibre,
calendarios, mantenga pulsada la abrazadera, o de otro tipo de dispositivo adecuado
para mantener la pieza de trabajo de torsión durante el corte - no se recomienda.
Goma -Una savia pegajosa proveniente de la madera
Inclinación - Desalineamiento de la hoja.. Inclinación causar vinculante, soborno, uso
excesivo de la fuerza quema la pieza de trabajo o de fragmentación
Entalla -La cantidad de material que saca la hoja en un corte completo o la ranura
producida por la hoja en un corte parcial o incomplete
Retroceso -Cuando la madera es lanzada hacia atrás, hacia la parte delantera de la
sierra. Se refiere al cierre del corte en la pieza de trabajo apretando la hoja o ejerciendo
esfuerzo en la hoja.
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
Borde de Entrada -El borde de una pieza de trabajo que durante un corte al hilo es
empujado primero hacia la herramienta cortante.
Corte de Inglete - Un corte hecho con la madera en cualquier ángulo que no sea de
90 grados en relación con la hoja.
Moldeo -Un corte no completo que produce una forma especial en la madera usado
para unión o decoración.
Cortes Incompletos - Cualquier operación de corte en la cual la hoja no pasa
completamente a través del grosor de la pieza de trabajo.
Bloques Empujadores -Un dispositivo usado para alimentar la pieza de trabajo
hacia la sierra, excepto durante operaciones de corte al hilo en maderas angostas, en
cuyo caso debe usarse un empujador. Además ayuda a mantener las manos del operador
alejadas de la hoja.
Empujador -Un dispositivo usado para alimentar la pieza de trabajo hacia la sierra a
fin de ayudar a mantener las manos del operador alejadas de la hoja.
Rebajo -Una ranura en el borde de una madera.
Resina -Una savia pegajosa que se ha endurecido.
Corte al Hilo -Una operación de corte o conformado efectuado a lo largo del hilo de la
madera o del grano de la pieza de trabajo.
Guía de Corte al Hilo -Guía ajustable usada para cortes al hilo para mantener la
pieza de trabajo paralela a la hoja de la sierra.
RPM - Revoluciones por minuto. El número de vueltas que completa un objeto que gira
en un minuto. Se usa para medir la velocidad de la hoja.
Español
Trayecto de la Hoja -El área que está sobre, bajo, detrás o en frente de la hoja. En
elación con la pieza de trabajo, es el área que será o ha sido cortada con la hoja.
53
SU SIERRA DE MESA
7
1
3
2
5
4 19
6
13
18
12
11
9
10
16
8
14
FIG 1
Español
15
54
1. Fundición de aluminio de la mesa
2. Hoja de sierra
3. Protector de la hoja
4. Separadora
5. Dedos anti-retroceso
6. Guía de corte al hilo
7. Guía de Inglete
8. Palo de empujar
9. Rueda de control de la hoja
10. Interruptor "On/Off"
17
11. Botón de reinicio
12. Palanca de bloqueo de hoja bisel
13. Base
14. Base de soporte de acero
15. Almacenamiento de la guía de Inglete
16. Almacenamiento de la palo de empujar
17. Orificio para Aserrín
18. Almacenamiento de la hoja
19. Garganta la placa de la hoja
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en
masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una
parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta
hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El
no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
Piezas Sueltas en la Cartón
Articulo Descripcion
1. Ensamblaje de la sierra de mesa
2. Guía de inglete
3. Guía de corte al hilo
4. Mango de la rueda de control de la hoja
5. Protector de la hoja
6 Dedos anti-retroceso
7. Palo de empujar
8. Llaves de tuerca para la hoja
9. Placas superiors cortas (A)
10. Placas superiors largas (B)
11. Placas de soporte cortas (C)
12. Placas de soporte largas (D)
13. Pierna de pie
14. Patas de goma
15. Hardware
16. Llaves Allen
17. Manual del usuario y otras instrucciones
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
36 sets
1
(no mostrado)
7
9
10
11
12
1
13
6
5
14
Español
3
2
15
4
8
16
FIG 2
55
MONTAJE Y AJUSTES
Advertencia: NO enchufe la sierra hasta que no se haya completado
el montaje. De lo contrario se puede producir la puesta en marcha accidental
causando una posible lesión personal grave.
Advertencia: Si alguna parte no está o está dañado, no trate de ver
la tabla de montaje, conecte la fuente de alimentación, o active el interruptor
hasta la falta o está dañado parte se obtiene y se instaló correctamente.
ENSAMBLAJE DE LA BASE DE SOPORTE
Piezas Necesarias
9. Placas superiors cortas (A)
10. Placas superiors largas (B)
11. Placas de soporte cortas (C)
12. Placas de soporte largas (D)
13. Piernas
14. Pie de goma
15. Tornillos, tuercas y arandelas
2
2
2
2
4
4
32 sets
10
9
12
15
13
Utilice tornillos, arandelas y tuercas (15) a adjuntar el
soporte de piezas. No apriete los tornillos hasta que
las piernas están completamente es completamente
ensamblado. (FIG.3)
13
9
10
11
12
14
FIG 3
1. Conecte el Placas superiores corto 9 (A) a las piernas de pie 13.
2. Conecte el Placas superiores largas 10 (B) a las piernas de pie 13.
3. Conecte el Placas de soporte corto 11 (C) a las piernas de pie 13.
4. Conecte el Placas de soporte largas 12 (D) a las piernas de pie 13.
5. Toque en las cuatro pies de goma 14 en la parte inferior de la piernas de pie 13.
6. Apriete todos los sujetadores.
Advertencia: Después de completar los ajustes, apriete firmemente
todos los sujetadores. Una posición inestable pueden cambiar en nosotros y
causar lesiones personales gravesus personal injury.
Español
MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA EN LA
BASE DE SOPORTE (FIG 4)
56
1. Coloque la sierra de mesa en el stand montado para que los
cuatro agujeros de montaje en la base de la sierra son más
de las cuatro ranuras de montaje en el la base de soporte.
2. Sujete firmementa la sierra de mesa a la base de soporte
mediante el uso de los cuatro tornillos, arandelas y tuercas.
MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA EN UN
BANCO DE TRABAJO
Al montar la sierra de mesa en un banco de trabajo o en Madera
contrachapada, se deben hacer agujeros a través de la superficie
de soporte del banco de trabajo o de la madera contrachapada y
se DEBE hacer una abertura del mismo tamaño que la abertura
que se encuentra en la parte inferior de la sierra, utilizando las
dimensiones ilustradas, para que el serrín pueda caer a través
de dicha abertura.
FIG 4
FIG 5
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
1. Coloque la sierra sobre la superficie de montaje, y marca la ubicación de las cuatro de 3 / 8 pulg.
agujeros de montaje.
2. Retire la sierra. Taladre 3 / 8 pulg. agujeros en la superficie de montaje
3. Marca de 11 pulg.x11 pulg. cuadrado centrado entre cuatro agujeros de montaje.
4. Cortar y quitar la plaza. (FIG 5)
5. Esta apertura permitirá a aserrín vio caer a través de la base.
6. Coloque la sierra en el banco de trabajo, y alinear los orificios de montaje de la sierra con los
agujeros que se han perforado a través de la superficie.
7. Sujete firmementa la sierra al banco de trabajo utilizando los
tornillos y tuercas.
INSTALACION DEL MANGO DE LA RUEDA DE
CONTROL DE LA HOJA (FIG 6)
Coloque la tuerca en la ranura de la tuerca en la parte trasera de
la rueda de control de la hoja (2).
Inserte el tornillo largo (3) a través de la mango de la rueda (1),
una arandela de plástico y la rueda de control de la hoja (2).
Apriete el tornillo en la tuerca con un destornillador (no incluido).
Advertencia:
Para evitar lesiones
personales, siempre desenchufe la sierra de
fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste.
3
1
2
POSICIÓN DE
TRABAJO
FIG 6
POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO
AJUSTE DEL SEPARADORA (FIG 7)
El separadora (1) tiene dos posiciones: la posición de
almacenamiento y la posición de trabajo. El separadora se
encuentra en el la posición de almacenamiento cuando están 3
fuera del paquete.
1. Retire la placa de la garganta de la hoja.
2. Levante la hoja hasta la posición más alta girando el rueda
de control de la hoja en sentido antihorario. Ajuste el bisel a
0 °. Asegúrese de que el bloqueo del bisel apretado.
3. Liberar la palanca de bloqueo (2) tirando de la palanca hacia
arriba.
4. Tire el separadora hasta la posición de trabajo. Los dos
agujeros de la posición de trabajo (4) debe estar alineado
con dos alfileres sobre el cuerpo (5).
5. Bloquear el separadora empujando la palanca de bloqueo
hacia abajo. NOTA: Asegúrese de que el separadora está
bloqueado de forma segura.
6. Coloque la placa de hoja de la garganta de nuevo.
5
2
4
1
Español
Para ajustar el separadora a la posición de trabajo
1
2
Para ajustar el separadora a ser la posición de
almacenamiento
Repita los pasos 1 a 3, deslice el separador hasta la posición
de almacenamiento. Bloquear el separador de la palanca
de bloqueo (2). Baje la hoja hasta la posición más baja. El
separador debe estar bajo la sierra de mesa.
7
6
FIG 7
57
Para ajustar la altura de la separadora
Afloje los dos tornillos (6), ajuste los dos tornillos de ajuste (7) para asegurarse de que el separadora
de estar cerca de 1 / 8 "(3 mm) por encima de las puntas de las hojas. Apriete los dos tornillos (6).
Para ajustar la alineación del separadora
La separadora debe estar precisamente en línea con la hoja de sierra. Afloje los dos tornillos (6),
alinee el separadora de la hoja de sierra. Una vez alineados, mantenga el separadora en su lugar y
apriete los dos tornillos (6)
Advertencia: Para evitar lesiones personales, siempre desenchufe
la sierra de fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste.
INSTALACIÓN DE LA DEDOS ANTI-RETROCESO
NOTA: El separadora (1) debe estar en posición de trabajo para instalar el dedos anti-retroceso.
1. Levante la hoja hasta la posición más alta y establecer el
bisel a 0 °. Asegúrese de que el bloqueo del bisel apretado.
2. Coloque el dedos anti-retroceso en el "ojo de cerradura"
ranura (4) en el separadora (1). Presione la tapa de plástico 3
(3) en el pasador de bloqueo (5) en la dirección que se
muestra en la figura 8-A, Girar hacia abajo la palanca (7),
y asegúrese de que el pasador de bloqueo en la ranura (4).
Véase la figura 8-C.
3. Suelte la tapa de plástico (3) para asegurar. Véase la figura
8-C. Asegúrese de que no hay movimiento del dedos antiretroceso.
6
Español
58
2
5
4
1
Para desinstalar el dedos anti-retroceso. Presione la tapa de
plástico (3) en el pasador de bloqueo (5) para liberar. Gire la
palanca (7) hacia abajo, Jale y retire el conjunto de la separadora.
INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA HOJA
(FIG 9,10)
1. Coloque el protector de la hoja (5) sobre la "L" en forma
de ranura (3) en el divisor de manera que el orificio (1) se
involucra en la ranura (3) por completo. Véase la figura 9.
2. Coloque el protector de la hoja hacia abajo en el divisor.
Presione el botón de bloqueo de plata (2).
3. Deslice el protector de la hoja hacia atrás y empuje hacia
abajo con un poco de fuerza para que el pasador se
enganche en la ranura (4)..
5. Suelte el botón de bloqueo de plata (2) para asegurar. Ver
figura 10.
A
1
B
7
6 C
FIG 8
1
4
3
2
INSTALACION DE LA GUIA DE INGLETE (FIG 11)
La guía de inglete está pre-ensamblado en la fábrica. Para
instalar la guía de inglete prearmada, simplemente deslice el
extremo largo de la guía de inglete en el hierro en U de la guía
de inglete como se muestra en la FIG 11.
NOTA: Hay dos ranuras guía de inglete , uno a cada lado de
la hoja. Al hacer la Cruz de corte 90 °, puede utilizar cualquiera
de las ranuras. Cuando bisel de corte, el uso de la ranura en el
lado derecho para que la cuchilla se inclina lejos de la mitra y
evaluar su mano.
5
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
FIG 9
FIG 10
ADJUSTES DE LA GUIA DE INGLETE (FIG 12)
Para ajustar el ángulo de la guía de ingletes,afloje
la palanca de bloqueo de la guía de ingletes (1) y gire el cuerpo
del guía de inglete (2) de modo que el "0 " en el extremo
de los puntos de barra deslizante a la posición deseada. A
continuación, apriete el mango de bloqueo. Ver figura 12.
NOTA: El cuerpo del guía de inglete (2) tiene marcas en el
incremento de 5 grados. La barra de deslizamiento (3) tiene
marcas en el incremento de 1 grado. Lea tanto para obtener un
grado ángulo exacto.
INSTALACION DE LA GUIA DE CORTE AL
HILO (FIG 13)
3
5
4
2
La guía de corte al hilo está pre-ensamblado en la fábrica. Para
instalar el guía de corte , el lugar más alejado (2) del final de
bloqueo manejar (1) a fin de que la brida es más de el borde
posterior de la tabla y, a continuación, el final inferior más
cercano a la manija en la parte frontal ferrocarril. Cuando el
asa de bloqueo (1) está en la posición, las alas son relajado,
le permiten volver a la posición La guía de corte . Cuando
el bloqueo es manejar en posición inferior, las alas están
bloqueados con carriles en el lugar. (FIG 13)
Advertencia: La guía de corte al
hilo debe ser colocada paralela al hierro en U
de la guía de inglete a fin de evitar el riesgo de
retroceso.
1
FIG 12
2
3
5
2
AJUSTE DE LA GUIA DE CORTE AL HILO (FIG
13)
3
1
Advertencia:
Para evitar lesiones
personales, siempre desenchufe la sierra de
fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste.
4
Para volver a colocar la guía de corte al hilo,
levante la manija de bloqueo(1) a la posición 'Up' (paralela
a la guía). Use el indicador(3) de la guía para deslizar la guía
a la posición deseada. Asegúrese de que la barra delantera
en la guía de corte al hilo esté al ras con el riel delantero.
Luego baje la manija de bloqueo a la posición 'Down' hacia
abajo(perpendicular a la guía).
1
Para ajustar la tensión en la guía de corte al hilo,
puede girar el mando de ajuste de tensión (4) en sentido horario
para aumentar la tensión o gire en sentido antihorario para
reducir la tensión.
6
3 7
Español
Para ajustar la valla de la guía de ingletes, afloje
la perilla de cierre (4) y deslice la valla (5) a la posición
deseada. A continuación, apriete el botón de bloqueo (4). (Ver
figura 12).
FIG 11
FIG 13
59
Para alinear la guía de corte al hilo, por favor siga los siguientes pasos
1. Levante el asa de bloqueo (1) a la posición superior "UP"..
2. Deslice la guía de corte al hilo de manejar hasta que esté junto a la hoja de la sierra. La valla
debe tocar el "SET" dientes en la parte delantera y trasera de la hoja. Si no es así, por favor siga
los siguientes pasos.
3. Afloje los dos tornillos hexagonales (5) en la parte superior frontal de la guía valla.
4. Mover valla hasta que toque los dientes y es paralela a la hoja.
5. Mantenga en su lugar y valla inferior manejar el bloqueo y, a continuación, apriete los tornillos
hexagonales.
La distancia de la guía de corte al hilo de la hoja cuando el corte de resaca en el lado derecho de
la hoja es determinada por el forro el Indicador Distancia (3) con la dimensión deseada de la escala
(6). Para ajustar guía de corte al hilo distancia indicador, aflojar el tornillo de ajuste (7), ajustar el
indicador (3) y luego apretar el tornillo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HOJA (FIG 14)
1. Gire la rueda de control de la hoja (1). En cuanto se baja
la cuchilla en sentido horario. En cuanto se eleva la hoja
contrahorario.
2. Para través de cortes, colocar la pieza de trabajo a ras
contra la cuchilla de corte, ajuste la hoja de manera que
los consejos en la parte superior de la hoja es de un 3mm
(1/8 pulg) superior a la pieza de trabajo y el valle entre los
dientes es menor que la pieza de trabajo.
3. Para los que no-a través de cortes, usar una regla para medir
la superficie de la mesa a la punta de la parte superior del
diente en la hoja.
2
6
3
1
FIG 14
AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS DE 90° Y
45° (FIG 14, 15, 16)
La sierra tiene topes positivos que posicionará rápidamenta
la hoja de sierra a 90° ó 45° respecto a la mesa. Haga los
siguientes ajustes solamente si es necesario.
Español
Ajuste del tope de 90°
FIG 15
7
8
1. Retire el protector de la hoja.
2. Levante la hoja hasta la posición más alta posible, girando el
la rueda de control de la hoja (1) en sentido antihorario.
3. Afloje la palanca de bloqueo de bisel (2). Oprima la rueda de
control de la hoja (1) y gire hacia la derecha en la medida de
lo posible.
4. Coloque una escuadra de combinación de color en la mesa
y al ras de la lámina para determinar si la hoja está en un
FIG 16
ángulo de 90 ° a la mesa. Véase la figura 15.
5. Si la hoja no se encuentra en un ángulo de 90 ° a la mesa. Afloje el tornillo (7). Ajuste el bisel para
que la hoja se encuentra en un ángulo de 90 °. Bloqueo de la palanca de bloqueo de bisel (2).
6. Gire la tuerca de 90 ° atasco de conexión con el tornillo (7) desde el interior de la base para
asegurarse de que no hay movimiento. Apriete el tornillo (7) para fijar.
Para ajustar el tope de 45 ° positivos, siga los mismos procedimientos como
el ajuste de la parada del 90 ° positivo. Hacer la hoja en ángulo de 45 ° contra
una escuadra de combinación. La parada del 45 ° positiva la tuerca de ajuste de
tornillo y mermelada (8) está en el lado derecho. Véase la figura 16.
60
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
Advertencia: Para evitar lesiones
personales, siempre desenchufe la sierra de
fuente de alimentación antes de realizar cualquier
ajuste.
AJUSTES DE BLADE BISEL INDICADOR (FIG
15, 17)
1. Afloje la palanca de bloqueo de bisel (2), presione rueda de
paletas de control (1) y gire hacia la derecha a la posición
de la hoja a 90 °, medido mediante el uso de escuadra de
combinación. (Ver figura 15)
2. Afloje el tornillo de sujeción (4), coloque el puntero (4) por
encima de 0 ° y apriete el tornillo (4).
4
3
5
FIG 17
NOTA: Siempre que un proceso de corte en un trozo de madera cuando se
hacen recortes críticos. Medir la precision de corte.
AJUSTES DE BLADE BISEL (FIG 14)
1. Afloje la palanca de bloqueo del bisel .
2. Empuje la rueda de control de la hoja (1) para que el engranaje de la rueda encaje en la barra del
engranaje (6) en la base. Gire la rueda de control de la cuchilla de ángulo de la hoja deseada. 0 °
en la escala de bisel (5) para el corte de 90 º.
3. Apriete la palanca de bloqueo del bisel (2).
Advertencia: Asegúrese de que pomo de fijación de la hoja el es
más estricto antes uso para evitar el riesgo de lesiones personales.
PARA CAMBIAR LA HOJA (FIG 18)
2
Advertencia:
Siempre desenchufe
la sierra de fuente de alimentación antes de
mantenimiento para evitar el riesgo de serias
lesiones personales.
1
1. Retire el protector de la hoja y la placa de la hoja garganta.
FIG 18
2. Levante la hoja hasta su altura máxima.
3. Para mantener el eje de rotación, coloque la las llaves de composición abierta (1) sobre la brida de
pisos.
4. Coloque lugar la segunda llave de composición abierta (2) sobre la tuerca de eje.
5. su vez, la segunda llave para apretar las agujas del reloj, contrario a aflojarse. Afloje y retire la tuerca
de eje.
6. Retire la pestaña y tire de la hoja fuera el eje del motor.
Para instalar la hoja, invertir el procedimiento anterior.
Important: La hoja de rotación en sentido horario es al ver desde el lado
derecho de la sierra. Asegúrese de que el sentido de rotación de la marca con la
que coincide con la hoja.
Español
Para retirar la hoja
FUNCIONAMIENTO
Advertencia: NO encienda la mesa vio antes de limpiar la mesa de
todas las herramientas, trozos de madera, etc, excepto la pieza de trabajo y
los piensos o los dispositivos de apoyo.
61
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO (FIG 19)
La sierra está equipada con un interruptor ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) con una cubierta para una rápida apagar.
4
2
1. Para encender la sierra, levante la cubierta (2), tire del
extremo inferior del interruptor (1) hacia arriba en la
posición "ON".
2. Para apagar la sierra, presione la tapa de color rojo (2)
para apagar la sierra.
3. El interruptor puede ser bloqueado "OFF a través de dos
orificios de sujeción (3) para prevenir el uso no autorizado.
3
1
FIG 19
INTERRUPTOR DE REPOSICIÓN DE SOBRECARGA (FIG 19)
Advertencia: Para evitar un rearranque accidental si se empuja el
la sobrecarga de interruptor de reposición, el interruptor ON / OFF debe estar
en la posición OFF y conecte deben ser retirados de la fuente de alimentación
mientras enfriando. Sobrecalentamiento puede ser causado por la alineación
de la hoja o aburridas partes. Inspeccionar su visto para la correcta
configuración antes de usarlo de nuevo.
La sierra está equipada con un interruptor de reposición de sobrecarga (4-FIG 19) que permita que el
motor al ser reiniciado después de que se apaga debido a la sobrecarga o de baja tensión. Si de motor
se detiene durante la operación, hacer los siguientes pasos::
1. Ponga el interruptor ON / OFF a la posición de OFF.
2. Espere unos cinco minutos para el motor se enfríe.
3. Pulse el botón de reinicio (4-la FIG 19).
4. Ponga el interruptor ON / OFF a la posición de ON.
ASERRÍN COLECCIÓN (FIG 20)
1
3
2
Esta sierra de mesa está equipada con un colector de serrín
extraíble (1). Véase la figura 20. Un sistema de recolección de
polvo puede ser conectado al puerto de polvo (2) para ayudar a
eliminar el serrín del área de trabajo.
Para retirar el colector de serrín, basta con aflojar dos tuercas
de mariposa (3) y retire el colector de la sierra.
1
Español
PALO DE EMPUJAR Y BLOQUES
EMPUJADORES
62
Un palo de plástico empujar se suministra para hilo de corte de
FIG 20
50mm (2 pulg) a 150mm (6 pulg)
Uso auxiliar tope- guía y empujar para corte de hilo más restrictivo que 2 ". Cuando se corte de hilo,
se aplican la fuerza para alimentar la sección de la pieza de trabajo entre la hoja de la sierra y el
guía de corte al hilo.
APPLICATIONS
SUGERENCIAS PARA LOS CORTES
1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo.
2. Ajuste la guía de inglete a 0°, (corte 90°).
3. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la
pieza de trabajo no está en contacto con la hoja.
4. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(Encendido).
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
5. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. Espere a
que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja
6. Use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja.
Use la mano que está más alejada de la hoja para mantener la pieza de trabajo al ras contra la
guía de inglete. Use la otra mano para empujar la guía de inglete y la pieza de trabajo hacia la hoja.
Párese ligeramente al lado de la madera a medida que hace contacto con la hoja a fin de reducir la
posibilidad de una lesión si es que se produce retroceso..
7. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado.
8. Una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted
9. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado).
10. Después de que la hoja se ha detenido completamente, retire el material sobrante.
CORTE TRANSVERSAL:
Advertencia: Asegúrese de que el conjunto del protector de la
hoja esté firmemente instalado y funcionando perfectamente para evitar sufrir
una lesión personal grave
1. Remove the rip fence from the table surface
2. Position Miter Gauge to 0°
3. Make sure all loose pieces have been removed from the table surface and work piece is not in
contact with blade
4. Turn ON/OFF switch to the ON position
5. Position the work piece flat on the table with edge flush against miter gauge fence. Wait until blade
reaches full speed before feeding the work piece into the blade
6. Use two hands to slowly feed the work piece and miter gauge toward the blade. Use the hand
furthest from the blade to keep the work piece flush against miter gauge fence and use your other
hand to push the miter gauge and work piece toward the blade. Stand slightly to the side of the
blade to reduce the risk of injury should kickback occur.
7. Continue feeding the work piece into the blade until the cut has been completed.
8. Once the cut has been completed, pull the work piece back toward you
9. Turn the switch off
10. After blade has stopped completely, remove the cut off piece.
CORTE AL HILO (FIG 21)
1. Retire la guía de inglete deslizándola fuera del hierro en U.
2. Coloque la guía de corte al hilo a la distancia deseada desde
la hoja, recordando dejar espacio para la entalla y bloquee
FIG 21
la manija.
3. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la
pieza de trabajo no está en contacto con la hoja.
4. Si va a cortar al hilo una pieza que mida más de 36" de largo, coloque un apoyo a la misma altura
que la superficie de la mesa detrás de la sierra para el pedazo que será cortado.
5. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(Encendido).
6. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. Espere a
que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja.
7. Párese ligeramente al lado de la madera a medida que ésta toca la hoja para reducir la probabilidad
de lesión si se produce retroceso. Usando un empujador y/o bloques empujadores, alimente
lentamente la pieza de trabajo hacia la hoja.
Español
Advertencia: Asegúrese de que el
conjunto del protector de la hoja esté firmemente
instalado y funcionando perfectamente para
evitar sufrir una lesión personal grave
63
8. Una vez que la hoja ha tocado la pieza de trabajo, use la mano que esté más cerca de la guía para
guiarla. Asegúrese de que el borde de la pieza de trabajo permanece en contacto sólido tanto con
la guía de corte al hilo como con la superficie de la mesa. Si está cortando al hilo un pedazo más
angosto que 4", use un empujador para mover el pedazo a través del corte y más allá de la hoja.
9. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado.
10. Una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted
11. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado)
12. Después de que la hoja se ha detenido completamente,retire el material sobrante
Advertencia: Para evitar lesiones personales graves, nunca
empujar un pedazo pequeño de madera en la hoja con la mano. Siempre use
un palo o empujar empuje bloque
CORTE TRANSVERSAL EN INGLETE (FIG 22)
Advertencia: Asegúrese de que el
conjunto del protector de la hoja esté firmemente
instalado y funcionando perfectamente para evitar
sufrir una lesión personal grave
1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo
2. Ajuste la guía de inglete el grado deseado. (0 ° -60 °).
FIG 22
(Referirse a la adjustes de la guia de inglete).
3. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la
pieza de trabajo no está en contacto con la hoja.
4. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(Encendido).
5. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. Espere a
que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja
6. Use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja.
Use la mano que está más alejada de la hoja para mantener la pieza de trabajo al ras contra la
guía de inglete. Use la otra mano para empujar la guía de inglete y la pieza de trabajo hacia la hoja.
Párese ligeramente al lado de la madera a medida que hace contacto con la hoja a fin de reducir la
posibilidad de una lesión si es que se produce retroceso..
7. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado.
8. Una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted
9. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado)
10. Después de que la hoja se ha detenido completamente,retire el material sobrante
Español
CORTE TRANSVERSAL EN BISEL
64
Advertencia: Asegúrese de que el conjunto del protector de la
hoja esté firmemente instalado y funcionando perfectamente para evitar sufrir
una lesión personal grave.
1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo
2. Ajuste el ángulo de bisel en la posición deseada. (0°-45°)
3. Ajuste la hoja a la profundidad correcta.(Referirse a ajuste de la altura de la hoja)
4. Ajuste la guía de inglete a 0°, (corte 90°) (Referirse a ajuste de la guía de inglete ). Utilice el guía de
inglete en la ranura a la derecha de la hoja. No puede utilizarse en la ranura a la izquierda, porque la
protector de la hoja interfiera con el corte
5. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la
pieza de trabajo no está en contacto con la hoja.
6. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(Encendido).
7. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. Espere a
que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
8. Use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja.
Use la mano que está más alejada de la hoja para mantener la pieza de trabajo al ras contra la
guía de inglete. Use la otra mano para empujar la guía de inglete y la pieza de trabajo hacia la hoja.
Párese ligeramente al lado de la madera a medida que hace contacto con la hoja a fin de reducir la
posibilidad de una lesión si es que se produce retroceso..
9. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado.
10. Una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted
11. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado)
12. Después de que la hoja se ha detenido completamente,retire el material sobrante.
CORTE TRANSVERSAL EN INGLETE COMPUESTO
Advertencia: Asegúrese de que el conjunto del protector de la
hoja esté firmemente instalado y funcionando perfectamente para evitar sufrir
una lesión personal grave.
1. Retire la guía de corte al hilo levantando la manija de bloqueo
2. Ajuste el ángulo de bisel en la posición deseada. (0°-45°) (Referirse a ajuste de bisel)
3. Ajuste la hoja a la profundidad correcta.(Referirse a ajuste de la altura de la hoja)
4. Ajuste la guía de inglete en la posición deseada, (0°-60°) (Referirse a ajuste de la guía de inglete ).
Utilice el guía de inglete en la ranura a la derecha de la hoja. No puede utilizarse en la ranura a la
izquierda, porque la protector de la hoja interfiera con el corte
5. Asegúrese de que todos los artículos sueltos han sido quitados de la superficie de la mesa y que la
pieza de trabajo no está en contacto con la hoja
6. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'On'(Encendido).
7. Coloque la pieza de trabajo plana en la mesa con el borde al ras contra la guía de inglete. Espere a
que la hoja adquiera su velocidad máxima antes de alimentar la pieza de trabajo hacia la hoja
8. Use las dos manos para avanzar lentamente la pieza de trabajo y la guía de inglete hacia la hoja.
Use la mano que está más alejada de la hoja para mantener la pieza de trabajo al ras contra la
guía de inglete. Use la otra mano para empujar la guía de inglete y la pieza de trabajo hacia la hoja.
Párese ligeramente al lado de la madera a medida que hace contacto con la hoja a fin de reducir la
posibilidad de una lesión si es que se produce retroceso..
9. Continúe alimentando la pieza de trabajo hacia la hoja hasta que el corte se haya terminado.
10. Una vez que se ha terminado el corte, aleje la pieza de trabajo de la hoja y retrocédala hacia usted
11. Coloque el interruptor "On/Off" en la posición 'Off' (Apagado)
12. Después de que la hoja se ha detenido completamente,retire el material sobrante
El uso de un corte incompleto es esencial para cortar ranuras y rebajos. Este es el único tipo de corte
que se hace sin tener el protector de la hoja instalado. Asegúrese de que el protector de la hoja sea
vuelto a instalar inmediatamente después de terminar de hacer un corte de este tipo.
Advertencia: Nunca alimente la madera con sus manos cuando
haga cortes no pasantes tales como rebajes y/o ranuras. Siempre use
empujadores y bloques de empuje. El incumplimiento de esta advertencia
puede ocasionar una lesión personal grave
IMPORTANTE: La sierra de mesa es una herramienta muy versátil, capaz de
una amplia gama de aplicaciones que no pueden ser cubiertas en este manual.
No intente realizar cortes no incluidos en este manual a menos que esté
completamente familiarizado con los procedimientos y con. Visite su biblioteca
local de libros sobre técnicas de elaboración de la madera.
Español
CORTES INCOMPLETOS
65
OPCIONES
Esta sierra de mesa puede agregar una tabla de extensión (no incluidas) en el lado derecho de la
tabla para aumentar la capacidad de corte al hilo de hasta 24 ".
Para obtener más información o apoyo técnico, por favor llame al 1-888-552-8665 o visite
nuestro sitio web www.richpowerinc.com.
TROUBLE SHOOTING
Problema
sierra no se iniciará
Posible causa
Solución
1. Enchufe para fuente de alimentación
2. Fusible soplado o disyuntor
2. Vuelva a colocar el fusible del circuito pausa o
reiniciar.
3. Cable de alimentación han sustituido por el
Centro de Servicio Autorizado
4. Limpie cualquier acumulación de desechos
1. Sierra no está enchufado
3. cable está dañado
4. Desechos en ON / OFF
No precisa de 45 ° y 90 °
corte de hilo
1. Positivo parar no ajustado correctamente
2. ángulo de la hoja puntero no se establece
con precisión
Material cuando se pellizca 1. Guía de corte al hilo no alineado la hoja
la hoja de corte de hilo
2. Deformado la madera, contra el borde valla
no es recto
1. Comprobar y ajustar la guía de corte al hilo
material se une el separador 1. Separador en la línea correcta no con la
hoja
1. Comprobar y ajustar el separador con la hoja
La sierra hace poco
satisfactoria recortes
Volver material patadas de
la hoja
La hoja no plantea o
inclinación libremente
La hoja no aparece a la
velocidad, los viajes con
demasiada facilidad
restablecer
Español
La sierra vibra
excesivamente
66
1. Revise la hoja con la plaza y dejar de ajustar
positivo
2. Revise la hoja con la plaza y ajustar el ángulo
de la hoja puntero
2. Seleccione otro pedazo de madera
1. Aburrido hoja
2. La hoja montada atrás
3. Goma o resina en la hoja
4. Incorrecto de la hoja de trabajo
1. Guía de corte al hilo no de alineación
1. Sustituir la hoja
2. A su vez alrededor de la hoja
3. Eliminar la hoja y limpiarla
4. Cambio para corregir la hoja
1. Alinee guía de corte al hilo al inglete con
ranura.
2. Separador en la línea correcta no con la hoja 2. Comprobar y ajustar el separador con la hoja
3. Alimentación pieza sin guía de corte al hilo
3. Instalar y utilizar guía de corte al hilo
4. Aburrido hoja
5. Bisel botón no es firme
1 Aserrín y tierra en la elevación / inclinación
mecanismos
1. Cable de extensión es demasiado claro o
demasiado larga
4. Sustituir la hoja
5. Apriete el botón
1. Cepillo o soplar el polvo y la suciedad suelta
2. casa de bajo voltaje
2. Contacto electricista
1. No la sierra montada firmemente al banco
de trabajo
2. Banco o de pie en suelo desigual
3. Dañada hoja de sierra
1. apretar todos los hardware de montaje
1. sustitución de cable de extensión para un
tamaño adecuado
2. posición plana sobre el piso
3. Sustituir la hoja
Sierra de mesa de 10 pulg. (254 mm)
Manual del Operario
GTS10SB
MANTENIMIENTO
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles
a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc.,
lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones
corporales serias.
Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para
paredes, compuestos de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro
porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes,
escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante
períodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja con
cualquiera de estos materiales, es sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
Notes
LIMPIEZA
LUBRICACIÓN
Su herramientas permanentemente lubricado en la fábrica y no requieren lubricación adicional.
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir
de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia
o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de
devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea
de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA
PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA GRATUITA:
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GENESIS Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.
O visite nuestro sitio web: www.richpowerinc.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Español
GARANTÍA DE DOS AÑOS:
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Printed in China, on recycled paper
67