ReliOn RWM-975N Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WARM MOISTURE HUMIDIFIER
3 GALLON (11.4 LITERS) OUTPUT PER DAY*
RWM-975N SERIES
*Output dependent on room temperature and humidity.
OWNER’S MANUAL
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 1
READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PER-
SONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Before using the humidifier, extend the cord and inspect for any signs of damage.
Do not use product if cord has been damaged.
2. Always place humidifier on a firm, flat, level surface. Keep cord away from heated sur-
faces and out of the way, where it cannot be stepped on or tripped over.
3. Do not place the humidifier directly on wood furniture or other surfaces that could be dam-
aged by water. Protect by placing the humidifier on a non-metallic waterproof surface.
4. Place humidifier in an area that is out of the reach of children.
5. Do not operate outdoors; this appliance is intended for indoor use.
6. Do not remove the Water Tank or Cooling Chamber during operation or within 15 minutes
after the humidifier is turned off and unplugged. Serious injury may result.
7. Do not touch the steam vapor. Steam can cause burns. Do not operate without the
Medicine Cup in place on top the Cooling Chamber.
8. Do not operate without water. Turn off unit when tank is empty.
9. Do not add any medications (e.g., do not add Kaz
®
Inhalant or Vicks
®
VapoSteam
®
) directly
into the Heating Chamber or Water Tank. Do not cover, or insert objects into, any openings
on the unit.
10. Do not immerse the base in water or other liquid. Do not pour water in the outlet.
11. Humidifier should always be unplugged and emptied when not in operation or while being
cleaned. Shut off and unplug humidifier before moving. Do not move or tilt humidifier while
it is operating. Plug and unplug unit with dry hands.
12. The humidifier should not be left unattended in a closed room since air could become
saturated and leave condensation on walls or furniture. Leave room door partly open.
Do not aim outlet directly at children, walls or furniture.
13. This product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature.
This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
14. A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and a dis-
tortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
15. The humidifier requires regular cleaning. Refer to and follow cleaning instructions.
16. When moving or lifting the Tank, use one hand on the Top Tank Handle and the other on
the Bottom Tank Handle.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 2
FIRST TIME USE
Top Tank Handle
Water Tank
Bottom
Tank Handle
Removable
Tray Handle
Heating Chamber
Night Light
Base
Medicine Cup
Cooling
Chamber
Water Valve
Tank Cap
Removable Tray
Cooling Chamber
Interlock
Power Switch
Reset Light
Thank you for purchasing this ReliOn
®
Humidifier.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WITH PROPER CARE AND
MAINTENANCE, THE HUMIDIFIER SHOULD BE ABLE TO PROVIDE AT LEAST 12 HOURS OF
OPERATION FOR EACH TANK.
Unpack and remove all packing material from the Water Tank and Base. Completely unrav-
el power cord and place unit on a flat, stable surface at least 6 inches away from walls and
heat sources (Fig. 1). Do not use product if cord has been damaged. Place cord out of the
way where it cannot be pulled or stepped on. Follow the directions below to fill and oper-
ate the Humidifier.
The manufacturer will not accept responsibility for property damage caused by water
spillage.
MODEL - RWM-975N:
Your humidifier is made up of these parts:
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 3
Always UNPLUG the humidifier before filling.
Remove the Water Tank from the Base and turn it upside
down. Turn the Tank Cap counterclockwise to
open. (Fig. 2)
Fill the Water Tank (Fig. 3) with clean, cool, tap water and
replace the Tank Cap by firmly turning clockwise .
Turn the tank upright and check Tank Cap for leaks. If any
water drips from Tank Cap, remove it and re-tighten.
•. Carry Water Tank using one hand on the top handle and
one on the bottom of the Tank.
Be sure the Removable Water Tray and Cooling Chamber
are in place and the Cooling Chamber Interlock is
engaged.
Replace the Water Tank on the Base by aligning the Tank
Cap into the Water Tray.
CAUTION: DO NOT ADD ANY MEDICATION OR OTHER
ADDITIVES TO THE WATER. DO NOT POUR ANY WATER
INTO THE OUTLET.
NOTE: WHEN CARRYING THE FILLED WATER TANK PLEASE
USE THE HANDLE AND PLACE YOUR OTHER HAND UNDER
THE TANK FOR ADDITIONAL SUPPORT.
FILLING
OPERATION
Do not operate the humidifier without water in the Water Tank or without the
Removable Water Tray, Cooling Chamber and Medicine Cup installed.
After filling the humidifier, be sure the Power Switch is in the OFF position, then plug
the power cord into a 120 volt AC wall outlet. DO NOT PLUG IN THE CORD WITH WET
HANDS; ELECTRIC SHOCK COULD RESULT.
You can use Kaz Inhalant or Vicks VapoSteam with your ReliOn Warm Mist Humidifier.
Remove the Medicine Cup from the unit for easier filling and replace on top of the
Cooling Chamber. Be careful not to overfill the Medicine
Cup or spill anything into the Cooling Chamber.
Turn the Switch to either the Hi or Low position. The Night
Light will illuminate and the humidifier will start. It may
take several minutes before mist will appear at the outlet.
Direct Outlet away from walls and furniture. If condensa-
tion forms on walls or windows, or if indoor relative humid-
ity exceeds 50%, turn the Switch to the low setting, open
door to room where humidifier is operating, or turn unit off.
Turn the humidifier off before removing and refilling the Water Tank.
RESET PROCEDURE
NOTE: WHEN THE WATER TANK IS EMPTY AND THE WATER IN THE HEATING
CHAMBER IS ALMOST USED UP, THE HUMIDIFIER WILL AUTOMATICALLY SHUT OFF.
THE RESET LIGHT WILL ILLUMINATE TO INDICATE THAT THE HUMIDIFIER IS OUT OF
WATER. THE HUMIDIFIER WILL NOT OPERATE UNTIL THE WATER TANK IS REFILLED
AND THE HUMIDIFIER IS RESET.
Turn the Power Switch to the Off position. Unplug the humidifier. Allow the humidifier
to fully cool for at least 15 minutes.
Remove and refill the Water Tank as instructed in the "Filling The Water Tank" section
above.
After filling the humidifier, plug the power cord into a 120 volt AC wall outlet. DO NOT
PLUG IN THE CORD WITH WET HANDS; ELECTRIC SHOCK COULD RESULT.
The Reset Light should now be off.
Turn the Switch to either the Hi or Low poisition. The Nightlight will illuminate and the
humidifier will start. It might take several minutes before mist will appear at the outlet.
Fig. 4
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 5
CARE AND CLEANING
CAUTION: ALWAYS TURN OFF THE POWER SWITCH AND DISCONNECT THE POWER
CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE CLEANING.
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry indoor air. For maximized benefit
from your ReliOn Warm Mist Humidifier, follow instructions carefully. Please note that
this is an electric appliance and requires careful attention when in use.
Tap water may contain pollutants and minerals (scale) that can deposit on the inner sur-
faces of the Humidifier and adhere to the Heater element. Such scale can accelerate the
growth of microorganisms and can impair the performance of the Heater Element.
DAILY MAINTENANCE
1. Turn switch to off (O) position and unplug the cord from wall outlet.
2. Be sure the unit has cooled for at least 15 minutes, then lift the Water Tank from Base.
Remove the Tank Cap and drain any water from the Water Tank. Rinse the Water Tank
with lukewarm water after each use. Wipe accessible surfaces of the Water Tank
clean with a soft, damp cloth.
3. Remove the Medicine Cup from the Cooling Chamber. Using the Cooling Chamber
Interlock, release the Cooling Chamber from the Base. Carefully remove the Cooling
Chamber and Removable Water Tray from the base. Wipe the Medicine Cup, Cooling
Chamber and Removable Water Tray clean with a soft, damp cloth.
4. Be sure the Heater Element is completely cool and then wipe the Heater Element and
Heating Chamber clean with a soft, damp cloth.
5. Do not leave water in the Water Tank or Heating Chamber when unit is not in use as it
may result in the build up of mineral deposits and bacteria that can inhibit the output
efficiency of the humidifier. Please note that if water remains in the Water Tank for
more than a day or two, bacterial growth is possible.
6. Do not immerse the Base in water. For storage, wipe dry with a soft, clean cloth.
7. Replace Removable Water Tray, Cooling Chamber, Medicine Cup then the Tank.
Humidifier is now ready for use.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 6
END-OF-THE-SEASON CARE AND STORAGE
Follow above weekly cleaning procedure at the end of the humidification season, or
when the humidifier will not be used for several days, being sure to dry all parts.
Allow the Water Tank to air dry before storing.
Leave Tank Cap partially loosened during storage to prevent Tank Cap and Gasket
from sticking together. This will prolong the life of the gasket.
Store in a cool dry location.
CARE AND CLEANING cont’d.
WEEKLY MAINTENANCE
Removing Scale
1. Remove the Water Tank and empty any remaining water from the Water Tank
2. Turn switch to the OFF (O) position and unplug the cord from wall outlet.
3. Remove the Medicine Cup from the Cooling Chamber. Using the Cooling Chamber
Interlock, release the Cooling Chamber from the Base. Carefully remove the Cooling
Chamber and Removable Water Tray from the base.
4. Soak the Removable Water Tray in a solution of white vinegar and water for 20 min-
utes. Rinse thoroughly and then wipe dry with a soft clean cloth.
5. Fill the Heating Chamber with undiluted white vinegar. Let stand for 20 minutes.
Dampen soft, clean cloth or sponge with undiluted white vinegar and wipe out
Heating Chamber to remove scale. Do not use soap, detergents or abrasive cleaners.
6. Rinse the Heating Chamber using clean warm water, being careful not to submerge
the base in water.
7. The Water Tray, Medicine Cup, and Cooling Chamber are top shelf dishwasher safe.
Disinfecting the Removable Water Tray and Tank
1. Fill tank with 1 teaspoon of household bleach in 1 gallon of water. Let stand twenty
(20) minutes, shaking vigorously every few minutes, drain and rinse with clean water
until the bleach smell is gone. Dry with a clean cloth or paper towel.
2. Wipe the Removable Water Tray with a soft cloth dampened in the bleach and water
solution. Rinse the Removable Water Tray thoroughly before proceeding. The Water
Tray may also be disinfected using the dishwasher on its top shelf.
3. Wipe all exterior surfaces of the Base with a soft, dry cloth. Do not immerse the Base
in water or use water to clean the base. An electric shock may result or the humidifier
may be damaged.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 7
TROUBLE SHOOTING
If your Humidifier is not working properly, refer to the following:
NOTE: FAILURE TO KEEP THIS UNIT CLEAN FROM MINERAL DEPOSITS NORMALLY
CONTAINED IN ANY WATER SUPPLY WILL AFFECT THE EFFICIENCY OF OPERATION
OF THIS UNIT. CUSTOMER FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY VOID
THE WARRANTY.
PROBLEM
Power Switch is set to
"On" and Power Indicator
is off
Little or no mist is
produced
Reset Light illuminated
Water overflows from
Reservoir
Condensation forms
around humidifier
or windows.
POSSIBLE CAUSE
Unit not plugged in
No power at outlet
No water in tank
Unit is not level
Mineral deposits on Heater
or Removable Water Tray
Water Tank was washed
with detergent
Water Tank is empty
Unit not reset after refill
Tank may be leaking
Tank Cap is not tight
Mist Intensity is set too high
for room size or pre-existing
humidity level.
SOLUTION
Plug unit in
Check circuits, fuses,
test outlet.
Fill Water Tank.
Place on a level surface.
Clean Heater and
Removable Water Tray
Rinse thoroughly with
clean water.
Refill Water Tank
Follow Reset Procedure
Check the Tank for leaks
and replace if necessary
Tighten Tank Cap
Decrease mist output to
low or open door to the
room.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 8
CUSTOMER ASSISTANCE
Mail questions or comments to:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Please be sure to specify model number.
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
Or visit our website at: www.kaz.com
This product is rated 3.6 Amps at 120V, 60 Hz.
ELECTRICAL RATINGS
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 9
©2006 Kaz, Inc. All Rights Reserved.
P/N : 31IM975N190
LIMITED WARRANTY
This ReliOn
®
Warm Mist Humidifier (Model
RWM-975N) is warranted against defec-
tive material or workmanship for a period
of three (3) years from the date of pur-
chase. Any defective part will be, at the
discretion of Kaz, Incorporated, repaired
or replaced at no charge if the appliance
has not been tampered with and has been
used according to these printed directions.
Retain receipt to prove warranty. This
Warranty gives you specific legal rights as
well as other rights that vary from state to
state.
If you experience unsatisfactory operation,
first refer to the
Trouble Shooting
section
herein to determine if the problem is due
to care or cleaning. Follow
Care and
Cleaning
instructions.
If you have any questions or comments,
call the Kaz Consumer Service Department
at 1-800-VAPOR-1-2, or e-mail con-
[email protected], or write to: Kaz,
Incorporated, Consumer Relations
Department, 250 Turnpike Road,
Southborough, MA 01772, explaining just
how the product is operating. Specify
model number. Our Consumer Service
Representative will advise you how to
correct the problem yourself, or will
ask you to return the product for repair
or replacement.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 10
CHAUFFER L'HUMIDIFICATEUR D'HUMIDITÉ
À RENDEMENT DE 11,4 LITRES (3 GALLONS) PAR JOUR*
RWM-975N FEUILLETON
* Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce.
GUIDE D'UTILISATION
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 11
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER L’HUMIDIFICATEUR.
L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMEN-
TAIRES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES. PARMI LES PRÉCAUTIONS À OBSERVER, ON COMPTE LES SUIVANTES:
1. Avant d’utiliser l’humidificateur, déployer et examiner le cordon pour y relever tous signes de dommages. Ne
pas utiliser le produit si le cordon a été abîmé.
2. Toujours placer l’humidificateur sur une surface solide, plate et à niveau. Tenir le cordon à l’écart des sur-
faces chauffées et hors du chemin, pour éviter qu’on ne le piétine ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un.
3. Ne pas placer l’humidificateur directement sur des meubles en bois ou autres surfaces qui pourraient être
abîmées par l’eau. Protéger en plaçant l’humidificateur sur une surface étanche non métallique.
4. Placer l’humidificateur à un endroit hors de la portée des enfants.
5. Ne pas utiliser à l’extérieur car cet appareil est destiné à un usage intérieur.
6. Ne pas retirer le réservoir d’eau ni la chambre de refroidissement durant le fonctionnement ou dans les 15
minutes suivant la mise à l’arrêt et le débranchement de l’humidificateur, car ceci pourrait provoquer des
blessures graves.
7. Ne pas toucher à la vapeur. La vapeur peut causer des brûlures. Ne pas faire fonctionner sans la coupelle à
médicaments en place sur le dessus de la chambre de refroidissement.
8. Ne pas utiliser sans eau. Mettre l’appareil à l’arrêt lorsque le réservoir est vide.
9. N’ajouter aucun médicament (par exemple, ne pas ajouter le Vicks
MD
VapoSteam
MD
) directement dans la
chambre chauffante ou le réservoir d’eau. Ne pas couvrir les ouvertures de l’appareil ni insérer des objets
dans ces ouvertures.
10.Ne pas immerger la base dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas verser de l’eau dans le diffuseur.
11.L’humidificateur doit toujours être débranché et vidé lorsqu’il n’est pas en usage ou pendant le nettoyage.
Mettre l’humidificateur à l’arrêt et le débrancher avant de le déplacer. Ne pas déplacer ni incliner l’humidifi-
cateur pendant qu’il est en usage. Brancher et débrancher l’appareil avec les mains sèches.
12.On ne doit pas laisser l’humidificateur sans surveillance dans une pièce fermée car l’air pourrait se saturer
et laisser de la condensation sur les murs ou les meubles. Laisser la porte de la pièce partiellement ouverte.
Ne pas diriger le diffuseur directement vers les enfants, les murs ou les meubles.
13.Aux Etats-Unis, au Canada et dans plusieurs autres pays, ce produit possède une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre) comme mesure de sécurité. Cette fiche s’insérera dans une prise polarisée d’une
seule façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas,
contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
14.
Une mauvaise connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un échauffement excessif et
une déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de remplacer les prises de courant lâches ou usées.
15.L’humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Se reporter aux consignes de nettoyage et les suivre.
16.Pour déplacer ou soulever le réservoir, mettre une main sur la poignée du dessus du réservoir et l’autre
main sur la poignée située sur la partie inférieure du réservoir.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 12
Toujours DÉBRANCHER l’humidificateur avant de procéder au rem-
plissage.
Retirer le réservoir de la base et le mettre à l’envers. Tourner le
bouchon du réservoir en sens anti-horaire pour ouvrir.
(Fig. 2)
Remplir le réservoir
(Fig. 3)
uniquement d’eau propre et fraîche
du robinet, et remettre le bouchon du réservoir en place en tour-
nant fermement en sens horaire. Remettre le réservoir à
l’endroit et s’assurer de l’absence de fuites autour du bouchon
du réservoir. En cas d’égouttement depuis le bouchon du réser-
voir, retirer le bouchon et le serrer à nouveau.
Transporter le réservoir en mettant une main sur la poignée
supérieure et l’autre sur la partie inférieure du réservoir.
S’assurer que le bac d’eau amovible et la chambre de
refroidissement sont en place et que le dispositif de verrouillage
réciproque de la chambre de refroidissement est engagé.
Remettre le réservoir en place sur la base en alignant le bouchon
du réservoir sur le bac d’eau.
MISE EN GARDE : N’AJOUTER AUCUN MÉDICAMENT OU AUTRE
ADDITIF À L’EAU. NE PAS VERSER D’EAU DANS LE DIFFUSEUR.
REMARQUE : POUR TRANSPORTER LE RÉSERVOIR REMPLI
D’EAU, UTILISER LA POIGNÉE ET PLACER UNE MAIN SOUS
LE RÉSERVOIR POUR OBTENIR UN MEILLEUR SUPPORT.
REMPLISSAGE
Fig. 1
FONCTIONNEMENT
Ne pas faire fonctionner l’humidificateur sans eau dans le réservoir d’eau ou sans le bac d’eau
amovible, la chambre de refroidissement et la coupelle à médicaments en place.
Après avoir rempli l’humidificateur, s’assurer que l’interrupteur général est en position d’ARRÊT, puis
brancher le cordon dans une prise murale de 120 V c.a. NE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES
MAINS MOUILLÉES, CE QUI POURRAIT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
On peut verser le Vicks VapoSteam dans la coupelle à médicaments durant l’usage. Veiller à ne
pas remplir excessivement la coupelle à médicaments et à ne rien
déverser dans la chambre de refroidissement. On peut retirer la
coupelle à médicaments pour faciliter le remplissage, mais on doit
la remettre en place avant de faire fonctionner l’humidificateur.
Mettre l’interrupteur général à la position Hi ou Low. Le témoin
lumineux nocturne s’allumera et l’humidificateur se mettra en
marche. Il peut s’écouler quelques minutes avant que le brouillard
n’apparaisse au diffuseur.
Diriger le diffuseur à l’écart des murs et des meubles. Si de la
condensation se forme sur les murs ou les fenêtres, ou si l’humidité relative intérieure dépasse 50
%, mettre l’interrupteur à la position Low, ouvrir la porte de la pièce où l’humidificateur est en fonc-
tion ou mettre l’appareil à l’arrêt
Mettre l’humidificateur à l’arrêt avant de retirer et de remplir le réservoir d’eau.
PROCÉDURE DE REMISE EN MARCHE
REMARQUE : LORSQUE LE RÉSERVOIR D’EAU EST VIDE ET QU’IL NE RESTE PRESQUE PLUS D’EAU
DANS LA CHAMBRE CHAUFFANTE, L’HUMIDIFICATEUR SE MET AUTOMATIQUEMENT À
L’ARRÊT. LE TÉMOIN LUMINEUX DE REMISE EN MARCHE S’ALLUME POUR INDIQUER QU’IL N’Y A
PLUS D’EAU DANS L’HUMIDIFICATEUR. L’HUMIDIFICATEUR NE FONCTIONNERA PAS TANT QU’ON
N’AURA PAS REMPLI LE RÉSERVOIR D’EAU ET QU’ON NE REMETTRA PAS EN MARCHE
L’HUMIDIFICATEUR.
Mettre l’interrupteur général à la position d’arrêt. Débrancher l’humidificateur. Laisser l’humidifica-
teur refroidir complètement pendant au moins 15 minutes.
Retirer et remplir le réservoir d’eau en se reportant aux instructions de la section « Remplissage du
réservoir » ci-dessus.
Après avoir rempli l’humidificateur, brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale de 120
V c.a. NE PAS BRANCHER LE CORDON AVEC LES MAINS MOUILLÉES, CE QUI POURRAIT PROVO-
QUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Le témoin lumineux de remise en marche devrait maintenant être éteint.
Mettre l’interrupteur à la position Hi ou Low. Le témoin lumineux nocturne s’allumera et l’humidifi-
cateur se mettra en marche. Il peut s’écouler quelques minutes avant que le brouillard n’appa-
raisse au diffuseur.
Fig. 4
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 15
NETTOYAGE PAR SEMAINE
ATTENTION : TOUJOURS METTRE L’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL À L’ARRÊT ET DÉBRANCHER LE COR-
DON DE LA PRISE DE COURANT AVANT LE NETTOYAGE.
Les humidicateurs accroissent le confort d’une pièce en humidifiant l’air intérieur sec. Suivre les
instructions attentivement pour bénéficier au maximum de l’humidificateur à brouillard tiède Vicks.
Veuillez noter que ce produit est un appareil électrique et qu’il doit être utilisé soigneusement.
L’eau du robinet peut contenir des polluants et des minéraux (tartre) qui peuvent se déposer sur les
surfaces intérieures de l’humidificateur et adhérer à l’élément chauffant. Ce tartre peut accélérer la
croissance de micro-organismes et peut compromettre le fonctionnement de l’élément chauffant.
ENTRETIEN JOURNALIER :
1.
Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt (
O
) et débrancher le cordon de la prise de courant.
2. S’assurer que l’appareil a refroidi pendant au moins 15 minutes, puis lever le réservoir d’eau hors
de la base. Retirer le bouchon du réservoir et vidanger toute eau du réservoir. Rincer le réservoir
d’eau à l’eau tiède après chaque usage. Essuyer les surfaces accessibles du réservoir d’eau à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
3. Retirer la coupelle à médicaments de la chambre de refroidissement. À l’aide du dispositif de ver-
rouillage réciproque de la chambre de refroidissement, dégager la chambre de refroidissement de
la base. Retirer soigneusement la chambre de refroidissement et le bac d’eau amovible de la base.
Essuyer la coupelle à médicaments, la chambre de refroidissement et le bac d’eau amovible à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
4. S’assurer que l’élément chauffant est parfaitement refroidi, puis nettoyer l’élément chauffant et la
chambre chauffante en essuyant à l’aide d’un chiffon doux et humide.
5. Ne pas laisser d’eau dans le réservoir d’eau ou dans la chambre chauffante lorsque l’appareil n’est
pas en usage, ce qui pourrait provoquer l’accumulation de dépôts minéraux et de bactéries sus-
ceptibles de compromettre la production de l’humidificateur. Veuillez noter qu’une croissance bac-
térienne est possible si de l’eau demeure dans le réservoir d’eau pendant plus d’un jour ou deux.
6. Ne pas immerger la base dans l’eau. Avant de ranger, essuyer à l’aide d’un chiffon doux et propre.
7. Remettre le bac d’eau amovible, la chambre de refroidissement, la coupelle à médicaments, puis le
réservoir en place. L’humidificateur est maintenant prêt à l’usage.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 16
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE
Suivre la procédure hebdomadaire susmentionnée pour le nettoyage à la fin de la saison d’humidi-
fication, ou lorsque l’humidificateur ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours, en s’assurant
de sécher toutes les pièces. Laisser le réservoir d’eau sécher à l’air avant de le ranger.
Laisser le bouchon du réservoir desserré en partie durant le rangement pour empêcher que le bou-
chon et la garniture n’adhèrent l’un à l’autre. Ceci prolongera la durée de la garniture.
Ranger à un endroit frais et sec.
NETTOYAGE continué
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Détartage
1.
Retirer le réservoir d’eau et vider toute eau restante du réservoir d’eau.
2. Mettre l’interrupteur à la position d’ARRÊT (
O
) et débrancher le cordon de la prise de courant.
3. Retirer la coupelle à médicaments de la chambre de refroidissement. À l’aide du dispositif de ver-
rouillage réciproque de la chambre de refroidissement, dégager la chambre de refroidissement de
la base. Retirer soigneusement la chambre de refroidissement et le bac d’eau amovible de la base.
4. Faire tremper le bac d’eau amovible dans une solution de vinaigre blanc et d’eau pendant 20 min-
utes. Rincer soigneusement, puis essuyer à l’aide d’un chiffon doux et propre.
5. Remplir la chambre chauffante de vinaigre blanc non dilué. Laisser reposer pendant 20 minutes.
Humecter une éponge ou un chiffon doux et propre de vinaigre blanc non dilué et essuyer la cham-
bre chauffante pour détartrer. Ne pas utiliser de savon, de détersifs ni de nettoyants abrasifs.
6. Rincer la chambre chauffante à l’eau tiède propre, en veillant à ne pas immerger la base dans
l’eau.
7. Le bac d’eau, la coupelle à médicaments et la chambre de refroidissement peuvent se laver sans
danger dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Désinfection du bac d’eau amovible et du réservoir
1. Remplir le réservoir d’une cuillerée à thé d’agent de blanchiment domestique dans un gallon d’eau.
Laisser reposer pendant vingt (20) minutes, en agitant énergiquement à intervalles périodiques,
vider et rincer à l’eau claire jusqu’à ce que l’odeur d’agent de blanchiment soit disparue. Essuyer à
l’aide d’un papier essuie-mains ou d’un chiffon propre.
2. Essuyer le bac d’eau amovible à l’aide d’un chiffon doux humecté de la solution d’agent de
blanchiment et d’eau. Rincer soigneusement le bac d’eau amovible avant de procéder. On peut
également désinfecter le bac d’eau en le plaçant dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
3. Essuyer toutes les surfaces extérieures de la base à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas
immerger la base dans l’eau ni utiliser de l’eau pour nettoyer la base. Ceci pourrait provoquer un
choc électrique ou abîmer l’humidificateur.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 17
DÉPANNAGE
Si l’humidificateur ne fonctionne pas adéquatement, se reporter au tableau ci-après :
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE L’HUMIDIFICATEUR,
CONSULTER LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR OU DE RÉPARER L’HU-
MIDIFICATEUR, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER
DES DOMMAGES ET DES BLESSURES. SI LE PROBLÈME PERSISTE, TÉLÉPHONER AU
CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
PROBLÈME
L’interrupteur général est à la
position de marche et le
témoin de puissance est
éteint.
Production d’une faible
quantité de brouillard ou
d’aucun brouillard
Le témoin lumineux de remise
en marche est allumé.
L’eau déborde depuis le
réservoir.
De la condensation se forme
autour de l’humidificateur ou
des fenêtres.
CAUSE ÉVENTUELLE
L’appareil n’est pas branché.
Pas de courant à la prise de
courant
Le réservoir est vide.
L’appareil n’est pas à niveau.
Accumulation de minéraux sur
l’élément chauffant ou sur le bac
d’eau amovible.
Le réservoir d’eau a été lavé
avec un détersif.
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil n’a pas été remis en
marche après le remplissage.
Le réservoir peut fuir.
Le bouchon du réservoir n’est
pas serré.
L’intensité du brouillard est à un
réglage trop élevé pour les
dimensions de la pièce ou le
niveau pré-existant d’humidité.
SOLUTION
Brancher l'appareil.
Vérifier les circuits, les
fusibles, faire l’essai de la
prise.
Remplir le réservoir d’eau.
Placer sur une surface à
niveau.
Nettoyer l’élément chauffant et
le bac d’eau amovible.
Rincer soigneusement à l’eau
propre.
Remplir le réservoir d’eau.
Suivre la procédure de remise
en marche.
Vérifier le réservoir à la
recherche d’éventuelles fuites
et remplacer au besoin.
Serrer le bouchon du réservoir.
Mettre la production de brouil-
lard au réglage faible ou ouvrir
la porte de la pièce.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 18
AIDE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à:
Kaz, Incorported
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
USA
Prière de mentionner le numéro de modèle.
Téléphonez-nous sans frais au: 1-800-477-0457
Ou visitez notre site Web à: www.kaz.com
Ce produit a les caractéristiques assignées suivantes : 3,6 A, 120 V a.c., 60 Hz.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 19
©2006 Kaz, Inc. Tous droits réservés.
P/N : 31IM975N190
GARANTIE LIMITÉE
Cet humidificateur à brouillard tiède
ReliOn
MD
est garanti contre les vices de fabrication ou
d’exécution pendant un délai de trois (3) ans
depuis la date d’achat. Toute pièce défectueuse
sera, à la discrétion de Kaz, Incorporated,
réparée ou remplacée gratuitement si l’appareil
n’a pas été altéré et s’il a été utilisé conformé-
ment à ces consignes imprimées. Conservez
votre reçu pour prouver la garantie. Cette
garantie vous donne des droits précis ainsi que
d’autres droits qui varient suivant votre lieu de
résidence.
En cas de fonctionnement insatisfaisant, consul-
ter d’abord la section de Dépannage ci-dessus
afin de déterminer si le problème en est d’entre-
tien ou de nettoyage. Suivre les consignes de
soins et de nettoyage.
Pour toute question ou tout commentaire, prière
de communiquer avec le Service Clientèle de Kaz
au
1-800-VAPOR-1-2
ou par courrier électron-
ique à : [email protected] ou d’écrire
à Kaz, Consumer Service Department,
250 Turn-
pike Road, Southborough, MA 01772
, en
expliquant le mode de fonctionnement du produit.
On doit préciser le numéro de modèle.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 20
HUMEDECEDOR TIBIO DE HUMEDAD
3 GALONES (11.4 LITROS) DE EXTRACCIÓN POR DÍA*
RWM-975N SERIE
*Extracción dependerá de la temperatura y humedad de la habitación
MANUAL DE PROPIETARIO
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 21
Manija Superior
del Tanque
Tanque
de agua
Manija Inferior
del Tanque
Manija de la
Bandeja
Desmontable
Cámara de
Calentamiento
Luz de noche
Base
Recipiente
Para Uso
Medicinal
Cámara de
Enfriamiento
Válvula de Agua
Tapa del tanque
Bandeja
Interbloqueo
de la Cámara
de Enfriamiento
Botón de Encendido
Luz de
Reinicialización
MODELO - RWM-975N:
Su humedecedor compone de estas piezas:
USO POR PRIMERA VEZ
Gracias por comprar un Humedecedor ReliOn
MR
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO. EL HUMIDIFICADOR
DEBERÁ RENDIR HASTA 12 HORAS DE OPERACIÓN POR CADA TANQUE SI SE LO CUIDA Y
MANTIENE ADECUADAMENTE.
Desembalar y retirar todos los materiales de empaque del tanque de agua y de la base. Estirar
por completo el cable de conexión y colocar la unidad en una superficie estable y firme, por lo
menos a 6 pulgadas (15 cm) de las paredes y fuentes de calor. (Fig.1) No usar el producto si el
cable está averiado. Situar el cable de manera que no pueda pisarse ni tirarse de él. Seguir las
instrucciones siguientes para llenar y operar el Humidificador.
TEl Fabricante no sea responsable de daños al propiedad causados por el derramamiento e
agua.spillage.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 23
Antes de llenar el tanque, DESENCHUFAR siempre el
humidificador.
Retirar el tanque de agua de la base y girarlo al revés.
Retirar la tapa del tanque desenroscándola en sentido con-
trario a las agujas del reloj.
(Fig. 2)
Llenar el tanque
(Fig. 3)
con agua limpia y fresca del grifo, y
volver a colocar la tapa firmemente girándola en sentido
horario. Colocar el tanque en posición vertical para
comprobar que la tapa no pierda. Si sale agua por la tapa
del tanque, retirarla y volver a ajustarla.
Llevar el tanque de agua con una mano en la manija superi-
or y la otra en la manija inferior.
Verificar que la bandeja desmontable para el agua y la
cámara de enfriamiento estén en su lugar y que esté traba-
do el interbloqueo de ésta.
Volver a colocar el tanque de agua en la base alineando la
tapa con la bandeja para el agua.
PRECAUCIÓN:
NO AÑADIR MEDICAMENTOS NI OTROS ADITIVOS AL AGUA.
NO VERTER AGUA EN LA BOCA DE SALIDA.
NOTA: SÍRVASE USAR EL MANUBRIO MIENTRAS LLEVAR
EL TANQUE DE AGUA LLENADO Y PARA PROVEER MÁS
APOYO, PÓNGASE EL OTRO MANO POR DEBAJO DEL
TANQUE.
RELLENO
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 24
EL RELLENO continuado
No operar el humidificador sin agua en el tanque o sin la bandeja desmontable para el
agua, la cámara de enfriamiento y el recipiente para uso medicinal.
Después de llenar el humidificador, verificar que el botón de encendido esté en la posición
de apagado (OFF). Enchufar el cable en un tomacorriente de 120 voltios de CA. NO ENCH-
UFAR EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Durante el funcionamiento, podrá añadirse el Vicks VapoSteam en el recipiente para uso
medicinal. No llenar en exceso el recipiente ni derramar líquidos en la cámara de enfri-
amiento. Se puede retirar el recipiente para llenarlo, pero
deberá colocarse en su sitio antes de encender el humidifi-
cador.
Encender el botón en la posición alta (Hi) o baja (Low). Se ilu-
minará la luz de noche y arrancará el humidificador. Pueden
pasar varios minutos antes de que empiece a salir vapor por
la boca de salida.
Dirigir la boca de salida lejos de las paredes y los muebles.
Si se forma condensación en las paredes o ventanas, o si la
humedad relativa de la habitación supera el 50%, cambiar a la velocidad baja, abrir la
puerta de la habitación o apagar el humidificador.
Apagar el humidificador antes de retirar el tanque de agua y volver a llenarlo.
PROCEDIMIENTO DE REINICIALIZACIÓN
NOTA: CUANDO SE VACÍA EL TANQUE DE AGUA Y SE USÓ CASI POR COMPLETO EL AGUA DE
LA CÁMARA DE CALENTAMIENTO, SE APAGARÁ AUTOMÁTICAMENTE EL HUMIDIFICADOR.
SE ENCENDERÁ LA LUZ DE REINICIALIZACIÓN PARA INDICAR QUE NO HAY AGUA EN EL
HUMIDIFICADOR. ÉSTE NO ARRANCARÁ HASTA QUE SE HAYA LLENADO EL TANQUE Y SE
HAYA REINICIALADO EL HUMIDIFICADOR.
Apagar el botón de encendido. Desenchufar el humidificador. Dejar enfriar el humidifi-
cador completamente durante por lo menos 15 minutos.
Retirar y volver a llenar el tanque de agua como se indica en la sección anterior "Llenado
del tanque de agua".
Después de llenar el humidificador, enchufar el cable en el tomacorriente de 120 voltios de
CA. NO ENCHUFAR EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA.
La luz de reinicialización debería estar apagada.
Encender el botón en la posición alta (Hi) o baja (Low). Se iluminará la luz de noche y
arrancará el humidificador. Pueden pasar varios minutos antes de que empiece a salir
vapor por la boca de salida.
Fig. 4
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 25
CUIDE Y LIMPIAR
PRECAUCIÓN: APAGAR SIEMPRE EL BOTÓN DE ENCENDIDO Y DESCONECTAR EL CABLE DEL
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO ANTES DE LIMPIAR EL HUMIDIFICADOR.
Los humidificadores brindan confort al añadir humedad al aire seco interior. Para aprovechar
al máximo los beneficios del Humidificador de vapor caliente Vicks, seguir las instrucciones
cuidadosamente. Éste es un dispositivo eléctrico que debe vigilarse durante su uso.
Es posible que el agua del grifo tenga contaminantes y minerales (incrustaciones) que se
adhieren a las superficies internas del humidificador y el elemento de calentador. Las
incrustaciones aceleran el crecimiento de microorganismos y pueden afectar al fun-
cionamiento el elemento de calentador.
MANTENIMIENTO DIARIO
1. Apagar el botón de encendido
(O)
y desenchufar el cable del tomacorriente.
2. Verificar que el humidificador se haya enfriado durante 15 minutos por lo menos y levantar
el tanque de agua de la base. Retirar la tapa y desagotar el agua del tanque. Enjuagar el
tanque con agua tibia después de cada uso. Limpiar las superficies de fácil acceso con un
paño limpio, suave y húmedo.
3. Retirar el recipiente para uso medicinal de la cámara de enfriamiento. Retirar la cámara de
enfriamiento de la base accionando el interbloqueo. Retirar cuidadosamente la cámara de
enfriamiento y la bandeja desmontable de la base. Limpiar el recipiente para uso medicinal,
la cámara de enfriamiento y la bandeja desmontable para el agua con un paño limpio,
suave y húmedo.
4. Una vez que el elemento de calentador esté totalmente enfriado, limpiar el elemento de
calentador y la cámara calentadora con un paño limpio, suave y húmedo.
5. No dejar agua en el tanque ni en la cámara calentadora cuando no se usa el humidificador,
ya que pueden acumularse depósitos de minerales y bacterias que impiden el rendimiento
óptimo del humidificador. Si queda agua en el tanque durante uno o dos días, es posible
que se produzca el crecimiento bacteriano.
6. No sumergir la base en agua. Secar con un paño limpio y suave antes de guardar el humid-
ificador.
7. Instalar la bandeja desmontable para el agua, la cámara de enfriamiento, el recipiente para
uso medicinal y luego el tanque. El humidificador está listo para usar nuevamente.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 26
CUIDE Y LIMPIAR continuado
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO AL FIN DE TEMPORADA
Al finalizar la temporada de uso del humidificador o cuando no se va a usar durante varios
días, seguir el procedimiento de limpieza semanal secando bien todos los componentes.
Dejar que el tanque de agua se seque al aire antes de guardarlo.
Dejar la tapa del tanque parcialmente floja para evitar que ésta y la junta obturadora se
peguen. Así se prolongará la vida útil de la junta.
Guardar en un lugar fresco y seco.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Extracción de Incrustaciones
1. Retirar el tanque de agua
(O)
y desagotar el agua restante.
2. Apagar el botón de encendido y desenchufar el cable del tomacorriente.
3. Retirar el recipiente para uso medicinal de la cámara de enfriamiento. Retirar la cámara
de enfriamiento de la base accionando el interbloqueo. Retirar cuidadosamente la cámara
de enfriamiento y la bandeja desmontable de la base.
4. Remojar la bandeja desmontable para el agua en una solución de vinagre blanco y agua
durante 20 minutos. Enjuagar minuciosamente y luego secar con un paño limpio y suave.
5. Llenar la cámara calentadora con vinagre blanco sin diluir. Dejar reposar durante 20 min-
utos. Humedecer un paño suave y limpio o una esponja con vinagre blanco no diluido y
limpiar la cámara calentadora para retirar las incrustaciones. No usar jabón, detergentes
ni limpiadores abrasivos.
6. Enjuagar la cámara de calentamiento con agua caliente limpia teniendo cuidado de no
sumergir la base en el agua.
7. La bandeja para el agua, el recipiente para uso medicinal y la cámara de enfriamiento
pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas.
Desinfectar la bandeja desmontable para el agua y el tanque.
1. Llenar el tanque con 1 cucharadita de lejía para uso doméstico en 1 galón (3.8 litros) de
agua. Dejar reposar durante veinte (20) minutos, agitando enérgicamente a intervalos reg-
ulares, desagotar y enjuagar con agua limpia hasta que haya desaparecido el olor a lejía.
Secar con una toalla limpia de tela o papel.
2. Limpiar la bandeja desmontable para el agua con un paño suave humedecido en la solu-
ción de agua y lejía. Enjuagar minuciosamente la bandeja antes de proceder. Ésta puede
desinfectarse también lavándola en la canasta superior del lavavajillas.
3. Limpiar las superficies exteriores de la base con un paño suave y seco. No sumergir la
base en agua ni usar agua para limpiarla. Puede producirse una descarga eléctrica o ave-
riarse el humidificador.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el Humidificador no funciona correctamente, consultar la siguiente tabla:
NOTA: SI SE REALIZA UN PROBLEMA CON LA UNIDAD DE POTENCIA DE SU
HUMEDECEDOR, SÍRVASE VER LA GARANTÍA PARA INSTRUCCIONES. LE ROGAMOS
QUE NO TRATE DE ABRIR O REPARAR EL HUMEDECEDOR POR USTED MISMO.
HACERLO ASÍ PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO O LESIONES
PERSONALES. SI PERSISTE EL PROBLEMA, SÍRVASE CONTACTAR EL DEPARTAMENTO
DE SERVICIO AL CLIENTE.
PROBLEMA
Botón en posición de
encendido y luz indicadora
apagada
Poco vapor o no sale
vapor
Luz de reinicialización
iluminada
Agua rebalsa del
reservorio
Se forma condensación
alrededor del
humidificador o
en las ventanas
POSIBLE CAUSA
La unidad no está enchufada.
El tomacorriente no funciona.
No hay agua en el tanque.
Desnivelación del
humidificador.
Depósitos de mineral en el
calentador o la bandeja
desmontable.
Se lavó el tanque de agua
con detergente.
Tanque de agua vacío.
No se reinicializó el humidifi-
cador después del llenado.
Pérdidas en el tanque.
Tapa del tanque floja.
La intensidad del vapor es
demasiado alta para el tamaño
de la habitación o nivel de
humedad preexistente.
SOLUCIÓN
Enchufar el humidificador.
Verificar circuitos y
fusibles, y probar el
tomacorriente.
Llenar el tanque de agua.
Colocar en superficie
plana.
Lavar calentador y bande-
ja desmontable.
Enjuagar minuciosamente
con agua limpia.
Llenar el tanque de agua.
Seguir el procedimiento
de reinicialización.
Verificar si hay pérdidas
y sustituir el tanque en
su caso.
Ajustar la tapa del tanque.
Bajar la salida de vapor a
la velocidad baja o abrir la
puerta de la habitación.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 28
SERVICIO AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Por favor especifique el número del modelo.
Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia:
1-800-477-0457
O visítenos en nuestro sitio web: www.kaz.com
Este producto tiene clasificación de 3.6 Amperios a 120V AC, 60 Hz
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 29
©2006 Kaz, Inc. Todos los derechos reservados.
P/N : 31IM975N190
GARANTÍA LIMITADA
El Humidificador de vapor caliente
ReliOn
MR
está garantizado contra materiales o mano
de obra defectuosos por un período de tres
años desde la fecha de compra. A criterio de
Kaz, Incorporated, los componentes defectu-
osos se repararán o sustituirán sin cargo si
no se interfirió con el dispositivo y si se ha
utilizado según estas instrucciones impre-
sas. Conservar el recibo como comprobante
de la garantía. Esta garantía le otorga dere-
chos legales específicos, así como otros
derechos que podrán variar según el estado
de residencia.
Si la operación del Humidificador no es satis-
factoria, consultar primero la sección de
Localización de fallas de estas instrucciones
para constatar si el problema obedece a
cuestiones de cuidado o limpieza. Seguir las
instrucciones de cuidado y limpieza.
En caso de tener preguntas o comentarios,
llamar al Departamento de Servicio al Cliente
de Kaz al
1-800-VAPOR-1-2
, enviar un men-
saje a [email protected] o escribir
a
Kaz, Incorporated, Consumer Relations
Department, 250 Turnpike Road, Southbor-
ough, MA 01772,
para explicar el fun-
cionamiento del dispositivo. Indicar el
número de modelo.
RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ReliOn RWM-975N Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para