Duraflame 9HM9126-O142 Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
www.tsicustomerservice.com
1-800-318-9373
www.tsicustomerservice.comA150
1
Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine
MODEL/ MODÈLE/ MODELO:
9HM9126
INSERT MODEL/ MODÈLE IPOÊLE/ MODELO INSERTO:
9QI073ARA
Français P.18
Español P.10
www.tsicustomerservice.comA150
10
2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el NÚMERO DE
MODELO: 9QI073ARA. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida
la garana.
Tensión 120VAC, 60 Hz
Amperios 12.5 A
Potencia 1500 W
PARA EMPEZAR
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador, el número de serie es necesario para el registro
de la garana del producto y el servicio de atención al cliente.
(+1) 866-661-1218
www.tsicustomerservice.com
SN #: AB-12345-A
Date Code/ Code de Date/ Código Fecha:
MOVABLE HEATER/
MEUBLE CHAUFFANT/
CALENTADOR DE MUEBLES
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
9QI073ARA
120V ~, 1500W, 60Hz
Twin-Star International, Inc.
www.twinstarhome.com
CONFORMS TO UL STD. 1278
CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46
EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME
UL 1278
CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46
CONFORME A UL STD.1278
CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46
Número de modelo
Número de Serie
www.tsicustomerservice.comA150
11
INSTRUCCIONES IMPORTANTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales. Entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con
supercies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inamables, como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte
frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior.
ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas
discapacitadas sin supervisión cerca.
4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación
respecto al uso del electrodoméstico.
5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lo use.
6. No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de
cualquier forma.
7. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calicación similar deben reemplazarlo
para evitar peligros.
8. No lo use en exteriores.
9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador
donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.
10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de
tránsito en donde nadie se pueda tropezar y caer.
11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
12. Conectar solamente a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El
cable incluye un enchufe tal como se muestra en la gura A en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas.
Nunca use un cable de extensión o tomas de alimentación reubicable (enchufes/ regletas).
13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de
Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad,
ANSI/ NFPA No.70.
14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico.
15. Para evitar incendios, no bloquee las entradas ni salidas de aire de ninguna manera. No use sobre supercies blandas, como una
cama, donde las aberturas se puedan bloquear.
16. Este electrodoméstico tiene en su interior piezas calientes y piezas que forman arcos eléctricos o que echan chispas. No lo use en
áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar
ropa. No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto.
17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
18. PRECAUCIÓN: No se siente ni se pare sobre el calentador, el calentador puede volverse inestable.
1. Read all instructions before using this appliance.
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9 m) from the front of this appliance.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby.
4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
5. Always unplug this appliance when not in use.
6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
8. Do not use outdoors.
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it
may fall into a bathtub or other water container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from trafc areas
and where it will not be tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only, See Fig.1. Do not use a 2 prong adapters.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes,
with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical
Code, ANSI/NFPA NO.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or
damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where
opening may become blocked.
16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or ammable liquids are
used or stored. This replace should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations should not be
hung in the area of it.22. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/
power strip).
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock, and injury
to persons including the following:
2
A
B
Fig.1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.tsicustomerservice.comA150
12
El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
Pantalla
Encendido
Temporizador
Temperatura
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de
control
www.tsicustomerservice.comA150
13
ENCENDIDO
El botón de ENCENDIDO (POWER) suministra energía a
todas las funciones del calentador. Al presionar de nuevo el
botón de ENCENDIDO (POWER) el calentador entrará en
modo de espera.
Mantener presionado el botón de ENCENDIDO (POWER)
en el panel de control durante 3 segundos cambiará entre °F
y °C.
TEMPORIZADOR
Al presionar los botones ▲ ▼ la pantalla entrará en el
modo de conguración de temperatura.
En el modo de conguración de temperatura, el termostato
tendrá un cambio de 1 °C (1 °F) al presionar los botones
▲.
El rango de conguración de la temperatura es entre 10 °C
-36 °C (50 °F - 97 °F). La temperatura predeterminada es de
22 °C (72 °F ).
Después de 10 segundos sin entrada de control, la pantalla
cerrará el modo de conguración de temperatura y mostrará
la temperatura ambiente actual.
▲ ▼- CONFIGURACIÓN DE LA
TEMPERATURA
Después de que el calefactor se ha encendido, el ventilador
seguirá funcionando durante un período para enfriar las
piezas internas.
CICLO DE ENFRIAMIENTO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FUNCIÓN ICONO DESCRIPCIÓN
Pulse el botón TIMER y se encenderán los ajustes del
temporizador.
Hay 9 conguraciones del temporizador y APAGADO (OFF)
que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00),
30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H.
Conguración de minutos de dos dígitos, tales como:
30 minutos son:
Un número digital más una “H” muestran la conguración
de horas, tales como: 2 Horas son:
Si la función de temporizador se ha establecido previamente,
presionar el botón de temporizador por primera vez no
cambiará la conguración anterior. Al presionar el botón de
temporizador se activará la pantalla del temporizador.
Cuando el temporizador está activado, la pantalla contará en
forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el
calentador.
www.tsicustomerservice.comA150
14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Origen de la causa Medidas correctivas
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado o desconectado.
Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la
chimenea y revise que el termostato esté conectado a la
placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema,
comuníquese con atención al cliente para obtener un
remplazo del sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
El sensor del termostato está
dañado.
Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del
sensor del termostato.
La pantalla muestra “ ”.
Poder sobrecalentamiento cable
protección se ha activado.
Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del
enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o
enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o
el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda
ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen
más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalen-
tamiento de la toma de corriente puede ocurrir incluso
si no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el
uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe
o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el
calentador y contacte con un electricista cualicado para que
compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos.
El calentador no sopla aire caliente.
Ciclo de enfriamiento.
Esto es una operación normal, el ventilador continuará
funcionando durante menos de un minuto para enfriar los
componentes internos.
Filtros Sucios. Limpie el ltro suavemente con un aspirador.
No llega a la temperatura
establecida.
Haga una re-inicialización total; apague y desenchufe la uni-
dad. Mantenga pulsado el botón de alimentación de la unidad.
Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa
la unidad otra vez. Una vez que la unidad se vuelve a enchufar
seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte.
Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear
mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura
ambiente de la habitación.
No llega a la temperatura
establecida.
La unidad está diseñada para ser usada con un calentador
supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria.
La temperatura establecida no
iguala la temperatura leída por
otros termostatos.
Calibración.
Pulse y mantenga pulsado el botón, 00 parpadeará luego un
dígito único entre -9 y 9 aparecerá. En este punto deje de
pulsar el botón del temporizador y use las echas arriba/abajo
para ajustar la diferencia e temperatura hasta +/- 9 grados.
Después de 10 segundos sin pulsar un control el calentador
saldrá de la calibración del termostato.
El calentador tarda mucho tiempo
para llegar a la temperatura del
habitáculo deseada.
Filtro sucio. Limpie el ltro suavemente con un aspirador.
Mal uso de la unidad
La unidad está diseñada para ser usada con un calentador
supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria.
Localización.
La unidad debe ser colocada en una habitación con un
aislamiento correcto. La unidad calienta hasta 1000 pies por
metro cuadrado.
Localización.
La parte trasera y laterales de la unidad deben estar a más de 6
pulgadas separados de objetos para coger el aire
adecuadamente.
Uso de un protector de sobreten-
siones/ cable de extensión
Enchufe la unidad directamente a una toma de corriente en la
pared.
La temperatura no cambia.
Panel de control del circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
El calentador no se enciende pero
las otras funciones funcionan
correctamente.
Una re-inicialización manual es
necesaria.
APAGUE y desenchufe la unidad de la pared durante 5
minutos. Después de 5 minutos enchufe la unidad otra ves en
la toma de la pared, y opere de forma normal. Si el problema
persiste contacte con el servicio de atención al cliente.
La unidad continua funcionando
después de llegar a la temperatura
establecida / o se apaga.
Ciclo de enfriamiento.
Operación normal, continuará funcionando durante menos
de un minuto antes de apagarse. Los tiempos variarán depen-
diendo del tiempo de calentado. HASTA QUE SOPLE AIRE
FRESCO.
EL calentador se enciende
aleatoriamente.
Escaneo de la temperatura
ambiente de la habitación.
Operación normal, la unidad funcionará periódicamente
para testear la temperatura ambiente. Funcionará soplando 3
minutos de aire fresco y 3 minutos de aire caliente.
www.tsicustomerservice.comA150
15
Pieza Nombre de la pieza
1 Placa de Circuitos del Panel de Controles
2 Elemento de infrarrojo
3
Placa de circuitos principal
4 Filtro
5 Cubierta del Filtro
6
Soplador
7 Rueda Giratoria
8
Control Remoto
9 Bolígrafo Para Retocar
• Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño
suave y limpio.
• NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los
productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías.
• Se recomienda limpiar/aspirar el ltro periódicamente.
• ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edicación locales y otras normas
aplicables, a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas.
• ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a n de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
VISTA DESPLEGADA
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Los botones no funcionan
Panel de control del circuito
defectuoso.
Reemplace el panel de control del circuito.
El panel de control no se ilumina Panel de control del circuito defectuoso Reemplace el panel de control del circuito.
¿Cuántos elementos calefactores
de cuarzo hay en mi unidad?
Preguntas sobre el producto 9QI 6 Elementos calefactores infra-rojos de cuarzo.
El control remoto no funciona.
No hay baterías o energía de la batería. Cambiar las baterías del control remoto.
Hay una señal deciente. Por favor opere el transmisor remoto con un ritmo lento y
mesurado. Oprima los botones del control remoto con un
movimiento parejo y una presión suave. Oprimir los
botones repetidamente en sucesión rápida puede causar
que el transmisor funcione mal.
Distancia. Operar el control remoto a una distancia inferior a 20
pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control
remoto al panel de control.
8
9
www.tsicustomerservice.comA150
16
INFORMACIÓN DE FCC/IC
Nota:
Eliminación de batería
Siempre deseche las baterías
en un punto adecuado de reciclaje.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas.
No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar (de zinc-carbono).
Precaución por ingestión.
REEMPLAZO DE BATERÍA
1. Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
2. Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta.
3. Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto.
Advertencia: Los cambios o modicaciones en esta unidad, que no sean aprobados directamente por la parte responsable
del cumplimiento, podría anular el derecho de operar el equipo por parte del usuario.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites especicados para dispositivos digitales de Clase B,
conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias que sean perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado cuando se apaga y en-
ciende este aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna(s) de las siguientes medidas.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
• Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la
operación no deseada.
Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
www.tsicustomerservice.comA150
17
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO
El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un
período de 3 año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones.
1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y
operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente
o uso inadecuado del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado del producto.
3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra,
siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una
inspección por parte del fabricante conrme dicho defecto.
4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al
por mayor de la pieza defectuosa.
5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la
pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las
mismas.
6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o
resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario.
7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus
componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante.
8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la
venta de este producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con
la instalación de este producto.
10. Esta garana le otorga derechos legales especícos, pero también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Esta garana es nula si:
a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación.
b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto.
c. Usted no tiene el recibo original de compra.
www.tsicustomerservice.com
Para el servicio de atención al cliente llame 1-800-318-9373
¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle
asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está
disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año.
IMPORTANTE:
Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información:
• Número de serie
• Número de modelo
• Recibo de compra o prueba de compra
SERVICIO AL CLIENTE

Transcripción de documentos

MODEL/ MODÈLE/ MODELO: 9HM9126 INSERT MODEL/ MODÈLE IPOÊLE/ MODELO INSERTO: 9QI073ARA Español P.10 Français P.18 www.tsicustomerservice.com 1-800-318-9373 Twin-Star International, Inc; Delray Beach, FL 33445 Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en China • Imprimé en Chine A150 1 www.tsicustomerservice.com PARA EMPEZAR 1. El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador, el número de serie es necesario para el registro de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente. Número de modelo MOVABLE HEATER/ MEUBLE CHAUFFANT/ CALENTADOR DE MUEBLES (+1) 866-661-1218 www.tsicustomerservice.com SN #: AB-12345-A Date Code/ Code de Date/ Código Fecha: 9QI073ARA 120V ~, 1500W, 60Hz Twin-Star International, Inc. www.twinstarhome.com CONFORMS TO UL STD. 1278 CERTIFIED TO CSA C22.2 NO.46 EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME UL 1278 CERTIFIÉ CSA C22.2 NO 46 CONFORME A UL STD.1278 CERTIFICADO POR CSA C22.2 N. º 46 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE FABRICADO EN CHINA Número de Serie 2. Visitar www.tsicustomerservice.com para el registro de la garantía del producto. Para inscribirse use el NÚMERO DE MODELO: 9QI073ARA. Si usted no puede completar el registro guarde el comprobante de compra para hacer válida la garantía. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Tensión Amperios Potencia A150 120VAC, 60 Hz 12.5 A 1500 W 10 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES IMPORTANTE Cuando utilice electrodomésticos, siempre tome medidas de precaución básicas para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel sin protección entre en contacto con superficies calientes. Si están incluidas, utilice las manijas para mover este aparato. Mantenga los materiales inflamables, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas, a un mínimo de 3 pies (0.9 m) de distancia de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los laterales y la parte posterior. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. 3. PRECAUCIÓN: Nunca deje el calentador operando de forma desatendida. Extremo cuidado es necesario si hay niños o personas discapacitadas sin supervisión cerca. 4. Este electrodoméstico no debe ser usado por personas o niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les brinde supervisión o capacitación respecto al uso del electrodoméstico. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock, and injury 5. Siempre desenchufe este electrodoméstico cuando no lotheuse. to persons including the following: 1.6. Read instructions before using this appliance. Noallopere ningún calentador con un cable o enchufe dañados, después de fallas del mismo, de que se haya dejado caer o dañado de 2. This appliance is forma. hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving cualquier this appliance. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet the front of this appliance. está dañado, el fabricante, su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo 7. (0.9 Sim)elfrom cable de alimentación WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. para evitar peligros. 3. CAUTION: Whenever the heater is left operating and unattended, extreme caution is necessary if children or invalids are nearby. 4. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 8. No lo use en exteriores. experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. 5. Always unplug this appliance when not in use. 9. Este calentador no se debe usar en el baño, lavadero y en espacios húmedos similares interiores. Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua. damaged in any manner. 6. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or 7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order 10. No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o similares. Coloque el cable lejos de zonas de to avoid a hazard. nadie se pueda tropezar y caer. en donde 8. Dotránsito not use outdoors. 9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate this appliance where it 11. Para desconectar este electrodoméstico, gire los controles a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. may fall into a bathtub or other water container. 10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from traffic areas 12. Conectar a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. Este calentador debe utilizarse con 120 voltios. El and where it willsolamente not be tripped over. en la Fig.1. No utilice un adaptador de 2 clavijas. Nunca use un cableoutlets de extensión tomas alimentación reubicable (enchufes/ regletas). 12. Connect to properly grounded only, See Fig.1.oDo not use de a 2 prong adapters. incluye un enchufe talto the como se muestra enplug la from figura A 11. To cable disconnect this appliance, turn controls off position, then remove outlet. A B Fig.1 13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, 13. Cuando está instalado, este artefacto debe presentar una conexión eléctrica a tierra según los códigos locales, según los Códigos de with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or for U.S.A. installations, follow local codes and the National Electrical Electricidad de Canadá CSA C22.1 o, para instalaciones en EE.UU., siga los códigos locales y el código nacional de electricidad, Code, ANSI/NFPA NO.70. ANSI/ NFPA No. 70. 14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the appliance. 14. No introduzca objetos extraños ni permita que entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que pueden provocar descargas eléctricas, incendios o daños en el electrodoméstico. opening may become blocked. 15. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where 16. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are 15. Para evitar entradas ni salidas destockings aire de ningunashould manera. used or stored. Thisincendios, fireplace shouldno not bloquee be used as alas drying rack for clothing. Christmas or decorations not be No use sobre superficies blandas, como una cama, lasUse aberturas seonly puedan bloquear. hung in the donde area of it.22. this appliance as described in the manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. 16. Este electrodoméstico tiene enreceptacle. su interior piezas y piezas quepower forman arcos 17. Always plug heaters directly into a wall outlet/ Never use with ancalientes extension cord or relocatable tap (outlet/ eléctricos o que echan chispas. No lo use en se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar ropa. No cuelgue medias navideñas otras decoraciones sobre o cerca de este producto. SAVE THESEu INSTRUCTIONS áreas donde power strip). 2 17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 18. PRECAUCIÓN: No se siente ni se pare sobre el calentador, el calentador puede volverse inestable. A150 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES www.tsicustomerservice.com 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Pantalla Panel de control El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Encendido Temporizador Temperatura A150 12 www.tsicustomerservice.com INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIÓN ICONO ENCENDIDO DESCRIPCIÓN El botón de ENCENDIDO (POWER) suministra energía a todas las funciones del calentador. Al presionar de nuevo el botón de ENCENDIDO (POWER) el calentador entrará en modo de espera. Mantener presionado el botón de ENCENDIDO (POWER) en el panel de control durante 3 segundos cambiará entre °F y °C. TEMPORIZADOR Pulse el botón TIMER y se encenderán los ajustes del temporizador. Hay 9 configuraciones del temporizador y APAGADO (OFF) que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00), 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H. Configuración de minutos de dos dígitos, tales como: 30 minutos son: Un número digital más una “H” muestran la configuración de horas, tales como: 2 Horas son: Si la función de temporizador se ha establecido previamente, presionar el botón de temporizador por primera vez no cambiará la configuración anterior. Al presionar el botón de temporizador se activará la pantalla del temporizador. Cuando el temporizador está activado, la pantalla contará en forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el calentador. ▲ ▼- CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA Al presionar los botones ▲ ▼ la pantalla entrará en el modo de configuración de temperatura. En el modo de configuración de temperatura, el termostato tendrá un cambio de 1 °C (1 °F) al presionar los botones ▼ ▲. El rango de configuración de la temperatura es entre 10 °C -36 °C (50 °F - 97 °F). La temperatura predeterminada es de 22 °C (72 °F ). Después de 10 segundos sin entrada de control, la pantalla cerrará el modo de configuración de temperatura y mostrará la temperatura ambiente actual. CICLO DE ENFRIAMIENTO A150 Después de que el calefactor se ha encendido, el ventilador seguirá funcionando durante un período para enfriar las piezas internas. 13 www.tsicustomerservice.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Origen de la causa Medidas correctivas La pantalla muestra “ ”. El sensor del termostato está dañado o desconectado. Desenchufe la chimenea, quite el panel posterior de la chimenea y revise que el termostato esté conectado a la placa del circuito principal. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con atención al cliente para obtener un remplazo del sensor del termostato. La pantalla muestra “ ”. El sensor del termostato está dañado. Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del sensor del termostato. Poder sobrecalentamiento cable protección se ha activado. Compruebe que el cable del calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente. Asegúrese de que el enchufe queda ajustado a la toma de corriente. Los calentadores consumen más corriente que los pequeños electrodomésticos, el recalentamiento de la toma de corriente puede ocurrir incluso si no se ha producido con el uso de otros aparatos. Durante el uso, compruebe con frecuencia para determinar si su enchufe o la placa frontal está CALIENTE! Si es así, deje de utilizar el calentador y contacte con un electricista cualificado para que compruebe o reemplace los enchufe(s) defectuosos. Ciclo de enfriamiento. Esto es una operación normal, el ventilador continuará funcionando durante menos de un minuto para enfriar los componentes internos. Filtros Sucios. Limpie el filtro suavemente con un aspirador. No llega a la temperatura establecida. Haga una re-inicialización total; apague y desenchufe la unidad. Mantenga pulsado el botón de alimentación de la unidad. Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa la unidad otra vez. Una vez que la unidad se vuelve a enchufar seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte. Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura ambiente de la habitación. No llega a la temperatura establecida. La unidad está diseñada para ser usada con un calentador supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria. Calibración. Pulse y mantenga pulsado el botón, 00 parpadeará luego un dígito único entre -9 y 9 aparecerá. En este punto deje de pulsar el botón del temporizador y use las flechas arriba/abajo para ajustar la diferencia e temperatura hasta +/- 9 grados. Después de 10 segundos sin pulsar un control el calentador saldrá de la calibración del termostato. Filtro sucio. Limpie el filtro suavemente con un aspirador. Mal uso de la unidad La unidad está diseñada para ser usada con un calentador supletorio en conjunción con la fuente de calor primaria. Localización. La unidad debe ser colocada en una habitación con un aislamiento correcto. La unidad calienta hasta 1000 pies por metro cuadrado. Localización. La parte trasera y laterales de la unidad deben estar a más de 6 pulgadas separados de objetos para coger el aire adecuadamente. Uso de un protector de sobretensiones/ cable de extensión Enchufe la unidad directamente a una toma de corriente en la pared. La temperatura no cambia. Panel de control del circuito defectuoso. Reemplace el panel de control del circuito. El calentador no se enciende pero las otras funciones funcionan correctamente. Una re-inicialización manual es necesaria. APAGUE y desenchufe la unidad de la pared durante 5 minutos. Después de 5 minutos enchufe la unidad otra ves en la toma de la pared, y opere de forma normal. Si el problema persiste contacte con el servicio de atención al cliente. La unidad continua funcionando después de llegar a la temperatura establecida / o se apaga. Ciclo de enfriamiento. Operación normal, continuará funcionando durante menos de un minuto antes de apagarse. Los tiempos variarán dependiendo del tiempo de calentado. HASTA QUE SOPLE AIRE FRESCO. EL calentador se enciende aleatoriamente. Escaneo de la temperatura ambiente de la habitación. Operación normal, la unidad funcionará periódicamente para testear la temperatura ambiente. Funcionará soplando 3 minutos de aire fresco y 3 minutos de aire caliente. La pantalla muestra “ ”. El calentador no sopla aire caliente. La temperatura establecida no iguala la temperatura leída por otros termostatos. El calentador tarda mucho tiempo para llegar a la temperatura del habitáculo deseada. A150 14 www.tsicustomerservice.com Panel de control del circuito defectuoso. Los botones no funcionan Reemplace el panel de control del circuito. El panel de control no se ilumina Panel de control del circuito defectuoso Reemplace el panel de control del circuito. ¿Cuántos elementos calefactores de cuarzo hay en mi unidad? Preguntas sobre el producto 9QI 6 Elementos calefactores infra-rojos de cuarzo. No hay baterías o energía de la batería. Cambiar las baterías del control remoto. Hay una señal deficiente. Por favor opere el transmisor remoto con un ritmo lento y mesurado. Oprima los botones del control remoto con un movimiento parejo y una presión suave. Oprimir los botones repetidamente en sucesión rápida puede causar que el transmisor funcione mal. Distancia. Operar el control remoto a una distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. El control remoto no funciona. VISTA DESPLEGADA Pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nombre de la pieza Placa de Circuitos del Panel de Controles Elemento de infrarrojo Placa de circuitos principal Filtro Cubierta del Filtro Soplador Rueda Giratoria Control Remoto Bolígrafo Para Retocar 8 9 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio. • NO utilice productos de limpieza domésticos ni limpiametales, ya que estos productos dañarán la moldura metálica. Los productos a base de aceite cítrico pueden conseguirse en supermercados o ferreterías. • Se recomienda limpiar/aspirar el filtro periódicamente. • ADVERTENCIA: El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras normas aplicables, a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas. • ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación antes de intentar realizar mantenimiento o limpieza a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. A150 15 www.tsicustomerservice.com INFORMACIÓN DE FCC/IC Advertencia: Los cambios o modificaciones en esta unidad, que no sean aprobados directamente por la parte responsable del cumplimiento, podría anular el derecho de operar el equipo por parte del usuario. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites especificados para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias que sean perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado cuando se apaga y enciende este aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna(s) de las siguientes medidas. • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. • Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. REEMPLAZO DE BATERÍA Nota: No mezclar baterías viejas con nuevas. No mezclar baterías alcalinas, baterías recargables (de Ni-Cd, Ni-MH, etc.) y baterías estándar (de zinc-carbono). Precaución por ingestión. Nota: Eliminación de batería Siempre deseche las baterías en un punto adecuado de reciclaje. AA A AA A 1.5 V 1.5 V 1. Las pilas no recargables no deben ser recargadas. 2. Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta. 3. Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto. A150 16 www.tsicustomerservice.com GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO El fabricante garantiza que su nueva calentador eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de 3 año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta estufa eléctrica se debe instalar y operar en todo momento de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación proporcionadas con el producto. Cualquier reparación no autorizada, alteración, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto anulará esta garantía. 2. Esta garantía no es transferible y sólo está disponible para el propietario original, siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto. 3. Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra, siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio, después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto. 4. El fabricante podrá, bajo su criterio, eximirse de toda obligación respecto de esta garantía reembolsando el precio al por mayor de la pieza defectuosa. 5. Esta garantía no cubre·ningún costo de instalación, mano de obra, fabricación, transporte o de otro tipo que surja de la pieza defectuosa, su reparación, reemplazo u otra situación, y el fabricante no asume ninguna responsabilidad por las mismas. 6. El dueño/usuario asume todos los riegos, si los hay, incluidos los riesgos de daños o pérdidas directos, indirectos o resultantes que surjan del uso del producto, o de la incapacidad para usarlo, salvo que la ley estipule lo contrario. 7. Mediante el presente, se excluye expresamente cualquier otra garantía, expresa o implícita, respecto del producto, sus componentes y accesorios, o cualquier otra obligación o responsabilidad de parte del fabricante. 8. El fabricante no asume ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad respecto de la venta de este producto. 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto. 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. Esta garantía es nula si: a. La calentador está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación. b. Se produce cualquier alteración no autorizada, abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. Usted no tiene el recibo original de compra. SERVICIO AL CLIENTE www.tsicustomerservice.com Para el servicio de atención al cliente llame 1-800-318-9373 ¿Preguntas? Nuestros expertos están a su disposición a través de nuestra línea de ayuda gratuita, para brindarle asistencia con el ensamblaje, y, si es necesario, para reemplazar las partes dañadas/perdidas. La asistencia está disponible los 7 días de la semana, las 24 horas del día, los 365 días del año. IMPORTANTE: Antes de comunicarse con atención al cliente, tenga disponible la siguiente información: • Número de serie • Número de modelo • Recibo de compra o prueba de compra A150 17 www.tsicustomerservice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Duraflame 9HM9126-O142 Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación