Transcripción de documentos
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 1 ページ
2020年7月17日
Operating Instructions
BATTERY GRIP
Manuel d’utilisation
PRISE D’ALIMENTATION
Bedienungsanleitung
AKKU-GRIFF
金曜日
午前11時56分
Model No./Modèle/Model Nr./
Modelo N./Modello N./
型號 / 型号 / 모델 번호 /
Модель №./Модель №
DMW-BGS5
Instrucciones de funcionamiento
EMPUÑADURA CON BATERÍA
Istruzioni d’uso
BATTERY GRIP
使用說明書
電池把手
使用说明书
电池手柄
사용설명서
배터리 그립
ENGLISH
2
FRANÇAIS
18
Инструкция по эксплуатации
БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
DEUTSCH
32
ESPAÑOL
43
ITALIANO
54
Інструкція з експлуатації
БАТАРІЙНИЙ БЛОК
中文 (繁體)
65
中文 (简体)
74
한국어
85
РУССКИЙ ЯЗЫК
95
УКРАЇНСЬКА
106
DVQX2100ZA
F0720CT0
until
2020/09/01
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 2 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Operating Instructions
BATTERY GRIP
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this
manual for future use.
Contents
Information for Your Safety.........................................................................2
Precautions.................................................................................................5
Supplied Accessories .................................................................................5
Names of the components..........................................................................6
Mounting on and removing from the digital camera ...................................7
Inserting/Removing the Battery ..................................................................8
Using the Battery Grip ..............................................................................10
Cautions for Use.......................................................................................11
Specifications ...........................................................................................12
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) .....................................................13
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA).................................................16
Information for Your Safety
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
CAUTION!
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
0 Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in
another confined space. Ensure this unit is well ventilated.
2
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 3 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ About the battery pack
ENGLISH
CAUTION
Battery pack (Lithium ion battery pack)
0 Use the specified unit to recharge the battery pack.
0 Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit.
0 Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals.
0 Do not touch the plug terminals (i and j) with metal objects.
0 Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
If any electrolyte should come into contact with your hands or clothes, wash it
off thoroughly with water.
If any electrolyte should come into contact with your eyes, never rub the
eyes. Rinse eyes thoroughly with water, and then consult a doctor.
CAUTION
0 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
type recommended by the manufacturer.
0 When disposing of the batteries, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
0 Do not heat or expose to flame.
0 Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long
period of time with doors and windows closed.
0 Do not expose to low air pressure at high altitudes.
0 Do not expose to extremely low air pressure, as this may result in explosions
or leakage of flammable liquids and gases.
Warning
Risk of fire, explosion and burns. Do not disassemble, heat above 60 xC
(140 oF) or incinerate.
(ENG) DVQX2100
3
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 4 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
-If you see this symbolDisposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and
batteries must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and
used batteries, please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment.
For more information about collection and recycling, please
contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol.
In this case it complies with the requirement set by the Directive
for the chemical involved.
4
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 5 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Precautions
Ease of operation and grip when held vertically during the recording will
improve. The attached battery pack¢ (optional), in addition to the battery in the
digital camera, will allow longer recording time.
¢ Indicated as battery pack or battery in the text.
0 Compatible models (As of September 2020)
Compatible models: DC-S5
For the latest information on compatible devices, see the operating
instructions, catalog or website of the digital camera.
∫ Handling the unit
0 Do not subject the unit to strong vibration or impact. Those actions may
result in malfunctions and failure.
0 The dust and splash resistant of this unit is not a guarantee of a full
protection against the intrusion of dust and water. Please take care of
following when using. If the unit does not operate properly, please
contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic.
0 Mount this unit firmly to the digital camera.
0 Close the battery door and DC coupler cover firmly.
0 Be careful not to allow sand, dust, or water to adhere or enter into the
terminal area, digital camera, or this unit when attaching or removing this
unit.
0 This unit is not water-proof, so this cannot be used underwater. For splash
resistant, this unit is constructed to resist the entry of water. If splashes of
water etc. do adhere to this unit, wipe after use with a soft dry cloth.
0 The appearance and specifications of products described in this document
may differ from the actual products you have purchased due to later
enhancements.
Supplied Accessories
Check that all the accessories are supplied before using the product.
Product numbers correct as of September 2020. These may be subject to
change.
0 The battery is optional.
Terminal cap
0 The terminal cap is attached to the
Battery Grip at the time of purchase.
DVKV1001Z
(ENG) DVQX2100
5
ENGLISH
0 This unit is a battery grip for Panasonic digital cameras.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 6 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Names of the components
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
Electrical contacts
Cover storage
Camera attachment pins
[AF ON] button
Joystick
[Fn] (Function) button
Release lever
Battery door
DC coupler cover
Attachment screw
Shutter button
Front dial
DVQX2100 (ENG)
13
14
15
16
17
18
19
[
[
19
] (White Balance) button
] (ISO sensitivity) button
[
] (Exposure compensation) button
Operation ON/OFF switch
Rear dial
Tripod mount
Strap attachment holder
0 We recommend attaching the
shoulder strap supplied with the
digital camera before use to prevent
accidental dropping. (Read the digital
camera operating instructions for
details on how to attach the strap.)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 7 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Mounting on and removing from the digital
camera
0 Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or
1
1 Remove the cover for the
battery grip connector on the
digital camera.
2 Store the cover for the battery
grip connector in the cover
storage of the Battery Grip.
3 Remove the terminal cap on the
Battery Grip.
0 Return the cover for the battery grip
2
3
ENGLISH
removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is
not recommended.)
connector and the terminal cap to
their original position after use to
protect the terminals.
0 Be careful not to lose the terminal
cap.
Insert by aligning the attachment
screw, electrical contacts, and
camera attachment pins.
Turn the attachment screw in
direction of the arrow to attach
securely.
Note
0 Keep the terminal cap out of reach of children to prevent swallowing.
∫ Remove the Battery Grip from the digital camera
0 Confirm that the digital camera is not powered, and turn the attachment screw
in the opposite direction of the attachment.
(ENG) DVQX2100
7
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 8 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Inserting/Removing the Battery
0 Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLK22: optional).
0 If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
0 Use the battery after charging.
0 The Battery Grip can be used when the battery is inserted in either the digital
camera or the Battery Grip.
0 Check that the digital camera is turned off.
1
Slide the release lever of the
Battery Grip toward [OPEN], and
open the battery door.
2
Taking care of the orientation,
insert securely all the way until
you hear locking, and confirm
that the A lever is hooked to the
battery.
0 When removing the battery, push
the A lever toward the arrow and
pull out the battery.
3
Close the battery door and slide
the release lever toward [LOCK].
Note
0 When using the digital camera without the battery inserted, do not take out the
battery in the Battery Grip. Otherwise, the digital camera will turn off.
0 Remove the battery after use. (The battery will exhaust if it is left unused for
long period of time.)
0 The battery will be warm after using, while charging, and right after charging.
The Battery Grip will also be warm while using, but this is not a malfunction.
0 Confirm that there is no foreign matter on the battery door.
8
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 9 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Using 2 batteries
ENGLISH
The digital camera can be used for longer periods of time when batteries are
inserted in both the digital camera and the Battery Grip. (It will switch to the
other battery when one of the batteries is exhausted.)
0 The battery to be used primarily can be set in the digital camera. Read the
operating instructions of your digital camera for details.
∫ Using the AC Adaptor (optional) and the DC Coupler (optional)
instead of the battery
For the U.S.A., CANADA and Latin America
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional).
For the Europe and CIS
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10E: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10E: optional).
For Taiwan
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GT: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GT: optional).
For Korea
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GD: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GD: optional).
For China
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GK: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GK: optional).
For India
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GW: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GW: optional).
For Other Countries
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10G: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10G: optional).
0 Always use a genuine Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional).
(ENG) DVQX2100
9
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 10 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
You can use the digital camera without worrying about battery consumption.
Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then
plug it into an electrical outlet.
Note
0 When the DC Coupler is being mounted, the DC Coupler cover opens, so the
structure ceases to be dust and splash resistant. Be careful not to allow sand,
dust and water etc. to adhere to or enter the structure. After use, check that
there is no foreign matter attached to the DC coupler cover, and close it firmly.
0 Also read the operating instructions for the AC Adaptor and DC Coupler.
0 Some optional accessories may not be available in some countries.
Using the Battery Grip
Operation of the dials, joystick and buttons on the Battery Grip is same as the
digital camera.
Read the operating instructions for your digital camera for details.
1
2
Turn the power switch of the digital
camera to [ON].
Turn the operation ON/OFF switch on
the Battery Grip to [ON].
0 Enables the operations of the dials, joystick
and buttons.
0 This cannot turn the power of the digital
camera ON/OFF.
Note
0 When the digital camera is held grasping on the grip, a button on the Battery
Grip may be pushed accidentally. In such case, turn the operation ON/OFF
switch of the Battery Grip to [OFF].
10
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 11 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances.
0 If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may
deteriorate and/or its paint may come off.
0 Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for
prolonged periods of time.
0 Under no circumstances should the unit be used or stored in any of the
following locations since doing so may cause trouble in operation or
malfunctioning:
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity levels or where changes in
temperature and humidity are acute
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
0 Do not drop the unit, knock it into other objects or subject it to any other kind of
strong impact or shock.
0 This unit has an electrical contact that is connected to the digital camera
electrically. Attach the supplied terminal cap when this unit is not attached to
the digital camera and do not allow any metal objects (such as clips) to come
in contact.
Before cleaning the unit, remove the battery or the DC Coupler, and
disconnect the power plug from the electrical outlet. Then wipe the unit
with a soft, dry, dust-free cloth.
0 When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a
wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
0 Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents, etc.,
to clean the unit, since they may deteriorate the external case or the coating
may come off.
0 When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions.
0 Refer also to the operating instructions for the digital camera.
(ENG) DVQX2100
11
ENGLISH
Cautions for Use
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 12 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Battery Grip (DMW-BGS5):
Information for your safety
Power Source:
8.4 V
Number of pictures
that can be recorded
Approx. 840 pictures (when mounted to the digital
camera DC-S5)
0 The above are Panasonic recording condition when
2 batteries are used.
0 You may only record less number of pictures
depending on the condition of use.
Dimensions
Approx. 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D)
[5.21q (W)k1.78q(H)k2.66q (D)]
(excluding the projecting parts)
Mass (weight)
Approx. 321 g/0.708 lb (with the battery),
Approx. 240 g/0.530 lb (battery grip)
Dust and splash
resistant
Yes
Recommended
operating
temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Permissible relative
humidity
10 %RH to 80 %RH
The symbols on this product (including the accessories) represent the following:
DC
For the U.S.A.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
For CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Printed in China
12
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 13 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either
(a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or
a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Parts
Labor
Digital Camera Peripherals
Product or Part Name
1 Year
1 Year
Digital Camera Accessories
90 Days
90 Days
1 Year
1 Year
Rechargeable Batteries
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty
excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and
serviced in the United States. This warranty is extended only to the original
purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support.
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in
the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in
a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the
most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return
address and provide a daytime phone number where you can be reached. A
valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
(ENG) DVQX2100
13
ENGLISH
Panasonic Products Limited Warranty
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 14 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE
PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/
PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE
REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in
shipment, or failures which are caused by products not supplied by the
warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge,
lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use
of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or
other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER
“LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the
servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or
recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. If a problem with this product develops during or
after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then write to:
Panasonic Corporation of North America
Consumer Affairs Department 8th Fl.
Two Riverfront Plaza
Newark NJ 07102-5490
14
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 15 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
ENGLISH
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
As of December 2019
(ENG) DVQX2100
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 16 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material
and workmanship under normal use and for a period as stated below from the
date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product
with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished
equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to
repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
Digital Camera
One (1) year, parts and labour
Digital Camera Peripherals
One (1) year, parts and labour
Digital Camera Accessories
Ninety (90) days, parts and labour
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it
was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by
an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada,
which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in
new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE
HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF
PURCHASE IS REQUIRED
16
DVQX2100 (ENG)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 17 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in
shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic
Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, improper batteries,
power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity
or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or
rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer,
or damage that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from
coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original
purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from
the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other
memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for
illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so
the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on
your province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information assistance, please visit our
Support page:
www.panasonic.ca/english/support
(ENG) DVQX2100
17
ENGLISH
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 18 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Manuel d’utilisation
PRISE D’ALIMENTATION
Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit,
et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Table des matières
Information pour votre sécurité.................................................................18
Précautions...............................................................................................21
Accessoires fournis ..................................................................................22
Noms des composants .............................................................................23
Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique............................24
Mise en place/retrait de la batterie ...........................................................25
Utilisation de la prise d’alimentation .........................................................27
Précautions d’utilisation............................................................................28
Spécifications ...........................................................................................29
Garantie limitée (POUR LE CANADA) .....................................................30
Information pour votre sécurité
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
ATTENTION!
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage
à l’appareil :
0 N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque,
une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la
ventilation de l’appareil est adéquate.
18
DVQX2100 (FRE)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 19 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
0 Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
0 N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié.
0 Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers
n’entrent en contact avec les bornes.
0 Ne touchez pas aux bornes (i et j) avec des objets métalliques.
0 Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements,
lavez-les avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
ATTENTION
0 Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le
fabricant.
0 Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour
jeter les batteries usées.
0 N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
0 Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec
vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
0 Ne pas exposer à une basse pression d'air à haute altitude.
0 Ne pas exposer à une extrême basse pression car cela pourrait provoquer
une explosion, ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Évitez de démonter, chauffer à
plus de 60 oC (140 oF) ou incinérer.
(FRE) DVQX2100
19
FRANÇAIS
∫ À propos de la batterie
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 20 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
-Si vous voyez ce symboleÉlimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne
et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique
que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/
batteries (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
répond également aux exigences posées par la Directive relative
au produit chimique concerné.
20
DVQX2100 (FRE)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 21 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Précautions
de Panasonic.
La prise en main et la facilité d'opération sont améliorées lors de prises de
vues avec l'appareil tenu à la verticale. Le bloc-batterie¢ (vendu séparément),
en plus de la batterie dans l'appareil photo, prolongent l'autonomie.
¢ Appelé bloc-batterie ou batterie dans le texte.
0 Appareils compatibles (à compter de septembre 2020)
Appareils compatibles : DC-S5
Pour des informations récentes sur les appareils compatibles, reportez-vous
au manuel d’utilisation, au catalogue ou à la section des appareils photo
numériques du site Web.
∫ Manipulation de l’appareil
0 Évitez d’exposer l’appareil à de fortes vibrations ou à des chocs violents.
Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou des dommages.
0 La résistance à la poussière et aux éclaboussures de cet appareil ne
garantit pas la protection totale contre les infiltrations de poussière ou
d'eau. Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le
cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec
le revendeur ou avec Panasonic.
0 Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique.
0 Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du
coupleur c.c. avec soin.
0 Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou
pénètre dans les prises, l’appareil photo ou cet appareil lors de sa mise en
place ou de son retrait.
0 Cet appareil n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé sous l'eau.
Concernant la résistance aux éclaboussures, cet appareil est conçu pour
résister aux infiltrations d'eau. Si des éclaboussures d'eau, etc., sont
présentes sur l'appareil, essuyez-les, après usage, à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
0 L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document
peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement
achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement.
(FRE) DVQX2100
21
FRANÇAIS
0 Cet appareil est une prise d’alimentation pour les appareils photo numériques
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 22 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Accessoires fournis
Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter de septembre 2020. Ceux-ci
sont susceptibles d’être modifiés.
0 La batterie est vendue séparément.
Capuchon de borne
0 Le capuchon de borne est installé sur la prise
d’alimentation au moment de l’achat.
22
DVQX2100 (FRE)
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 23 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Noms des composants
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1 Contacts électriques
2 Aire de rangement du couvercle
3 Broches de fixation à l’appareil
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FRANÇAIS
1
photo
Touche d'activation MPA
[AF ON]
Manette
Touche [Fn] (Fonction)
Levier de dégagement
Couvercle du logement de la
batterie
Couvercle du coupleur c.c.
Vis de retenue
Déclencheur
Molette avant
19
13 Touche [
14
15
16
17
18
19
]
(Balance des blancs)
Touche [
] (Sensibilité ISO)
Touche [
] (Compensation de
l’exposition)
Interrupteur
Molette arrière
Monture pour trépied
Œillet de la bandoulière
0 Il est conseillé d’installer la
bandoulière fournie avec
l’appareil photo avant d'utiliser
ce dernier pour éviter les
chutes accidentelles.
(Reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil photo
pour les instructions sur la mise
en place de la bandoulière.)
(FRE) DVQX2100
23
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 24 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique
0 Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Le branchement ou le retrait de la
1
2
3
prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des
problèmes de fonctionnement.)
1 Retirez le couvercle du
connecteur de la prise
d’alimentation sur l’appareil
photo numérique.
2 Rangez le couvercle pour
connecteur de la prise
d'alimentation dans l'aire de
rangement du couvercle de la
prise d’alimentation.
3 Retirez le capuchon de borne
de la prise d’alimentation.
0 Remettez le couvercle du connecteur de
la prise d’alimentation et le capuchon de
borne à leur place d’origine après
utilisation pour protéger les prises.
0 Faites attention de ne pas perdre le
capuchon de borne.
Fixez la prise d’alimentation en
place en alignant la vis de
retenue, les contacts électriques
et les broches de fixation.
Tournez la vis de retenue dans le
sens de la flèche de manière que
la prise d’alimentation soit bien
fixée.
Nota
0 Gardez le capuchon de borne hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
∫ Retrait de la prise d’alimentation de l’appareil photo
0 Mettez l’appareil photo hors marche, retirez la batterie, puis tournez la vis de
retenue dans le sens contraire à sa mise en place.
24
DVQX2100 (FRE)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 25 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Mise en place/retrait de la batterie
0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22 :
vendue séparément).
0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de
soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation.
0 Vérifiez que l’appareil est hors marche.
1
Faites glisser le levier d'éjection
de la prise d’alimentation sur
[OPEN] et ouvrez le cache du
logement de la batterie.
2
En prenant soin de bien
l’orienter, insérez la batterie
jusqu’au fond jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en position, puis
vérifiez que le levier A est
accroché à la batterie.
0 Pour retirer la batterie, poussez le
3
levier A dans le sens de la flèche et
sortez la batterie de son logement.
Fermez le cache du logement de
la batterie et faite glisser le levier
d'éjection vers [LOCK].
Nota
0 Lors de l’utilisation de l’appareil photo sans insertion de la batterie, ne retirez
pas la batterie dans la prise d’alimentation, sinon l’appareil photo se mettra
hors marche.
0 Après usage, retirez la batterie de son logement. (La batterie s’épuisera si elle
n’est pas utilisée pendant une longue période.)
0 Il est normal que la batterie devienne chaude après usage, durant et après sa
recharge. La prise d’alimentation devient également chaude; cela n’est
toutefois le signe d’aucune anomalie.
0 Vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du
logement de la batterie.
(FRE) DVQX2100
25
FRANÇAIS
ce produit.
0 Utilisez la batterie après la charge.
0 Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en place
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 26 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Utilisation de 2 batteries
Il est possible de prolonger l’autonomie de l’appareil photo en utilisant deux
batteries : une dans l’appareil et une autre dans la prise d’alimentation. (Dès
qu’une batterie est épuisée, le fonctionnement se commute sur l’autre.)
0 Il est possible de paramétrer sur l’appareil photo quelle batterie doit être
utilisée en premier. Pour de plus amples détails, consultez le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
∫ Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) et du
coupleur c.c. (vendu séparément) à la place de la batterie
Au Canada et aux États-Unis
0 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur
c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur
secteur (DMW-AC10PP : vendu séparément) sont utilisés.
0 Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC10PP : vendu séparément).
Dans les autres pays
0 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur
c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur
secteur (DMW-AC10E : vendu séparément) sont utilisés.
0 Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC10E : vendu séparément).
0 Utilisez toujours un coupleur c.c. Panasonic authentique (DMW-DCC17 :
vendu séparément).
Vous pouvez utiliser l’appareil photo sans vous soucier de la consommation de
la batterie. Insérez le coupleur c.c. dans la prise d’alimentation, branchez
l’adaptateur secteur, puis branchez-le dans une prise électrique.
Nota
0 Lors du montage du coupleur c.c., l'ouverture de son couvercle annule la
résistance à la poussière et aux éclaboussures. Évitez que du sable, de la
poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou pénètre dans la structure. Après
usage, vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du
coupleur c.c., puis fermez bien le couvercle.
0 Veuillez lire les manuels d'utilisation de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
0 Certains accessoires (vendus séparément) pourraient ne pas être disponibles
dans certains pays.
26
DVQX2100 (FRE)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 27 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Utilisation de la prise d’alimentation
L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation
est la même que pour l’appareil photo numérique.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil
photo.
2
Réglez l’interrupteur de l’appareil photo
sur [ON].
Réglez l’interrupteur de la prise
d’alimentation sur [ON].
0 Active l’utilisation des molettes, de la
FRANÇAIS
1
manette et des touches.
0 L’interrupteur de la prise d’alimentation ne
permet pas de mettre l’appareil photo en/
hors marche.
Nota
0 Lorsque l’appareil est tenu par la prise d’alimentation, il pourrait arriver qu’une
touche sur celle-ci soit enfoncée par inadvertance. Le cas échéant, réglez
l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [OFF].
(FRE) DVQX2100
27
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 28 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Précautions d’utilisation
Évitez d’exposer l’appareil à des pesticides ou à toute autre substance
volatile.
0 L’exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire
écailler la peinture.
0 Évitez de laisser l’appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en
PVC pendant une longue période.
0 Sous aucun prétexte l'appareil ne devra être utilisé ou rangé dans l'un des endroits
suivants car cela pourrait causer des problèmes ou des dysfonctionnements :
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits ayant des niveaux de température ou d’humidité élevés
ou dans des endroits où les changements de température et d’humidité sont
prononcés
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– Où il y a des vibrations
– À l’intérieur d’un véhicule
0 Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui faire
subir un choc violent.
0 Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à l’appareil
photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place lorsque l’appareil
n’est pas connecté à l’appareil photo et évitez qu’un objet métallique (tel que
des trombones, par exemple) n’y touche.
Avant le nettoyage de l'appareil, retirez la batterie ou le coupleur C.C. et
débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique. Puis essuyez
l'appareil avec un chiffon propre, doux et sec.
0 Dans le cas où l’appareil deviendrait sale, nettoyez-le avec un linge humide,
puis essuyez-le avec un linge sec.
0 N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, alcool, détergents, etc.
pour nettoyer l’appareil; cela pourrait abîmer la surface du boîtier et en faire
écailler le revêtement.
0 Si vous utilisez un linge traité chimiquement, veuillez en lire d’abord la notice
d’emploi.
0 Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
28
DVQX2100 (FRE)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 29 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Spécifications
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
Source d’alimentation :
8,4 V
Nombre de photos
pouvant être prises
Environ 840 photos (lorsque branchée à l’appareil
numérique DC-S5)
0 Les données ci-dessus s'appliquent lors de
l'enregistrement avec deux batteries de type
Panasonic.
0 Le nombre de photos pouvant être prises varie
selon les conditions d’utilisation.
Dimensions
Environ 132,4 mm (L)k45,2 mm (H)k67,6 mm (P)
[5,21 po (L)k1,78 po (H)k2,66 po (P)]
(partie en saillie non comprise)
Poids
Environ 321 g/0,708 lb (avec la batterie),
Environ 240 g/0,530 lb (prise d’alimentation)
Résistance à la
poussière et aux
éclaboussures
Oui
Température de
fonctionnement
recommandée
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
Humidité relative
permise
10 % à 80 %
FRANÇAIS
Prise d’alimentation (DMW-BGS5) :
Informations pour votre sécurité
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient
ceci :
C.C. (Courant continu)
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Imprimé en Chine
(FRE) DVQX2100
29
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 30 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Garantie limitée (POUR LE CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de
matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la
période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans
l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le
produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par
un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le
prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à
Panasonic Canada Inc.
Appareils photo numériques
Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Périphériques pour appareils
photo numériques
Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires d’appareils photo
numériques
Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces
et main-d’œuvre
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de
marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau,
vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le
produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf
dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE
AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL,
INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
30
DVQX2100 (FRE)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 31 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un
défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure
normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS
NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées
par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un
accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention
inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou
de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un
mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la
foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité,
d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout
autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une
entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une
catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de
la présente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA
D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE.
(À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la
détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en
mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des
fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez
aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de
résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance
technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
(FRE) DVQX2100
31
FRANÇAIS
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 32 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Bedienungsanleitung
AKKU-GRIFF
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Inhalt
Informationen für Ihre Sicherheit ..............................................................32
Vorsichtsmaßnahmen...............................................................................34
Mitgeliefertes Zubehör ..............................................................................35
Bezeichnung der Bauteile.........................................................................36
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera ....................................37
Einlegen/Entfernen des Akkus .................................................................38
Gebrauch des Akku-Griffs ........................................................................40
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..................................................41
Spezifikationen .........................................................................................42
Informationen für Ihre Sicherheit
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig
sein.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
0 Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
32
DVQX2100 (GER)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 33 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Hinweise zum Akku
ACHTUNG
0 Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die
Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
0 Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden
oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
0 Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
0 Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen
Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
DEUTSCH
0 Nicht in großen Höhen einem niedrigen Luftdruck aussetzen.
0 Nicht extrem niedrigem Luftdruck aussetzen, da dies zu Explosionen oder
dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen führen kann.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen,
über 60 oC erhitzen oder anzünden.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von
Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien
können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund
der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
(GER) DVQX2100
33
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 34 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Vorsichtsmaßnahmen
0 Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von
Panasonic.
Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit
beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das
beiliegende Akkupack¢ (Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in
der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
¢ Im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.
0 Kompatible Geräte (Stand: September 2020)
Kompatible Geräte: DC-S5
Aktuelle Informationen zu kompatiblen Geräten finden Sie in der
Bedienungsanleitung, im Katalog und auf der Website zur Digital-Kamera.
∫ Handhabung des Geräts
0 Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus.
Dadurch kann es zu Funktionsstörungen und Defekten kommen.
0 Der Staub- und Spritzwasserschutz dieses Geräts bedeutet keine
Garantie auf vollständigen Schutz vor Eindringen von Staub und Wasser.
Achten Sie beim Gebrauch auf folgendes. Sollte das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben, oder direkt an Panasonic.
0 Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital-Kamera an.
0 Schließen Sie die Batteriefachklappe und die Abdeckung des
DC-Verbindungsstücks sorgfältig.
0 Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch Wasser in den Bereich
der Kontakte, die Digital-Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw. in
diesen anhaften, wenn Sie dieses Gerät anbringen oder abnehmen.
0 Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
verwendet werden. Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt und damit so
konstruiert, dass es dem Eindringen von Spritzwasser widersteht. Wenn
Wasserspritzer ö. ä. auf dieses Gerät gelangen, trocknen Sie das Gerät
nach der Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
0 Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte können aufgrund von
Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen.
34
DVQX2100 (GER)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 35 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das
Produkt verwenden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von September 2020.
Änderungen sind vorbehalten.
0 Der Akku gehört zum Sonderzubehör.
Buchsenkappe
0 Beim Kauf ist die Buchsenkappe am Akku-Griff
DVKV1001Z
(GER) DVQX2100
DEUTSCH
befestigt.
35
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 36 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Bezeichnung der Bauteile
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1 Elektrische Kontakte
2 Fach zur Verwahrung der
Abdeckung
3 Stifte zum Anbringen an der
4
5
6
7
8
9
10
11
12
36
Kamera
[AF ON]-Taste
Joystick
[Fn] (Funktionstasten)-Taste
Freigabehebel
Akku-Abdeckung
DC-Verbindungsstück-Abdeckung
Befestigungsschraube
Auslöser
Vorderer Schalter
DVQX2100 (GER)
19
13 [
14 [
15 [
16
17
18
19
] (Weißabgleich)-Taste
] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste
]
(Belichtungsausgleich)-Taste
ON/OFF-Betriebsschalter
Hinteres Einstellrad
Stativbefestigung
Halter für Riemenbefestigung
0 Es wird empfohlen, den mit der
Digital-Kamera mitgelieferten
Schultergurt vor Verwenden
der Kamera anzubringen, um
ein Herunterfallen zu
verhindern. (Einzelheiten zum
Anbringen des Gurts finden Sie
in der Bedienungsanleitung der
Kamera.)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 37 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera
0 Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder
1
2
3
1 Entfernen Sie die Abdeckung für
den Akkugriff-Steckverbinder an
der Digital-Kamera.
2 Verwahren Sie die Abdeckung
des Akkugriff-Steckverbinders
im entsprechenden Fach des
Akkugriffs.
3 Entfernen Sie den
Anschlussdeckel vom Akkugriff.
0 Bringen Sie die Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder und die
Buchsenkappe wieder in ihre
ursprüngliche Position, um die
Anschlüsse zu schützen.
0 Bewahren Sie die
Anschlussabdeckung sorgfältig auf.
Fügen Sie sie ein, indem Sie die
Befestigungsschraube, die
elektrischen Kontakte und die
Stifte zum Anbringen an der
Kamera in Übereinstimmung
bringen.
Drehen Sie die
Befestigungsschraube in
Pfeilrichtung, um sie fest
anzubringen.
Hinweis
0 Bewahren Sie die Buchsenkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit diese die Kappe nicht verschlucken können.
∫ Entfernen Sie den Akku-Griff von der Digital-Kamera
0 Prüfen Sie, dass die Digital-Kamera nicht eingeschaltet ist und drehen Sie die
Befestigungsschraube in der zur Montage entgegengesetzten Richtung.
(GER) DVQX2100
37
DEUTSCH
Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera
eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 38 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Einlegen/Entfernen des Akkus
0 Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLK22:
Sonderzubehör).
0 Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die
Qualität dieses Produkts.
0 Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf.
0 Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die
Digital-Kamera bzw. in den Akku-Griff eingesetzt wurde.
0 Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist.
1
Schieben Sie den Freigabehebel
des Akkugriffs auf [OPEN] und
öffnen Sie die
Akkufach-Abdeckung.
2
Schieben Sie ihn unter
Beachtung der Ausrichtung
vollständig hinein, bis ein
Einrasten zu hören ist, und
prüfen Sie dann, ob der Hebel A
den Akku festhält.
0 Zum Entfernen des Akkus schieben
3
Sie den Hebel A in Pfeilrichtung und
entnehmen den Akku.
Schließen Sie die
Akkufach-Abdeckung und
schieben Sie den Freigabehebel
auf [LOCK].
Hinweis
0 Wenn die Digitalkamera ohne eingelegten Akku verwendet wird, entnehmen
Sie nicht den Akku aus dem Akkugriff. Andernfalls wird die Digitalkamera
ausgeschaltet.
0 Entfernen Sie nach dem Gebrauch den Akku. (Der Akku nutzt sich ab, wenn er
über einen langen Zeitraum unbenutzt bleibt.)
0 Der Akku ist nach dem Gebrauch, während des Aufladens und direkt nach
dem Aufladen warm. Auch der Akku-Griff wird während des Gebrauchs warm,
wobei es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung handelt.
0 Prüfen Sie, dass sich keine Fremdkörper auf der Akku-Abdeckung befinden.
38
DVQX2100 (GER)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 39 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Verwendung von 2 Akkus
Die Digital-Kamera kann über einen langen Zeitraum benutzt werden, wenn die
Akkus sowohl in die Digital-Kamera als auch in den Akku-Griff eingesetzt
werden. (Ist einer der Akkus verbraucht, schaltet das Gerät zum anderen Akku.)
0 Welcher Akku vorrangig benutzt werden soll, kann in der Digital-Kamera
eingerichtet werden. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu
Ihrer Digital-Kamera nach.
0 Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass das
Panasonic DC-Verbindungsstück (DMW-DCC17: Sonderzubehör) und der
Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden.
0 Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic
(DMW-AC10E: Sonderzubehör).
0 Verwenden Sie stets ein Original DC-Verbindungsstück von Panasonic
(DMW-DCC17: Sonderzubehör).
Sie können die Digitalkamera verwenden, ohne sich Sorgen um den
Akkuverbrauch machen zu müssen. Stecken Sie dazu das
DC-Verbindungsstück auf den Akkugriff auf, verbinden Sie es mit dem
Netzadapter und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an.
Hinweis
0 Beim Anbringen des DC-Verbindungsstücks wird die Abdeckung des
DC-Verbindungsstücks geöffnet, sodass das Gerät nicht mehr staub- und
spritzwassergeschützt ist. Achten Sie darauf, dass kein Sand, Staub oder
Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt. Überprüfen Sie nach der
Verwendung, dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des
DC-Verbindungsstücks anhaften, und verschließen Sie die Abdeckung gut.
0 Lesen Sie auch die Bedienungsableitung des Netzadapters und des
DC-Verbindungsstücks.
0 Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht
erhältlich.
(GER) DVQX2100
39
DEUTSCH
∫ Verwenden Sie an Stelle des Akkus einen Netzadapter
(Sonderzubehör) und ein DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 40 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Gebrauch des Akku-Griffs
Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der
Bedienung der Digital-Kamera.
Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera
nach.
1
2
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der
Digital-Kamera auf [ON].
Drehen Sie den ON/
OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff auf
[ON].
0 Die Bedienung von Schalter, Joystick und
Tasten wird aktiviert.
0 Ein Ein-/Ausschalten der Digital-Kamera ist
damit aber nicht möglich.
Hinweis
0 Beim Festhalten der Digital-Kamera am Griff kann es unter Umständen zu
einer unabsichtlichen Betätigung der Taste am Akku-Griff kommen. Drehen
Sie den ON/OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff in diesem Fall auf [OFF].
40
DVQX2100 (GER)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 41 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen
Substanzen fern.
0 Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt, kann seine
äußere Hülle beschädigt werden und/oder seine Farbe abblättern.
0 Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegenständen aus
Gummi oder PVC in Kontakt.
0 Das Gerät darf keinesfalls unter den folgenden Bedingungen verwendet oder
aufbewahrt werden, da es ansonsten zu Defekten oder Funktionsstörungen
kommen kann:
– In direktem Sonnenlicht oder im Sommer am Strand
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw. wo es zu
starken Schwankungen bei Temperatur und Feuchtigkeit kommt
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
0 Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände
oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus.
0 Dieses Gerät weist einen elektrischen Kontakt auf, der elektrisch mit der
Digital-Kamera verbunden ist. Bringen Sie die mitgelieferte Buchsenkappe an,
wenn dieses Gerät nicht an der Digital-Kamera befestigt ist, und verhindern Sie
einen Kontakt zu beliebigen Gegenständen aus Metall (wie Büroklammern).
Entfernen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Akku bzw. das
DC-Verbindungsstück und entfernen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Trocknen Sie das Gerät dann mit einem trockenen, weichen
und staubfreien Tuch ab.
0 Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann es durch Abwischen des
Schmutzes zuerst mit einem feuchten Tuch und dann mit einem trockenen
gesäubert werden.
0 Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse
beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
0 Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie
unbedingt die zugehörigen Anweisungen.
0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
(GER) DVQX2100
41
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 42 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Akku-Griff (DMW-BGS5):
Sicherheitshinweise
Stromquelle:
8,4 V
Anzahl der
Ca. 840-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera
aufnehmbaren Bilder DC-S5)
0 Die obigen Werte beziehen sich auf
Aufnahmebedingungen von Panasonic bei
Verwendung von 2 Akkus.
0 Je nach den Einsatzbedingungen können unter
Umständen weniger Bilder aufgenommen werden.
Abmessungen
Ca. 132,4 mm (B)k45,2 mm (H)k67,6 mm (T)
(ohne die überstehenden Teile)
Masse
Ca. 321 g (mit Akku)
Ca. 240 g (Akku-Griff)
Staub- und
Spritzwasserschutz
Ja
Empfohlene
Betriebstemperatur
0 oC bis 40 oC
Zulässige relative
Luftfeuchtigkeit
10 %RH bis 80 %RH
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden
Bedeutungen:
DC (Gleichstrom)
42
DVQX2100 (GER)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 43 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Instrucciones de funcionamiento
EMPUÑADURA CON BATERÍA
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde
este manual para usarlo en el futuro.
Información para su seguridad
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
0 No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado
ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien
ventilada.
(SPA) DVQX2100
43
ESPAÑOL
Contenidos
Información para su seguridad .................................................................43
Precauciones ............................................................................................46
Accesorios suministrados .........................................................................46
Nombres de componentes........................................................................47
Montaje y extracción de la cámara digital.................................................48
Colocación/Extracción de la batería .........................................................49
Uso de la empuñadura con batería...........................................................51
Precauciones para el uso .........................................................................52
Especificaciones .......................................................................................53
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 44 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Acerca del paquete de la batería
ATENCIÓN
Batería (Batería de iones de litio)
0 Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
0 No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
0 No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas
en los terminales.
0 No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos.
0 No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la
zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus
ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
ATENCIÓN
0 Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
0 Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con
el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
0 No caliente ni exponga en llamas.
0 No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante
un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
0 No exponer a una baja presión de aire a grandes altitudes.
0 No exponer a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría
provocar explosiones o fugas de líquidos y gases inflamables.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más
de 60 oC (140 oF) ni incinere.
44
DVQX2100 (SPA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 45 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los productos
eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los
usuarios están obligados a entregar las pilas en los
correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la
entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste
de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías
está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de
las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor
contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo
químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva
del producto químico indicado.
(SPA) DVQX2100
45
ESPAÑOL
-Si ve este símbolo-
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 46 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Precauciones
0 Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic.
El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la
grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto¢ (opcional), además de
la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
¢ Indicado en el texto como paquete de la batería o batería.
0 Dispositivos compatibles (A partir de septiembre de 2020)
Dispositivos compatibles: DC-S5
Para obtener la última información sobre los dispositivos compatibles, vea las
instrucciones de funcionamiento, el catálogo o el sitio web de la cámara digital.
∫ Manipulación de la unidad
0 No someta la unidad a vibración fuerte o impacto. Estas acciones pueden
causar fallas o averías.
0 El diseño resistente al polvo y las salpicaduras de esta unidad no
supone una garantía de protección total frente a la entrada de agua y
polvo. Tenga en cuenta lo siguiente al usarla. Si la unidad no funciona
correctamente, comuníquese con el distribuidor donde compró la
unidad o con Panasonic.
0 Instale esta unidad firmemente en la cámara digital.
0 Cierre la puerta de la batería y la cubierta del adaptador DC con firmeza.
0 Tenga cuidado y no permita que la arena, polvo o agua se adhieran o
entren en el área del terminal, la cámara digital o en esta unidad al colocar
o sacar estar esta unidad.
0 Esta unidad no es impermeable y no se puede usar debajo del agua. En
cuanto a la resistencia a las salpicaduras, esta unidad está construida para
resistir la entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. se adhieren a
esta unidad, límpiela después de usarla con un paño suave y seco.
0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este
documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a
posteriores mejoras.
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de septiembre de 2020. Pueden estar
sujetos a cambio.
0 La batería es un accesorio opcional.
Tapa del terminal
0 La tapa del terminal se coloca en la empuñadura
con batería al momento de la compra.
46
DVQX2100 (SPA)
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 47 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Nombres de componentes
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
7 8 9
ESPAÑOL
4
5
6
10
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Clavijas de sujeción de la cámara
Compartimento de la cubierta
Contactos eléctricos
Botón [AF ON]
Palanca de mando
Botón [Fn] (Función)
Palanca del disparador
Puerta de la batería
Tapa del adaptador DC
Tornillo de sujeción
Botón del obturador
Disco frontal
19
13 Botón [
14
15
16
17
18
19
] (Balance de
blancos)
Botón [
] (Sensibilidad ISO)
Botón [
] (Compensación de
la exposición)
Interruptor ON/OFF de
funcionamiento
Disco trasero
Montaje del trípode
Sujetador del accesorio de la
correa
0 Recomendamos colocar la
correa de transporte
suministrada en la cámara
digital antes del uso para evitar
caídas accidentales. (Lea las
instrucciones de
funcionamiento de la cámara
digital para obtener más
información sobre cómo
colocar la correa.)
(SPA) DVQX2100
47
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 48 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Montaje y extracción de la cámara digital
0 Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la
cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un
problema y no se recomienda hacerlo.)
1
2
3
1 Retire la cubierta del conector
de la empuñadura con batería
de la cámara digital.
2 Guarde la cubierta del conector
de la empuñadura con batería
en el compartimento de la
cubierta de la empuñadura con
batería.
3 Retire la tapa del terminal de la
empuñadura con batería.
0 Después de usarlas, vuelva a colocar la
cubierta del conector de la empuñadura
y la tapa del terminal en su posición
original para proteger los terminales.
0 Tenga cuidado para no perder la tapa
del terminal.
Inserte al alinear el tornillo de
sujeción, los contactos
eléctricos y las clavijas de
sujeción de la cámara.
Gire el tornillo de sujeción en la
dirección de la flecha para
colocar de forma segura.
Nota
0 Mantenga la tapa del terminal fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
∫ Retire la empuñadura con batería de la cámara digital
0 Confirme que la cámara digital no esté encendida y gire el tornillo de sujeción
en la dirección opuesta al accesorio.
48
DVQX2100 (SPA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 49 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Colocación/Extracción de la batería
0 Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLK22: opcional).
0 Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
0 Utilice la batería después de cargarla.
0 La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la
cámara digital o en la empuñadura con batería.
1
Deslice la palanca de liberación
de la empuñadura con batería
hacia [OPEN] y abra la tapa de la
batería.
2
Preste atención a la orientación,
coloque de forma segura y
completa hasta que escuche el
bloqueo y confirme que la
palanca A esté enganchada a la
batería.
0 Para extraer la batería, empuje la
3
ESPAÑOL
0 Compruebe que la cámara digital esté apagada.
palanca A hacia la flecha y saque la
batería.
Cierre la tapa de la batería y
deslice la palanca de liberación
hacia [LOCK].
Nota
0 Cuando utilice la cámara digital sin la batería insertada, no saque la batería de
la empuñadura con batería. De lo contrario, la cámara digital se apagará.
0 Retire la batería después del uso. (La batería se acabará si se deja sin usar
durante un período de tiempo prolongado.)
0 La batería se calentará después del uso, mientas se carga y justo después de
la carga. La empuñadura con batería también se calentará durante el uso
pero esto no es una falla.
0 Confirme que no haya una materia extraña en la puerta de la batería.
(SPA) DVQX2100
49
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 50 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Uso de 2 baterías
La cámara digital se puede usar durante un período de tiempo prolongado
cuando las baterías se colocan en la cámara digital y en la empuñadura con
batería. (Cambiará a la otra batería cuando una de las baterías se haya
agotado.)
0 La batería que se va a usar primero se puede fijar en la cámara digital. Lea las
instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más
información.
∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el adaptador DC (opcional)
en lugar de la batería
Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina
0 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de
Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10PP: opcional).
0 Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP:
opcional).
Para otros países
0 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de
Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional).
0 Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10E:
opcional).
0 Utilice siempre un adaptador DC original de Panasonic (DMW-DCC17:
opcional).
Puede utilizar la cámara digital sin preocuparse por el consumo de la batería.
Inserte el adaptador DC en la empuñadura con batería, conecte el adaptador de
CA y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente.
Nota
0 Cuando se monta el adaptador DC, se abre la tapa del adaptador DC, por lo
que la estructura deja de ser resistente al polvo y a las salpicaduras. Tenga
cuidado y no permita que el arena, polvo y agua, etc. se adhieran a la
estructura o entren en ella. Después del uso, revise que no haya una materia
extraña pegada a la tapa del adaptador batería y ciérrela firmemente.
0 Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del
adaptador DC.
0 Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en
algunos países.
50
DVQX2100 (SPA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 51 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Uso de la empuñadura con batería
El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la
empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital.
Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más
detallada sobre la cámara digital.
2
Ponga el interruptor de la cámara
digital en [ON].
Ponga el interruptor de ON/OFF de
funcionamiento de la empuñadura con
batería en [ON].
0 Habilita las operaciones de los discos, la
ESPAÑOL
1
palanca de mando y los botones.
0 Esto no puede encender/apagar la cámara
digital.
Nota
0 Cuando la cámara digital se sostiene al agarrar la empuñadura, el botón de la
empuñadura con batería se puede presionar accidentalmente. En ese caso,
coloque el interruptor de ON/OFF de funcionamiento de la empuñadura con
batería en [OFF].
(SPA) DVQX2100
51
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 52 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Precauciones para el uso
Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias
volátiles.
0 Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede deteriorar su
carcasa externa o se puede salir la pintura.
0 No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos
de tiempo prolongados.
0 Bajo ninguna circunstancia la unidad se debe usar o almacenar en cualquiera
de las siguientes ubicaciones, ya que si lo hace puede haber problemas en el
funcionamiento o fallas:
– En la luz solar directa o en una playa en verano
– En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o donde
los cambios de temperatura y humedad son agudos
– Donde hay fuego
– Cerca de calefactores, aires acondicionados o humidificadores
– Donde hay vibración
– Dentro de un vehículo
0 No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro tipo
de impacto o golpe fuerte.
0 Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente a
la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta
unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de metal
(como clavijas) entren en contacto.
Antes de limpiar la unidad, quite la batería o el adaptador DC y desconecte
el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Luego limpie la unidad
con un paño suave, seco y sin polvo.
0 Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la suciedad
con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco.
0 No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para
cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y
podría pelarse su revestimiento.
0 Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas
instrucciones adjuntas.
0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital.
52
DVQX2100 (SPA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 53 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Empuñadura con batería (DMW-BGS5):
Información para su seguridad
8,4 V
Cantidad de
imágenes que se
pueden grabar
Aprox. 840 imágenes (cuando se conecta a la
cámara digital DC-S5)
0 Las anteriores son condiciones de grabación
Panasonic cuando se utilizan 2 baterías.
0 Posiblemente solo grabe una menor cantidad de
imágenes según la condición del uso.
Dimensiones
Aprox. 132,4 mm (W)k45,2 mm (H)k67,6 mm (D)
[5,21q (W)k1,78q(H)k2,66q (D)]
(excluyendo las partes salientes)
Masa
Aprox. 321 g/0,708 lb (con la batería),
Aprox. 240 g/0,530 lb (Empuñadura con batería)
Resistencia al polvo
y a las salpicaduras
Sí
Temperatura de
funcionamiento
recomendada
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad relativa
admisible
10 %RH a 80 %RH
ESPAÑOL
Fuente de alimentación:
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo
siguiente:
CC (Corriente continua)
Para Estados Unidos
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Impreso en China
(SPA) DVQX2100
53
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 54 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Istruzioni d’uso
BATTERY GRIP
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Sommario
Informazioni per la sua sicurezza .............................................................54
Precauzioni ...............................................................................................56
Accessori in dotazione..............................................................................57
Nome dei componenti...............................................................................58
Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa ..............59
Inserimento/Rimozione della batteria .......................................................60
Utilizzo del battery grip .............................................................................62
Precauzioni per l’uso ................................................................................63
Specifiche .................................................................................................64
Informazioni per la sua sicurezza
La presa deve essere posizionata vicino all’apparecchio ed essere
facilmente raggiungibile.
PRECAUZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto,
0 Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o altri
spazi confinati. Accertarsi che l’unità sia ben ventilata.
54
DVQX2100 (ITA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 55 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Pacco batterie
PRECAUZIONE
0 Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di
esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore.
0 Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
0 Non scaldare e non esporre alla fiamma.
0 Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte
alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi.
0 Non esporre a bassa pressione dell'aria ad altitudini elevate.
0 Non esporre a pressione dell'aria estremamente bassa, poiché questo può
portare ad esplosioni o perdita di liquidi e gas infiammabili.
ITALIANO
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non
riscaldarle oltre i 60 oC e non incenerirle.
-Se vedete questo simboloSmaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere
smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta
separata.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarli agli appositi
punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
(ITA) DVQX2100
55
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 56 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Precauzioni
0 Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic.
La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione
verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie¢ (opzionale) installato in
aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore
autonomia di registrazione.
¢ Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
0 Dispositivi compatibili (Informazioni aggiornate a settembre 2020)
Dispositivi compatibili: DC-S5
Per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili, consultare le
istruzioni per l'uso, il catalogo o il sito Web della fotocamera digitale.
∫ Utilizzo dell’unità
0 Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario è possibile che
si verifichino guasti e malfunzionamenti.
0 Il design resistente alla polvere ed agli schizzi di questa unità non è una
garanzia di completa protezione contro l'infiltrazione di polvere e acqua.
Prestare attenzione a quanto segue durante l’utilizzo. Se l’unità non
funziona in modo appropriato, contattare il rivenditore dove è stato
effettuato l’acquisto o Panasonic.
0 Installare saldamente questa unità sulla fotocamera digitale.
0 Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio del DC
coupler.
0 Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella
parte terminale, nella fotocamera digitale o in questa unità quando si
attacca o rimuove questa unità.
0 Questa unità non è impermeabile, quindi non può essere utilizzata
sott'acqua. Riguardo alla resistenza agli schizzi, questa unità è costruita per
resistere all'ingresso dell'acqua. Se schizzi d'acqua, ecc. finiscono su
questa unità, asciugare dopo l'utilizzo con un panno morbido asciutto.
0 L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo documento possono
differire rispetto ai prodotti effettivi acquistati a causa dei miglioramenti
apportati in seguito.
56
DVQX2100 (ITA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 57 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Accessori in dotazione
Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il
prodotto.
I codici dei prodotti sono aggiornati a settembre 2020. È possibile che subiscano
delle modifiche.
0 La batteria è opzionale.
Coperchio del terminale
0 Il coperchio del terminale è installato sul battery
DVKV1001Z
ITALIANO
grip al momento dell'acquisto.
(ITA) DVQX2100
57
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 58 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Nome dei componenti
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1 Contatti elettrici
2 Alloggiamento coperchio
3 Perni di fissaggio della
4
5
6
7
8
9
10
11
12
58
fotocamera
Pulsante [AF ON]
Joystick
Pulsante [Fn] (Función)
Leva di sgancio
Sportello della batteria
Coperchio del DC coupler
Vite di fissaggio
Pulsante di scatto otturatore
Selettore anteriore
DVQX2100 (ITA)
19
13 Pulsante [
14
15
16
17
18
19
] (Bilanciamento
del bianco)
Pulsante [
] (Sensibilità ISO)
Pulsante [
] (Compensazione
dell'esposizione)
Interruttore di accensione/
spegnimento
Selettore posteriore
Attacco treppiede
Supporto per l’attacco della
tracolla
0 Prima dell'uso si consiglia di
installare la tracolla in
dotazione con la fotocamera
digitale per prevenire cadute
accidentali. (Leggere le
istruzioni per l'uso della
fotocamera digitale per
informazioni su come installare
la tracolla.)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 59 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Installazione sulla fotocamera digitale e
rimozione dalla stessa
0 Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla
2
3
1 Rimuovere il coperchio del
connettore del battery grip
sulla fotocamera digitale.
2 Riporre il coperchio del
connettore del battery grip
nell'alloggiamento del
coperchio nel Battery Grip.
3 Rimuovere il coperchio del
terminale del Battery Grip.
0 Riportare il coperchio del connettore del
battery grip e il coperchio del terminale
nella loro posizione originale dopo
l'utilizzo per proteggere i terminali.
0 Fare attenzione a non perdere il
copriterminale.
Inserire allineando la vite di
fissaggio, i contatti elettrici e i
perni di fissaggio della
fotocamera.
Ruotare la vite di fissaggio nella
direzione indicata dalla freccia
per assicurare il fissaggio.
Nota
0 Tenere il coperchio del terminale lontano dalla portata dei bambini per evitare
rischi di ingerimento.
∫ Rimuovere il battery grip dalla fotocamera digitale
0 Controllare che la fotocamera digitale sia spenta e ruotare la vite di fissaggio
nella direzione opposta a quella per il fissaggio.
(ITA) DVQX2100
59
ITALIANO
1
fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si
verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 60 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Inserimento/Rimozione della batteria
0 Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22: opzionale).
0 Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo
prodotto.
0 Utilizzo della batteria dopo la carica.
0 È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella
fotocamera digitale sia quando è nel battery grip.
0 Verificare che la fotocamera digitale sia spenta.
1
Far scorrere la leva di sgancio
del Battery Grip verso [OPEN] e
aprire lo sportello della batteria.
2
Prestando attenzione
all’orientamento, inserire
saldamente fino in fondo finché
non si sente uno scatto e
controllare che la leva A sia
agganciata alla batteria.
0 Quando si rimuove la batteria,
3
spingere la leva A verso la freccia
ed estrarre la batteria.
Chiudere lo sportello della
batteria e far scorrere la leva di
sgancio verso [LOCK].
Nota
0 Quando si usa la fotocamera digitale senza la batteria inserita, non rimuovere
la batteria all'interno del Battery Grip. Altrimenti, la fotocamera digitale si
spegne.
0 Rimuovere la batteria dopo l’utilizzo. (Se viene lasciata inutilizzata per un
lungo periodo di tempo, la batteria si esaurirà.)
0 La batteria è calda dopo l’uso, durante la ricarica e al termine della ricarica.
Anche il battery grip si scalda durante l’uso, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
0 Controllare che non vi siano corpi estranei sullo sportello della batteria.
60
DVQX2100 (ITA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 61 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Utilizzare 2 batterie
È possibile utilizzare la fotocamera digitale per un lungo periodo di tempo
quando sono inserite delle batterie sia nella fotocamera digitale che nel battery
grip. (Quando una batteria si esaurisce, passerà all’altra batteria.)
0 La batteria che si utilizza per prima va inserita nella fotocamera digitale. Per
maggiori dettagli, leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
∫ Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un DC coupler
(opzionale) invece della batteria
0 Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler
(DMW-DCC17: opzionale) e l’adattatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano
entrambi Panasonic.
0 Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E:
opzionale).
0 Utilizzare sempre un DC coupler Panasonic originale (DMW-DCC17:
ITALIANO
opzionale).
È possibile usare la fotocamera digitale senza preoccupazioni riguardo al
consumo della batteria. Inserire il DC coupler nel Battery Grip, collegare
l'adattatore CA, quindi collegarlo ad una presa di corrente.
Nota
0 Quando si monta il DC coupler, il coperchio del DC coupler rimane aperto e
quindi la struttura non è più resistente alla polvere ed agli schizzi. Assicurarsi
che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella struttura. Dopo
l'utilizzo, controllare che non vi siano corpi estranei attaccati alla copertura del
DC coupler e chiuderla saldamente.
0 Leggere le istruzioni d’uso dell’adattatore CA e del DC coupler.
0 È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati
paesi.
(ITA) DVQX2100
61
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 62 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Utilizzo del battery grip
Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse
della fotocamera digitale.
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera
digitale.
1
2
Posizionare l’interruttore di
alimentazione della fotocamera digitale
su [ON].
Posizionare l’interruttore di
accensione/spegnimento del battery
grip su [ON].
0 Abilita le funzioni dei selettori, del joystick e
dei pulsanti.
0 Non è in grado di accendere/spegnere
l’alimentazione della fotocamera digitale.
Nota
0 Quando si afferra l’impugnatura per tenere la fotocamera digitale, il pulsante
sul battery grip potrebbe essere premuto per sbaglio. In tal caso, posizionare
l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [OFF].
62
DVQX2100 (ITA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 63 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili.
0 Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie esterna
potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi.
0 Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti in gomma o PVC.
0 Non usare o non lasciare mai l'unità nelle seguenti condizioni, per evitare
danni o malfunzionamenti:
– Esposta alla luce solare diretta o su una spiaggia in estate
– In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti sbalzi di temperatura e umidità
– In prossimità di fuochi
– Vicino a caloriferi, condizionatori d’aria o umidificatori
– Esposta a vibrazioni
– All’interno di un’auto
0 Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad
alcun tipo di impatto violento.
0 Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera
digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera
digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un
qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in contatto.
Prima di pulire l'unità, rimuovere la batteria o il DC coupler e scollegare la
spina dalla presa elettrica. Quindi strofinare l'unità con un panno morbido,
asciutto e pulito.
0 Quando l’unità è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la
sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
0 Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc.
per pulire l’unità, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la
finitura esterna.
0 Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative
istruzioni.
0 Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
(ITA) DVQX2100
63
ITALIANO
Precauzioni per l’uso
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 64 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Specifiche
È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso.
Battery Grip (DMW-BGS5):
Informazioni per la sicurezza dell'utente
Alimentazione:
8,4 V
Numero di immagini
che è possibile
riprendere
Circa 840 foto (quando collegato alla fotocamera
digitale DC-S5)
0 Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando
vengono usate 2 batterie.
0 È possibile riprendere un numero inferiore di
immagini a seconda delle condizioni di utilizzo.
Dimensioni
Circa 132,4 mm (L)k45,2 mm (A)k67,6 mm (P)
(escluse le parti sporgenti)
Massa
Circa 321 g (con la batteria)
Circa 240 g (battery grip)
Resistenza alla
polvere ed agli
schizzi
Sì
Temperatura
operativa
raccomandata
0 oC a 40 oC
Umidità relativa
accettabile
10 %RH a 80 %RH
I simboli su questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto
segue:
CC (corrente continua)
64
DVQX2100 (ITA)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 65 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
使用說明書
電池把手
感謝您購買 Panasonic 產品。
使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本說明書供日後使用。
安全注意事項
電源插座應安裝在設備附近並應易於觸及。
注意!
為了降低起火、電擊或產品損壞的危險,
0 請勿將本機安裝或置於書櫃、壁櫥或其他密閉的空間裡。請確保本機通風良好。
∫ 關於電池
注意
0 如果電池更換得不正確,會有發生爆炸的危險。請僅用製造商建議使用的類
型的電池進行更換。
0 廢棄電池時,請與當地機構或經銷商聯繫,詢問正確的廢棄方法。
0 請勿將電池加熱或接觸明火。
0 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內。
0 請勿暴露在高海拔的低氣壓下。
0 請勿暴露在極端低氣壓下,否則可能導致爆炸或使可燃性液體和氣體外洩。
警告
電池有發生火災、爆炸和灼傷的危險。 請勿拆卸、加熱至 60 oC 以上或焚燒。
(TCH) DVQX2100
65
中文 (繁體 )
目錄
安全注意事項 ................................................... 65
注意事項 ....................................................... 67
提供的配件 ..................................................... 67
元件名稱 ....................................................... 68
安裝到數位相機上及取下 ......................................... 69
插入 / 取出電池 ................................................. 70
使用電池把手 ................................................... 71
使用時的注意事項 ............................................... 72
規格 ........................................................... 73
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 66 ページ
2020年7月17日
金曜日
(對於台灣)
緊急處理方法
為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失,如有發生異常時,
請立即拔出電源線插頭並停止使用。
緊急處理方法
為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失,如有發生異常時,
請取出電池並停止使用。
操作部中文表示對照表
為使您在使用上更方便,使用前請參閱本對照表:
某些所示的名稱可能不會出現在本機上。
WB: 白平衡
ISO: 感光值
AF ON: 執行自動對焦
Fn: 功能
66
DVQX2100 (TCH)
ON: 開啟
OFF: 關閉
OPEN: 開啟
LOCK: 鎖定
午前11時56分
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 67 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
注意事項
0 本裝置為 Panasonic數位相機的電池把手。
使用本裝置可提升縱向拍攝時的操作性和握持感。除了數位相機內原本的電池,
再加裝電池組 ¢(另購件),將可延長相機的拍攝時間。
¢ 在本文中,稱為電池組或電池。
0 相容裝置(截至 2020 年 9 月)
相容裝置:DC-S5
有關相容裝置的最新資訊,請參閱數位相機的使用說明書、目錄或網站。
點。 如果本機不正確工作,請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫。
0 將本機穩妥地安裝到數位相機上。
0 關好電池蓋和 DC 電源組蓋。
0 安裝或取下本機時,請注意不要讓沙子、灰塵或水附著上或進入到端口區域、
數位相機或本機內。
0 本機不具防水效能,不可在水下使用。在防濺效能方面,本機的設計可防止水
進入。如果水滴等附著在本機上,請在使用後以軟的乾布擦拭。
0 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良而與您購買的實際產品
不同。
提供的配件
在使用本產品之前,請確認包裝內是否提供了以下所有配件。
產品型號為 2020 年 9 月所取。此後可能會有變更。
0 電池為可選件。
端口封蓋
0 購買時,端口封蓋安在電池把手上。
DVKV1001Z
(TCH) DVQX2100
67
中文 (繁體 )
∫ 本機的使用
0 請勿使本機受到強烈震動或撞擊。那些動作可能會導致故障和問題。
0 本機的防塵防濺設計並不保證完全防止灰塵和水的侵入。使用時,請注意以下幾
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 68 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
元件名稱
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
68
電氣觸點
蓋收納處
相機安裝針
[AF ON] 按鈕
操縱桿
[Fn](功能)按鈕
釋放開關
電池蓋
DC 電源組蓋
安裝螺絲
快門按鈕
前轉盤
DVQX2100 (TCH)
13
14
15
16
17
18
19
19
[
[
](白平衡)按鈕
](ISO 感光度)按鈕
[
](曝光補償)按鈕
操作 ON/OFF 開關
後轉盤
三腳架台座
肩背帶安裝架
0 建議使用前安裝隨數位相機提
供的肩背帶,以免相機意外掉
落。(有關安裝肩背帶的詳情,請
詳讀數位相機的使用說明書。)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 69 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
安裝到數位相機上及取下
0 確認數位相機是否關閉。(在電源開著時向相機上安裝本機或者從相機上取下本
機,可能會導致故障,因此不建議這樣做。)
1
1 取下數位相機上的電池把手連接器
蓋。
2 將電池把手連接器蓋存放在電池把
手的蓋子存放空間內。
3 取下電池把手的端子蓋。
0 用完後,將電池把手連接器蓋和端口封
蓋放回原位,以保護端口。
2
3
中文 (繁體 )
0 請注意不要將端口封蓋弄丟。
對準安裝螺絲、電氣觸點和相機安裝
針插入。
朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲牢
牢地安裝。
注意
0 請將端口封蓋放在兒童接觸不到的地方,以防兒童吞食。
∫ 從數位相機上取下電池把手
0 請確認數位相機的電源沒有開啟,然後朝安裝的相反方向轉動安裝螺絲。
(TCH) DVQX2100
69
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 70 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
插入 / 取出電池
0 請務必使用正品的 Panasonic電池(DMW-BLK22:可選件)。
0 如果使用其他電池,我們不能保證本產品的品質。
0 使用電池前請先充電。
0 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用。
0 確認數位相機是否關閉。
1
2
將電池把手的釋放開關朝 [OPEN] 滑
動,開啟電池蓋。
注意方向,牢牢地完全插入直到聽到
鎖定聲為止,然後確認 A開關是否扣
住電池。
0 取出電池時,朝箭頭指示的方向推動
A 開關,並取出電池。
3
關閉電池蓋,並將釋放開關朝
[LOCK] 滑動。
注意
0 若使用未插入電池的數位相機,請勿取出電池把手內的電池,否則數位相機將會
關閉。
0 使用後,請取出電池。(如果長時間放置電池不使用,電池電量將被耗盡。)
0 使用後、充電過程中和剛剛充電後,電池會變熱。使用過程中電池把手也會變熱,
但這並非故障。
0 請確認電池蓋上沒有異物。
∫ 使用 2 個電池
數位相機和電池把手中都插入了電池時,可以長時間使用數位相機。(其中一個電
池的電量耗盡時,會切換到另一個電池。)
0 可以在數位相機中設定要首先使用的電池。有關詳情,請閱讀數位相機的使用說
明書。
70
DVQX2100 (TCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 71 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ 使用電源供應器(可選件)和 DC 電源組(可選件)代替電池
對於台灣
0 使用電源供應器時,請務必使用 Panasonic DC電源組(DMW-DCC17: 可選
件)和電源供應器(DMW-AC10GT:可選件)
。
0 請務必使用正品的 Panasonic 電源供應器(DMW-AC10GT:可選件)。
對於其他國家
0 使用電源供應器時,請務必使用 Panasonic DC 電源組(DMW-DCC17: 可選
件)和電源供應器(DMW-AC10G:可選件)。
0 請務必使用正品的 Panasonic 電源供應器(DMW-AC10G:可選件)。
0 請務必使用正品的 Panasonic DC電源組(DMW-DCC17:可選件)。
您可放心地使用數位相機,不用擔心電池的消耗。將 DC 電源組插入電池把手,連接
電源供應器,然後將其插入到電源插座。
要讓沙子、灰塵和水等附著上或進入到構造內。使用後,請確認 DC 電源組蓋上沒
有附著異物,然後牢牢地關閉。
0 也請閱讀電源供應器和 DC 電源組的使用說明書。
0 在某些國家,部分可選件未必有售。
使用電池把手
電池把手上的轉盤、操縱桿和按鈕,操作方法與數位相機相同。
有關詳情,請閱讀數位相機的使用說明書。
1
2
將數位相機的電源開關設定到 [ON]。
將電池把手的操作 ON/OFF 開關設定到
[ON]。
0 啟用轉盤、操縱桿和按鈕操作。
0 這無法將數位相機的電源設定為 ON/OFF。
(TCH) DVQX2100
71
中文 (繁體 )
注意
0 已安裝 DC 電源組時,由於 DC 電源組蓋打開,因此已非防塵防濺構造。請注意不
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 72 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
注意
0 握持把手持拿數位相機時,可能會無意中按到電池把手的按鈕。在這種情況下,
請將電池把手的操作 ON/OFF 開關設定到 [OFF]。
使用時的注意事項
請使本機遠離殺蟲劑和其他揮發性物質。
0 如果本機接觸到這些噴劑或物質,外殼可能會變質和 /或塗層可能會剝落。
0 請勿使本機長時間接觸用橡膠或 PVC製成的任何物品。
0 任何情況下,本機不應存放於以下任何一個地方或在這些地方使用,因為這可能
會導致操作失誤或故障:
– 陽光直射下或在夏季的海灘上
– 高溫多濕或溫度和濕度變化劇烈的地方
– 有火的地方
– 靠近加熱器、空調或加濕器
– 有震動的地方
– 車內
0 請勿使本機掉落、使它與其他物體發生撞擊或使它受到其他任何形式的強烈撞
擊或震動。
0 本機有電動連接到數位相機的電氣觸點。本機沒安裝到數位相機上時,請安上提
供的端口封蓋,請勿與任何金屬物體(夾子等)接觸。
請在清潔本機前先取出電池或 DC 電源組,並從電源插座上拔開電源插頭。然後用
軟的無塵乾布擦拭本機。
0 當本機被弄得非常髒時,可以先用擰乾的濕布擦去污垢,然後再用乾布擦拭。
0 請勿使用汽油、稀釋劑、酒精、廚房清潔劑等溶劑清潔本機,否則可能會造成外殼
變質,或塗層可能會剝落。
0 使用化學除塵布時,請務必按照附帶的說明書使用。
0 也請參閱數位相機的使用說明書。
72
DVQX2100 (TCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 73 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
規格
規格如有變更,恕不另行通知。
電池把手 (DMW-BGS5):
安全注意事項
8.4 V
可拍攝的圖片數量
約 840 張(連接至數位相機 DC-S5)
0 以上為使用 2 個電池時 Panasonic 的拍攝條件。
0 根據使用情況,可能拍攝的圖片數量少。
尺寸
約 132.4 mm(寬)k45.2 mm(高)k67.6 mm(深)
(不包括突出部分)
重量
約 321 g(包括電池)
約 240 g(電池把手)
防塵防濺
是
建議的工作溫度
0 oC 至 40 oC
允許的相對濕度
10 %RH 至 80 %RH
中文 (繁體 )
電源:
本產品(包括配件)上的符號表示以下:
DC(直流電)
製造日期: 會在本機上指示的產品號碼中找到年月。
標記示例 s No. XX6AXXXXXXX(X s 任何數字或字母)
(理解製造日期的方法)
年: 產品號碼的第 3 個字符 (6 s 2016, 7 s 2017, ... 5 s 2025)
月: 產品號碼的第 4 個字符 (A s 1 月 , B s 2 月 , ... L s 12 月 )
注意: 9 月可能以 “S” 而不是以 “I” 表示。
(對於台灣)
委製商
原產地
進口商
公司地址
連絡電話
:松下電器產業株式會社
:中國
:台灣松下銷售股份有限公司
:新北市中和區建六路 57 號
:0800-098800
(TCH) DVQX2100
73
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 74 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
使用说明书
电池手柄
感谢您购买Panasonic 产品。
请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保管,
以备将来使用。
目录
安全注意事项 ..................................... 74
故障预防 ......................................... 76
提供的附件 ....................................... 76
元件名称 ......................................... 77
安装到数码相机上及取下 ........................... 78
插入 / 取出电池 ................................... 79
使用电池手柄 ..................................... 81
使用时的注意事项 ................................. 82
规格 ............................................. 83
安全注意事项
电源插座应安装在设备附近并应易于触及。
注意!
为了减少火灾、触电或产品损坏的危险,
0 请勿将本机安装或置于书柜、壁橱或其他密闭的空间里。
请确保本机通风良好。
74
DVQX2100 (SCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 75 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ 关于电池
注意
0 如果电池更换得不正确,会有发生爆炸的危险。请仅用制
造商建议使用的类型的电池进行更换。
0 废弃电池时,请与当地机构或经销商联系,询问正确的废弃
方法。
0 请勿将电池加热或接触明火。
0 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。
0 请勿暴露在高海拔的低气压下。
0 请勿暴露在极低气压下,因为这可能导致易燃液体和气体爆炸
或泄漏。
(SCH) DVQX2100
中文 ( 简体 )
警告
电池有发生火灾、爆炸和灼伤的危险。请勿拆卸、加热至
60 oC以上或焚烧。
75
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 76 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
故障预防
0 本装置是用于Panasonic数码相机的电池手柄。
会提升纵向拍摄时的操作性和握持感。安装的电池组 ¢(可选
件)加上数码相机中的电池,可以拍摄更长时间。
¢ 在本文中,被称为电池组或电池。
0 兼容的设备(截至2020年9月)
兼容的设备 : DC-S5
有关兼容的设备的最新信息,请参阅数码相机的使用说明书、
目录或网站。
∫ 本机的使用
0 请勿使本机受到强烈震动或撞击。那些动作可能会导致故障和
问题。
0 本机的防尘和防溅设计并不保证完全防止灰尘和水的侵入。
使用时,请注意以下几点。如果本机不正确工作,请与您购买
本机时的经销商或 Panasonic联系。
0 将本装置牢固安装到数码相机。
0 关紧电池盖和外接电源适配器盖。
0 安装或取下本机时,请注意不要让沙子、灰尘或水附着上或
进入到端口区域、数码相机或本机内。
0 本机不防水,因此无法在水中使用。本机采用减少水进入的
结构防止水溅入。如果飞溅的水滴等附着在本机上,使用后
请用软的干布擦拭。
提供的附件
在使用本产品之前,请确认包装内是否提供了以下所有附件。
产品型号为2020年 9月所取。
0 电池为可选件。
终端盖子
0 购买时,终端盖子安在电池手柄上。
76
DVQX2100 (SCH)
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 77 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
元件名称
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
10
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
电气触点
盖收纳处
相机安装针
[AF ON] 按钮
操纵杆
[Fn](功能)按钮
释放开关
电池盖
外接电源适配器盖
安装螺丝
快门按钮
前转盘
13
14
15
16
17
18
19
19
[ ](白平衡)按钮
[ ](ISO 感光度)按钮
[ ](曝光补偿)按钮
操作 ON/OFF 开关
后转盘
三脚架台座
肩背带安装架
0 在使用前,我们建议首先
安装数码相机随附的肩
带,以防止意外跌落。
(请阅读数码相机使用说
明书以了解有关如何安
装肩带的详细信息。)
(SCH) DVQX2100
77
中文 ( 简体 )
7 8 9
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 78 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
安装到数码相机上及取下
0 确认数码相机是否关闭。(在电源开着时向相机上安装本机或
者从相机上取下本机,可能会导致故障,因此不建议这样
做。)
1 1取下数码相机上的电池手
柄连接器盖。
2将电池手柄连接器盖存放
在电池手柄的盖收纳处。
3取下电池手柄上的端口封
盖。
0 为了保护端口,使用后请将电
池手柄连接器盖和终端盖子安
回其原位置。
0 请注意不要将终端盖子弄丢。
2 对准安装螺丝、电气触点和
相机安装针插入。
3 朝箭头指示的方向转动安装
螺丝牢牢地安装。
注意
0 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方,以防儿童吞食。
∫ 从数码相机上取下电池手柄
0 请确认数码相机的电源没有开启,然后朝安装的相反方向转动
安装螺丝。
78
DVQX2100 (SCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 79 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
插入 / 取出电池
0 请务必使用正品的Panasonic电池(DMW-BLK22: 可选件)。
0 如果使用其他电池,我们不能保证本产品的品质。
0 请将电池充电后再使用。
0 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用。
0 确认数码相机是否关闭。
1 朝[OPEN]滑动电池手柄的释
放开关,打开电池盖。
2 注意方向,牢牢地完全插入
0 取出电池时,朝箭头指示的
中文 ( 简体 )
直到听到锁定声为止,然后
确认 A 开关是否扣住电池。
方向推动 A开关,然后拉出
电池。
3 关闭电池盖,朝 [LOCK]滑动
释放开关。
注意
0 使用未插入电池的数码相机时,请勿取出电池手柄中的电池。
否则,数码相机会关闭。
0 使用后,请取出电池。(如果长时间放置电池不使用,电池电
量将被耗尽。)
0 使用后、充电过程中和刚刚充电后,电池会变热。使用过程中
电池手柄也会变热,但这并非故障。
0 请确认电池盖上没有异物。
(SCH) DVQX2100
79
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 80 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ 使用 2 个电池
数码相机和电池手柄中都插入了电池时,可以长时间使用数码
相机。(其中一个电池的电量耗尽时,会切换到另一个电池。)
0 可以在数码相机中设置要首先使用的电池。有关详情,请阅读
数码相机的使用说明书。
∫ 使用交流电源适配器(可选件)和外接电源适配器(可选
件)代替电池
对于中国
0 使用交流电源适配器时,请务必使用Panasonic 外接电源适
配器(DMW-DCC17: 可选件)和交流电源适配器
(DMW-AC10GK: 可选件)。
0 请务必使用正品的Panasonic交流电源适配器
(DMW-AC10GK: 可选件)。
对于其他国家
0 使用交流电源适配器时,请务必使用Panasonic 外接电源适
配器(DMW-DCC17: 可选件)和交流电源适配器
(DMW-AC10G: 可选件)。
0 请务必使用正品的Panasonic交流电源适配器
(DMW-AC10G: 可选件)。
0 请务必使用正品的Panasonic
外接电源适配器
(DMW-DCC17: 可选件)。
可以使用数码相机,而不必担心电池消耗。将外接电源适配器插入
到电池手柄中,连接交流电源适配器,然后将其插入到电源插座中。
注意
0 安装着外接电源适配器时,由于外接电源适配器盖打开,因此
就不是防尘防溅构造。请注意不要让沙子、灰尘和水等附着上
或进入到构造内。使用后,请确认外接电源适配器盖上没有附
着异物,然后牢牢地关闭。
0 也请阅读交流电源适配器和外接电源适配器的使用说明书。
0 在某些国家,可能不销售某些可选附件。
80
DVQX2100 (SCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 81 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
使用电池手柄
电池手柄的转盘、操纵杆和按钮的操作与数码相机的相同。
有关详情,请阅读数码相机的使用说明书。
1 将数码相机的电源开关设置到
[ON]。
2 将电池手柄的操作 ON/OFF开关设
置到 [ON]。
0 启用转盘、操纵杆和按钮的操作。
0 这无法将数码相机的电源设置为
注意
0 握持手柄持拿数码相机时,可能会无意中按到电池手柄的按
钮。在这种情况下,请将电池手柄的操作ON/OFF 开关设置到
[OFF]。
(SCH) DVQX2100
81
中文 ( 简体 )
ON/OFF。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 82 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
使用时的注意事项
请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质。
0 如果本机接触到这些喷剂或物质,外壳可能会变质和 /或涂层
可能会剥落。
0 请勿使本机长时间接触用橡胶或PVC制成的任何物品。
0 决不要在以下任何地点使用或存放本机,否则可能会导致工作
出现问题或故障 :
–阳光直射下或在夏季的海滩上
–高温多湿或温度和湿度变化剧烈的地方
–有火的地方
–靠近加热器、空调或加湿器
–有震动的地方
–车内
0 请勿使本机掉落、使它与其他物体发生撞击或使它受到其他任
何形式的强烈撞击或震动。
0 本机有电动连接到数码相机的电气触点。本机没安装到数码
相机上时,请安上提供的终端盖子,请勿与任何金属物体(夹
子等)接触。
清洁本机之前,请先取出电池或外接电源适配器,并从电源插
座上拔开电源插头。然后用柔软、干燥的无尘布擦拭本机。
0 当本机被弄得非常脏时,可以先用拧干的湿布擦去污垢,然后
再用干布擦拭。
0 请勿使用汽油、稀释剂、酒精、厨房清洁剂等溶剂清洁本机,
否则可能会造成外壳变质,或涂层可能会剥落。
0 使用化学除尘布时,请务必按照附带的说明书使用。
0 另请参阅数码相机的使用说明书。
82
DVQX2100 (SCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 83 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
规格
电池手柄 (DMW-BGS5):
安全注意事项
电源 :
8.4 V
可拍摄的图像数
量
0 上述是使用 2个电池时的 Panasonic拍摄
约840张(连接到数码相机 DC-S5时)
条件。
0 根据使用情况,可能拍摄的图像数量少。
约 132.4 mm(宽)k45.2 mm(高)
k67.6 mm(深)
(不包括突出部分)
重量
约321 g(包括电池),
约240 g(电池手柄)
防尘防溅
是
推荐的工作温度
0 oC 至40 oC
允许的相对湿度
10 %RH至 80 %RH
中文 ( 简体 )
尺寸
本产品(包括附件)上的符号表示以下:
DC(直流)
(SCH) DVQX2100
83
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 84 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
部件名称
铅
汞
镉
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg)(Cd)(Cr(Ⅵ)) (PBB) (PBDE)
外壳、
构造
○
○
○
○
○
○
印刷基板
组件
k
○
○
○
○
○
本表格依据 SJ/T11364的规定编制。
○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/
T26572 规定的限量要求以下。
k : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
出 GB/T26572规定的限量要求。
对于表示 “k” 的情况,属于欧盟RoHS 指令的豁免项目。
ӗൠѝഭḷ߶ԓਧ˖Q/XMSX 147
2020ᒤ7ᴸਁ㹼
൘ѝഭঠࡧ
84 DVQX2100 (SCH)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 85 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
사용설명서
배터리 그립
Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 .
이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사
용할 수 있도록 잘 보관하십시오 .
목차
안전상의 주의사항 ..................................................................... 85
주의사항 .................................................................................. 87
부속품 ..................................................................................... 87
부품명 ..................................................................................... 88
디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 ................................................. 89
배터리 넣기 / 빼기 ...................................................................... 90
배터리 그립 사용하기.................................................................. 92
사용상의 주의 ........................................................................... 93
사양 ........................................................................................ 94
한국어
안전상의 주의사항
소켓 콘센트는 쉽게 접근할 수 있도록 장비 가까이에 설치해야 합니다 .
주의!
화재 위험이나 감전, 제품의 손상을 방지하려면
0 기기를 책장 , 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 설치하거나 두지 마십시
오. 반드시 통풍이 잘 되는 곳에 두십시오.
(KOR) DVQX2100
85
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 86 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ 배터리 팩에 관해
주의
0 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체에서 권장하는
유형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 .
0 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문
의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 .
0 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오.
0 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마십
시오 .
0 높은 고도에서 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 .
0 극도로 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 . 가연성 액체와 가스의 폭발 또는 누
출을 초래할 수 있습니다 .
경고
화재, 폭발 및 화상의 위험이 있습니다. 분해, 60 oC 이상 가열하거나 소각하
지 마십시오.
∫ 제품정보
기기명칭 :
전국서비스대표번호 :
제조자 :
제조국가 :
인증받은자의상호 :
R-R-PKL-DMW-BGS5
86
DVQX2100 (KOR)
배터리 그립
1588-8452 ( 파나소닉 )
Panasonic Corporation
Made in China
파나소닉코리아주식회사
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 87 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
주의사항
0 본 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 .
촬영 중 수직으로 잡으면 조작 및 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배터
리 이외에 장착된 배터리 팩 ¢ (옵션 ) 은 촬영 시간을 길게 해 줍니다.
¢ 본 설명서에는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 .
0 호환 기기 (2020년 9월 현재)
호환 기기 : DC-S5
호환 기기에 관한 최신 정보는 사용설명서 , 카탈로그 또는 디지털 카메라의 웹
사이트를 참조하십시오 .
∫ 기기 취급법
0 기기에 강한 진동이나 충격을 주지 마십시오. 오작동이나 고장을 일으킬 수 있
습니다 .
0 본 기기의 방진 및 물 튀김 방수 설계는 먼지 및 물의 침입에 대한 완전한 보호
0 본 설명서에 설명된 제품의 외관과 사양은 이후의 개선으로 인해 구매한 실제
제품과 다를 수 있습니다 .
부속품
제품을 사용하기 전에 부속품이 모두 들어있는지 확인하십시오 .
제품번호는 2020년 9월 현재 기준입니다 . 변경될 수 있습니다 .
0 배터리는 옵션입니다 .
단자 덮개
0 구입 시에는 단자 덮개가 배터리 그립에 부착되어
있습니다 .
DVKV1001Z
(KOR) DVQX2100
87
한국어
를 보장하지 않습니다 . 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 . 기기가 제대로 작
동되지 않으면 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic에 문의하시기 바랍니다.
0 본 기기를 디지털 카메라에 제대로 장착하십시오.
0 배터리 도어와 DC 커플러 커버를 잘 닫으십시오.
0 본 기기를 부착하거나 탈착할 때 모래 , 먼지 , 또는 물이 단자 안 , 디지털 카메
라 , 또는 본 기기에 묻거나 들어가지 않도록 조심하십시오 .
0 본 기기는 방수되지 않으므로 수중에서 사용할 수 없습니다 . 물 튀김 방 수
기능은 본 기기에 물이 들어가는 것을 방지하도록 설계되었습니다 . 물 등이
튀어 본 기기에 묻으면 사용 후 부드러운 마른 천으로 닦아내십 시오 .
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 88 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
부품명
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
88
전기 접속부
커버 스토리지
카메라 부착 핀
[AF ON] 버튼
조이스틱
[Fn] ( 기능 ) 버튼
열림 레버
배터리 도어
DC 커플러 커버
부착 나사
셔터 버튼
앞 다이얼
DVQX2100 (KOR)
13
14
15
16
17
18
19
19
[
[
] ( 화이트밸런스 ) 버튼
] (ISO 감도 ) 버튼
[
] ( 노출 보정 ) 버튼
조작 ON/OFF 스위치
뒷 다이얼
삼각대 마운트
끈 부착 홀더
0 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것
을 방지하기 위해 사용하기 전
에 디지털 카메라와 함께 제공
된 어깨끈을 부착하는 것이 좋
습니다 . (어깨끈을 부착하는 방
법에 대한 자세한 사항은 디지
털 카메라의 사용설명서를 참조
하십시오 .)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 89 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
디지털 카메라에 장착 및 탈착하기
0 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . (전원이 켜져 있는 동안 기기를 카
메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .)
1
1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥
터 커버를 빼십시오 .
2 배터리 그립 커넥터용 커버를 배터
리 그립의 커버 수납부에 보관하십
시오.
3 배터리 그립의 단자 덮개를 빼십시
오.
0 사용 후에는 배터리 그립 커넥터용 커
버와 단자 덮개를 원래 위치로 하여 단
자를 보호하십시오 .
0 단자 덮개를 잃어버리지 않도록 주의
하십시오 .
3
부착 나사, 전기 접속부, 및 카메라
부착 핀을 맞추어 넣으십시오.
한국어
2
부착 나사를 화살표 방향으로 돌려
제대로 부착하십시오.
주의
0 어린이가 단자 덮개를 삼킬 우려가 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보
관하십시오 .
∫ 디지털 카메라에서 배터리 그립 빼기
0 디지털 카메라에 전원이 켜져 있지 않은지 확인하고 부착 나사를 부착 반대 방
향으로 돌리십시오.
(KOR) DVQX2100
89
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 90 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
배터리 넣기/ 빼기
0 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLK22: 옵션 ).
0 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 .
0 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 .
0 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있
습니다 .
0 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
1
2
배터리 그립의 열림 레버를 [OPEN]
방향으로 밀고 배터리 도어를 여십
시오.
방향에 유의하면서 잠기는 소리가
들릴 때까지 계속 넣고 A 레버가 배
터리에 걸리는지 확인하십시오.
0 배터리를 뺄 경우에는 A 레버를 화
살표 방향으로 밀고 배터리를 빼십시
오.
3
배터리 도어를 닫고 열림 레버를
[LOCK] 방향으로 미십시오.
주의
0 배터리를 넣지 않고 디지털 카메라를 사용할 때 배터리 그립 안에 들어있는 배
터리를 빼지 마십시오 . 디지털 카메라가 꺼집니다 .
0 사용 후에는 배터리를 빼십시오 . (배터리를 오랫동안 사용하지 않은 채로 두면
배터리가 소진됩니다 .)
0 사용 후 , 충전 중 및 충전 직후에는 배터리에 열이 발생합니다 . 사용 중에는 배
터리 그립에도 열이 발생하지만 오작동이 아닙니다 .
0 배터리 도어에 이물질이 없는지 확인하십시오 .
90
DVQX2100 (KOR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 91 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ 2 개의 배터리 사용하기
배터리를 디지털 카메라와 배터리 그립에 모두 넣으면 디지털 카메라를 오랫동
안 사용할 수 있습니다 . (배터리 하나가 소진되면 다른 배터리로 전환됩니다 .)
0 디지털 카메라에서 주로 사용되는 배터리를 설정할 수 있습니다 . 사용자의 디
지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 .
∫ 배터리 대신에 직류 전원 장치 ( 옵션 ) 와 DC 커플러 ( 옵션 ) 사용하기
0 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러(DMW-DCC17: 옵션 ) 및
직류 전원 장치 (DMW-AC10GD: 옵션 )를 사용하도록 하십시오 .
0 반드시 정품 Panasonic 직류 전원 장치를 사용하십시오(DMW-AC10GD: 옵션).
0 반드시 정품 Panasonic DC 커플러를 사용하십시오 (DMW-DCC17: 옵션 ).
배터리 소모 걱정 없이 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 . DC 커플러를 배터
리 그립에 꽂고 , 직류 전원 장치를 연결한 후 , 전기 콘센트에 연결하십시오 .
주의
0 DC 커플러가 장착되어 있으면 DC 커플러 커버가 열린 상태가 되므로 방 진 및
한국어
물 튀김 방지 기능을 제공할 수 없습니다 . 모래 , 먼지 및 물 등이 묻거나 구조물
내로 들어가지 않도록 주의하십시오 . 사용 후에는 이물질이 DC 커플러 커버에
묻어 있지 않은지 확인하고 잘 닫으십시오 .
0 또한 직류 전원 장치및 DC 커플러의 사용설명서를 참조하십시오 .
0 일부 옵션 액세서리는 일부 국가에서 구입하시지 못할 수 있습니다 .
(KOR) DVQX2100
91
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 92 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
배터리 그립 사용하기
배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같습니다 .
사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 .
1
2
디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON]으로
하십시오.
배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON]
으로 하십시오.
0 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작이 가능합니다 .
0 디지털 카메라 ON/OFF 전원은 전환되지 않습
니다 .
주의
0 디지털 카메라를 들 때 그립을 잡으면 배터리 그립 상의 버튼이 잘 못 눌려질 수
있습니다 . 이런 경우에는 배터리 그립 ON/OFF 스위치 조작을 [OFF] 로 하십시
오.
92
DVQX2100 (KOR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 93 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
사용상의 주의
기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 .
0 기기를 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리고 /
또는 페인트가 벗겨질 수 있습니다 .
같은 장소에서 사용하거나 보관해서는 안됩니다 :
– 직사광선이나 여름의 해변가
– 고온다습한 장소 또는 온도나 습도의 변화가 심한 곳
– 화기가 있는 장소
– 히터 , 에어컨 또는 가습기에서 가까운 장소
– 진동이 있는 장소
– 자동차 내부
0 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충격
을 주지 마십시오 .
0 본 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 본 기기
가 디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금속 물
질 ( 클립 등 )이 닿지 않도록 하십시오 .
기기를 청소하기 전에 배터리나 DC 커플러를 빼고, 전기 콘센트에서 전원 플러
그를 뽑으십시오. 그리고 나서 먼지가 나지 않는 부드러운 마른 천으로 기기를 닦
으십시오.
0 기기가 심하게 더럽혀진 경우에는 젖은 천을 꽉 짜서 닦은 후 마른 천으로 닦으
면 됩니다 .
0 외장 케이스가 손상되거나 코팅이 벗겨질 수 있으므로 벤진 , 시너 , 알코올 , 주방
세제 등과 같은 용제로 기기를 닦지 마십시오 .
0 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 .
0 디지털 카메라의 사용 설명서도 참조하십시오 .
(KOR) DVQX2100
93
한국어
0 기기를 고무나 PVC로 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 .
0 작동 이상이나 오작동을 일으킬 수 있으므로 어떠한 상황에서도 기기를 다음과
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 94 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
사양
사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 .
배터리 그립(DMW-BGS5):
안전을 위한 정보
전원:
8.4 V
촬영 가능한 사진 매수
약 840매 ( 디지털 카메라 DC-S5에 연결할 경우 )
0 위의 사항은 배터리 2개를 사용하는 Panasonic 촬
영 조건입니다 .
0 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니
다.
치수
약 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D)
(돌출 부위 제외 )
중량
약 321 g (배터리 포함 )
약 240 g (배터리 그립 )
방진 및 물 튀김 방수
있음
권장 작동 온도
0 oC에서 40 oC
허용 상대 습도
10 %RH 에서 80 %RH
본 제품 (액세서리 포함 )의 심볼은 다음을 나타냅니다 :
DC (직류 )
Panasonic Korea Ltd.
94
DVQX2100 (KOR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 95 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Инструкция по эксплуатации
БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
Благодарим за приобретение продукции Panasonic.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
Оглавление
Информация для вашей безопасности .................................................95
Предостережения ...................................................................................97
Дополнительные принадлежности, которые поставляются в комплекте ....... 97
Названия составных частей ...................................................................98
Крепление и снятие с цифровой фотокамеры .....................................99
Установка/извлечение аккумулятора ..................................................100
Использование батарейной ручки .......................................................102
Предосторожности при использовании...............................................103
Технические характеристики................................................................104
РУССКИЙ ЯЗЫК
Информация для вашей безопасности
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной.
ВНИМАНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
0 Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в
книжном шкафу, встроенном шкафу или другом замкнутом
пространстве. Обеспечьте хорошую вентиляцию данного
устройства.
(RUS) DVQX2100
95
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 96 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
< Важно >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других
документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней
вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и
должны соответствовать национальному и/или местному
законодательству страны реализации товара.
< Предупреждение >
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
0 Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности,
капель и брызг.
0 Используйте рекомендуемые дополнительные принадлежности.
0 Не снимайте крышки.
0 Не чините устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
0 При возникновении каких-либо неисправностей прекратите
использование.
∫ Информация о батарейном блоке
ВНИМАНИЕ
0 В случае неправильной замены элемента питания существует
опасность взрыва. Используйте для замены исключительно
рекомендованный изготовителем тип элемента питания.
0 При утилизации элементов питания запросите в местных органах
власти или у продавца информацию по правильному способу
утилизации.
0 Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
0 Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с
закрытыми окнами и дверями на солнце.
0 Не подвергайте воздействию низкого атмосферного давления на
большой высоте.
0 Не подвергайте воздействию очень низкого атмосферного давления, так
как это может привести к взрывам или утечке легковоспламеняющихся
жидкостей и газов.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается
разбирать, нагревать свыше 60 oC или сжигать.
96
DVQX2100 (RUS)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 97 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Предостережения
0 Данное устройство — батарейная ручка для цифровых фотокамер Panasonic.
С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном
положении во время записи. Прикрепление батарейного блока¢
(поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой
фотокамере позволит увеличить время записи.
¢ Далее в тексте — батарейный блок или аккумулятор.
0 Совместимые устройства (По состоянию на сентябрь 2020 г.)
Совместимые устройства: DC-S5
Для получения последней информации о совместимых устройствах обратитесь
к инструкции по эксплуатации, каталогу или веб-сайту цифровой фотокамеры.
∫ Обращение с устройством
0 Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации и избегайте
ударов. Несоблюдение этого может привести к неисправности и отказу.
гарантирует полной защиты от попадания пыли и воды. Во время
использования устройства примите следующие меры предосторожности.
Если устройство не работает надлежащим образом, обратитесь в фирму,
в которой приобрели устройство, или в компанию Panasonic.
0 Прочно прикрепите данное устройство к цифровой фотокамере.
0 Плотно закройте дверцу аккумуляторного отсека и DC адаптера.
0 Во время прикрепления или снятия данного устройства старайтесь не
допускать попадания песка, пыли и воды или их проникновения внутрь
отсека разъемов, цифровой фотокамеры или данного устройства.
0 Данная камера не является водонепроницаемой, поэтому ее нельзя
использовать под водой. Что касается брызгозащищенности, конструкция
камеры не допускает проникновения внутрь воды. Если на камеру попадут
капли воды и т. п., после использования протрите ее сухой мягкой тканью.
0 Внешний вид и технические характеристики изделий, описанных в
данном руководстве, могут отличаться от фактического вида и
характеристик приобретенных вами изделий вследствие их
последующего улучшения.
Дополнительные принадлежности,
которые поставляются в комплекте
Перед использованием изделия убедитесь, что все принадлежности
поставлены в комплекте.
Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2020 г. Они могут
изменяться.
0 Аккумулятор поставляется отдельно.
Клеммная крышка
0 На момент покупки клеммная крышка
прикреплена к батарейной ручке.
DVKV1001Z
(RUS) DVQX2100
97
РУССКИЙ ЯЗЫК
0 Пыленепроницаемое и брызгозащищенное исполнение данной камеры не
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 98 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Названия составных частей
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
7 8 9
10
18
1 Электрические контакты
2 Место для хранения крышки
3 Штыри крепления к
4
5
6
7
8
9
10
11
12
98
фотокамере
Кнопка [AF ON]
Джойстик
Кнопка [Fn] (функциональных)
Запирающий рычажок
Дверца отсека для
аккумулятора
Крышка отсека для DC
адаптера
Винт крепления
Кнопка затвора
Передний диск
DVQX2100 (RUS)
19
13 Кнопка [
14 Кнопка [
] (Баланс белого)
]
(Светочувствительность ISO)
15 Кнопка [
16
17
18
19
] (компенсация
экспозиции)
Переключатель включения/
выключения
Задний диск
Крепление штатива
Держатель для крепления
ремня
0 Перед использованием во
избежание случайного
падения рекомендуется
прикреплять плечевой
ремень, который
поставляется в комплекте с
цифровой фотокамерой.
(Подробные указания о
прикреплении ремня см. в
инструкции по эксплуатации
цифровой фотокамеры.)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 99 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Крепление и снятие с цифровой
фотокамеры
0 Убедитесь, что цифровая фотокамера выключена. (Крепление или
2
3
1 Снимите крышку разъема для
подключения батарейной
ручки с цифровой
фотокамеры.
2 Храните крышку для разъема
батарейной ручки в месте для
хранения крышки на
батарейной ручке.
3 Снимите с батарейной ручки
клеммную крышку.
0 После использования верните
крышку разъема для подключения
батарейной ручки и клеммную
крышку на прежнее место для
защиты разъемов.
0 Старайтесь не потерять клеммную
крышку.
РУССКИЙ ЯЗЫК
1
отсоединение устройства при включенной фотокамере может привести к
проблемам и поэтому не рекомендуется).
Выполните установку,
совмещая винт крепления,
электрические контакты и
штыри крепления к
фотокамере.
Поверните винт крепления в
направлении, указанном
стрелкой, для надежного
прикрепления.
Примечание
0 Храните клеммную крышку в месте, недоступном для детей, во
избежание проглатывания.
(RUS) DVQX2100
99
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 100 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Снятие батарейной ручки с цифровой фотокамеры
0 Убедитесь, что питание цифровой фотокамеры выключено, и поверните
винт крепления в направлении, противоположном направлению
прикрепления.
Установка/извлечение аккумулятора
0 Всегда используйте фирменные аккумуляторы Panasonic
(DMW-BLK22: поставляется отдельно).
0 При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия
не гарантируется.
0 спользуйте аккумулятор после зарядки.
0 Батарейную ручку можно использовать, когда аккумулятор вставлен в
цифровую фотокамеру или в батарейную ручку.
0 Убедитесь, что питание цифровой фотокамеры выключено.
1
Сдвиньте запирающий
рычажок батарейной ручки в
направлении [OPEN] и
откройте дверцу отсека для
аккумулятора.
2
Соблюдая правильное
направление, надежно
вставьте аккумулятор до конца,
пока не услышите звук
защелкивания, а затем
убедитесь, что рычажок A
зафиксировал аккумулятор.
0 Для извлечения аккумулятора
3
сдвиньте рычажок A в
направлении, указанном
стрелкой, и выньте аккумулятор.
Закройте дверцу отсека для
аккумулятора и сдвиньте
запирающий рычажок в
направлении [LOCK].
100
DVQX2100 (RUS)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 101 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Примечание
0 При использовании цифровой фотокамеры без вставленного
аккумулятора не вынимайте аккумулятор из батарейной ручки. Иначе
цифровая фотокамера выключится.
0 После использования выньте аккумулятор. (Если аккумулятор оставить и
не использовать длительное время, он разрядится.)
0 Аккумулятор нагревается при работе, во время и после зарядки.
Батарейная ручка также нагревается во время использования, но это не
является признаком неисправности.
0 Убедитесь, что на дверце отсека для аккумулятора нет инородных
частиц.
∫ Использование 2 аккумуляторов
Цифровую фотокамеру можно использовать длительное время, если
вставить аккумулятор и в цифровую фотокамеру, и в батарейную ручку.
(Когда один из аккумуляторов разрядится, произойдет переключение на
другой аккумулятор.)
0 Аккумулятор, который предполагается использоваться в первую очередь,
можно установить в цифровую фотокамеру. Подробную информацию см.
в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры.
РУССКИЙ ЯЗЫК
∫ Использование вместо аккумулятора сетевого адаптера
(поставляется отдельно) и DC адаптера (поставляется
отдельно)
0 При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что
используются DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: поставляется
отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется
отдельно).
0 Всегда используйте фирменный сетевой адаптер Panasonic
(DMW-AC10E: поставляется отдельно).
0 Всегда используйте фирменный DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17:
поставляется отдельно).
Цифровую фотокамеру можно использовать, не беспокоясь о расходе
заряда аккумулятора. Вставьте DC адаптер в батарейную ручку,
подсоедините сетевой адаптер, а затем подключите его к электрической
розетке.
(RUS) DVQX2100
101
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 102 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Примечание
0 Во время установки DC aдaптеpa открывается крышка отсека для DC
aдaптеpa, и поэтому конструкция перестает быть пыленепроницаемой и
брызгозащищенной. Старайтесь не допускать попадания песка, пыли,
воды и т. п. или их проникновения внутрь конструкции. После
использования убедитесь, что на крышке отсека для DC aдaпtеpa нет
инородных частиц, и плотно закройте крышку.
0 Прочитайте также инструкции по эксплуатации сетевого адаптера и DC
адаптера.
0 Некоторые дополнительные принадлежности могут отсутствовать в
определенных странах.
Использование батарейной ручки
Диски, кнопки и джойстик на батарейной ручке действуют так же, как и на
цифровой фотокамере.
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации цифровой
фотокамеры.
1
2
Установите переключатель питания
цифровой фотокамеры в положение
[ON].
Установите переключатель
включения/выключения батарейной
ручки в положение [ON].
0 Становится возможным выполнять
операции с помощью дисков, кнопок и
джойстика.
0 Этим переключателем нельзя включить/
выключить питание цифровой
фотокамеры.
Примечание
0 Если держать цифровую фотокамеру, взявшись за ручку, можно случайно
нажать кнопку на батарейной ручке. В таком случае установите
переключатель включения/выключения батарейной ручки в положение
[OFF].
102
DVQX2100 (RUS)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 103 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Берегите устройство от воздействия инсектицидов и других летучих
веществ.
0 Если устройство подвергнется действию подобных веществ, это может
привести к ухудшению состояния внешнего корпуса и/или отслоению его
покрытия.
0 Избегайте оставлять устройство на длительное время в соприкосновении
с изделиями из резины или ПВХ.
0 Ни при каких обстоятельствах устройство не должно использоваться или
храниться в каком-либо из перечисленных мест, т. к. это может привести к
проблемам в работе или неисправностям:
– Под прямыми солнечными лучами или на пляже летом
– В местах с высокой температурой и влажностью или там, где случаются
резкие изменения температуры и влажности
– Возле огня
– Рядом с обогревателями, кондиционерами или увлажнителями
– В местах с высокой вибрацией
– Внутри транспортного средства
0 Не роняйте устройство, не ударяйте его о другие предметы и не
подвергайте другим сильным ударам или толчкам.
0 Данное устройство имеет электрические контакты, которые
подключаются к цифровой фотокамере. Когда данное устройство не
прикреплено к цифровой фотокамере, надевайте на контакты клеммную
крышку, которая поставляется в комплекте, и не допускайте их
соприкосновения с металлическими предметами (например, скрепками).
Перед очисткой устройства выньте из него аккумулятор или DC
адаптер и отключите сетевую вилку от электрической розетки. Затем
вытрите устройство сухой и мягкой беспыльной тканью.
0 Если устройство сильно загрязнено, его можно очистить, вытерев
загрязнения отжатой влажной тканью, а затем сухой тканью.
0 Не используйте такие растворители, как бензол, разбавитель, спирт,
моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может привести к
ухудшению состояния внешнего корпуса либо отслоению покрытия.
0 При использовании ткани, пропитанной химическим веществом,
обязательно следуйте прилагаемой к ней инструкции.
0 См. также инструкцию по эксплуатации цифровой фотокамеры.
(RUS) DVQX2100
103
РУССКИЙ ЯЗЫК
Предосторожности при использовании
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 104 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Технические характеристики
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Батарейная ручка (DMW-BGS5):
Информация для вашей безопасности
Источник питания:
8,4 V
Количество снимков,
которое можно
записать
Прибл. 840 снимков (при подключении к
цифровой фотокамере DC-S5)
0 Указанное выше относится к установленным
компанией Panasonic условиям записи при
использовании 2 аккумуляторов.
0 В зависимости от условий эксплуатации
можно записать меньшее количество
снимков.
Габариты
Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г)
(без выступающих частей)
Масса
Прибл. 321 г (с аккумулятором)
Прибл. 240 г (батарейная ручка)
Пылезащищённость и
брызгозащищенность
Да
Рекомендуемая
рабочая температура
Oт 0 oC до 40 oC
Допустимая
относительная
влажность
Oт 10 %RH до 80 %RH
Символы на данном изделии (включая дополнительные принадлежности)
означают следующее:
DC (постоянный ток)
104
DVQX2100 (RUS)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 105 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Информация для покупателя
Название продукции
БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
Страна производства
Китай
Название производителя
Панасоник Корпорэйшн
Юридический адрес
1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному
номеру на табличке.
Пример маркировки—Серийный номер № XX6AXXXXXXX (X-любая
цифра или буква)
Год: Трeтья цифра в серийном номере (6—2016, 7—2017, ... 5—2025)
Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере (А—Январь, В—Февраль,
...L—Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Пожалуйста внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона
РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии, что изделие используется в
строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
Импортёр
ООО«Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11,
3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
(RUS) DVQX2100
105
РУССКИЙ ЯЗЫК
Дополнительная информация
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 106 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Інструкція з експлуатації
БАТАРІЙНИЙ БЛОК
Дякуємо за придбання продукції Panasonic.
Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і
збережіть посібник для подальшого використання.
Зміст
Інформація для вашої безпеки ............................................................106
Запобіжні заходи ...................................................................................108
Приладдя, що постачаються в комплекті............................................108
Назви компонентів ................................................................................109
Кріплення і виймання з цифрової фотокамери ..................................110
Вставка/виймання акумулятора...........................................................111
Використання акумуляторного блока ..................................................113
Запобіжні заходи щодо використання .................................................114
Технічні характеристики .......................................................................115
Інформація для вашої безпеки
Мережна розетка має знаходитись поблизу обладнання і бути
легкодоступною.
УВАГА!
Для запобігання пожежі, ураження електричним струмом чи
пошкодження виробу:
0 Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у обмеженому
просторі: на книжкових полицях, вбудованих шафах та ін.
Переконайтеся, що пристрій добре вентилюється.
106
DVQX2100 (UKR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 107 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Про батарейний блок
УВАГА
0 У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху.
Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів.
0 Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади
або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації.
0 Не нагрівати, оберігати від вогню.
0 Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними
променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах.
0 Не піддавайте впливу низького атмосферного тиску на значній висоті над
рівнем моря.
0 Не піддавайте впливу надзвичайно низького атмосферного тиску,
оскільки це може призвести до вибуху або витікання вогненебезпечних
рідин і газів.
УКРАЇНСЬКА
Попередження
Небезпека пожежі, вибуху й опіків. Не розбирайте, не нагрівайте до
температури понад 60 oC і не спалюйте.
(UKR) DVQX2100
107
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 108 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Запобіжні заходи
0 Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic.
Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному
положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати
батарейний блокў¢ (постачається окремо), час запису продовжиться.
¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
0 Сумісні прилади (За станом на вересень 2020 р.)
Сумісні прилади: DC-S5
Щоб отримати найсвіжішу інформацію про сумісні пристрої, дивіться
інструкцію, каталог або сайт цифрової фотокамери.
∫ Поводження з пристроєм
0 Не піддавайте пристрій сильній вібрації або ударам. Це може
призвести до несправностей або відмови пристрою.
0 Конструкція пристрою, що захищає від пилу та бризок, не гарантує
повного захисту від потрапляння пилу та води. Під час експлуатації майте
це на увазі. Якщо пристрій не працює належним чином, зверніться до
продавця, який продав вам пристрій, або до компанії Panasonic.
0 Міцно прикріпіть цей пристрій до цифрової фотокамери.
0 Надійно закрийте дверцята відсіку акумулятора та кришку DC
адаптера.
0 Не допускайте потрапляння до контактного майданчику, цифрової
фотокамери або даного пристрою піску, пилу чи води під час
приєднання або знімання даного пристрою.
0 Цей пристрій не є водонепроникним, його не можна використовувати
для підводної зйомки. Для захисту від бризок цей пристрій
сконструйовано так, щоб вода не проникала всередину. Якщо бризки
води тощо залишаться на пристрої, витріть його після використання
м’якою сухою тканиною.
0 Придбані вироби можуть відрізнятися від виробів, описаних у цьому
документі, за зовнішнім виглядом і технічними характеристиками. Це
пояснюється внесеними пізніше в продукцію покращеннями.
Приладдя, що постачаються в комплекті
Перед використанням виробу перевірте, що всі приладдя поставлені в комплекті.
Номери виробів вірні за станом на вересень 2020 р. Вони можуть змінюватися.
0 Акумулятор постачається окремо.
Заглушка роз’ємів
0 Заглушка роз’ємів кріпиться до батарейного
блока під час продажу.
108
DVQX2100 (UKR)
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 109 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Назви компонентів
1
2
3
11
12
13
14
15
16
17
4
5
6
10
18
1 Електричні контакти
2 Місце для кришки
3 Штифти для закріплення
4
5
6
7
8
9
10
11
12
камери
Кнопка [AF ON]
Джойстик
Кнопка [Fn] (кнопка функцій)
Важілець вилучення
Дверцята акумулятора
Кришка DC адаптера
Закріплювальний ґвинт
Кнопка затвора
Передній диск
19
13 Кнопка [
14 Кнопка [
] (Баланс білого)
] (Світлочутливість
ISO)
15 Кнопка [
16
17
18
19
] (Компенсація
експозиції)
Вимикач ON/OFF
Задній диск
Кріплення штатива
Тримач для ременя
0 Перед використанням
рекомендуємо прикріпити до
цифрової фотокамери
плечовий ремінь, який
постачається в комплекті,
щоб запобігти її падінню
(поради з прикріплення
ременя див. в інструкції з
експлуатації цифрової
фотокамери).
(UKR) DVQX2100
109
УКРАЇНСЬКА
7 8 9
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 110 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Кріплення і виймання з цифрової
фотокамери
0 Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при
1
2
3
встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати
живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.)
1 Зніміть кришку з роз’єму
батарейного блока на
цифровій фотокамері.
2 Кришку роз’єму батарейного
блока можна зберігати в гнізді
для кришки на батарійному
блоці.
3 Зніміть кришку контактів
батарійного блока.
0 Щоб захистити роз’єми, установіть
кришку роз’єму батарейного блока
та заглушку роз’єму на місце.
0 Будьте уважні, не загубіть заглушку
роз’ємів.
Вирівняйте закріплювальний
ґвинт, електричні контакти та
штифти для закріплення
камери.
Для з’єднання поверніть
закріплювальний ґвинт у
позначеному стрілкою
напрямку.
Примітка
0 Зберігайте заглушку роз’ємів у місцях, недосяжних для дітей, щоб
уникнути її ковтання.
∫ Відділіть акумуляторний блок від цифрової фотокамери
0 Вимкніть цифрову фотокамеру, вийміть акумулятор, а потім поверніть
кріпильний гвинт у напрямку, протилежному тому, що використовується
для приєднання.
110
DVQX2100 (UKR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 111 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Вставка/виймання акумулятора
0 Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic
(DMW-BLK22: постачається окремо).
0 Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою
не гарантується.
0 Використовуйте акумулятор після заряджання.
0 Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено
до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку.
0 Перевірте, що цифрову фотокамеру відключено.
1
Перемістіть фіксатор
батарійного блока в бік напису
[OPEN] і відкрийте кришку
відсіку акумулятора.
2
Вставте до характерного
клацання, пильнуючи
положення акумулятора, та
переконайтеся, що важіль A
зачеплено за батарею.
0 Витягаючи акумулятор, штовхніть
важіль A у бік стрілки та витягніть
акумулятор.
Закрийте кришку відсіку
акумулятора та перемістіть
фіксатор у бік напису [LOCK].
УКРАЇНСЬКА
3
Примітка
0 Якщо цифрова фотокамера використовується без вставленого
акумулятора, не виймайте акумулятор із батарійного блока, інакше
цифрова фотокамера вимкнеться.
0 Після використання виймайте акумулятор. (Якщо його надовго залишити
під’єднаним, він зрештою виснажиться).
0 Після використання, під час заряджання і відразу після заряджання
акумулятор теплий. Акумуляторний блок теж гріється під час експлуатації
— це не є ознакою несправності.
0 Переконайтеся, що на дверцятах акумулятора немає сторонніх речовин.
(UKR) DVQX2100
111
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 112 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
∫ Використання 2 акумуляторів
Цифровою фотокамерою можна буде користуватися довше, якщо вставити
акумулятори і в саму камеру, і в акумуляторний блок. (Після виснаження
одного розпочнеться живлення від другого).
0 Акумулятор, який повинен використовуватися першим, вставляйте до
цифрової фотокамери. Детальніше див. інструкцію з експлуатації
цифрової камери.
∫ Використання мережевого адаптера (постачається окремо) та
DC адаптера (постачається окремо) замість акумулятора
0 При використанні мережевого адаптера обов’язково використовуйте DC
адаптер Panasonic (DMW-DCC17: постачається окремо) та мережевий
адаптер (DMW-AC10E: постачається окремо).
0 Завжди використовуйте справжній мережевий адаптер Panasonic
(DMW-AC10E: постачається окремо).
0 Завжди використовуйте справжній DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17:
постачається окремо).
Можна користуватися цифровою фотокамерою, не хвилюючись про
споживання заряду акумулятора. Вставте DC адаптер в батарійний блок,
підключіть мережевий адаптер, а потім вставте його в електричну розетку.
Примітка
0 Якщо приєднано DC адаптер, відповідна кришка залишається відкритою,
тому вся конструкція стає особливо вразливою до пилу та бризок.
Пильнуйте, щоб усередину або на поверхню не потрапив пісок, пил чи
вода. Після використання міцно закривайте кришку DC адаптера,
попередньо перевіривши, щоб на ній немає сторонніх речовин.
0 Прочитайте також інструкції з експлуатації мережевого адаптера та DC
адаптера.
0 Деякі додаткові аксесуари можуть бути відсутніми у продажу в певних
країнах.
112
DVQX2100 (UKR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 113 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Використання акумуляторного блока
Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як
і на цифровій фотокамері.
Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з
експлуатації для цифрової фотокамери.
1
2
Перемістіть вимикач цифрової
фотокамери в положення [ON].
Перемістіть вимикач акумуляторного
блоку в положення [ON].
0 Вмикає диски, джойстик і кнопки.
0 Цей вимикач не керує живленням
цифрової фотокамери.
Примітка
0 Тримаючи цифрову фотокамеру за акумуляторний блок, можна
УКРАЇНСЬКА
випадково натиснути на кнопку на ньому. У такому випадку вимикач
акумуляторного блоку слід перемкнути в положення [OFF].
(UKR) DVQX2100
113
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 114 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Запобіжні заходи щодо використання
Не допускайте потрапляння на мікрофон інсектицидів а інших швидко
випаровуваних речовин.
0 При потраплянні на пристрій таких спреїв та речовин може значно
погіршитися його зовнішній вигляд та/або облупитися фарба.
0 Не допускайте тривалого контакту пристрою з гумовими чи ПВХ
предметами.
0 За жодних обставин не використовуйте та не зберігайте пристрій у
будь-якому з наведених нижче місць, оскільки це може викликати
несправності:
– Під впливом прямих сонячних променів або на пляжі влітку
– У місцях з високими рівнями температури та вологості або там, де зміна
температури або вологості різка
– Там, де є відкритий вогонь
– Біля обігрівачів, кондиціонерів і зволожувачів повітря
– Там, де є вібрація
– У транспортному засобі
0 Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по
ньому.
0 Даний пристрій має електричний контакт, електрично з’єднаний з
цифровою фотокамерою. Від’єднуючи пристрій від фотокамери,
закривайте контакти заглушкою, що постачається в комплекті, і не
допускайте, щоб на них потрапляли металеві предмети (наприклад,
скріпки).
Перш ніж очищувати виріб, вийміть акумулятор або DC-адаптер і
витягніть штепсель із розетки. Після цього протріть виріб сухою та
м’якою тканиною, очищеною від пилу.
0 Якщо мікрофон сильно забруднений, його можна очистити, витерши
віджатою вологою, а потім сухою тканиною.
0 Не застосовуйте для чистки мікрофона таких розчинників, як бензол,
розріджувач, спирт, мийні засоби для посуду і т. ін. – це може призвести
до пошкодження зовнішнього корпусу або відшарування покриття.
0 Застосовуючи синтетичні тканини, обов’язково виконуйте супровідні
вказівки.
0 Крім того, ознайомтеся з інструкцією з експлуатації цифрової фотокамери.
114
DVQX2100 (UKR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 115 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Технічні характеристики
Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього
повідомлення.
Джерело живлення:
8,4 V
Кількість знімків,
доступна для
запису
Приблизна кількість знімків (за підключення до
цифрової фотокамери DC-S5): 840
0 Наведено дані за умови встановлення у
фотокамеру Panasonic двох акумуляторів.
0 В залежності від умов використання кількість
знімків може зменшитися.
Габарити
Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г)
(без урахування частин, що виступають)
Маса
Прибл. 321 г (з акумулятором)
Прибл. 240 г (батаpiйний блок)
Захист від пилу та
бризок
Так
Рекомендована
робоча
температура
Від 0 oC до 40 oC
Припустимий
рівень відносної
вологості
Від 10 %RH до 80 %RH
Умовні позначення на цьому виробі (включно з додатковим обладнанням)
мають наведені нижче значення.
DC (постійний струм)
(UKR) DVQX2100
115
УКРАЇНСЬКА
Батаpiйний блок (DMW-BGS5):
Інформація для вашої безпеки
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 116 ページ
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Інформація для покупця
Назва виробу
БАТАРІЙНИЙ БЛОК
Країна виробництва
Китай
Виробник
Панасонік Корпорейшн
Адреса виробника
1006, Оаза Кадома, Кадома-ші,
Осака 571-8501, Японія
Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному
номері, вказаному на табличці.
Приклад позначення — Серійний № XX6AXXXXXXX (X-будь-яка цифра
або літера)
Рік: третя цифра у серійному номері (6—2016, 7—2017, ...5—2025)
Місяць: четверта літера у серійному номері (A—січень, B—лютий,
...L—грудень)
Примітка: Вересень може вказуватися як “S” замість “I”.
Додаткова інформація
Просимо уважно прочитати
інструкції з експлуатації.
Встановлений виробником згідно Закону України “Про захист прав
споживачів” термін служби виробу становить 7 років з дати виготовлення за
умови, що виріб використовується в суворій відповідності до даної
інструкції з експлуатції та застосовуваних технічних стандартів.
Імпортер:
ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД”
провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ, 03066, Україна
116
DVQX2100 (UKR)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 117 ページ
Страна
Россия
Беларусь
Україна
საქართველო
Moldova
Қазақстан
Кыргыз Республикасы
Azərbaycan
Тоҷикистон
Ўзбекистон
Türkmenistan
2020年7月17日
金曜日
午前11時56分
Телефон Информационного Центра
8 (800) 200-21-00
8 (820) 007-1-21-00
0 (800) 309-880
0 (800) 100 110
0 (800) 61-444
8-800-0-809-809
00-800-0101-0021
+994-(12)-465-10-11¢
+992 (44) 640-44-00¢
+998 (71) 147-67-77¢
+380 (44) 490-38-98¢¢
Подробнее о Информационных Центрах компании Panasonic http://www.panasonic.com/ru/contact-us.html
¢ Тарификация звонков согласно действующим тарифам операторов связи
¢¢ Тарификация звонков осуществляется по международным тарифам
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 11 ページ
ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ
ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ.
ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ):(DMW-BGS5
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺗﻙ
8.4 V
ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ:
ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺻﻭﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎ
840ﺻﻭﺭﺓ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺄ )ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ (DC-S5
0ﻣﺎ ﺳﺑﻖ ﻫﻭ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻣﻥ ﻗِﺑﻝ Panasonicﻋﻧﺩ
ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺗﻳﻥ.
0ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﺩﺩ ﺻﻭﺭ ﺃﻗﻝ ﺍﻋﺗﻣﺎﺩًﺍ ﻋﻠﻰ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ.
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ
132.4ﻣﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ )ﺍﻟﻌﺭﺽ( 45.2kﻣﻡ )ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ( 67.6kﻣﻡ )ﺍﻟﺳُﻣﻙ(
)ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺑﺎﺭﺯﺓ(
ﺍﻟﺣﺟﻡ
321ﺟﺭﺍﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ )ﻣﺗﺿﻣﻧًﺎ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ(
240ﺟﺭﺍﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ )ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ(
ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ
ﻧﻌﻡ
ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻥ 0ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ
ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻧﺳﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ
ﻣﻥ 10 %RHﺇﻟﻰ 80 %RH
ﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ:
) DCﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ(
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 10 ページ
ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﺭﺵ ﺍﻟﻣﺑﻳﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺷﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺗﻁﺎﻳﺭﺓ ﺍﻷﺧﺭﻯ.
0ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺭﺽ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﻣﺛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﺑﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ،ﻗﺩ ﻳﺗﺄﺛﺭ ﻫﻳﻛﻠﻪ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ،ﻭ/ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺗﻌﺭﺽ
ﺍﻟﻁﻼء ﻟﻠﺗﻘﺷﺭ.
0ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻼﻣﺳًﺎ ﻷﻱ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻭﻟﻲ ﻓﻳﻧﻳﻝ ﻛﻠﻭﺭﻳﺩ )(PVC
ﻟﻣﺩﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ.
0ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻣﻥ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ؛ ﻭﺇﻥ ﺣﺩﺙ
ﺫﻟﻙ ،ﻓﻘﺩ ﺗﻘﻊ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﻗﺻﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍء:
– ﺗﺣﺕ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﻁﺊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻑ
– ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﻌﺩﻻﺕ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﺭﺗﻔﻌﺔ ،ﺃﻭ ﺣﻳﺙ ﺗﺣﺩﺙ ﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ
ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ
– ﺣﻳﺛﻣﺎ ﺗﻭﺟﺩ ﺍﻟﻧﺎﺭ
– ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﺧﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﻳﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺭﻁﺑﺎﺕ
– ﺣﻳﺛﻣﺎ ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ
– ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﺎﺭﺓ
ﻌﺭﺽ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﻠﺳﻘﻭﻁ ،ﺃﻭ ﺍﻻﺻﻁﺩﺍﻡ ﺑﺄﺷﻳﺎء ﺃﺧﺭﻯ ،ﺃﻭ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﺁﺧﺭ ﻣﻥ ﺿﻐﻁ ﺷﺩﻳﺩ ﺃﻭ
0ﻻ ﺗُ ِ ّ
ﺻﺩﻣﺔ ﻋﻧﻳﻔﺔ.
0ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﺄﻁﺭﺍﻑ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ،ﺗﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ .ﻓﺭﻛِّﺏ ﻭﺍﻗﻲ
ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺛﺑﺕ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ،ﻭﻻ ﺗﺩﻉ ﺃﻱ ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ )ﻣﺛﻝ:
ﺍﻟﺩﺑﺎﺑﻳﺱ( ﺗُﻼﻣﺳﻬﺎ.
ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ،ﻗﻡ ﺑﺈﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ DCﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ
ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ .ﺛﻡ ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ ﻭﺧﺎﻟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ.
0ﻋﻧﺩ ﺍﺗﺳﺎﺥ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺷﺩﺓ ،ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻣﺳﺢ ﻣﺎ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﻥ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ
ﻭﻣﻌﺻﻭﺭﺓ ،ﺛﻡ ﺑﺄﺧﺭﻯ ﺟﺎﻓﺔ.
0ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﻣﺫﻳﺑﺔ ﻛﺎﻟﺑﻧﺯﻳﻥ ﺃﻭ ﻣﺭﻗﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺣﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ ﺃﻭ ﻏﻳﺭﻫﺎ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻬﻳﻛﻝ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ،ﺃﻭ ﺗﻘﺷﺭ ﺍﻟﻁﻼء.
0ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻌﻬﺎ.
0ﺭﺍﺟﻊ ﺃﻳﺿًﺎ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
10
(ARA) DVQX2100
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 9 ページ
ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ
ﻳﺟﺭﻱ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻭﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﺗﺑﻊ ﻣﻊ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ
ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻧﻔﺳﻪ.
ﺍﻗﺭﺃ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ.
1
2
ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ].[ON
ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ) (ON/OFFﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ].[ON
0ﻳﺗﻳﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻭﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ.
0ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺑﺫﻟﻙ ﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ) (ON/OFFﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ
ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
ﻣﻼﺣﻅﺔ
0ﻋﻧﺩ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ،ﻗﺩ ﻳُﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﺧﻁﺄ .ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ،ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ) (ON/OFFﺑﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ].[OFF
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
)DVQX2100 (ARA
9
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 8 ページ
∫ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺗﻳﻥ
ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻧﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻛ ٍّﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ،ﻭﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ) .ﺳﺗﺗﺣﻭﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﻧﻔﺎﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ(.
0ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﺑﺻﻔﺔ ﺃﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ .ﺍﻗﺭﺃ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ
ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ.
∫ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ) ACﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻭﻗﺎﺭﻧﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ) DCﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﺑﺩﻻً ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
0ﻋﻧﺩ ﺍﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ،ACﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ :DMW-DCC17) DC
ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ :DMW-AC10G) ACﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ .Panasonic
0ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ACﺃﺻﻠﻲ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ :DMW-AC10G) Panasonic
ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ(.
0ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ DCﺃﺻﻠﻳﺔ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ :DMW-DCC17) Panasonic
ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ(.
ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻘﻠﻖ ﺑﺷﺄﻥ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ .ﺃﺩﺧﻝ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ DCﻓﻲ ﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ،ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ،ACﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ.
ﻣﻼﺣﻅﺔ
• ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ،DCﻳُﻔﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ DC؛ ﻣﻥ ﺛﻡ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﺧﺎﺻﻳﺔ
ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ .ﻓﺎﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﺑﺎﻟﺗﺻﺎﻕ ﺍﻟﺭﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ
ﺫﻟﻙ ﺑﺎﻟﻘﺎﺭﻧﺔ ،ﺃﻭ ﺩﺧﻭﻟﻬﺎ ﻓﻳﻬﺎ .ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ،ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻭﺍﺩ ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﻐﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ
ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ،DCﺛﻡ ﺃﻏﻠﻘﻪ ﻏﻠﻘًﺎ ﻣﺣﻛ ًﻣﺎ.
0ﺍﻗﺭﺃ ﺃﻳﺿًﺎ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ACﻭﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ .DC
0ﻗﺩ ﻻ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ ﻣﺗﻭﺍﻓﺭﺓ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺑﻠﺩﺍﻥ.
8
(ARA) DVQX2100
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 7 ページ
ﺇﺩﺧﺎﻝ/ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
0ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ Panasonicﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ) :DMW-BLK22ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ(.
0ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺷﺭﻛﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ ،ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺿﻣﺎﻥ ﺟﻭﺩﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ.
0ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ.
0ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ.
0ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
1
ﺍﺩﻓﻊ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻓﻲ
ﺍﺗﺟﺎﻩ ] ،[OPENﺛﻡ ﺍﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ.
2
ﻣﻊ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ،ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ
ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺻﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﻣﻛﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﻗﻔﻝ،
ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺛﺑﺎﺕ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ Aﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ.
0ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ Aﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ
ﺍﻟﺳﻬﻡ ،ﺛﻡ ﺃﺧﺭﺟﻬﺎ.
3
ﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺛﻡ ﺍﺩﻓﻊ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﻓﻲ
ﺍﺗﺟﺎﻩ ].[LOCK
)DVQX2100 (ARA
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﻣﻼﺣﻅﺔ
0ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ .ﻭﺇﻻ ،ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
0ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ) .ﺳﺗُﺳﺗﻧﻔﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺗُﺭﻛﺕ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻣﺩﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ(.
0ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ،ﻭﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺷﺣﻥ ،ﻭﻓﻭﺭ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺣﻥ .ﻛﻣﺎ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺃﻳﺿًﺎ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ،ﻭﻻ ﻳﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺧﻠﻼً.
0ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﺷﻳﺎء ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ.
7
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 6 ページ
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻭﻓﻛﻪ
0ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ) .ﻻ ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺃﻭ ﻓﻛﻪ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ
ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ(.
1
1ﺍﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ
ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
2ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺑﻐﻁﺎء ﺣﺎﻣﻝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ.
3ﺍﺍﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ.
0ﺃﻋﺩ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻭﻏﻁﺎء
ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻭﺿﻌﻬﻣﺎ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺑﻌﺩ
ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ.
0ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺿﻳﺎﻉ ﻏﻁﺎء ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ.
2
ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﻣﺣﺎﺫﺍﺓ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ،
ﻭﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ،ﻭﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺗﺛﺑﻳﺕ
ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ.
3
ﺃﺩِﺭ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ
ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ.
ﻣﻼﺣﻅﺔ
0ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻭﺍﻗﻲ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺗﺟﻧﺑًﺎ ﻻﺑﺗﻼﻋﻪ.
∫ ﻓﻙ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ
0ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ،ﺛﻡ ﺃﺩِﺭ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ ﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ.
6
(ARA) DVQX2100
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 5 ページ
ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ
3
11
12
13
14
15
16
17
2
1
4
5
6
10
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ
ﻣﻭﺿﻊ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء
ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ
ﺯﺭ ][AF ON
ﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ
ﺯﺭ ]) [Fnﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ(
ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ
ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﻏﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ DC
ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ
ﺯﺭ ﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ
ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
7 8 9
18
13
14
15
16
17
18
19
[ )ﺗﻭﺍﺯﻥ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻷﺑﻳﺽ(
ﺯﺭ ]
[ )ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﻟﻠﺿﻭء (ISO
ﺯﺭ ]
[ )ﺗﻌﻭﻳﺽ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺿﻭء(
ﺯﺭ ]
ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ )(ON/OFF
ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ
ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ
ﺣﻠﻘﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺣﺯﺍﻡ
0ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ
ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﻠﺳﻘﻭﻁ
ﺩﻭﻥ ﻗﺻﺩ) .ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
ﻟﻠﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ
ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻛﻳﻔﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺣﺯﺍﻡ(.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
)DVQX2100 (ARA
5
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 4 ページ
ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ
0ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﺣﺎﻣﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍﺕ Panasonicﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺃﻓﺿﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺭﺃﺳﻳًﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ .ﻭﺗﺟﺩُﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ
ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ) ¢ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺩﺓ
ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ.
¢ﻳُﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﺑﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ.
0ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ )ﺍﺑﺗﺩﺍ ًء ﻣﻥ ﺳﺑﺗﻣﺑﺭ :(2020
ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔDC-S5 :
ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ،ﺍﻧﻅﺭ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ،ﺃﻭ ﺍﻟﻧﺷﺭﺓ ﺍﻟﻣﺻﻭﺭﺓ ،ﺃﻭ
ﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﻭﻳﺏ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
∫ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ
ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﺷﺩﻳﺩ ﺃﻭ ﺍﺻﻁﺩﺍﻡ ﻋﻧﻳﻑ .ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺧﻠﻝ ﺃﻭ ﻋﻁﻝ.
0ﻻ ِّ
0ﻻ ﻳﺿﻣﻥ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺣﻣﺎﻳﺔً ﺗﺎﻣﺔً ﻣﻥ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ،ﺃﻭ
ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ .ﻟﺫﺍ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ .ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ،ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ
ﺑﺎﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻬﺎ ﻣﻧﻪ ،ﺃﻭ ﺷﺭﻛﺔ .Panasonic
0ﺛﺑِّﺕ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ.
0ﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻭﻏﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ DCﺑﺈﺣﻛﺎﻡ.
0ﺗﻭ ﱠﺥ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺻﺎﻕ ﺍﻟﺭﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺎء ،ﺃﻭ ﺩﺧﻭﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ،ﺃﻭ
ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﺃﻭ ﻓﻛﻪ.
0ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻏﻳﺭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎء؛ ﻓﻼ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺗﺣﺕ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﺎء .ﻭﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺑﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ،ﻓﺈﻥ
ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻣﺻﻣ ٌﻣﺔ ﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ .ﻭﺇﺫﺍ ﺗﺟﻣﻌﺕ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺗﻧﺎﺛﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ،
ﻓﺎﻣﺳﺣﻬﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻣﺔ.
0ﻗﺩ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﻅﻬﺭ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻬﺎ ﺑﺳﺑﺏ
ﺍﻟﺗﺣﺳﻳﻧﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ.
ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ
ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻭﻓﺭ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ.
ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﺑﺗﺩﺍ ًء ﻣﻥ ﺳﺑﺗﻣﺑﺭ .2020ﻭﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ.
0ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ.
ﻭﺍﻗﻲ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ
0ﻳﻛﻭﻥ ﻭﺍﻗﻲ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺛﺑﺗًﺎ ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ
ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺷﺭﺍء.
4
(ARA) DVQX2100
DVKV1001Z
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 3 ページ
∫ ﺣﻭﻝ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﺗﻧﺑﻳﻪ
0ﺛﻣﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺢ .ﻓﺎﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﺍﻟﻣﺳﺗﺑﺩﻟﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻥ ﻗِﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ.
0ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ،ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ،ﻭﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ
ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻬﺎ.
0ﻻ ﺗﺳ ّﺧﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﻣﺻﺩﺭ ﺍﺷﺗﻌﺎﻝ.
0ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ( ﺩﺍﺧﻝ ﻣﺭﻛﺑﺔ ﻣﻌﺭﺿﺔ ﻟﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ ﺍﻷﺑﻭﺍﺏ
ﻭﺍﻟﻧﻭﺍﻓﺫ.
0ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﻋﺎﻟﻳﺔ.
0ﻻ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﺿﻐﻁ ﻫﻭﺍء ﻣﻧﺧﻔﺽ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﺳﺭﺏ ﺳﻭﺍﺋﻝ ﻭﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ
ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ.
ﺗﺣﺫﻳﺭ
ﺛﻣﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺣﺭﻳﻖ ﻭﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ ﻭﺍﻟﺣﺭﻭﻕ .ﻳُﺣﻅﺭ ﻓﻙ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ،ﺃﻭ ﺗﺳﺧﻳﻧﻬﺎ ﻟﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺯﻳﺩ ﻋﻥ 60
ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺣﺭﻗﻬﺎ.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
)DVQX2100 (ARA
3
午後5時18分
金曜日
2020年7月10日
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 2 ページ
ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ
ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﻧﺗﺞ .Panasonic
ً
ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ.
ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻭﺣﻔﻅ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ
ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺎﺗﻙ 2 .....................................................................................
ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ 4 .......................................................................................................
ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ 4 .................................................................................................
ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ 5 ..................................................................................................
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻭﻓﻛﻪ 6 ......................................................
ﺇﺩﺧﺎﻝ/ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ7 ...........................................................................................
ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ 9 ...............................................................................
ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ 10 .............................................................................................
ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ 11 .....................................................................................................
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺎﺗﻙ
ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺭﻳﺑﺎ ً ﻣﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ،ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﻋﻭﺍﺋﻖ.
ﺗﻧﺑﻳﻪ!
ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ،
0ﻻ ﺗﺧﺯﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻧﺔ ﻛﺗﺏ ﺃﻭ ﺧﺯﺍﻧﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺃﺧﺭﻯ ﺿﻳﻘﺔ .ﻭﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ
ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﻳﺩ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ.
2
(ARA) DVQX2100
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 1 ページ
ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
2020年7月10日
金曜日
午後5時18分
ﻁﺭﺍﺯ ﺭﻗﻡ
ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ
DMW-BGS5
DVQX2100ZA
F0720CT0
until
2020/09/01