Panasonic DMWBGS5GK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Operating Instructions
BATTERY GRIP
Manuel d’utilisation
PRISE D’ALIMENTATION
Bedienungsanleitung
AKKU-GRIFF
Instrucciones de funcionamiento
EMPUÑADURA CON BATERÍA
Istruzioni d’uso
BATTERY GRIP
使用說明書
電池把手
使用说明书
电池手柄
사용설명서
배터리 그립
Инструкция по эксплуатации
БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
Інструкція з експлуатації
БАТАРІЙНИЙ БЛОК
DVQX2100ZA
F0720CT0
DMW-BGS5
Model No./Modèle/Model Nr./
Modelo N./Modello N./
型號 / 型号 / 모델 번호 /
Модель №./Модель №
ENGLISH 2
FRANÇAIS 18
DEUTSCH 32
ESPAÑOL 43
ITALIANO 54
中文 (繁體)
65
中文 (简体)
74
한국어
85
РУССКИЙ ЯЗЫК 95
УКРАЇНСЬКА 106
until
2020/09/01
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 1 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
2
DVQX2100 (ENG)
Operating Instructions
BATTERY GRIP
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this product, and save this
manual for future use.
Information for Your Safety.........................................................................2
Precautions.................................................................................................5
Supplied Accessories .................................................................................5
Names of the components..........................................................................6
Mounting on and removing from the digital camera ...................................7
Inserting/Removing the Battery ..................................................................8
Using the Battery Grip ..............................................................................10
Cautions for Use.......................................................................................11
Specifications ...........................................................................................12
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) .....................................................13
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA).................................................16
Information for Your Safety
Contents
The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
CAUTION!
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
0 Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in
another confined space. Ensure this unit is well ventilated.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 2 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
3
(ENG) DVQX2100
About the battery pack
0
Do not heat or expose to flame.
0 Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long
period of time with doors and windows closed.
0 Do not expose to low air pressure at high altitudes.
0 Do not expose to extremely low air pressure, as this may result in explosions
or leakage of flammable liquids and gases.
CAUTION
Battery pack (Lithium ion battery pack)
0 Use the specified unit to recharge the battery pack.
0 Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit.
0 Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals.
0 Do not touch the plug terminals (i and j) with metal objects.
0 Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
If any electrolyte should come into contact with your hands or clothes, wash it
off thoroughly with water.
If any electrolyte should come into contact with your eyes, never rub the
eyes. Rinse eyes thoroughly with water, and then consult a doctor.
CAUTION
0 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
type recommended by the manufacturer.
0 When disposing of the batteries, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Warning
Risk of fire, explosion and burns. Do not disassemble, heat above 60 xC
(140 oF) or incinerate.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 3 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
4
DVQX2100 (ENG)
-If you see this symbol-
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and electronic products and
batteries must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and
used batteries, please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment.
For more information about collection and recycling, please
contact your local authority.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol.
In this case it complies with the requirement set by the Directive
for the chemical involved.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 4 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
5
(ENG) DVQX2100
Precautions
0 This unit is a battery grip for Panasonic digital cameras.
Ease of operation and grip when held vertically during the recording will
improve. The attached battery pack
¢
(optional), in addition to the battery in the
digital camera, will allow longer recording time.
¢ Indicated as battery pack or battery in the text.
0 Compatible models (As of September 2020)
Compatible models: DC-S5
For the latest information on compatible devices, see the operating
instructions, catalog or website of the digital camera.
Handling the unit
0
Do not subject the unit to strong vibration or impact. Those actions may
result in malfunctions and failure.
0 The dust and splash resistant of this unit is not a guarantee of a full
protection against the intrusion of dust and water. Please take care of
following when using. If the unit does not operate properly, please
contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic.
0 Mount this unit firmly to the digital camera.
0 Close the battery door and DC coupler cover firmly.
0 Be careful not to allow sand, dust, or water to adhere or enter into the
terminal area, digital camera, or this unit when attaching or removing this
unit.
0 This unit is not water-proof, so this cannot be used underwater. For splash
resistant, this unit is constructed to resist the entry of water. If splashes of
water etc. do adhere to this unit, wipe after use with a soft dry cloth.
0 The appearance and specifications of products described in this document
may differ from the actual products you have purchased due to later
enhancements.
Supplied Accessories
Check that all the accessories are supplied before using the product.
Product numbers correct as of September 2020. These may be subject to
change.
0 The battery is optional.
Terminal ca p
0 The terminal cap is attached to the
Battery Grip at the time of purchase.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 5 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
6
DVQX2100 (ENG)
Names of the components
1 Electrical contacts
2 Cover storage
3 Camera attachment pins
4 [AF ON] button
5 Joystick
6 [Fn] (Function) button
7 Release lever
8 Battery door
9 DC coupler cover
10 Attachment screw
11 Shutter button
12 Front dial
13 [ ] (White Balance) button
14 [ ] (ISO sensitivity) button
15 [ ] (Exposure compensation) button
16 Operation ON/OFF switch
17 Rear dial
18 Tripod mount
19 Strap attachment holder
0 We recommend attaching the
shoulder strap supplied with the
digital camera before use to prevent
accidental dropping. (Read the digital
camera operating instructions for
details on how to attach the strap.)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 6 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
7
(ENG) DVQX2100
Mounting on and removing from the digital
camera
0 Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or
removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is
not recommended.)
1 1 Remove the cover for the
battery grip connector on the
digital camera.
2 Store the cover for the battery
grip connector in the cover
storage of the Battery Grip.
3 Remove the terminal cap on the
Battery Grip.
0
Return the cover for the battery grip
connector and the terminal cap to
their original position after use to
protect the terminals.
0 Be careful not to lose the terminal
cap.
2 Insert by aligning the attachment
screw, electrical contacts, and
camera attachment pins.
3 Turn the attachment screw in
direction of the arrow to attach
securely.
Note
0 Keep the terminal cap out of reach of children to prevent swallowing.
Remove the Battery Grip from the digital camera
0
Confirm that the digital camera is not powered, and turn the attachment screw
in the opposite direction of the attachment.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 7 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
8
DVQX2100 (ENG)
Inserting/Removing the Battery
0 Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLK22: optional).
0 If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product.
0 Use the battery after charging.
0 The Battery Grip can be used when the battery is inserted in either the digital
camera or the Battery Grip.
0 Check that the digital camera is turned off.
1 Slide the release lever of the
Battery Grip toward [OPEN], and
open the battery door.
2 Taking care of the orientation,
insert securely all the way until
you hear locking, and confirm
that the A lever is hooked to the
battery.
0
When removing the battery, push
the A lever toward the arrow and
pull out the battery.
3 Close the battery door and slide
the release lever toward [LOCK].
Note
0 When using the digital camera without the battery inserted, do not take out the
battery in the Battery Grip. Otherwise, the digital camera will turn off.
0 Remove the battery after use. (The battery will exhaust if it is left unused for
long period of time.)
0 The battery will be warm after using, while charging, and right after charging.
The Battery Grip will also be warm while using, but this is not a malfunction.
0 Confirm that there is no foreign matter on the battery door.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 8 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
9
(ENG) DVQX2100
Using 2 batteries
The digital camera can be used for longer periods of time when batteries are
inserted in both the digital camera and the Battery Grip. (It will switch to the
other battery when one of the batteries is exhausted.)
0 The battery to be used primarily can be set in the digital camera. Read the
operating instructions of your digital camera for details.
Using the AC Adaptor (optional) and the DC Coupler (optional)
instead of the battery
0
Always use a genuine Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional).
For the U.S.A., CANADA and Latin America
0
When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional).
For the Europe and CIS
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10E: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10E: optional).
For Taiwan
0
When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GT: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GT: optional).
For Korea
0
When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GD: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GD: optional).
For China
0
When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GK: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GK: optional).
For India
0
When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GW: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GW: optional).
For Other Countries
0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler
(DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10G: optional) are used.
0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10G: optional).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 9 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
10
DVQX2100 (ENG)
You can use the digital camera without worrying about battery consumption.
Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then
plug it into an electrical outlet.
Note
0 When the DC Coupler is being mounted, the DC Coupler cover opens, so the
structure ceases to be dust and splash resistant. Be careful not to allow sand,
dust and water etc. to adhere to or enter the structure. After use, check that
there is no foreign matter attached to the DC coupler cover, and close it firmly.
0 Also read the operating instructions for the AC Adaptor and DC Coupler.
0 Some optional accessories may not be available in some countries.
Using the Battery Grip
Operation of the dials, joystick and buttons on the Battery Grip is same as the
digital camera.
Read the operating instructions for your digital camera for details.
1 Turn the power switch of the digital
camera to [ON].
2 Turn the operation ON/OFF switch on
the Battery Grip to [ON].
0 Enables the operations of the dials, joystick
and buttons.
0 This cannot turn the power of the digital
camera ON/OFF.
Note
0 When the digital camera is held grasping on the grip, a button on the Battery
Grip may be pushed accidentally. In such case, turn the operation ON/OFF
switch of the Battery Grip to [OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 10 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
11
(ENG) DVQX2100
Cautions for Use
Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances.
0 If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may
deteriorate and/or its paint may come off.
0 Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for
prolonged periods of time.
0 Under no circumstances should the unit be used or stored in any of the
following locations since doing so may cause trouble in operation or
malfunctioning:
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity levels or where changes in
temperature and humidity are acute
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
0 Do not drop the unit, knock it into other objects or subject it to any other kind of
strong impact or shock.
0 This unit has an electrical contact that is connected to the digital camera
electrically. Attach the supplied terminal cap when this unit is not attached to
the digital camera and do not allow any metal objects (such as clips) to come
in contact.
Before cleaning the unit, remove the battery or the DC Coupler, and
disconnect the power plug from the electrical outlet. Then wipe the unit
with a soft, dry, dust-free cloth.
0 When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a
wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
0 Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents, etc.,
to clean the unit, since they may deteriorate the external case or the coating
may come off.
0 When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions.
0 Refer also to the operating instructions for the digital camera.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 11 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
12
DVQX2100 (ENG)
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Battery Grip (DMW-BGS5):
Information for your safety
The symbols on this product (including the accessories) represent the following:
For the U.S.A.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
For CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Printed in China
Power Source: 8.4 V
Number of pictures
that can be recorded
Approx. 840 pictures (when mounted to the digital
camera DC-S5)
0 The above are Panasonic recording condition when
2 batteries are used.
0 You may only record less number of pictures
depending on the condition of use.
Dimensions Approx. 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D)
[5.21q (W)k1.78q(H)k2.66q (D)]
(excluding the projecting parts)
Mass (weight) Approx. 321 g/0.708 lb (with the battery),
Approx. 240 g/0.530 lb (battery grip)
Dust and splash
resistant
Yes
Recommended
operating
temperature
C to 4C (3F to 10F)
Permissible relative
humidity
10 %RH to 80 %RH
DC
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 12 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
13
(ENG) DVQX2100
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.)
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either
(a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or
a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty
excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and
serviced in the United States. This warranty is extended only to the original
purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support.
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in
the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in
a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
as Panasonic is committed to providing the
most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return
address and provide a daytime phone number where you can be reached. A
valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
Product or Part Name Parts Labor
Digital Camera Peripherals 1 Year 1 Year
Digital Camera Accessories 90 Days 90 Days
Rechargeable Batteries 1 Year 1 Year
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 13 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
14
DVQX2100 (ENG)
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE
PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/
PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE
REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in
shipment, or failures which are caused by products not supplied by the
warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge,
lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids,
commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use
of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or
other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER
“LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the
servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or
recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY
OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. If a problem with this product develops during or
after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then write to:
Panasonic Corporation of North America
Consumer Affairs Department 8th Fl.
Two Riverfront Plaza
Newark NJ 07102-5490
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 14 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
15
(ENG) DVQX2100
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
As of December 2019
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 15 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
16
DVQX2100 (ENG)
Limited Warranty
(ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material
and workmanship under normal use and for a period as stated below from the
date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product
with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished
equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to
repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc.
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it
was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by
an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada,
which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in
new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE
HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF
PURCHASE IS REQUIRED
Digital Camera One (1) year, parts and labour
Digital Camera Peripherals One (1) year, parts and labour
Digital Camera Accessories Ninety (90) days, parts and labour
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 16 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ENGLISH
17
(ENG) DVQX2100
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or
workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in
shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic
Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments,
misadjustment of consumer controls, improper maintenance, improper batteries,
power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity
or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or
rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer,
or damage that is attributable to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from
coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original
purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from
the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other
memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for
illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so
the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on
your province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information assistance, please visit our
Support page:
www.panasonic.ca/english/support
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 17 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
18
DVQX2100 (FRE)
Manuel d’utilisation
PRISE D’ALIMENTATION
Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit,
et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Information pour votre sécuri.................................................................18
Précautions...............................................................................................21
Accessoires fournis ..................................................................................22
Noms des composants .............................................................................23
Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique............................24
Mise en place/retrait de la batterie ...........................................................25
Utilisation de la prise d’alimentation .........................................................27
Précautions d’utilisation............................................................................28
Spécifications ...........................................................................................29
Garantie limitée (POUR LE CANADA) .....................................................30
Information pour votre sécuri
Table des matières
La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement
accessible.
ATTENTION!
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage
à l’appareil :
0 N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque,
une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la
ventilation de l’appareil est adéquate.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 18 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
19
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
À propos de la batterie
0
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
0 Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec
vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
0 Ne pas exposer à une basse pression d'air à haute altitude.
0 Ne pas exposer à une extrême basse pression car cela pourrait provoquer
une explosion, ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
0 Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
0 N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié.
0 Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers
n’entrent en contact avec les bornes.
0 Ne touchez pas aux bornes (i et j) avec des objets métalliques.
0 Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements,
lavez-les avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas.
Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
ATTENTION
0 Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le
fabricant.
0 Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour
jeter les batteries usées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Évitez de démonter, chauffer à
plus de 60 oC (140 oF) ou incinérer.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 19 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
20
DVQX2100 (FRE)
-Si vous voyez ce symbole-
Élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne
et les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique
que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/
batteries (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
répond également aux exigences posées par la Directive relative
au produit chimique concerné.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 20 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
21
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
Précautions
0 Cet appareil est une prise d’alimentation pour les appareils photo numériques
de Panasonic.
La prise en main et la facilité d'opération sont améliorées lors de prises de
vues avec l'appareil tenu à la verticale. Le bloc-batterie
¢
(vendu séparément),
en plus de la batterie dans l'appareil photo, prolongent l'autonomie.
¢ Appelé bloc-batterie ou batterie dans le texte.
0 Appareils compatibles (à compter de septembre 2020)
Appareils compatibles : DC-S5
Pour des informations récentes sur les appareils compatibles, reportez-vous
au manuel d’utilisation, au catalogue ou à la section des appareils photo
numériques du site Web.
Manipulation de l’appareil
0
Évitez d’exposer l’appareil à de fortes vibrations ou à des chocs violents.
Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou des dommages.
0 La résistance à la poussière et aux éclaboussures de cet appareil ne
garantit pas la protection totale contre les infiltrations de poussière ou
d'eau. Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le
cas l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec
le revendeur ou avec Panasonic.
0 Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique.
0 Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du
coupleur c.c. avec soin.
0 Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou
pénètre dans les prises, l’appareil photo ou cet appareil lors de sa mise en
place ou de son retrait.
0 Cet appareil n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé sous l'eau.
Concernant la résistance aux éclaboussures, cet appareil est conçu pour
résister aux infiltrations d'eau. Si des éclaboussures d'eau, etc., sont
présentes sur l'appareil, essuyez-les, après usage, à l'aide d'un chiffon
doux et sec.
0 L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document
peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement
achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 21 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
22
DVQX2100 (FRE)
Accessoires fournis
Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter de septembre 2020. Ceux-ci
sont susceptibles d’être modifiés.
0 La batterie est vendue séparément.
Capuchon de borne
0 Le capuchon de borne est installé sur la prise
d’alimentation au moment de l’achat.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 22 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
23
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
Noms des composants
1 Contacts électriques
2 Aire de rangement du couvercle
3 Broches de fixation à l’appareil
photo
4 Touche d'activation MPA
[AF ON]
5 Manette
6 Touche [Fn] (Fonction)
7 Levier de dégagement
8 Couvercle du logement de la
batterie
9 Couvercle du coupleur c.c.
10 Vis de retenue
11 Déclencheur
12 Molette avant
13 Touche [ ]
(Balance des blancs)
14 Touche [ ] (Sensibilité ISO)
15 Touche [ ] (Compensation de
l’exposition)
16 Interrupteur
17 Molette arrière
18 Monture pour trépied
19 Œillet de la bandoulière
0 Il est conseillé d’installer la
bandoulière fournie avec
l’appareil photo avant d'utiliser
ce dernier pour éviter les
chutes accidentelles.
(Reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil photo
pour les instructions sur la mise
en place de la bandoulière.)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 23 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
24
DVQX2100 (FRE)
Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique
0
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Le branchement ou le retrait de la
prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des
problèmes de fonctionnement.)
1 1 Retirez le couvercle du
connecteur de la prise
d’alimentation sur l’appareil
photo numérique.
2 Rangez le couvercle pour
connecteur de la prise
d'alimentation dans l'aire de
rangement du couvercle de la
prise d’alimentation.
3 Retirez le capuchon de borne
de la prise d’alimentation.
0
Remettez le couvercle du connecteur de
la prise d’alimentation et le capuchon de
borne à leur place d’origine après
utilisation pour protéger les prises.
0 Faites attention de ne pas perdre le
capuchon de borne.
2 Fixez la prise d’alimentation en
place en alignant la vis de
retenue, les contacts électriques
et les broches de fixation.
3 Tournez la vis de retenue dans le
sens de la flèche de manière que
la prise d’alimentation soit bien
fixée.
Nota
0
Gardez le capuchon de borne hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Retrait de la prise d’alimentation de l’appareil photo
0
Mettez l’appareil photo hors marche, retirez la batterie, puis tournez la vis de
retenue dans le sens contraire à sa mise en place.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 24 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
25
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
Mise en place/retrait de la batterie
0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22 :
vendue séparément).
0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de
ce produit.
0 Utilisez la batterie après la charge.
0 Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en place
soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation.
0 Vérifiez que l’appareil est hors marche.
1 Faites glisser le levier d'éjection
de la prise d’alimentation sur
[OPEN] et ouvrez le cache du
logement de la batterie.
2 En prenant soin de bien
l’orienter, insérez la batterie
jusqu’au fond jusqu’à ce qu’elle
se verrouille en position, puis
vérifiez que le levier A est
accroché à la batterie.
0
Pour retirer la batterie, poussez le
levier A dans le sens de la flèche et
sortez la batterie de son logement.
3 Fermez le cache du logement de
la batterie et faite glisser le levier
d'éjection vers [LOCK].
Nota
0 Lors de l’utilisation de l’appareil photo sans insertion de la batterie, ne retirez
pas la batterie dans la prise d’alimentation, sinon l’appareil photo se mettra
hors marche.
0 Après usage, retirez la batterie de son logement. (La batterie s’épuisera si elle
n’est pas utilisée pendant une longue période.)
0 Il est normal que la batterie devienne chaude après usage, durant et après sa
recharge. La prise d’alimentation devient également chaude; cela n’est
toutefois le signe d’aucune anomalie.
0 Vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du
logement de la batterie.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 25 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
26
DVQX2100 (FRE)
Utilisation de 2 batteries
Il est possible de prolonger l’autonomie de l’appareil photo en utilisant deux
batteries : une dans l’appareil et une autre dans la prise d’alimentation. (Dès
qu’une batterie est épuisée, le fonctionnement se commute sur l’autre.)
0 Il est possible de paramétrer sur l’appareil photo quelle batterie doit être
utilisée en premier. Pour de plus amples détails, consultez le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) et du
coupleur c.c. (vendu séparément) à la place de la batterie
0
Utilisez toujours un coupleur c.c. Panasonic authentique (DMW-DCC17 :
vendu séparément).
Vous pouvez utiliser l’appareil photo sans vous soucier de la consommation de
la batterie. Insérez le coupleur c.c. dans la prise d’alimentation, branchez
l’adaptateur secteur, puis branchez-le dans une prise électrique.
Nota
0 Lors du montage du coupleur c.c., l'ouverture de son couvercle annule la
résistance à la poussière et aux éclaboussures. Évitez que du sable, de la
poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou pénètre dans la structure. Après
usage, vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du
coupleur c.c., puis fermez bien le couvercle.
0 Veuillez lire les manuels d'utilisation de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c.
0 Certains accessoires (vendus séparément) pourraient ne pas être disponibles
dans certains pays.
Au Canada et aux États-Unis
0 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur
c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur
secteur (DMW-AC10PP : vendu séparément) sont utilisés.
0 Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC10PP : vendu séparément).
Dans les autres pays
0 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur
c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur
secteur (DMW-AC10E : vendu séparément) sont utilisés.
0 Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque
Panasonic (DMW-AC10E : vendu séparément).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 26 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
27
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
Utilisation de la prise d’alimentation
Lutilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation
est la même que pour l’appareil photo numérique.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil
photo.
1 Réglez l’interrupteur de l’appareil photo
sur [ON].
2 Réglez l’interrupteur de la prise
d’alimentation sur [ON].
0
Active l’utilisation des molettes, de la
manette et des touches.
0 L’interrupteur de la prise d’alimentation ne
permet pas de mettre l’appareil photo en/
hors marche.
Nota
0 Lorsque l’appareil est tenu par la prise d’alimentation, il pourrait arriver qu’une
touche sur celle-ci soit enfoncée par inadvertance. Le cas échéant, réglez
l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 27 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
28
DVQX2100 (FRE)
Précautions d’utilisation
Évitez d’exposer l’appareil à des pesticides ou à toute autre substance
volatile.
0 L’exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire
écailler la peinture.
0 Évitez de laisser l’appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en
PVC pendant une longue période.
0
Sous aucun prétexte l'appareil ne devra être utilisé ou rangé dans l'un des endroits
suivants car cela pourrait causer des problèmes ou des dysfonctionnements :
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits ayant des niveaux de température ou d’humidiéles
ou dans des endroits où les changements de température et d’humidité sont
prononcés
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– Où il y a des vibrations
– À l’intérieur d’un véhicule
0 Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui faire
subir un choc violent.
0 Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à l’appareil
photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place lorsque l’appareil
n’est pas connecté à l’appareil photo et évitez qu’un objet métallique (tel que
des trombones, par exemple) n’y touche.
Avant le nettoyage de l'appareil, retirez la batterie ou le coupleur C.C. et
débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique. Puis essuyez
l'appareil avec un chiffon propre, doux et sec.
0 Dans le cas où l’appareil deviendrait sale, nettoyez-le avec un linge humide,
puis essuyez-le avec un linge sec.
0 N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, alcool, détergents, etc.
pour nettoyer l’appareil; cela pourrait abîmer la surface du boîtier et en faire
écailler le revêtement.
0 Si vous utilisez un linge traité chimiquement, veuillez en lire d’abord la notice
d’emploi.
0 Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 28 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
29
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
Spécifications
Les spécifications sont sous réserve de modifications.
Prise d’alimentation (DMW-BGS5) :
Informations pour votre sécurité
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient
ceci :
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Imprimé en Chine
Source d’alimentation :
8,4 V
Nombre de photos
pouvant être prises
Environ 840 photos (lorsque branchée à l’appareil
numérique DC-S5)
0 Les données ci-dessus s'appliquent lors de
l'enregistrement avec deux batteries de type
Panasonic.
0 Le nombre de photos pouvant être prises varie
selon les conditions d’utilisation.
Dimensions Environ 132,4 mm (L)k45,2 mm (H)k67,6 mm (P)
[5,21 po (L)k1,78 po (H)k2,66 po (P)]
(partie en saillie non comprise)
Poids Environ 321 g/0,708 lb (avec la batterie),
Environ 240 g/0,530 lb (prise d’alimentation)
Résistance à la
poussière et aux
éclaboussures
Oui
Température de
fonctionnement
recommandée
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
Humidité relative
permise
10 % à 80 %
C.C. (Courant continu)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 29 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
30
DVQX2100 (FRE)
Garantie limitée (POUR LE CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de
matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la
période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans
l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le
produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par
un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le
prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à
Panasonic Canada Inc.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de
marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau,
vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le
produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf
dans son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE
AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL,
INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT
, EST REQUISE.
Appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Périphériques pour appareils
photo numériques
Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires d’appareils photo
numériques
Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces
et main-d’œuvre
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 30 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
31
(FRE) DVQX2100
FRANÇAIS
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un
défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure
normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS
NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées
par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un
accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention
inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou
de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un
mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la
foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité,
d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout
autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une
entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une
catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de
la présente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION
ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA
D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE.
(À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la
détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en
mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des
fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de
dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez
aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de
résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance
technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 31 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
32
DVQX2100 (GER)
Bedienungsanleitung
AKKU-GRIFF
Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Informationen für Ihre Sicherheit ..............................................................32
Vorsichtsmaßnahmen...............................................................................34
Mitgeliefertes Zubehör..............................................................................35
Bezeichnung der Bauteile.........................................................................36
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera....................................37
Einlegen/Entfernen des Akkus .................................................................38
Gebrauch des Akku-Griffs ........................................................................40
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..................................................41
Spezifikationen .........................................................................................42
Informationen für Ihre Sicherheit
Inhalt
Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig
sein.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer
Beschädigung des Produktes zu reduzieren,
0 Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem
Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 32 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
33
(GER) DVQX2100
DEUTSCH
Hinweise zum Akku
0
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
0 Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen
Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
0 Nicht in großen Höhen einem niedrigen Luftdruck aussetzen.
0 Nicht extrem niedrigem Luftdruck aussetzen, da dies zu Explosionen oder
dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen führen kann.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
ACHTUNG
0 Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die
Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ.
0 Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden
oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung.
Warnung
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen,
über 60 oC erhitzen oder anzünden.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den
Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und
elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von
Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien
können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie
sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund
der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurden.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 33 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
34
DVQX2100 (GER)
Vorsichtsmaßnahmen
0 Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von
Panasonic.
Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit
beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das
beiliegende Akkupack
¢
(Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in
der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
¢ Im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet.
0 Kompatible Geräte (Stand: September 2020)
Kompatible Geräte: DC-S5
Aktuelle Informationen zu kompatiblen Geräten finden Sie in der
Bedienungsanleitung, im Katalog und auf der Website zur Digital-Kamera.
Handhabung des Geräts
0
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus.
Dadurch kann es zu Funktionsstörungen und Defekten kommen.
0 Der Staub- und Spritzwasserschutz dieses Geräts bedeutet keine
Garantie auf vollständigen Schutz vor Eindringen von Staub und Wasser.
Achten Sie beim Gebrauch auf folgendes. Sollte das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben, oder direkt an Panasonic.
0 Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital-Kamera an.
0 Schließen Sie die Batteriefachklappe und die Abdeckung des
DC-Verbindungsstücks sorgfältig.
0 Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch Wasser in den Bereich
der Kontakte, die Digital-Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw. in
diesen anhaften, wenn Sie dieses Gerät anbringen oder abnehmen.
0 Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser
verwendet werden. Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt und damit so
konstruiert, dass es dem Eindringen von Spritzwasser widersteht. Wenn
Wasserspritzer ö. ä. auf dieses Gerät gelangen, trocknen Sie das Gerät
nach der Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
0 Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte können aufgrund von
Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 34 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
35
(GER) DVQX2100
DEUTSCH
Mitgeliefertes Zubehör
Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das
Produkt verwenden.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von September 2020.
Änderungen sind vorbehalten.
0 Der Akku gehört zum Sonderzubehör.
Buchsenkappe
0 Beim Kauf ist die Buchsenkappe am Akku-Griff
befestigt.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 35 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
36
DVQX2100 (GER)
Bezeichnung der Bauteile
1 Elektrische Kontakte
2 Fach zur Verwahrung der
Abdeckung
3 Stifte zum Anbringen an der
Kamera
4 [AF ON]-Taste
5 Joystick
6 [Fn] (Funktionstasten)-Taste
7 Freigabehebel
8 Akku-Abdeckung
9 DC-Verbindungsstück-Abdeckung
10 Befestigungsschraube
11 Auslöser
12 Vorderer Schalter
13 [ ] (Weißabgleich)-Taste
14 [ ] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste
15 []
(Belichtungsausgleich)-Taste
16 ON/OFF-Betriebsschalter
17 Hinteres Einstellrad
18 Stativbefestigung
19 Halter für Riemenbefestigung
0 Es wird empfohlen, den mit der
Digital-Kamera mitgelieferten
Schultergurt vor Verwenden
der Kamera anzubringen, um
ein Herunterfallen zu
verhindern. (Einzelheiten zum
Anbringen des Gurts finden Sie
in der Bedienungsanleitung der
Kamera.)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 36 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
37
(GER) DVQX2100
DEUTSCH
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera
0 Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder
Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera
eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.)
1 1
Entfernen Sie die Abdeckung für
den Akkugriff-Steckverbinder an
der Digital-Kamera.
2 Verwahren Sie die Abdeckung
des Akkugriff-Steckverbinders
im entsprechenden Fach des
Akkugriffs.
3
Entfernen Sie den
Anschlussdeckel vom Akkugriff.
0 Bringen Sie die Abdeckung für den
Akkugriff-Steckverbinder und die
Buchsenkappe wieder in ihre
ursprüngliche Position, um die
Anschlüsse zu schützen.
0 Bewahren Sie die
Anschlussabdeckung sorgfältig auf.
2 Fügen Sie sie ein, indem Sie die
Befestigungsschraube, die
elektrischen Kontakte und die
Stifte zum Anbringen an der
Kamera in Übereinstimmung
bringen.
3 Drehen Sie die
Befestigungsschraube in
Pfeilrichtung, um sie fest
anzubringen.
Hinweis
0 Bewahren Sie die Buchsenkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit diese die Kappe nicht verschlucken nnen.
Entfernen Sie den Akku-Griff von der Digital-Kamera
0
Prüfen Sie, dass die Digital-Kamera nicht eingeschaltet ist und drehen Sie die
Befestigungsschraube in der zur Montage entgegengesetzten Richtung.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 37 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
38
DVQX2100 (GER)
Einlegen/Entfernen des Akkus
0 Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLK22:
Sonderzubehör).
0 Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die
Qualität dieses Produkts.
0 Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf.
0 Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die
Digital-Kamera bzw. in den Akku-Griff eingesetzt wurde.
0 Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist.
1 Schieben Sie den Freigabehebel
des Akkugriffs auf [OPEN] und
öffnen Sie die
Akkufach-Abdeckung.
2 Schieben Sie ihn unter
Beachtung der Ausrichtung
vollständig hinein, bis ein
Einrasten zu hören ist, und
prüfen Sie dann, ob der Hebel A
den Akku festhält.
0
Zum Entfernen des Akkus schieben
Sie den Hebel A in Pfeilrichtung und
entnehmen den Akku.
3 Schließen Sie die
Akkufach-Abdeckung und
schieben Sie den Freigabehebel
auf [LOCK].
Hinweis
0 Wenn die Digitalkamera ohne eingelegten Akku verwendet wird, entnehmen
Sie nicht den Akku aus dem Akkugriff. Andernfalls wird die Digitalkamera
ausgeschaltet.
0 Entfernen Sie nach dem Gebrauch den Akku. (Der Akku nutzt sich ab, wenn er
über einen langen Zeitraum unbenutzt bleibt.)
0 Der Akku ist nach dem Gebrauch, während des Aufladens und direkt nach
dem Aufladen warm. Auch der Akku-Griff wird während des Gebrauchs warm,
wobei es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung handelt.
0 Prüfen Sie, dass sich keine Fremdkörper auf der Akku-Abdeckung befinden.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 38 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
39
(GER) DVQX2100
DEUTSCH
Verwendung von 2 Akkus
Die Digital-Kamera kann über einen langen Zeitraum benutzt werden, wenn die
Akkus sowohl in die Digital-Kamera als auch in den Akku-Griff eingesetzt
werden. (Ist einer der Akkus verbraucht, schaltet das Gerät zum anderen Akku.)
0 Welcher Akku vorrangig benutzt werden soll, kann in der Digital-Kamera
eingerichtet werden. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu
Ihrer Digital-Kamera nach.
Verwenden Sie an Stelle des Akkus einen Netzadapter
(Sonderzubehör) und ein DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör).
0
Verwenden Sie stets ein Original DC-Verbindungsstück von Panasonic
(DMW-DCC17: Sonderzubehör).
Sie können die Digitalkamera verwenden, ohne sich Sorgen um den
Akkuverbrauch machen zu müssen. Stecken Sie dazu das
DC-Verbindungsstück auf den Akkugriff auf, verbinden Sie es mit dem
Netzadapter und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an.
Hinweis
0 Beim Anbringen des DC-Verbindungsstücks wird die Abdeckung des
DC-Verbindungsstücks geöffnet, sodass das Gerät nicht mehr staub- und
spritzwassergeschützt ist. Achten Sie darauf, dass kein Sand, Staub oder
Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt. Überprüfen Sie nach der
Verwendung, dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des
DC-Verbindungsstücks anhaften, und verschließen Sie die Abdeckung gut.
0 Lesen Sie auch die Bedienungsableitung des Netzadapters und des
DC-Verbindungsstücks.
0 Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht
erhältlich.
0 Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass das
Panasonic DC-Verbindungsstück (DMW-DCC17: Sonderzubehör) und der
Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden.
0 Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic
(DMW-AC10E: Sonderzubehör).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 39 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
40
DVQX2100 (GER)
Gebrauch des Akku-Griffs
Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der
Bedienung der Digital-Kamera.
Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera
nach.
1 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der
Digital-Kamera auf [ON].
2 Drehen Sie den ON/
OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff auf
[ON].
0
Die Bedienung von Schalter, Joystick und
Tasten wird aktiviert.
0 Ein Ein-/Ausschalten der Digital-Kamera ist
damit aber nicht möglich.
Hinweis
0 Beim Festhalten der Digital-Kamera am Griff kann es unter Umständen zu
einer unabsichtlichen Betätigung der Taste am Akku-Griff kommen. Drehen
Sie den ON/OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff in diesem Fall auf [OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 40 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
41
(GER) DVQX2100
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen
Substanzen fern.
0 Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt, kann seine
äußere Hülle beschädigt werden und/oder seine Farbe abblättern.
0 Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegenständen aus
Gummi oder PVC in Kontakt.
0 Das Gerät darf keinesfalls unter den folgenden Bedingungen verwendet oder
aufbewahrt werden, da es ansonsten zu Defekten oder Funktionsstörungen
kommen kann:
– In direktem Sonnenlicht oder im Sommer am Strand
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw. wo es zu
starken Schwankungen bei Temperatur und Feuchtigkeit kommt
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
0
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände
oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus.
0
Dieses Gerät weist einen elektrischen Kontakt auf, der elektrisch mit der
Digital-Kamera verbunden ist. Bringen Sie die mitgelieferte Buchsenkappe an,
wenn dieses Gerät nicht an der Digital-Kamera befestigt ist, und verhindern Sie
einen Kontakt zu beliebigen Gegenständen aus Metall (wie Büroklammern).
Entfernen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Akku bzw. das
DC-Verbindungsstück und entfernen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Trocknen Sie das Gerät dann mit einem trockenen, weichen
und staubfreien Tuch ab.
0 Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann es durch Abwischen des
Schmutzes zuerst mit einem feuchten Tuch und dann mit einem trockenen
gesäubert werden.
0
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Lösungsmittel wie Waschbenzin,
Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse
beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können.
0 Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie
unbedingt die zugehörigen Anweisungen.
0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 41 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
42
DVQX2100 (GER)
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Akku-Griff (DMW-BGS5):
Sicherheitshinweise
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden
Bedeutungen:
Stromquelle: 8,4 V
Anzahl der
aufnehmbaren Bilder
Ca. 840-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera
DC-S5)
0 Die obigen Werte beziehen sich auf
Aufnahmebedingungen von Panasonic bei
Verwendung von 2 Akkus.
0 Je nach den Einsatzbedingungen können unter
Umständen weniger Bilder aufgenommen werden.
Abmessungen Ca. 132,4 mm (B)k45,2 mm (H)k67,6 mm (T)
(ohne die überstehenden Teile)
Masse Ca. 321 g (mit Akku)
Ca. 240 g (Akku-Griff)
Staub- und
Spritzwasserschutz
Ja
Empfohlene
Betriebstemperatur
0 oC bis 40 oC
Zulässige relative
Luftfeuchtigkeit
10 %RH bis 80 %RH
DC (Gleichstrom)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 42 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
43
(SPA) DVQX2100
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
EMPUÑADURA CON BATERÍA
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde
este manual para usarlo en el futuro.
Información para su seguridad .................................................................43
Precauciones ............................................................................................46
Accesorios suministrados.........................................................................46
Nombres de componentes........................................................................47
Montaje y extracción de la cámara digital.................................................48
Colocación/Extracción de la batería .........................................................49
Uso de la empuñadura con batería...........................................................51
Precauciones para el uso .........................................................................52
Especificaciones .......................................................................................53
Información para su seguridad
Contenidos
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
0 No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado
ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien
ventilada.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 43 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
44
DVQX2100 (SPA)
Acerca del paquete de la batería
0
No caliente ni exponga en llamas.
0 No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante
un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
0 No exponer a una baja presión de aire a grandes altitudes.
0 No exponer a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría
provocar explosiones o fugas de líquidos y gases inflamables.
ATENCIÓN
Batería (Batería de iones de litio)
0 Utilice la unidad especificada para cargar la batería.
0 No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada.
0 No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas
en los terminales.
0 No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos.
0 No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la
zona afectada con abundante agua.
Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus
ojos con abundante agua y luego consulte a un médico.
ATENCIÓN
0 Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
0 Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con
el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminacn.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más
de 60 oC (140 oF) ni incinere.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 44 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
45
(SPA) DVQX2100
ESPAÑOL
-Si ve este símbolo-
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los productos
eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los
usuarios están obligados a entregar las pilas en los
correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la
entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste
de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías
está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de
las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor
contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo
químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva
del producto químico indicado.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 45 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
46
DVQX2100 (SPA)
Precauciones
0
Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic.
El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la
grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto
¢
(opcional), además de
la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
¢ Indicado en el texto como paquete de la batería o batería.
0 Dispositivos compatibles (A partir de septiembre de 2020)
Dispositivos compatibles: DC-S5
Para obtener la última información sobre los dispositivos compatibles, vea las
instrucciones de funcionamiento, el catálogo o el sitio web de la cámara digital.
Manipulación de la unidad
0
No someta la unidad a vibración fuerte o impacto. Estas acciones pueden
causar fallas o averías.
0 El diseño resistente al polvo y las salpicaduras de esta unidad no
supone una garantía de protección total frente a la entrada de agua y
polvo. Tenga en cuenta lo siguiente al usarla. Si la unidad no funciona
correctamente, comuníquese con el distribuidor donde compró la
unidad o con Panasonic.
0 Instale esta unidad firmemente en la cámara digital.
0
Cierre la puerta de la batería y la cubierta del adaptador DC con firmeza.
0 Tenga cuidado y no permita que la arena, polvo o agua se adhieran o
entren en el área del terminal, la cámara digital o en esta unidad al colocar
o sacar estar esta unidad.
0 Esta unidad no es impermeable y no se puede usar debajo del agua. En
cuanto a la resistencia a las salpicaduras, esta unidad está construida para
resistir la entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. se adhieren a
esta unidad, límpiela después de usarla con un paño suave y seco.
0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este
documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a
posteriores mejoras.
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de septiembre de 2020. Pueden estar
sujetos a cambio.
0 La batería es un accesorio opcional.
Tapa del terminal
0 La tapa del terminal se coloca en la empuñadura
con batería al momento de la compra.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 46 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
47
(SPA) DVQX2100
ESPAÑOL
Nombres de componentes
1 Clavijas de sujeción de la cámara
2 Compartimento de la cubierta
3 Contactos eléctricos
4 Botón [AF ON]
5 Palanca de mando
6 Botón [Fn] (Función)
7 Palanca del disparador
8 Puerta de la batería
9 Tapa del adaptador DC
10 Tornillo de sujeción
11 Botón del obturador
12 Disco frontal
13 Bon [ ] (Balance de
blancos)
14 Botón [ ] (Sensibilidad ISO)
15 Botón [ ] (Compensación de
la exposición)
16 Interruptor ON/OFF de
funcionamiento
17 Disco trasero
18 Montaje del trípode
19 Sujetador del accesorio de la
correa
0 Recomendamos colocar la
correa de transporte
suministrada en la cámara
digital antes del uso para evitar
caídas accidentales. (Lea las
instrucciones de
funcionamiento de la cámara
digital para obtener más
información sobre cómo
colocar la correa.)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 47 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
48
DVQX2100 (SPA)
Montaje y extracción de la cámara digital
0 Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la
cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un
problema y no se recomienda hacerlo.)
1 1 Retire la cubierta del conector
de la empuñadura con batería
de la cámara digital.
2 Guarde la cubierta del conector
de la empuñadura con batería
en el compartimento de la
cubierta de la empuñadura con
batería.
3 Retire la tapa del terminal de la
empuñadura con batería.
0
Después de usarlas, vuelva a colocar la
cubierta del conector de la empuñadura
y la tapa del terminal en su posición
original para proteger los terminales.
0 Tenga cuidado para no perder la tapa
del terminal.
2 Inserte al alinear el tornillo de
sujeción, los contactos
eléctricos y las clavijas de
sujeción de la cámara.
3 Gire el tornillo de sujeción en la
dirección de la flecha para
colocar de forma segura.
Nota
0 Mantenga la tapa del terminal fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Retire la empuñadura con batería de la cámara digital
0
Confirme que la cámara digital no esencendida y gire el tornillo de sujeción
en la dirección opuesta al accesorio.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 48 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
49
(SPA) DVQX2100
ESPAÑOL
Colocación/Extracción de la batería
0 Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLK22: opcional).
0 Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
0 Utilice la batería después de cargarla.
0 La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la
cámara digital o en la empuñadura con batería.
0 Compruebe que la cámara digital esté apagada.
1 Deslice la palanca de liberación
de la empuñadura con batería
hacia [OPEN] y abra la tapa de la
batería.
2 Preste atención a la orientación,
coloque de forma segura y
completa hasta que escuche el
bloqueo y confirme que la
palanca A esté enganchada a la
batería.
0
Para extraer la batería, empuje la
palanca A hacia la flecha y saque la
batería.
3 Cierre la tapa de la batería y
deslice la palanca de liberación
hacia [LOCK].
Nota
0 Cuando utilice la cámara digital sin la batería insertada, no saque la batería de
la empuñadura con batería. De lo contrario, la cámara digital se apagará.
0 Retire la batería después del uso. (La batería se acabará si se deja sin usar
durante un período de tiempo prolongado.)
0 La batería se calentará después del uso, mientas se carga y justo después de
la carga. La empuñadura con batería también se calentará durante el uso
pero esto no es una falla.
0 Confirme que no haya una materia extraña en la puerta de la batería.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 49 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
50
DVQX2100 (SPA)
Uso de 2 baterías
La cámara digital se puede usar durante un período de tiempo prolongado
cuando las baterías se colocan en la cámara digital y en la empuñadura con
batería. (Cambiará a la otra batería cuando una de las baterías se haya
agotado.)
0 La batería que se va a usar primero se puede fijar en la cámara digital. Lea las
instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más
información.
Usar el adaptador de CA (opcional) y el adaptador DC (opcional)
en lugar de la batería
0
Utilice siempre un adaptador DC original de Panasonic (DMW-DCC17:
opcional).
Puede utilizar la cámara digital sin preocuparse por el consumo de la batería.
Inserte el adaptador DC en la empuñadura con batería, conecte el adaptador de
CA y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente.
Nota
0 Cuando se monta el adaptador DC, se abre la tapa del adaptador DC, por lo
que la estructura deja de ser resistente al polvo y a las salpicaduras. Tenga
cuidado y no permita que el arena, polvo y agua, etc. se adhieran a la
estructura o entren en ella. Después del uso, revise que no haya una materia
extraña pegada a la tapa del adaptador batería y ciérrela firmemente.
0 Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del
adaptador DC.
0 Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en
algunos países.
Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina
0 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de
Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10PP: opcional).
0 Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP:
opcional).
Para otros países
0 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de
Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional).
0 Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10E:
opcional).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 50 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
51
(SPA) DVQX2100
ESPAÑOL
Uso de la empuñadura con batería
El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la
empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital.
Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más
detallada sobre la cámara digital.
1 Ponga el interruptor de la cámara
digital en [ON].
2 Ponga el interruptor de ON/OFF de
funcionamiento de la empuñadura con
batería en [ON].
0
Habilita las operaciones de los discos, la
palanca de mando y los botones.
0 Esto no puede encender/apagar la cámara
digital.
Nota
0 Cuando la cámara digital se sostiene al agarrar la empuñadura, el botón de la
empuñadura con batería se puede presionar accidentalmente. En ese caso,
coloque el interruptor de ON/OFF de funcionamiento de la empuñadura con
batería en [OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 51 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
52
DVQX2100 (SPA)
Precauciones para el uso
Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias
volátiles.
0 Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede deteriorar su
carcasa externa o se puede salir la pintura.
0 No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos
de tiempo prolongados.
0 Bajo ninguna circunstancia la unidad se debe usar o almacenar en cualquiera
de las siguientes ubicaciones, ya que si lo hace puede haber problemas en el
funcionamiento o fallas:
– En la luz solar directa o en una playa en verano
– En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o donde
los cambios de temperatura y humedad son agudos
– Donde hay fuego
Cerca de calefactores, aires acondicionados o humidificadores
Donde hay vibración
– Dentro de un vehículo
0 No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro tipo
de impacto o golpe fuerte.
0 Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente a
la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta
unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de metal
(como clavijas) entren en contacto.
Antes de limpiar la unidad, quite la batería o el adaptador DC y desconecte
el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Luego limpie la unidad
con un paño suave, seco y sin polvo.
0 Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la suciedad
con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco.
0 No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para
cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y
podría pelarse su revestimiento.
0 Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas
instrucciones adjuntas.
0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 52 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
53
(SPA) DVQX2100
ESPAÑOL
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Empuñadura con batería (DMW-BGS5):
Información para su seguridad
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo
siguiente:
Para Estados Unidos
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Impreso en China
Fuente de alimentación:
8,4 V
Cantidad de
imágenes que se
pueden grabar
Aprox. 840 imágenes (cuando se conecta a la
cámara digital DC-S5)
0 Las anteriores son condiciones de grabación
Panasonic cuando se utilizan 2 baterías.
0 Posiblemente solo grabe una menor cantidad de
imágenes según la condición del uso.
Dimensiones Aprox. 132,4 mm (W)k45,2 mm (H)k67,6 mm (D)
[5,21q (W)k1,78q(H)k2,66q (D)]
(excluyendo las partes salientes)
Masa Aprox. 321 g/0,708 lb (con la batería),
Aprox. 240 g/0,530 lb (Empuñadura con batería)
Resistencia al polvo
y a las salpicaduras
Temperatura de
funcionamiento
recomendada
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad relativa
admisible
10 %RH a 80 %RH
CC (Corriente continua)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 53 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
54
DVQX2100 (ITA)
Istruzioni d’uso
BATTERY GRIP
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni per la sua sicurezza .............................................................54
Precauzioni...............................................................................................56
Accessori in dotazione..............................................................................57
Nome dei componenti...............................................................................58
Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa ..............59
Inserimento/Rimozione della batteria .......................................................60
Utilizzo del battery grip .............................................................................62
Precauzioni per l’uso ................................................................................63
Specifiche .................................................................................................64
Informazioni per la sua sicurezza
Sommario
La presa deve essere posizionata vicino all’apparecchio ed essere
facilmente raggiungibile.
PRECAUZIONE!
Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto,
0 Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o altri
spazi confinati. Accertarsi che l’unità sia ben ventilata.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 54 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
55
(ITA) DVQX2100
ITALIANO
Pacco batterie
0
Non scaldare e non esporre alla fiamma.
0 Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte
alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi.
0 Non esporre a bassa pressione dell'aria ad altitudini elevate.
0 Non esporre a pressione dell'aria estremamente bassa, poiché questo può
portare ad esplosioni o perdita di liquidi e gas infiammabili.
-Se vedete questo simbolo-
PRECAUZIONE
0 Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di
esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore.
0 Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Attenzione
Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non
riscaldarle oltre i 60 oC e non incenerirle.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere
smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta
separata.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarli agli appositi
punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 55 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
56
DVQX2100 (ITA)
Precauzioni
0 Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic.
La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione
verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie
¢
(opzionale) installato in
aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore
autonomia di registrazione.
¢ Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
0 Dispositivi compatibili (Informazioni aggiornate a settembre 2020)
Dispositivi compatibili: DC-S5
Per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili, consultare le
istruzioni per l'uso, il catalogo o il sito Web della fotocamera digitale.
Utilizzo dell’uni
0
Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario è possibile che
si verifichino guasti e malfunzionamenti.
0 Il design resistente alla polvere ed agli schizzi di questa unità non è una
garanzia di completa protezione contro l'infiltrazione di polvere e acqua.
Prestare attenzione a quanto segue durante l’utilizzo. Se l’uninon
funziona in modo appropriato, contattare il rivenditore dove è stato
effettuato l’acquisto o Panasonic.
0 Installare saldamente questa unità sulla fotocamera digitale.
0 Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio del DC
coupler.
0 Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella
parte terminale, nella fotocamera digitale o in questa unità quando si
attacca o rimuove questa unità.
0 Questa unità non è impermeabile, quindi non può essere utilizzata
sott'acqua. Riguardo alla resistenza agli schizzi, questa unità è costruita per
resistere all'ingresso dell'acqua. Se schizzi d'acqua, ecc. finiscono su
questa unità, asciugare dopo l'utilizzo con un panno morbido asciutto.
0 L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo documento possono
differire rispetto ai prodotti effettivi acquistati a causa dei miglioramenti
apportati in seguito.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 56 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
57
(ITA) DVQX2100
ITALIANO
Accessori in dotazione
Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il
prodotto.
I codici dei prodotti sono aggiornati a settembre 2020. È possibile che subiscano
delle modifiche.
0 La batteria è opzionale.
Coperchio del terminale
0 Il coperchio del terminale è installato sul battery
grip al momento dell'acquisto.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 57 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
58
DVQX2100 (ITA)
Nome dei componenti
1 Contatti elettrici
2 Alloggiamento coperchio
3 Perni di fissaggio della
fotocamera
4 Pulsante [AF ON]
5 Joystick
6 Pulsante [Fn] (Función)
7 Leva di sgancio
8 Sportello della batteria
9 Coperchio del DC coupler
10 Vite di fissaggio
11 Pulsante di scatto otturatore
12 Selettore anteriore
13 Pulsante [ ] (Bilanciamento
del bianco)
14 Pulsante [ ] (Sensibilità ISO)
15 Pulsante [ ] (Compensazione
dell'esposizione)
16 Interruttore di accensione/
spegnimento
17 Selettore posteriore
18 Attacco treppiede
19 Supporto per l’attacco della
tracolla
0 Prima dell'uso si consiglia di
installare la tracolla in
dotazione con la fotocamera
digitale per prevenire cadute
accidentali. (Leggere le
istruzioni per l'uso della
fotocamera digitale per
informazioni su come installare
la tracolla.)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 58 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
59
(ITA) DVQX2100
ITALIANO
Installazione sulla fotocamera digitale e
rimozione dalla stessa
0 Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla
fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si
verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.)
1 1 Rimuovere il coperchio del
connettore del battery grip
sulla fotocamera digitale.
2 Riporre il coperchio del
connettore del battery grip
nell'alloggiamento del
coperchio nel Battery Grip.
3 Rimuovere il coperchio del
terminale del Battery Grip.
0
Riportare il coperchio del connettore del
battery grip e il coperchio del terminale
nella loro posizione originale dopo
l'utilizzo per proteggere i terminali.
0 Fare attenzione a non perdere il
copriterminale.
2 Inserire allineando la vite di
fissaggio, i contatti elettrici e i
perni di fissaggio della
fotocamera.
3 Ruotare la vite di fissaggio nella
direzione indicata dalla freccia
per assicurare il fissaggio.
Nota
0 Tenere il coperchio del terminale lontano dalla portata dei bambini per evitare
rischi di ingerimento.
Rimuovere il battery grip dalla fotocamera digitale
0
Controllare che la fotocamera digitale sia spenta e ruotare la vite di fissaggio
nella direzione opposta a quella per il fissaggio.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 59 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
60
DVQX2100 (ITA)
Inserimento/Rimozione della batteria
0 Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22: opzionale).
0 Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo
prodotto.
0 Utilizzo della batteria dopo la carica.
0 È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella
fotocamera digitale sia quando è nel battery grip.
0 Verificare che la fotocamera digitale sia spenta.
1 Far scorrere la leva di sgancio
del Battery Grip verso [OPEN] e
aprire lo sportello della batteria.
2 Prestando attenzione
all’orientamento, inserire
saldamente fino in fondo finché
non si sente uno scatto e
controllare che la leva A sia
agganciata alla batteria.
0
Quando si rimuove la batteria,
spingere la leva A verso la freccia
ed estrarre la batteria.
3 Chiudere lo sportello della
batteria e far scorrere la leva di
sgancio verso [LOCK].
Nota
0 Quando si usa la fotocamera digitale senza la batteria inserita, non rimuovere
la batteria all'interno del Battery Grip. Altrimenti, la fotocamera digitale si
spegne.
0 Rimuovere la batteria dopo l’utilizzo. (Se viene lasciata inutilizzata per un
lungo periodo di tempo, la batteria si esaurirà.)
0 La batteria è calda dopo l’uso, durante la ricarica e al termine della ricarica.
Anche il battery grip si scalda durante l’uso, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
0 Controllare che non vi siano corpi estranei sullo sportello della batteria.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 60 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
61
(ITA) DVQX2100
ITALIANO
Utilizzare 2 batterie
È possibile utilizzare la fotocamera digitale per un lungo periodo di tempo
quando sono inserite delle batterie sia nella fotocamera digitale che nel battery
grip. (Quando una batteria si esaurisce, passerà all’altra batteria.)
0 La batteria che si utilizza per prima va inserita nella fotocamera digitale. Per
maggiori dettagli, leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un DC coupler
(opzionale) invece della batteria
0
Utilizzare sempre un DC coupler Panasonic originale (DMW-DCC17:
opzionale).
È possibile usare la fotocamera digitale senza preoccupazioni riguardo al
consumo della batteria. Inserire il DC coupler nel Battery Grip, collegare
l'adattatore CA, quindi collegarlo ad una presa di corrente.
Nota
0 Quando si monta il DC coupler, il coperchio del DC coupler rimane aperto e
quindi la struttura non è più resistente alla polvere ed agli schizzi. Assicurarsi
che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella struttura. Dopo
l'utilizzo, controllare che non vi siano corpi estranei attaccati alla copertura del
DC coupler e chiuderla saldamente.
0 Leggere le istruzioni d’uso dell’adattatore CA e del DC coupler.
0 È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati
paesi.
0 Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler
(DMW-DCC17: opzionale) e l’adattatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano
entrambi Panasonic.
0 Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E:
opzionale).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 61 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
62
DVQX2100 (ITA)
Utilizzo del battery grip
Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse
della fotocamera digitale.
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera
digitale.
1 Posizionare l’interruttore di
alimentazione della fotocamera digitale
su [ON].
2 Posizionare l’interruttore di
accensione/spegnimento del battery
grip su [ON].
0
Abilita le funzioni dei selettori, del joystick e
dei pulsanti.
0 Non è in grado di accendere/spegnere
l’alimentazione della fotocamera digitale.
Nota
0 Quando si afferra l’impugnatura per tenere la fotocamera digitale, il pulsante
sul battery grip potrebbe essere premuto per sbaglio. In tal caso, posizionare
l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 62 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
63
(ITA) DVQX2100
ITALIANO
Precauzioni per l’uso
Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili.
0 Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie esterna
potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi.
0 Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti in gomma o PVC.
0 Non usare o non lasciare mai l'unità nelle seguenti condizioni, per evitare
danni o malfunzionamenti:
– Esposta alla luce solare diretta o su una spiaggia in estate
– In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti sbalzi di temperatura e umidità
– In prossimità di fuochi
– Vicino a caloriferi, condizionatori d’aria o umidificatori
– Esposta a vibrazioni
– All’interno di un’auto
0 Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad
alcun tipo di impatto violento.
0 Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera
digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera
digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un
qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in contatto.
Prima di pulire l'unità, rimuovere la batteria o il DC coupler e scollegare la
spina dalla presa elettrica. Quindi strofinare l'unità con un panno morbido,
asciutto e pulito.
0 Quando l’unità è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la
sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
0 Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc.
per pulire l’unità, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la
finitura esterna.
0 Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative
istruzioni.
0 Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 63 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
64
DVQX2100 (ITA)
Specifiche
È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso.
Battery Grip (DMW-BGS5):
Informazioni per la sicurezza dell'utente
I simboli su questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto
segue:
Alimentazione: 8,4 V
Numero di immagini
che è possibile
riprendere
Circa 840 foto (quando collegato alla fotocamera
digitale DC-S5)
0 Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando
vengono usate 2 batterie.
0 È possibile riprendere un numero inferiore di
immagini a seconda delle condizioni di utilizzo.
Dimensioni Circa 132,4 mm (L)k45,2 mm (A)k67,6 mm (P)
(escluse le parti sporgenti)
Massa Circa 321 g (con la batteria)
Circa 240 g (battery grip)
Resistenza alla
polvere ed agli
schizzi
Temperatura
operativa
raccomandata
0 oC a 40 oC
Umidità relativa
accettabile
10 %RH a 80 %RH
CC (corrente continua)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 64 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
65
(TCH) DVQX2100
中文 (繁體 )
使用說明書
電池把手
感謝您購買
Panasonic
產品
使用本產品前請仔細閱讀這些說並保留本說明書供日後使用
安全注意事項 ...................................................
65
注意事項 .......................................................
67
提供的配件 .....................................................
67
元件名稱 .......................................................
68
安裝到數位相機上及取下 .........................................
69
插入
/
取出電池 .................................................
70
使用電池把手 ...................................................
71
使用時的注意事項 ...............................................
72
規格 ...........................................................
73
安全注意事項
關於電池
0
請勿將電池加熱或接觸明火
0 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內
0 請勿暴露在高海拔的低氣壓下
0 請勿暴露在極端低氣壓下否則可能導致爆炸或使可燃性液體和氣體外
目錄
電源插座應安裝在設備附近並應易於觸及
注意!
為了降低起火電擊或產品損壞的危險
0
請勿將本機安裝或置於書櫃壁櫥或其他密閉的空間裡
請確保本機通風良好
注意
0 如果電池更換得不正確會有發生爆炸的危險
請僅用製造商建議使用的類
型的電池進行更換
0 廢棄電池請與當地機構或經銷商聯繫問正確的廢棄方法
警告
電池有發生火災爆炸和灼傷的危
請勿拆卸加熱至
60
o
C
以上或焚燒
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 65 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
66
DVQX2100 (TCH)
操作部中文表示對照
為使您在使用上更方便使用前請參閱本對照表
某些所示的名稱可能不會出現在本機上
(對於台灣)
緊急處理方法
為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失如有發生異常
請立即拔出電源線插頭並停止使用
緊急處理方法
為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失如有發生異常
請取出電池並停止使用
WB
:白
ON
:開
ISO
:感
OFF
:關
AF ON
執行自動對焦
OPEN
:開
Fn
:功
LOCK
:鎖
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 66 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
67
(TCH) DVQX2100
中文 (繁體 )
注意事項
0 本裝置為
Panasonic
數位相機的電池把手
使用本裝置可提升縱向拍攝時的操作性和握持感了數位相機內原本的電池
再加裝電池組
¢
(另購件)將可延長相機的拍攝時間
¢ 在本文中,稱 電池組電池
0 相容裝置截至
2020
9
月)
相容裝置
DC-S5
有關相容裝置的最新資訊請參閱數位相機的使用說明書目錄或網站
本機的使用
0
請勿使本機受到強烈震動或撞擊那些動作可能會導致故障和問題
0 本機的防塵防濺設計並不保證完全防止灰塵和水的侵入
使用時請注意以下幾
點。
如果本機不正確工請與您購買本機時的經銷商或
Panasonic
聯繫
0 將本機穩妥地安裝到數位相機上
0 關好電池蓋和
DC
電源組蓋
0 安裝或取下本機時請注意不要讓沙子塵或水附著上或進入到端口區域
數位相機或本機內
0 本機不具防水效能不可在水下使用在防濺效能方面本機的設計可防止水
進入如果水滴等附著在本機上請在使用後以軟的乾布擦拭
0 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良而與您購買的實際產品
不同
提供的配件
在使用本產品之前請確認包裝內是否提供了以下所有配件
產品型號為
2020
9
月所取此後可能會有變
0 電池為可選件
端口封蓋
0 購買端口封蓋安在電池把手上
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 67 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
68
DVQX2100 (TCH)
元件名稱
1 電氣觸點
2 蓋收納處
3 相機安裝針
4
[AF ON]
按鈕
5 操縱桿
6
[Fn]
(功能)按鈕
7 釋放開關
8 電池蓋
9
DC
電源組蓋
10 安裝螺絲
11 快門按鈕
12 前轉盤
13
[]
(白平衡)按鈕
14
[]
ISO
感光度)按鈕
15
[]
(曝光補償)按鈕
16 操作
ON/OFF
開關
17 後轉盤
18 三腳架台
19 肩背帶安裝架
0 建議使用前安裝隨數位相機提
供的肩背帶以免相機意外掉
(有關安裝肩背帶的詳情
詳讀數位相機的使用說明書
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 68 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
69
(TCH) DVQX2100
中文 (繁體 )
安裝到數位相機上及取下
0 確認數位相機是否關閉(在電源開著時向相機上安裝本機或者從相機上取下本
可能會導致故障因此不建議這樣做。)
1 1 取下數位相機上的電池把手連接器
2 將電池把手連接器蓋存放在電池把
手的蓋子存放空間內
3 取下電池把手的端子蓋
0
用完後將電池把手連接器蓋和端口封
蓋放回原位以保護端口
0 請注意不要將端口封蓋弄丟
2 對準安裝螺絲電氣觸點和相機安裝
針插入
3 朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲牢
牢地安裝
注意
0 請將端口封蓋放在兒童接觸不到的地方防兒童吞食
從數位相機上取下電池把手
0
請確認數位相機的電源沒有開啟然後朝安裝的相反方向轉動安裝螺絲
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 69 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
70
DVQX2100 (TCH)
插入
/
取出電池
0 請務必使用正品的
Panasonic
電池
DMW-BLK22
可選件)
0 如果使用其他電池我們不能保證本產品的品
0 使用電池前請先充電
0 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用
0 確認數位相機是否關閉
1 將電池把手的釋放開關朝
[OPEN]
開啟電池蓋
2 注意方向牢牢地完全插入直到聽到
鎖定聲為止然後確A開關是否
住電池
0
取出電池時朝箭頭指示的方向推
A開關並取出電池
3 關閉電池蓋將釋放開關朝
[LOCK]
滑動
注意
0 若使用未插入電池的數位相機請勿取出電池把手內的電池否則數位相機將會
關閉
0 使用後請取出電池
(如果長時間放置電池不使用電池電量將被耗盡
0 使用後充電過程中和剛剛充電電池會變熱
使用過程中電池把手也會變熱
但這並非故障
0 請確認電池蓋上沒有異物
使用
2
個電池
數位相機和電池把手中都插入了電池時可以長時間使用數位相機
(其中一個電
池的電量耗盡時會切換到另一個電池
0 可以在數位相機中設定要首先使用的電池
有關詳情請閱讀數位相機的使用說
明書
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 70 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
71
(TCH) DVQX2100
中文 (繁體 )
使用電源供應器可選件)
DC
電源組可選件代替電池
0
請務必使用正品的
Panasonic DC
電源組
DMW-DCC17
可選件
您可放心地使用數位相機不用擔心電池的消耗。將
DC
電源組插入電池把連接
電源供應器然後將其插入到電源插座
注意
0 已安
DC
電源組時由於
DC
電源組蓋打開因此已非防塵防濺構造請注意不
要讓沙子灰塵和水等附著上或進入到構造內使用後,請
DC
電源組蓋上沒
有附著異物然後牢牢地關閉
0 也請閱讀電源供應器和
DC
電源組的使用說明書
0 在某些國家部分可選件未必有售
使用電池把手
電池把手上的轉盤操縱桿和按操作方法與數位相機相同
有關詳情閱讀數位相機的使用說明書
1 將數位相機的電源開關設定到
[ON]
2 將電池把手的操
ON/OFF
開關設定到
[ON]
0 啟用轉操縱桿和按鈕操作
0 這無法將數位相機的電源設定為
ON/OFF
對於台灣
0 使用電源供應器時請務必使用
Panasonic DC
電源組
DMW-DCC17
:可
件)和電源供應器
DMW-AC10GT
可選件
0 請務必使用正品的
Panasonic
電源供應器
DMW-AC10GT
可選件
對於其他國家
0 使用電源供應器時請務必使用
Panasonic DC
電源組
DMW-DCC17
:可
件)和電源供應器
DMW-AC10G
:可
0 請務必使用正品的
Panasonic
電源供應器
DMW-AC10G
可選件)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 71 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
72
DVQX2100 (TCH)
注意
0 握持把手持拿數位相機時可能會無意中按到電池把手的按鈕
在這種情況下
請將電池把手的操
ON/OFF
開關設定到
[OFF]
使用時的注意事項
請使本機遠離殺蟲劑和其他揮發性物質
0 如果本機接觸到這些噴劑或物質外殼可能會變質和
/
或塗層可能會剝落
0 請勿使本機長時間接觸用橡膠或
PVC
製成的任何物品
0 任何情況本機不應存放於以下任何一個地方或在這些地方使用因為這可能
會導致操作失誤或故障
陽光直射下或在夏季的海灘上
高溫多濕或溫度和濕度變化劇烈的地方
有火的地方
靠近加熱器調或加濕器
有震動的地方
車內
0 請勿使本機掉落使它與其他物體發生撞擊或使它受到其他任何形式的強烈撞
擊或震動
0 本機有電動連接到數位相機的電氣觸點
本機沒安裝到數位相機上時請安上提
供的端口封蓋請勿與任何金屬物體(夾子等)接觸
請在清潔本機前先取出電池或
DC
電源組並從電源插座上拔開電源插頭然後用
軟的無塵乾布擦拭本
0 當本機被弄得非常髒時可以先用擰乾的濕布擦去污垢然後再用乾布擦拭
0 請勿使用汽油稀釋劑酒精廚房清潔劑等溶劑清潔本機否則可能會造成外殼
變質或塗層可能會剝落
0 使用化學除塵布時請務必按照附帶的說明書使用
0 也請參閱數位相機的使用說明書
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 72 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
73
(TCH) DVQX2100
中文 (繁體 )
規格
規格如有變更恕不另行通知
電池把手
(DMW-BGS5)
安全注意事項
本產品包括配件)上的符號表示以下
製造日期
會在本機上指示的產品號碼中找到年月
標記示例 s
No. XX6AXXXXXXX
X
s 任何數字或字母)(理解製造日期的方法)
年:
產品號碼的第
3
個字符
(6
s
2016, 7
s
2017, ... 5
s
2025)
月:
產品號碼的第
4
個字符
(A
s
1
, B
s
2
, ... L
s
12
)
注意
9
月可能以
“S”
而不是以
“I”
表示
電源
8.4 V
可拍攝的圖片數量
840
(連接至數位相機
DC-S5
0 以上為使用
2
個電池時
Panasonic
的拍攝條件
0 根據使用情況可能拍攝的圖片數量少
尺寸
132.4 mm
(寬)k
45.2 mm
(高)k
67.6 mm
(深)
(不包括突出部分)
重量
321
g(包括電池)
240
g(電池把手)
防塵防濺
建議的工作溫度
0
o
C
40
o
C
允許的相對濕度
10 %RH
80 %RH
DC
(直流電)
(對於台灣)
委製 松下電器產業株式會社
原產地 中國
進口 台灣松下銷售股份有限公司
公司地址 新北市中和區建六路
57
連絡電話
0800-098800
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 73 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
74
DVQX2100 (SCH)
使用说明
电池手柄
感谢您购买
Panasonic
产品。
请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保管,
以备将来使用。
安全注意事项.....................................
74
故障预防.........................................
76
提供的附件.......................................
76
元件名称.........................................
77
安装到数码相机上及取下 ...........................
78
插入
/
取出电池 ...................................
79
使用电池手柄.....................................
81
使用时的注意事项.................................
82
规格.............................................
83
安全注意事项
目录
电源插座应安装在设备附近并应易于触及。
注意!
为了减少火灾、触电或产品损坏的危险,
0 请勿将本机安装或置于书柜、壁橱或其他密闭的空间里。
请确保本机通风良好。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 74 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
75
(SCH) DVQX2100
中文
(
简体
)
关于电池
0 请勿将电池加热或接触明火。
0 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。
0 请勿暴露在高海拔的低气压下。
0 请勿暴露在极低气压下,因为这可能导致易燃液体和气体爆炸
或泄漏。
注意
0 如果电池更换得不正确会有发生爆炸的危险
请仅用制
造商建议使用的类型的电池进行更换。
0 废弃电池时请与当地机构或经销商联系,询问正确的废
方法。
警告
电池有发生火灾、爆炸和灼伤的危险。
请勿拆卸、加热至
60
o
C
以上或焚烧。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 75 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
76
DVQX2100 (SCH)
故障预防
0 本装置是用于
Panasonic
数码相机的电池手柄
会提升纵向拍摄时的操作性和握持感。安装的电池组
¢
(可选
件)加上数码相机中的电池,可以拍摄更长时间。
¢ 在本文中,被称为电池组电池
0 兼容的设备(截至
2020
9
月)
兼容的设备
: DC-S5
有关兼容的设备的最新信息,请参阅数码相机的使用说明书、
目录或网站。
本机的使用
0 请勿使本机受到强烈震动或撞击。那些动作可能会导致故障和
问题。
0 本机的防尘和防溅设计并不保证完全防止灰尘和水的侵入。
使用时,请注意以下几点。
如果本机不正确工作,请与您购买
本机时的经销商或
Panasonic
联系。
0 将本装置牢固安装到数码相机。
0 关紧电池盖和外接电源适配器盖。
0 安装或取下本机时,请注意不要让沙子灰尘或水附着上或
进入到端口区域、数码相机或本机内。
0 本机不防水因此无法在水中使用。本机采用减少水进入的
结构防止水溅入。如果飞溅的水滴等附着在本机上,使用后
请用软的干布擦拭。
提供的附件
在使用本产品之前,请确认包装内是否提供了以下所有附件。
产品型号为
2020
9
月所取。
0 电池为可选件。
终端盖子
0 购买时,终端盖子安在电池手柄上。
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 76 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
77
(SCH) DVQX2100
中文
(
简体
)
元件名称
1 电气触点
2 盖收纳处
3 相机安装针
4
[AF ON]
按钮
5 操纵杆
6
[Fn]
(功能)按钮
7 释放开关
8 电池盖
9 外接电源适配器盖
10 安装螺丝
11 快门按钮
12 前转盘
13
[]
(白平衡)按钮
14
[]
ISO
感光度)按钮
15
[]
(曝光补偿)按钮
16 操作
ON/OFF
开关
17 后转盘
18 三脚架台座
19 肩背带安装架
0 在使用前,我们建议首
安装数码相机随附的肩
带,以防止意外跌落。
(请阅读数码相机使用说
明书以了解有关如何安
装肩带的详细信息。
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 77 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
78
DVQX2100 (SCH)
安装到数码相机上及取下
0 确认数码相机是否关闭。
(在电源开着时向相机上安装本机或
者从相机上取下本机,可能会导致故障,因此不建议这样
做。
1 1取下数码相机上的电池手
柄连接器盖。
2将电池手柄连接器盖存放
在电池手柄的盖收纳处。
3取下电池手柄上的端口封
盖。
0 为了保护端口使用后请将电
池手柄连接器盖和终端盖子安
回其原位置。
0 请注意不要将终端盖子弄丢
2 对准安装螺丝电气触点和
相机安装针插入。
3 朝箭头指示的方向转动安装
螺丝牢牢地安装。
注意
0 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方,以防儿童吞食。
从数码相机上取下电池手柄
0 请确认数码相机的电源没有开启,然后朝安装的相反方向转动
安装螺丝。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 78 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
79
(SCH) DVQX2100
中文
(
简体
)
插入
/
取出电池
0 请务必使用正品的
Panasonic
电池
DMW-BLK22:
可选件)
0 如果使用其他电池,我们不能保证本产品的品质。
0 请将电池充电后再使用。
0 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用。
0 确认数码相机是否关闭。
1
[OPEN]
滑动电池手柄的释
放开关,打开电池盖。
2 注意方向,牢牢地完全插入
直到听到锁定声为止,然后
确认A开关是否扣住电池。
0 取出电池时,朝箭头指示的
方向推动A开关,然后拉出
电池。
3 关闭电池盖,
[LOCK]
滑动
释放开关。
注意
0 使用未插入电池的数码相机时,请勿取出电池手柄中的电池。
否则,数码相机会关闭。
0 使用后请取出电池
(如果长时间放置电池不使用,电池电
量将被耗尽。
0 使用后充电过程中和刚刚充电后电池会变热
使用过程中
电池手柄也会变热,但这并非故障。
0 请确认电池盖上没有异物。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 79 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
80
DVQX2100 (SCH)
使用
2
个电池
数码相机和电池手柄中都插入了电池时,可以长时间使用数码
相机。
(其中一个电池的电量耗尽时,会切换到另一个电池。
0 可以在数码相机中设置要首先使用的电池。
有关详情,请阅读
数码相机的使用说明书。
使用交流电源适配器(可选件)和外接电源适配(可选
件)代替电池
0 请务必使用正品的
Panasonic
外接电源适配
DMW-DCC17:
可选件)
可以使用数码相机,而不必担心电池消耗。将外接电源适配器插入
到电池手柄中连接交流电源适配器,然后将其插入到电源插座中。
注意
0 安装着外接电源适配器时,由于外接电源适配器盖打开,因此
就不是防尘防溅构造。请注意不要让沙子、灰尘和水等附着上
或进入到构造内。使用后,请确认外接电源适配器盖上没有附
着异物,然后牢牢地关闭。
0 也请阅读交流电源适配器和外接电源适配器的使用说明书。
0 在某些国家,可能不销售某些可选附件。
对于中国
0 使用交流电源适配器时,请务必使用
Panasonic
外接电源适
配器
DMW-DCC17:
可选件)和交流电源适配器
DMW-AC10GK:
可选件)
0 请务必使用正品的
Panasonic
交流电源适配
DMW-AC10GK:
可选件)
对于其他国家
0 使用交流电源适配器时,请务必使用
Panasonic
外接电源适
配器
DMW-DCC17:
可选件)和交流电源适配器
DMW-AC10G:
可选件)
0 请务必使用正品的
Panasonic
交流电源适配
DMW-AC10G:
可选件)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 80 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
81
(SCH) DVQX2100
中文
(
简体
)
使用电池手柄
电池手柄的转盘、操纵杆和按钮的操作与数码相机的相同。
有关详情,请阅读数码相机的使用说明书。
1 将数码相机的电源开关设置到
[ON]
2 将电池手柄的操作
ON/OFF
开关设
置到
[ON]
0 启用转盘、操纵杆和按钮的操作
0 这无法将数码相机的电源设置为
ON/OFF
注意
0 持手柄持拿数码相机时可能会无意中按到电池手柄的按
钮。
在这种情况下,请将电池手柄的操作
ON/OFF
开关设置到
[OFF]
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 81 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
82
DVQX2100 (SCH)
使用时的注意事项
请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质。
0 如果本机接触到这些喷剂或物质,外壳可能会变质和
/
或涂层
可能会剥落。
0 请勿使本机长时间接触用橡胶或
PVC
制成的任何物品。
0 决不要在以下任何地点使用或存放本机,否则可能会导致工作
出现问题或故障
:
阳光直射下或在夏季的海滩
高温多湿或温度和湿度变化剧烈的地方
有火的地方
靠近加热器空调或加湿器
有震动的地方
车内
0 请勿使本机掉落、使它与其他物体发生撞击或使它受到其他任
何形式的强烈撞击或震动。
0 本机有电动连接到数码相机的电气触点。
本机没安装到数码
相机上时,请安上提供的终端盖子,请勿与任何金属物体(夹
子等)接触。
清洁本机之前,请先取出电池或外接电源适配器,并从电源插
座上拔开电源插头。然后用柔软、干燥的无尘布擦拭本机。
0 当本机被弄得非常脏时,可以先用拧干的湿布擦去污然后
再用干布擦拭。
0 请勿使用汽油、稀释酒精厨房清洁剂等溶剂清洁本机,
否则可能会造成外壳变质,或涂层可能会剥落。
0 使用化学除尘布时,请务必按照附带的说明书使用
0 另请参阅数码相机的使用说明书。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 82 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
83
(SCH) DVQX2100
中文
(
简体
)
规格
电池手柄
(DMW-BGS5):
安全注意事项
本产品(包括附件)上的符号表示以下
:
电源
:
8.4 V
可拍摄的图像数
840
(连接到数码相机
DC-S5
时)
0 上述是使用
2
个电池时的
Panasonic
拍摄
条件。
0 根据使用情况,可能拍摄的图像数量少
尺寸
132.4 mm
(宽)k
45.2 mm
(高)
k
67.6 mm
(深)
(不包括突出部分)
重量
321
g(包括电池)
240
g(电池手柄)
防尘防溅
推荐的工作温度
0
o
C
40
o
C
允许的相对湿度
10 %RH
80 %RH
DC
(直流)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 83 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
84
DVQX2100 (SCH)
产品中有害物质的名称及含量
部件名称
有害物质
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr
(Ⅵ)
多溴联苯
PBB
多溴二苯
PBDE
外壳、
构造
○○○
印刷基板
组件
k
○○
本表格依据
SJ/T11364
的规定编制。
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均
GB/
T26572
规定的限量要求以下。
k
:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
GB/T26572
规定的限量要求。
对于表示
k
的情况,属于欧盟
RoHS
指令的豁免项目。
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 84 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
85
(KOR) DVQX2100
한국어
사용설명서
배터리 그립
Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 .
제품을 사용하기 전에 지침 주의 깊게 읽어보시고 설명서를 나중에
용할 있도록 보관하십시오 .
안전상의 주의사항 ..................................................................... 85
주의사항 .................................................................................. 87
부속품 ..................................................................................... 87
부품명 ..................................................................................... 88
디지털 카메라에 장착 탈착하기 ................................................. 89
배터리 넣기 / 빼기 ...................................................................... 90
배터리 그립 사용하기.................................................................. 92
사용상의 주의 ........................................................................... 93
사양 ........................................................................................ 94
안전상의 주의사항
목차
소켓 콘센트는 쉽게 접근할 있도록 장비 가까이에 치해야 합니다 .
주의!
화재 위험이나 감전, 제품의 손상을 지하려면
0 기기를 책장 , 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 설치하거나 두지 마십시
. 반드시 통풍이 되는 곳에 두십시오 .
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 85 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
86
DVQX2100 (KOR)
배터리 팩에 관해
0
가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오.
0 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마십
시오 .
0 높은 고도에서 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 .
0 극도로 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 . 가연성 액체와 가스의 폭발 또는
출을 초래할 있습니다 .
제품정보
R-R-PKL-DMW-BGS5
주의
0 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체에서 장하는
유형의 배터리만 용하여 교체하십시.
0 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에
의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 .
경고
화재, 폭발 화상의 위험 있습니다. 분해, 60 oC 이상 가열하거나 소각하
마십시오 .
기기명칭 : 배터리 그립
전국서비스대표번호 : 1588-8452 ( 파나소닉 )
제조자 :
Panasonic Corporation
제조국가 :
Made in China
인증받은자의상호 : 파나소닉코리아주식회사
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 86 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
87
(KOR) DVQX2100
한국어
주의사항
0 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 .
촬영 수직으로 잡으면 조작 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배터
이외에 장착 배터리
¢
(옵션 ) 촬영 시간 길게 줍니다.
¢ 설명서에는 배터리 또는 배터리 기재합니다 .
0 호환 기기 (2020 9 현재)
호환 기기: DC-S5
호환 기기에 관한 최신 정보는 사용설명, 카탈로그 또는 디지털 카메라의
사이트를 참조하십시오 .
기기 취급법
0
기기에 강한 진동이나 충격을 주지 마십시오 . 오작동이나 고장을 일으킬
습니다.
0 기기의 방진 튀김 방수 설계는 먼지 물의 침입에 대한 완전한 보호
보장하지 않습니다 . 사용 다음에 주의하시기 바랍니다. 기기가 제대로
동되지 않으 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic 문의하시기 바랍니다.
0 기기를 디지털 카메라에 제대로 장착하십시오.
0 배터리 도어와 DC 커플러 커버를 닫으십시오 .
0 기기를 부착하거나 탈착할 모래 , 먼지 , 또는 물이 단자 , 디지털 카메
, 또는 기기에 묻거나 들어가지 않도 조심하십시오 .
0 기기는 방수되지 않으므로 수중에서 사용할 없습니다 . 튀김
기능은 기기에 물이 들어가는 것을 방지하도록 설계되었습니 . 등이
튀어 기기에 묻으면 사용 드러운 마른 천으로 닦아내십 시오 .
0 설명서에 설명된 제품의 외관과 사양은 이후의 개선으로 인해 구매한 실제
제품과 다를 있습니다 .
부속품
제품을 사용하기 전에 부속품이 모두 들어있는지 확인하십시오 .
제품번호는 2020 9 현재 기준입니. 변경 있습니다 .
0 배터리는 옵션입니다 .
단자 덮개
0 구입 시에는 단자 덮개가 배터리 그립에 부착되
있습니다 .
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 87 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
88
DVQX2100 (KOR)
부품명
1 전기 접속부
2 커버 스토리지
3 카메라 부착
4 [AF ON] 버튼
5 조이스틱
6 [Fn] ( 기능 ) 버튼
7 열림 레버
8 배터리 도어
9 DC 커플러 커버
10 부착 나사
11 셔터 버튼
12 다이얼
13 [] (화이트밸런스 ) 버튼
14 [ ] (ISO 감도 ) 버튼
15 [] (노출 보정 ) 버튼
16 조작 ON/OFF 스위치
17 다이
18 삼각대 마운트
19 부착 홀더
0 카메라를 실수로 떨어뜨리는
방지하기 위해 사용하기
디지털 카메라와 함께 제공
어깨끈을 부착하 것이
습니다 . (어깨끈을 부착하는
법에 대한 자세한 사항은 디지
카메라의 사용설명서를 참조
하십시오 .)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 88 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
89
(KOR) DVQX2100
한국어
디지털 카메라에 장착 탈착하기
0 디지 카메라가 꺼져 있는 확인하십시오 . (전원이 켜져 있는 동안 기기를
메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 습니다.)
1 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥
커버를 빼십시오 .
2 배터 그립 커넥터용 커버를 배터
그립의 커버 수납부에 보관하십
시오.
3 배터 그립의 단자 덮개를 빼십시
.
0
사용 후에는 배터리 그립 커넥터용
버와 단자 덮개 원래 위치로 하여
자를 보호하십시 .
0 단자 덮개를 잃어버리지 않도록 주의
하십시오 .
2 부착 나사, 전기 접속부, 카메라
부착 핀을 맞추어 넣으십시.
3 부착 나사를 화살표 방향으로 돌려
제대로 부착하십시오.
주의
0 어린이가 단자 덮개를 삼킬 우려가 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
관하십시오 .
디지털 카메라에서 배터리 그립 빼기
0
디지털 카메라에 전원이 켜져 있지 않은지 확인하고 부착 나사를 부착 반대
향으로 돌리십시오.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 89 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
90
DVQX2100 (KOR)
배터리 넣기/ 빼기
0 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLK22: 옵션 ).
0 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 없습니다 .
0 배터리 충전한 후에 사용하십시오 .
0 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 사용할
습니다 .
0 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 .
1 배터리 그립 열림 레버를 [OPEN]
방향으로 밀고 배터리 도어 여십
시오.
2 방향에 유의하면서 잠기는 소리가
들릴 때까지 계속 넣고 A 레버가
터리에 걸리는지 확인하십시오.
0
배터리를 경우에는 A 레버를
살표 방향으로 밀고 배터리를 빼십시
.
3 배터리 도어 닫고 열림 레버를
[LOCK] 방향으로 미십시오.
주의
0 배터리 넣지 않고 디지털 카메라를 사용할 배터리 그립 안에 들어있는
터리를 빼지 마십시오 . 디지털 카메라가 꺼집니다 .
0 사용 후에는 배터리를 빼십시오 . (배터리를 오랫동안 사용하지 않은 채로 두면
배터리가 소진됩니다 .)
0 사용 , 충전 충전 직후에는 배터리에 열이 발생합니다 . 사용 중에는
터리 그립에도 열이 발생하지 오작동이 아닙니.
0 배터리 도어에 이물질이 없는지 확인하십시오 .
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 90 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
91
(KOR) DVQX2100
한국어
2 개의 배터 사용하기
배터리를 디지털 카메라와 배터리 그립에 모두 넣으면 디지털 카메라를 오랫동
사용할 습니다. (배터리 하나가 소진되면 다른 배터리로 전환됩니다 .)
0 디지 카메라에서 주로 사용되는 배터리를 설정할 있습니다 . 사용자의
지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 .
배터리 대신에 직류 전원 장치 ( 옵션 ) DC 커플러 ( 옵션 ) 사용하기
0
반드시 정품 Panasonic DC 커플러를 사용하십시오 (DMW-DCC17: 옵션 ).
배터리 소모 걱정 없이 디지털 카메라를 사용할 있습니다 . DC 커플러를 배터
그립에 꽂고 , 직류 전원 장치 연결한 , 전기 콘센트에 연결하십시오 .
주의
0 DC 커플러가 장착되어 있으면 DC 커플러 커버가 열린 상태가 되므로
튀김 방지 기능을 제공할 없습니다 . 모래, 먼지 등이 묻거나 구조물
내로 들어가지 않도록 주의하십시오 . 사용 후에는 이물질이 DC 커플러 커버에
묻어 있지 않은지 확인하고 닫으십시오 .
0 또한 직류 전원 장치및 DC 커플러의 사용설명서를 참조하십시오 .
0 일부 옵션 액세서리는 일부 국가에서 구입하시지 못할 있습니다.
0 직류 전원 장치 사용 시에 Panasonic DC 커플러(DMW-DCC17: 옵션)
직류 전원 장치(DMW-AC10GD: 옵션) 사용하도 하십시오 .
0
반드시
정품
Panasonic
직류
전원
장치를
사용하십시오
(DMW-AC10GD:
옵션
).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 91 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
92
DVQX2100 (KOR)
배터리 그립 사용하기
배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 버튼 조작은 디지 카메라와 같습니.
사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 .
1 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON]으로
하십시오.
2 배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON]
으로 하십시오 .
0 다이얼 , 조이스틱 버튼 조작이 가능합니다 .
0 디지털 카메라 ON/OFF 전원은 전환되지 않습
니다 .
주의
0 디지털 카메라를 그립을 잡으면 배터리 그립 상의 버튼이 눌려질
있습니다 . 이런 우에는 배터리 그립 ON/OFF 스위치 조작을 [OFF] 하십시
.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 92 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
93
(KOR) DVQX2100
한국어
사용상의 주의
기기를 살충 스프레 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 .
0 기기 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리고 /
또는 페인트가 벗겨질 습니다 .
0 기기 고무나 PVC 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 .
0 작동 이상이나 오작동을 일으킬 있으므로 어떠한 상황에서도 기기를 다음과
같은 장소에서 사용하거나 보관해서는 안됩니다 :
직사광선이나 여름의 해변가
고온다습한 장소 또는 온도나 습도의 변화가 심한
화기가 있는 장소
히터 , 에어컨 또는 가습기에서 가까운 장소
진동이 있는 장소
자동차 내부
0 기기 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충격
주지 마십시.
0 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 기기
디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금속
(클립 ) 닿지 않도록 하십시오 .
기기를 청소하기 전에 배터리나 DC 커플러를 빼고 , 전기 콘센트에서 전원 플러
그를 뽑으십시오. 그리고 나서 먼지 나지 않는 부드러운 마른 천으로 기기
으십시오.
0 기기 심하게 더럽혀진 경우에는 젖은 천을 짜서 닦은 마른 천으로 닦으
됩니다 .
0 외장 케이스가 손상되거나 코팅이 벗겨질 있으므로 벤진 , 시너 , 알코올 , 주방
세제 등과 같은 용제로 기기 닦지 마십시오.
0 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 .
0 디지 카메라의 사용 설명서도 참조하십시오 .
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 93 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
94
DVQX2100 (KOR)
사양
사양은 예고없이 변경될 있습니다 .
배터리 그립(DMW-BGS5):
안전을 위한 정보
제품(액세서리 포함 ) 심볼은 다음을 나타냅니 :
전원:
8.4 V
촬영 가능 사진 매수 840 (디지털 카메라 DC-S5 연결할 경우 )
0 위의 사항은 배터리 2개를 사용하는 Panasonic
조건입니다 .
0 사용 조건에 따라 사진 매수가 적어질 있습니
.
치수 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D)
(돌출 부위 제외 )
중량 321 g (배터리 포함)
240 g (배터리 그립 )
방진 튀김 방수 있음
권장 작동 온도 0 oC에서 40 oC
허용 상대 습도 10 %RH에서 80 %RH
DC (직류)
Panasonic Korea Ltd.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 94 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
95
(RUS) DVQX2100
РУССКИЙ ЯЗЫК
Инструкция по эксплуатации
БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
Благодарим за приобретение продукции Panasonic.
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для
дальнейшего использования.
Информация для вашей безопасности .................................................95
Предостережения ...................................................................................97
Дополнительные принадлежности, которые поставляются в комплекте ....... 97
Названия составных частей...................................................................98
Крепление и снятие с цифровой фотокамеры .....................................99
Установка/извлечение аккумулятора ..................................................100
Использование батарейной ручки .......................................................102
Предосторожности при использовании...............................................103
Технические характеристики................................................................104
Информация для вашей безопасности
Оглавление
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной.
ВНИМАНИЕ!
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
0 Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в
книжном шкафу, встроенном шкафу или другом замкнутом
пространстве. Обеспечьте хорошую вентиляцию данного
устройства.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 95 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
96
DVQX2100 (RUS)
Информация о батарейном блоке
0
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
0 Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с
закрытыми окнами и дверями на солнце.
0 Не подвергайте воздействию низкого атмосферного давления на
большой высоте.
0 Не подвергайте воздействию очень низкого атмосферного давления, так
как это может привести к взрывам или утечке легковоспламеняющихся
жидкостей и газов.
< Важно >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других
документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней
вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и
должны соответствовать национальному и/или местному
законодательству страны реализации товара.
< Предупреждение >
Для снижения риска пожара, удара электрическим током или
повреждения изделия:
0 Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности,
капель и брызг.
0 Используйте рекомендуемые дополнительные принадлежности.
0 Не снимайте крышки.
0 Не чините устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
0 При возникновении каких-либо неисправностей прекратите
использование.
ВНИМАНИЕ
0 В случае неправильной замены элемента питания существует
опасность взрыва. Используйте для замены исключительно
рекомендованный изготовителем тип элемента питания.
0 При утилизации элементов питания запросите в местных органах
власти или у продавца информацию по правильному способу
утилизации.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается
разбирать, нагревать свыше 60 oC или сжигать.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 96 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
97
(RUS) DVQX2100
РУССКИЙ ЯЗЫК
Предостережения
0
Данное устройство — батарейная ручка для цифровых фотокамер Panasonic.
С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном
положении во время записи. Прикрепление батарейного блока
¢
(поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой
фотокамере позволит увеличить время записи.
¢ Далее в тексте — батарейный блок или аккумулятор.
0 Совместимые устройства (По состоянию на сентябрь 2020 г.)
Совместимые устройства: DC-S5
Для получения последней информации о совместимых устройствах обратитесь
к инструкции по эксплуатации, каталогу или веб-сайту цифровой фотокамеры.
Обращение с устройством
0
Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации и избегайте
ударов.
Несоблюдение этого может привести к неисправности и отказу.
0
Пыленепроницаемое и брызгозащищенное исполнение данной камеры не
гарантирует полной защиты от попадания пыли и воды. Во время
использования устройства примите следующие меры предосторожности.
Если устройство не работает надлежащим образом, обратитесь в фирму,
в которой приобрели устройство, или в компанию Panasonic.
0 Прочно прикрепите данное устройство к цифровой фотокамере.
0 Плотно закройте дверцу аккумуляторного отсека и DC адаптера.
0 Во время прикрепления или снятия данного устройства старайтесь не
допускать попадания песка, пыли и воды или их проникновения внутрь
отсека разъемов, цифровой фотокамеры или данного устройства.
0
Данная камера не является водонепроницаемой, поэтому ее нельзя
использовать под водой. Что касается брызгозащищенности, конструкция
камеры не допускает проникновения внутрь воды. Если на камеру попадут
капли воды и т. п., после использования протрите ее сухой мягкой тканью.
0 Внешний вид и технические характеристики изделий, описанных в
данном руководстве, могут отличаться от фактического вида и
характеристик приобретенных вами изделий вследствие их
последующего улучшения.
Дополнительные принадлежности,
которые поставляются в комплекте
Перед использованием изделия убедитесь, что все принадлежности
поставлены в комплекте.
Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2020 г. Они могут
изменяться.
0 Аккумулятор поставляется отдельно.
Клеммная крышка
0 На момент покупки клеммная крышка
прикреплена к батарейной ручке.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 97 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
98
DVQX2100 (RUS)
Названия составных частей
1 Электрические контакты
2 Место для хранения крышки
3 Штыри крепления к
фотокамере
4 Кнопка [AF ON]
5 Джойстик
6 Кнопка [Fn] (функциональных)
7 Запирающий рычажок
8 Дверца отсека для
аккумулятора
9 Крышка отсека для DC
адаптера
10 Винт крепления
11 Кнопка затвора
12 Передний диск
13 Кнопка [ ] (Баланс белого)
14 Кнопка [ ]
веточувствительность ISO)
15 Кнопка [ ] (компенсация
экспозиции)
16 Переключатель включения/
выключения
17 Задний диск
18 Крепление штатива
19 Держатель для крепления
ремня
0 Перед использованием во
избежание случайного
падения рекомендуется
прикреплять плечевой
ремень, который
поставляется в комплекте с
цифровой фотокамерой.
(Подробные указания о
прикреплении ремня см. в
инструкции по эксплуатации
цифровой фотокамеры.)
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 98 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
99
(RUS) DVQX2100
РУССКИЙ ЯЗЫК
Крепление и снятие с цифровой
фотокамеры
0 Убедитесь, что цифровая фотокамера выключена. (Крепление или
отсоединение устройства при включенной фотокамере может привести к
проблемам и поэтому не рекомендуется).
1 1 Снимите крышку разъема для
подключения батарейной
ручки с цифровой
фотокамеры.
2 Храните крышку для разъема
батарейной ручки в месте для
хранения крышки на
батарейной ручке.
3 Снимите с батарейной ручки
клеммную крышку.
0
После использования верните
крышку разъема для подключения
батарейной ручки и клеммную
крышку на прежнее место для
защиты разъемов.
0 Старайтесь не потерять клеммную
крышку.
2 Выполните установку,
совмещая винт крепления,
электрические контакты и
штыри крепления к
фотокамере.
3 Поверните винт крепления в
направлении, указанном
стрелкой, для надежного
прикрепления.
Примечание
0 Храните клеммную крышку в месте, недоступном для детей, во
избежание проглатывания.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 99 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
100
DVQX2100 (RUS)
Снятие батарейной ручки с цифровой фотокамеры
0
Убедитесь, что питание цифровой фотокамеры выключено, и поверните
винт крепления в направлении, противоположном направлению
прикрепления.
Установка/извлечение аккумулятора
0 Всегда используйте фирменные аккумуляторы Panasonic
(DMW-BLK22: поставляется отдельно).
0 При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия
не гарантируется.
0 спользуйте аккумулятор после зарядки.
0 Батарейную ручку можно использовать, когда аккумулятор вставлен в
цифровую фотокамеру или в батарейную ручку.
0 Убедитесь, что питание цифровой фотокамеры выключено.
1 Сдвиньте запирающий
рычажок батарейной ручки в
направлении [OPEN] и
откройте дверцу отсека для
аккумулятора.
2 Соблюдая правильное
направление, надежно
вставьте аккумулятор до конца,
пока не услышите звук
защелкивания, а затем
убедитесь, что рычажок A
зафиксировал аккумулятор.
0
Для извлечения аккумулятора
сдвиньте рычажок A в
направлении, указанном
стрелкой, и выньте аккумулятор.
3 Закройте дверцу отсека для
аккумулятора и сдвиньте
запирающий рычажок в
направлении [LOCK].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 100 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
101
(RUS) DVQX2100
РУССКИЙ ЯЗЫК
Примечание
0 При использовании цифровой фотокамеры без вставленного
аккумулятора не вынимайте аккумулятор из батарейной ручки. Иначе
цифровая фотокамера выключится.
0 После использования выньте аккумулятор. (Если аккумулятор оставить и
не использовать длительное время, он разрядится.)
0 Аккумулятор нагревается при работе, во время и после зарядки.
Батарейная ручка также нагревается во время использования, но это не
является признаком неисправности.
0 Убедитесь, что на дверце отсека для аккумулятора нет инородных
частиц.
Использование 2 аккумуляторов
Цифровую фотокамеру можно использовать длительное время, если
вставить аккумулятор и в цифровую фотокамеру, и в батарейную ручку.
(Когда один из аккумуляторов разрядится, произойдет переключение на
другой аккумулятор.)
0 Аккумулятор, который предполагается использоваться в первую очередь,
можно установить в цифровую фотокамеру. Подробную информацию см.
в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры.
Использование вместо аккумулятора сетевого адаптера
(поставляется отдельно) и DC адаптера (поставляется
отдельно)
0
Всегда используйте фирменный DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17:
поставляется отдельно).
Цифровую фотокамеру можно использовать, не беспокоясь о расходе
заряда аккумулятора. Вставьте DC адаптер в батарейную ручку,
подсоедините сетевой адаптер, а затем подключите его к электрической
розетке.
0 При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что
используются DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: поставляется
отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется
отдельно).
0 Всегда используйте фирменный сетевой адаптер Panasonic
(DMW-AC10E: поставляется отдельно).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 101 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
102
DVQX2100 (RUS)
Примечание
0 Во время установки DC aдaптеpa открывается крышка отсека для DC
aдaптеpa, и поэтому конструкция перестает быть пыленепроницаемой и
брызгозащищенной. Старайтесь не допускать попадания песка, пыли,
воды и т. п. или их проникновения внутрь конструкции. После
использования убедитесь, что на крышке отсека для DC aдaпtеpa нет
инородных частиц, и плотно закройте крышку.
0 Прочитайте также инструкции по эксплуатации сетевого адаптера и DC
адаптера.
0 Некоторые дополнительные принадлежности могут отсутствовать в
определенных странах.
Использование батарейной ручки
Диски, кнопки и джойстик на батарейной ручке действуют так же, как и на
цифровой фотокамере.
Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации цифровой
фотокамеры.
1 Установите переключатель питания
цифровой фотокамеры в положение
[ON].
2 Установите переключатель
включения/выключения батарейной
ручки в положение [ON].
0
Становится возможным выполнять
операции с помощью дисков, кнопок и
джойстика.
0 Этим переключателем нельзя включить/
выключить питание цифровой
фотокамеры.
Примечание
0 Если держать цифровую фотокамеру, взявшись за ручку, можно случайно
нажать кнопку на батарейной ручке. В таком случае установите
переключатель включения/выключения батарейной ручки в положение
[OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 102 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
103
(RUS) DVQX2100
РУССКИЙ ЯЗЫК
Предосторожности при использовании
Берегите устройство от воздействия инсектицидов и других летучих
веществ.
0 Если устройство подвергнется действию подобных веществ, это может
привести к ухудшению состояния внешнего корпуса и/или отслоению его
покрытия.
0 Избегайте оставлять устройство на длительное время в соприкосновении
с изделиями из резины или ПВХ.
0 Ни при каких обстоятельствах устройство не должно использоваться или
храниться в каком-либо из перечисленных мест, т. к. это может привести к
проблемам в работе или неисправностям:
– Под прямыми солнечными лучами или на пляже летом
– В местах с высокой температурой и влажностью или там, где случаются
резкие изменения температуры и влажности
–Возле огня
– Рядом с обогревателями, кондиционерами или увлажнителями
В местах с высокой вибрацией
– Внутри транспортного средства
0 Не роняйте устройство, не ударяйте его о другие предметы и не
подвергайте другим сильным ударам или толчкам.
0 Данное устройство имеет электрические контакты, которые
подключаются к цифровой фотокамере. Когда данное устройство не
прикреплено к цифровой фотокамере, надевайте на контакты клеммную
крышку, которая поставляется в комплекте, и не допускайте их
соприкосновения с металлическими предметами (например, скрепками).
Перед очисткой устройства выньте из него аккумулятор или DC
адаптер и отключите сетевую вилку от электрической розетки. Затем
вытрите устройство сухой и мягкой беспыльной тканью.
0 Если устройство сильно загрязнено, его можно очистить, вытерев
загрязнения отжатой влажной тканью, а затем сухой тканью.
0 Не используйте такие растворители, как бензол, разбавитель, спирт,
моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может привести к
ухудшению состояния внешнего корпуса либо отслоению покрытия.
0 При использовании ткани, пропитанной химическим веществом,
обязательно следуйте прилагаемой к ней инструкции.
0 См. также инструкцию по эксплуатации цифровой фотокамеры.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 103 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
104
DVQX2100 (RUS)
Технические характеристики
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Батарейная ручка (DMW-BGS5):
Информация для вашей безопасности
Символы на данном изделии (включая дополнительные принадлежности)
означают следующее:
Источник питания: 8,4 V
Количество снимков,
которое можно
записать
Прибл. 840 снимков (при подключении к
цифровой фотокамере DC-S5)
0 Указанное выше относится к установленным
компанией Panasonic условиям записи при
использовании 2 аккумуляторов.
0 В зависимости от условий эксплуатации
можно записать меньшее количество
снимков.
Габариты Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г)
(без выступающих частей)
Масса Прибл. 321 г (с аккумулятором)
Прибл. 240 г (батарейная ручка)
Пылезащищённость и
брызгозащищенность
Да
Рекомендуемая
рабочая температура
Oт 0 oC до 40 oC
Допустимая
относительная
влажность
Oт 10 %RH до 80 %RH
DC (постоянный ток)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 104 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
105
(RUS) DVQX2100
РУССКИЙ ЯЗЫК
Информация для покупателя
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона
РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7
годам с даты производства при условии, что изделие используется в
строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
Импортёр
ООО«Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11,
3 этаж.
тел. 8-800-200-21-00
Название продукции БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА
Страна производства Китай
Название производителя Панасоник Корпорэйшн
Юридический адрес 1006 Кадома, Осака, Япония
Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному
номеру на табличке.
Пример маркировкиСерийный номер № XX6AXXXXXXX (X-любая
цифра или буква)
Год: Трeтья цифра в серийном номере (6
2016, 7—2017, ... 5—2025)
Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере (А—Январь, В—Февраль,
...L—Декабрь)
Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.
Дополнительная информация Пожалуйста внимательно
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 105 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
106
DVQX2100 (UKR)
Інструкція з експлуатації
БАТАРІЙНИЙ БЛОК
Дякуємо за придбання продукції Panasonic.
Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і
збережіть посібник для подальшого використання.
Інформація для вашої безпеки ............................................................106
Запобіжні заходи...................................................................................108
Приладдя, що постачаються в комплекті............................................108
Назви компонентів ................................................................................109
Кріплення і виймання з цифрової фотокамери ..................................110
Вставка/виймання акумулятора...........................................................111
Використання акумуляторного блока..................................................113
Запобіжні заходи щодо використання.................................................114
Технічні характеристики .......................................................................115
Інформація для вашої безпеки
Зміст
Мережна розетка має знаходитись поблизу обладнання і бути
легкодоступною.
УВАГА!
Для запобігання пожежі, ураження електричним струмом чи
пошкодження виробу:
0 Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у обмеженому
просторі: на книжкових полицях, вбудованих шафах та ін.
Переконайтеся, що пристрій добре вентилюється.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 106 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
107
(UKR) DVQX2100
УКРАЇНСЬКА
Про батарейний блок
0
Не нагрівати, оберігати від вогню.
0 Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними
променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах.
0 Не піддавайте впливу низького атмосферного тиску на значній висоті над
рівнем моря.
0 Не піддавайте впливу надзвичайно низького атмосферного тиску,
оскільки це може призвести до вибуху або витікання вогненебезпечних
рідин і газів.
УВАГА
0 У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху.
Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів.
0 Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади
або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації.
Попередження
Небезпека пожежі, вибуху й опіків. Не розбирайте, не нагрівайте до
температури понад 60 oC і не спалюйте.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 107 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
108
DVQX2100 (UKR)
Запобіжні заходи
0 Цей пристрійбатарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic.
Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному
положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати
батарейний блокў
¢
(постачається окремо), час запису продовжиться.
¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
0 Сумісні прилади (За станом на вересень 2020 р.)
Сумісні прилади: DC-S5
Щоб отримати найсвіжішу інформацію про сумісні пристрої, дивіться
інструкцію, каталог або сайт цифрової фотокамери.
Поводження з пристроєм
0
Не піддавайте пристрій сильній вібрації або ударам. Це може
призвести до несправностей або відмови пристрою.
0
Конструкція пристрою, що захищає від пилу та бризок, не гарантує
повного захисту від потрапляння пилу та води. Під час експлуатації майте
це на увазі. Якщо пристрій не працює належним чином, зверніться до
продавця, який продав вам пристрій, або до компанії Panasonic.
0 Міцно прикріпіть цей пристрій до цифрової фотокамери.
0 Надійно закрийте дверцята відсіку акумулятора та кришку DC
адаптера.
0 Не допускайте потрапляння до контактного майданчику, цифрової
фотокамери або даного пристрою піску, пилу чи води під час
приєднання або знімання даного пристрою.
0 Цей пристрій не є водонепроникним, його не можна використовувати
для підводної зйомки. Для захисту від бризок цей пристрій
сконструйовано так, щоб вода не проникала всередину. Якщо бризки
води тощо залишаться на пристрої, витріть його після використання
м’якою сухою тканиною.
0 Придбані вироби можуть відрізнятися від виробів, описаних у цьому
документі, за зовнішнім виглядом і технічними характеристиками. Це
пояснюється внесеними пізніше в продукцію покращеннями.
Приладдя, що постачаються в комплекті
Перед використанням виробу перевірте, що всі приладдя поставлені в комплекті.
Номери виробів вірні за станом на вересень 2020 р. Вони можуть змінюватися.
0 Акумулятор постачається окремо.
Заглушка роз’ємів
0 Заглушка роз’ємів кріпиться до батарейного
блока під час продажу.
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 108 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
109
(UKR) DVQX2100
УКРАЇНСЬКА
Назви компонентів
1 Електричні контакти
2 Місце для кришки
3 Штифти для закріплення
камери
4 Кнопка [AF ON]
5 Джойстик
6 Кнопка [Fn] (кнопка функцій)
7 Важілець вилучення
8 Дверцята акумулятора
9 Кришка DC адаптера
10 Закріплювальний ґвинт
11 Кнопка затвора
12 Передній диск
13 Кнопка [ ] (Баланс білого)
14 Кнопка [ ] (Світлочутливість
ISO)
15 Кнопка [ ] (Компенсація
експозиції)
16 Вимикач ON/OFF
17 Задній диск
18 Кріплення штатива
19 Тримач для ременя
0 Перед використанням
рекомендуємо прикріпити до
цифрової фотокамери
плечовий ремінь, який
постачається в комплекті,
щоб запобігти її падінню
(поради з прикріплення
ременя див. в інструкції з
експлуатації цифрової
фотокамери).
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 109 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
110
DVQX2100 (UKR)
Кріплення і виймання з цифрової
фотокамери
0 Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при
встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати
живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.)
1 1 Зніміть кришку з роз’єму
батарейного блока на
цифровій фотокамері.
2 Кришку роз’єму батарейного
блока можна зберігати в гнізді
для кришки на батарійному
блоці.
3 Зніміть кришку контактів
батарійного блока.
0
Щоб захистити роз’єми, установіть
кришку роз’єму батарейного блока
та заглушку роз’єму на місце.
0 Будьте уважні, не загубіть заглушку
роз’ємів.
2 Вирівняйте закріплювальний
ґвинт, електричні контакти та
штифти для закріплення
камери.
3 Для з’єднання поверніть
закріплювальний ґвинт у
позначеному стрілкою
напрямку.
Примітка
0 Зберігайте заглушку роз’ємів у місцях, недосяжних для дітей, щоб
уникнути її ковтання.
Відділіть акумуляторний блок від цифрової фотокамери
0
Вимкніть цифрову фотокамеру, вийміть акумулятор, а потім поверніть
кріпильний гвинт у напрямку, протилежному тому, що використовується
для приєднання.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 110 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
111
(UKR) DVQX2100
УКРАЇНСЬКА
Вставка/виймання акумулятора
0 Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic
(DMW-BLK22: постачається окремо).
0 Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою
не гарантується.
0 Використовуйте акумулятор після заряджання.
0 Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено
до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку.
0 Перевірте, що цифрову фотокамеру відключено.
1 Перемістіть фіксатор
батарійного блока в бік напису
[OPEN] і відкрийте кришку
відсіку акумулятора.
2 Вставте до характерного
клацання, пильнуючи
положення акумулятора, та
переконайтеся, що важіль A
зачеплено за батарею.
0
Витягаючи акумулятор, штовхніть
важіль A у бік стрілки та витягніть
акумулятор.
3 Закрийте кришку відсіку
акумулятора та перемістіть
фіксатор у бік напису [LOCK].
Примітка
0 Якщо цифрова фотокамера використовується без вставленого
акумулятора, не виймайте акумулятор із батарійного блока, інакше
цифрова фотокамера вимкнеться.
0 Після використання виймайте акумулятор. (Якщо його надовго залишити
під’єднаним, він зрештою виснажиться).
0 Після використання, під час заряджання і відразу після заряджання
акумулятор теплий. Акумуляторний блок теж гріється під час експлуатації
— це не є ознакою несправності.
0 Переконайтеся, що на дверцятах акумулятора немає сторонніх речовин.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 111 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
112
DVQX2100 (UKR)
Використання 2 акумуляторів
Цифровою фотокамерою можна буде користуватися довше, якщо вставити
акумулятори і в саму камеру, і в акумуляторний блок. (Після виснаження
одного розпочнеться живлення від другого).
0 Акумулятор, який повинен використовуватися першим, вставляйте до
цифрової фотокамери. Детальніше див. інструкцію з експлуатації
цифрової камери.
Використання мережевого адаптера (постачається окремо) та
DC адаптера (постачається окремо) замість акумулятора
0 Завжди використовуйте справжній DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17:
постачається окремо).
Можна користуватися цифровою фотокамерою, не хвилюючись про
споживання заряду акумулятора. Вставте DC адаптер в батарійний блок,
підключіть мережевий адаптер, а потім вставте його в електричну розетку.
Примітка
0 Якщо приєднано DC адаптер, відповідна кришка залишається відкритою,
тому вся конструкція стає особливо вразливою до пилу та бризок.
Пильнуйте, щоб усередину або на поверхню не потрапив пісок, пил чи
вода. Після використання міцно закривайте кришку DC адаптера,
попередньо перевіривши, щоб на ній немає сторонніх речовин.
0 Прочитайте також інструкції з експлуатації мережевого адаптера та DC
адаптера.
0 Деякі додаткові аксесуари можуть бути відсутніми у продажу в певних
країнах.
0 При використанні мережевого адаптера обов’язково використовуйте DC
адаптер Panasonic (DMW-DCC17: постачається окремо) та мережевий
адаптер (DMW-AC10E: постачається окремо).
0 Завжди використовуйте справжній мережевий адаптер Panasonic
(DMW-AC10E: постачається окремо).
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 112 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
113
(UKR) DVQX2100
УКРАЇНСЬКА
Використання акумуляторного блока
Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як
і на цифровій фотокамері.
Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з
експлуатації для цифрової фотокамери.
1 Перемістіть вимикач цифрової
фотокамери в положення [ON].
2 Перемістіть вимикач акумуляторного
блоку в положення [ON].
0
Вмикає диски, джойстик і кнопки.
0 Цей вимикач не керує живленням
цифрової фотокамери.
Примітка
0 Тримаючи цифрову фотокамеру за акумуляторний блок, можна
випадково натиснути на кнопку на ньому. У такому випадку вимикач
акумуляторного блоку слід перемкнути в положення [OFF].
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 113 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
114
DVQX2100 (UKR)
Запобіжні заходи щодо використання
Не допускайте потрапляння на мікрофон інсектицидів а інших швидко
випаровуваних речовин.
0 При потраплянні на пристрій таких спреїв та речовин може значно
погіршитися його зовнішній вигляд та/або облупитися фарба.
0 Не допускайте тривалого контакту пристрою з гумовими чи ПВХ
предметами.
0 За жодних обставин не використовуйте та не зберігайте пристрій у
будь-якому з наведених нижче місць, оскільки це може викликати
несправності:
– Під впливом прямих сонячних променів або на пляжі влітку
– У місцях з високими рівнями температури та вологості або там, де зміна
температури або вологості різка
– Там, де є відкритий вогонь
– Біля обігрівачів, кондиціонерів і зволожувачів повітря
– Там, де є вібрація
– У транспортному засобі
0 Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по
ньому.
0 Даний пристрій має електричний контакт, електрично з’єднаний з
цифровою фотокамерою. Від’єднуючи пристрій від фотокамери,
закривайте контакти заглушкою, що постачається в комплекті, і не
допускайте, щоб на них потрапляли металеві предмети (наприклад,
скріпки).
Перш ніж очищувати виріб, вийміть акумулятор або DC-адаптер і
витягніть штепсель із розетки. Після цього протріть виріб сухою та
м’якою тканиною, очищеною від пилу.
0 Якщо мікрофон сильно забруднений, його можна очистити, витерши
віджатою вологою, а потім сухою тканиною.
0 Не застосовуйте для чистки мікрофона таких розчинників, як бензол,
розріджувач, спирт, мийні засоби для посуду і т. ін. – це може призвести
до пошкодження зовнішнього корпусу або відшарування покриття.
0 Застосовуючи синтетичні тканини, обов’язково виконуйте супровідні
вказівки.
0
Крім того, ознайомтеся з інструкцією з експлуатації цифрової фотокамери.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 114 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
115
(UKR) DVQX2100
УКРАЇНСЬКА
Технічні характеристики
Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього
повідомлення.
Батаpiйний блок (DMW-BGS5):
Інформація для вашої безпеки
Умовні позначення на цьому виробі (включно з додатковим обладнанням)
мають наведені нижче значення.
Джерело живлення: 8,4 V
Кількість знімків,
доступна для
запису
Приблизна кількість знімків (за підключення до
цифрової фотокамери DC-S5): 840
0 Наведено дані за умови встановлення у
фотокамеру Panasonic двох акумуляторів.
0 В залежності від умов використання кількість
знімків може зменшитися.
Габарити Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г)
(без урахування частин, що виступають)
Маса Прибл. 321 г (з акумулятором)
Прибл. 240 г (батаpiйний блок)
Захист від пилу та
бризок
Так
Рекомендована
робоча
температура
Від 0 oC до 40 oC
Припустимий
рівень відносної
вологості
Від 10 %RH до 80 %RH
DC (постійний струм)
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 115 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
116
DVQX2100 (UKR)
Інформація для покупця
Встановлений виробником згідно Закону України “Про захист прав
споживачів” термін служби виробу становить 7 років з дати виготовлення за
умови, що виріб використовується в суворій відповідності до даної
інструкції з експлуатції та застосовуваних технічних стандартів.
Імпортер:
ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД”
провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ, 03066, Україна
Назва виробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК
Країна виробництва Китай
Виробник Панасонік Корпорейшн
Адреса виробника 1006, Оаза Кадома, Кадома-ші,
Осака 571-8501, Японія
Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному
номері, вказаному на табличці.
Приклад позначення Серійний № XX6AXXXXXXX (X-будь-яка цифра
або літера)
Рік: третя цифра у серійному номері (6
—2016, 7—2017, ...52025)
Місяць: четверта літера у серійному номері (A—січень, B—лютий,
...L—грудень)
Примітка: Вересень може вказуватися як “S” замість “I”.
Додаткова інформація Просимо уважно прочитати
інструкції з експлуатації.
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 116 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
Подробнее о Информационных Центрах компании Panasonic -
http://www.panasonic.com/ru/contact-us.html
¢ Тарификация звонков согласно действующим тарифам операторов связи
¢¢ Тарификация звонков осуществляется по международным тарифам
Страна Телефон Информационного Центра
Россия 8 (800) 200-21-00
Беларусь 8 (820) 007-1-21-00
Україна 0 (800) 309-880
საქართველო 0 (800) 100 110
Moldova 0 (800) 61-444
Қазақстан 8-800-0-809-809
Кыргыз Республикасы 00-800-0101-0021
Azərbaycan +994-(12)-465-10-11
¢
Тоҷикистон +992 (44) 640-44-00
¢
Ўзбекистон
+998 (71) 147-67-77
¢
Türkmenistan +380 (44) 490-38-98
¢¢
Panasonic Corporation
Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 117 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分
ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ
.ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ
) ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣDMW-BGS5:(
ﻙﺗﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
:ﻲﻠﻳ ﺎﻣ (ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ) ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﻝﺛﻣﺗ
:ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ 8.4 V
ﺎﻬﻠﻳﺟﺳﺗ ﻥﻛﻣﻳ ﻲﺗﻟﺍ ﺭﻭﺻﻟﺍ ﺩﺩﻋ840 ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ) ﺄ
ً
ﺑﻳﺭﻘﺗ ﺓﺭﻭﺻ DC-S5(
0 ﻝﺑ
ِ
ﻗ ﻥﻣ ﺓﺩﺩﺣﻣﻟﺍ ﻝﻳﺟﺳﺗﻟﺍ ﻑﻭﺭﻅ ﻭﻫ ﻖﺑﺳ ﺎPanasonic ﺩﻧﻋ
.ﻥﻳﺗﻳﺭﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
0.ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻑﻭﺭﻅ ﻰﻠﻋ ﺍًﺩﺎﻣﺗﻋﺍ ﻝﻗﺃ ﺭﻭﺻ ﺩﺩﻋ ﻝﻳﺟﺳﺗ ﻥﻛﻣﻳ
ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ132.4(ﺽﺭﻌﻟﺍ) ﺎ
ً
ﺑﻳﺭﻘﺗ ﻡﻣ 45.2k(ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ) ﻡﻣ 67.6k (
ُ
ﺳﻟﺍ) ﻡﻣ
(ﺓﺯﺭﺎﺑﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ)
ﻡﺟﺣﻟﺍ321(ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺎ
ً
ﻧﻣﺿﺗﻣ)
ً
ﺑﻳﺭﻘﺗ ﻡﺍﺭﺟ
240(ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ) ﺎ
ً
ﺑﻳﺭﻘﺗ ﻡﺍﺭﺟ
ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗﻭ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣﻡﻌﻧ
ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻭﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻣ0 ﻰﻟﺇ ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺎﻬﺑ ﺡﻭﻣﺳﻣﻟﺍ ﺔﻳﺑﺳﻧﻟﺍ ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﻥﻣ 10 % RH ﻰﻟﺇ 80 % RH
DC(ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ)
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 11 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
10
(ARA) DVQX2100
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ
.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺓﺭﻳﺎﻁﺗﻣﻟﺍ ﺩﺍﻭﻣﻟﺍﻭ ﺔﻳﺭﺷﺣﻟﺍ ﺕﺍﺩﻳﺑﻣﻟﺍ ﺵﺭ ﺕﺍﻭﺑﻋ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ
0 ﺽﺭﻌﺗﻳ ﺩﻗ ﻭﺃ/ﻭ ،ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻪﻠﻛﻳﻫ ﺭﺛﺄﺗﻳ ﺩﻗ ،ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﻭﺑﻌﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣﻟ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺽﺭﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺭﺷﻘﺗﻠﻟ ءﻼﻁﻟﺍ
0) ﺩﻳﺭﻭﻠﻛ ﻝﻳﻧﻳﻓ ﻲﻟﻭﺑﻟﺍ ﻭﺃ ﻁﺎﻁﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻋﻭﻧﺻﻣ ﺭﺻﺎﻧﻋ ﻱﻷ ﺎ
ً
ﺳﻣﻼﻣ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻙﺭﺗﺗ ﻻPVC (
.ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺩﻣﻟ
0 ﺙﺩﺣ ﻥﺇﻭ ؛ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻥﻣ ﻥﺎﻛﻣ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻝﺍﻭﺣﻷﺍ ﻥﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻲﻐﺑﻧﻳ ﻻ
:ءﺍﺩﻷﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﺻﻗ ﻭﺃ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻝﻛﺎﺷﻣ ﻊﻘﺗ ﺩﻘﻓ ،ﻙﻟﺫ
ﻑﻳﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺊﻁﺎﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺓﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﺱﻣﺷﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺕﺣﺗ
ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﺔﻅﻭﺣﻠﻣ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗ ﺙﺩﺣﺗ ﺙﻳﺣ ﻭﺃ ،ﺔﻌﻔﺗﺭﻣﻟﺍ ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﺕﻻﺩﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺕﺍﺫ ﻥﻛﺎﻣﻷﺍ ﻲﻓ
ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﻝﺩﻌﻣﻭ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ
ﺭﺎﻧﻟﺍ ﺩﺟﻭﺗ ﺎﻣﺛﻳﺣ
ﺕﺎﺑﻁﺭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻔﻳﻛﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺎﺧﺳﻟﺍ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ
ﺯﺍﺯﺗﻫﺍ ﺙﺩﺣﻳ ﺎﻣﺛﻳﺣ
ﺓﺭﺎﻳﺳ ﻝﺧﺍ
0 ﻭﺃ ﺩﻳﺩﺷ ﻁﻐﺿ ﻥﻣ ﺭﺧﺁ ﻉﻭﻧ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﻯﺭﺧﺃ ءﺎﻳﺷﺄﺑ ﻡﺍﺩﻁﺻﻻﺍ ﻭﺃ ،ﻁﻭﻘﺳﻠﻟ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺽ
ِ
ّ
ﺭﻌ
ُ
ﺗ ﻻ
.ﺔﻔﻳﻧﻋ ﺔﻣﺩﺻ
0 ﻲﻗﺍﻭ ﺏ
ِ
ّ
ﻛﺭﻓ .ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻖﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻝﺻﺗﺗ ،ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻑﺍﺭﻁﺄﺑ ﺩﻭﺯﻣ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺍﺫﻫ
:ﻝﺛﻣ) ﺔﻳﻧﺩﻌﻣ ﻡﺎﺳﺟﺃ ﻱﺃ ﻉﺩﺗ ﻻﻭ ،ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺕﺑﺛﻣ ﺭﻳﻏ ﻝﻣﺎﺣﻟ ﻥﻭﻛﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻖﺣﻠﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ
.ﺎﻬﺳﻣﻼ
ُ
ﺗ (ﺱﻳﺑﺎﺑﺩﻟﺍ
ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻲ ءﺩﺑﻟﺍ ﻝﺑﻗDC ﻥﻣ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﺑﺎﻛ ﺱﺑﺎﻗ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻗ
.ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻟﺎﺧﻭ ﺔﻓﺎﺟﻭ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﺢﺳﻣﺍ ﻡﺛ .ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺫﺧﺄﻣ
0 ﺔﻠﻠﺑﻣ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻘﺑ ﺥﺎﺳﻭﺃ ﻥﻣ ﻪﻳﻠﻋ ﺎﻣ ﺢﺳﻣ ﻖﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻪﻔﻳﻅﻧﺗ ﻥﻛﻣﻳ ،ﺓﺩﺷﺑ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺥﺎﺳﺗﺍ ﺩﻧﻋ
.ﺔﻓﺎﺟ ﻯﺭﺧﺄﺑ ﻡﺛ ،ﺓﺭﻭﺻﻌﻣﻭ
0 ﻝﻣﺎﺣ ﻑﻳﻅﻧﺗ ﻲﻓ ﺎﻫﺭﻳﻏ ﻭﺃ ﺦﺑﻁﻣﻟﺍ ﺕﺎﻔﻅﻧﻣ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﻭﻘﻟﺍ ﺕﺎﻘﻗﺭﻣ ﻭﺃ ﻥﻳﺯﻧﺑﻟﺎﻛ ﺔﺑﻳﺫﻣ ﺩﺍﻭﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ءﻼﻁﻟﺍ ﺭﺷﻘﺗ ﻭﺃ ،ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﻝﻛﻳﻬﻟﺎﺑ ﺭﺍﺭﺿﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﺗ ﺩﻗ ﺎﻬﻧﻷ ؛ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
0.ﺎﻬﻌﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ،ﺔﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ
0.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺎ
ً
ﺿﻳﺃ ﻊﺟﺍﺭ
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 10 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
9
DVQX2100 (ARA)
ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻊﻣ ﻊﺑﺗﻣﻟﺍ ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍﻭ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺎﺻﻋﻭ ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻱﺭﺟﻳ
.ﻪﺳﻔﻧ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ
.ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺃﺭﻗ
1] ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿﺍON.[
2) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿﺍON/OFF ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣﺑ (
] ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍON.[
0.ﺭﺍﺭﺯﻷﺍﻭ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺎﺻﻋﻭ ﺹﺍﺭﻗﻷﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻊﺿﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﻳﺗﻳ
0) ﻑﺎﻘﻳﺇ/ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻙﻟﺫﺑ ﻥﻛﻣﻳ ﻻON/OFF ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ (
.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
0 ﻝﻣﺎﺣﺑ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿ
ُ
ﻳ ﺩﻗ ،ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ﺩﻧﻋ
) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿﺍ ،ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓﻭ .ﺄﻁﺧﻟﺍ ﻖﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍON/OFF ﻝﻣﺎﺣﺑ (
] ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍOFF.[
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 9 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
8
(ARA) DVQX2100
ﻥﻳﺗﻳﺭﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻝﻣﺎﺣﻭ ،ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ
ٍ
ّ
ﻝﻛ ﻲﻓ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺩﻧﻋ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺩﻣﻟ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
(.ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻯﺩﺣﺇ ﺔﻗﺎﻁ ﺩﺎﻔﻧﺗﺳﺍ ﺩﻌﺑ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻝﻭﺣﺗﺗﺳ) .ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
0 ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺃﺭﻗﺍ .ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺳﺎﺳﺃ ﺔﻔﺻﺑ ﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﺍﺭﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻥﻛﻣﻳ
.ﻝﻳﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
ﺩﺩﺭﺗﻣ ﺭﺎﻳﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍAC ﺭﻣﺗﺳﻣ ﺭﺎﻳﺗ ﺔﻧﺭﺎﻗﻭ (ﻱﺭﺎﻳﺗﺧﺍ) DCﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ
ً
ﻻﺩﺑ (ﻱﺭﺎﻳﺗﺧﺍ)
0
ﺭﻣﺗﺳﻣ ﺭﺎﻳﺗ ﺔﻧﺭﺎﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻣﻭﺩ ﺹﺭﺣﺍDC ﺝﺎﺗﻧﺇ ﻥﻣ ﺔﻳﻠﺻﺃ Panasonic) DMW-DCC17 :
.(ﻱﺭﺎﻳﺗﺧ
ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ﻝﺧﺩﺃ .ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﻼﻬﺗﺳﺍ ﻥﺄﺷﺑ ﻖﻠﻘﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻙﻧﻛﻣﻳDC ﻝﻣﺎﺣ ﻲﻓ
ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗﻭ ،ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍAC.ﻲﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻠﻟ ﺫﺧﺄﻣﺑ ﻪﻠﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ،
ﺔﻅﺣﻼﻣ
ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺩﻧﻋDC ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ءﺎﻁﻏ ﺢﺗﻔ
ُ
ﻳ ،DC ﺔﻳﺻﺎﺧ ﻑﻗﻭﺗﺗ ﻡﺛ ﻥﻣ ؛
ﻰﻟﺇ ﺎﻣ ﻭﺃ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻣﺭﻟﺍ ﻕﺎﺻﺗﻟﺎﺑ ﺡﺎﻣﺳﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺫﺣﺎﻓ .ﻝﻣﻌﻟﺍ ﻥﻋ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗﻭ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ
ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ءﺎﻁﻐﺑ ﺔﻘﻟﺎﻋ ﺔﺑﻳﺭﻏ ﺩﺍﻭﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﻖﻘﺣﺗ ،ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑﻭ .ﺎﻬﻳﻓ ﺎﻬﻟﻭﺧﺩ ﻭﺃ ،ﺔﻧﺭﺎﻘﻟﺎﺑ ﻙﻟﺫ
ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍDC.ﺎ
ً
ﻣﻛﺣﻣ
ً
ﻘﻠﻏ ﻪﻘﻠﻏﺃ ﻡﺛ ،
0
ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺎ
ً
ﺿﻳﺃ ﺃﺭﻗﺍACﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗﻭ DC.
0.ﻥﺍﺩﻠﺑﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻲﻓ ﺓﺭﻓﺍﻭﺗﻣ ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﻻﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻥﻭﻛﺗ ﻻ ﺩﻗ
0 ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣﺑ ﺔﻧﺎﻌﺗﺳﻻﺍ ﺩﻧﻋAC ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ،DC) DMW-DCC17 :
ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣﻭ (ﻱﺭﺎﻳﺗﺧﺍAC) DMW-AC10G ﺝﺎﺗﻧﺇ ﻥﻣ (ﻱﺭﺎﻳﺗﺧﺍ :Panasonic.
0 ﺩﺩﺭﺗﻣ ﺭﺎﻳﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻣﻭﺩ ﺹﺭﺣﺍAC ﺝﺎﺗﻧﺇ ﻥﻣ ﻲﻠﺻﺃ Panasonic) DMW-AC10G :
.(ﻱﺭﺎﻳﺗﺧ
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 8 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
7
DVQX2100 (ARA)
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ/ﻝﺎﺧﺩﺇ
0 ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﻣﻭﺩ ﺹﺭﺣﺍPanasonic) ﺔﻳﻠﺻﻷﺍ DMW-BLK22.(ﻱﺭﺎﻳﺗﺧﺍ :
0.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺓﺩﻭﺟ ﻥﺎﻣﺿ ﻥﻛﻣﻳ ﻻ ،ﻯﺭﺧﺃ ﺕﺎﻛﺭﺷ ﺝﺎﺗﻧﺇ ﻥﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
0.ﻥﺣﺷﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
0.ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ
0.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ءﺎﻔﻁﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
1 ﻲﻓ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣﻟ ﺭﻳﺭﺣﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻊﻓﺩﺍ
] ﻩﺎﺟﺗﺍOPEN.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺗﻓﺍ ﻡﺛ ،[
2 ﻡﺎﻛﺣﺈﺑ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺧﺩﺃ ،ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﺓﺎﻋﺍﺭﻣ ﻊﻣ
،ﻝﻔﻗ ﺕﻭﺻ ﻊﻣﺳﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻥﻛﻣﻣ ﻊﺿﻭ ﻰﺻﻗﺃ ﻰﻟﺇ
ﻉﺍﺭﺫﻟﺍ ﺕﺎﺑﺛ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻭA.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺎﺑ
0
ﻉﺍﺭﺫﻟﺍ ﺏﺣﺳﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ ﺩﻧﻋA ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ
.ﺎﻬﺟﺭﺧﺃ ﻡﺛ ،ﻡﻬﺳﻟﺍ
3 ﻲﻓ ﺭﻳﺭﺣﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ ﻊﻓﺩﺍ ﻡﺛ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻖﻠﻏﺃ
] ﻩﺎﺟﺗﺍLOCK.[
ﺔﻅﺣﻼﻣ
0 ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺈﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ ، ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺎﺧﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ
.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﻗﻭﺗﻳﺳ ،ﻻﺇﻭ .ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ
0(.ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺔﻳﻧﻣﺯ ﺓﺩﻣﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻭﺩ ﺕﻛﺭ
ُ
ﺗ ﺎﻣ ﺍﺫﺇ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﺩﻔﻧﺗﺳ
ُ
ﺗﺳ) .ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻌﺑ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ
0 ﻝﻣﺎﺣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺎ
ً
ﺿﻳﺃ ﻊﻔﺗﺭﺗ ﺎﻣﻛ .ﻥﺣﺷﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ ﺭﻭﻓﻭ ،ﻥﺣﺷﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃﻭ ،ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﻊﻔﺗﺭﺗ
.
ً
ﻼﻠﺧ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﻳ ﻻﻭ ،ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
0.ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﺎﺑﺑ ﺔﻘﻟﺎﻋ ﺔﺑﻳﺭﻏ ءﺎﻳﺷﺃ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 7 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
6
(ARA) DVQX2100
ﻪﻛﻓﻭ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺏﻳﻛﺭﺗ
0.ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ءﺎﻔﻁﺇ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻝﻳﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﻪﻛﻓ ﻭﺃ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻰﺻﻭﻳ ﻻ)
(.ﻝﻛﺎﺷﻣ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ ؛ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ
11 ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻝﺻﻭﻣ ءﺎﻁﻏ ﻉﺯﻧﺍ
.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
2 ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻝﺻﻭﻣ ءﺎﻁﻏ ﻥﻳﺯﺧﺗﺑ ﻡﻗ
ﻝﻣﺎﺣ ءﺎﻁﻐﺑ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ
.ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
3 ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺭﻁ ءﺎﻁﻏ ﻉﺯﻧﺍﺍ
.ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ
0
ءﺎﻁﻏﻭ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻝﺻﻭﻣ ءﺎﻁﻏ ﺩﻋ
ﺩﻌﺑ ﻲﻠﺻﻷﺍ ﺎﻣﻬﻌﺿﻭﻣ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺭﻁ
.ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ ﺔﻳﺎﻣﺣﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ
0.ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ ءﺎﻁﻏ ﻉﺎﻳﺿ ﻡﺩﻋ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ
2 ،ﺏﻟﻭﻠﻣﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺭﺎﻣﺳﻣ ﺓﺍﺫﺎﺣﻣ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﻝﺧﺩﺃ
ﺕﻳﺑﺛﺗ ﺭﻳﻣﺎﺳﻣﻭ ،ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃﻭ
.ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ
3 ﺕﻳﺑﺛﺗﻟ ﻡﻬﺳﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﺍ ﻲﻓ ﺏﻟﻭﻠﻣﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺭﺎﻣﺳﻣ ِﺩﺃ
.ﻡﺎﻛﺣﺈﺑ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ
ﺔﻅﺣﻼﻣ
0.ﻪﻋﻼﺗﺑﻻ ﺎ
ً
ﺑﻧﺟﺗ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺍًﺩﻳﻌﺑ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ ﻲﻗﺍﻭﺑ ﻅﻔﺗﺣﺍ
ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻙﻓ
0
.ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻌﻟ ﺱﻛﺎﻌﻣﻟﺍ ﻩﺎﺟﺗﻻﺍ ﻲﻓ ﺏﻟﻭﻠﻣﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺭﺎﻣﺳﻣ ﺭِﺩﺃ ﻡﺛ ،ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 6 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
5
DVQX2100 (ARA)
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃ
1ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁ
2ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻥﻳﺯﺧﺗ ﻊﺿﻭﻣ
3ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺭﻳﻣﺎﺳﻣ
4] ﺭAF ON[
5ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺎﺻﻋ
6] ﺭFn(ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ) [
7ﺭﻳﺭﺣﺗﻟﺍ ﻉﺍﺭﺫ
8ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﺎﺑ
9 ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ءﺎﻁﻏDC
10ﺏﻟﻭﻠﻣﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺭﺎﻣﺳﻣ
11ﻁﺎﻘﺗﻟﻻﺍ ﺭﺯ
12ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺭﺯ
13] ﺭﺯ(ﺽﻳﺑﻷﺍ ءﻭﺿﻟﺍ ﻥﺯﺍﻭﺗ) [
14] ﺭﺯ ءﻭﺿﻠﻟ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ) [ISO(
15] ﺭﺯ(ءﻭﺿﻠﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺽﻳﻭﻌﺗ) [
16) ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣON/OFF(
17ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﺭ
18ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻲﺛﻼﺛﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺓﺩﻋﺎﻗ
19ﻡﺍﺯﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺔﻘﻠﺣ
0 ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻖﺣﻠﻣﻟﺍ ﻑﺗﻛﻟﺍ ﻡﺍﺯﺣ ﺏﻳﻛﺭﺗﺑ ﻰﺻﻭﻳ
ﻁﻭﻘﺳﻠﻟ ﺎﻬﺿﺭﻌﺗ ﻊﻧﻣﻟ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ) .ﺩﺻﻗ ﻥﻭﺩ
ﻝﻳﺻﺎﻔﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺭﻌﺗﻠﻟ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻠﻟ
(.ﻡﺍﺯﺣﻟﺍ ﺏﻳﻛﺭﺗ ﺔﻳﻔﻳﻛﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ
4
5
6
17
1
7 8 9
18 19
10
2 3
16
13
11
12
14
15
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 5 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
4
(ARA) DVQX2100
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﻻﺍ
0 ﺕﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟ ﺹﺻﺧﻣ ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ ﻝﻣﺎﺣ ﻥﻋ ﺓﺭﺎﺑﻋ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫPanasonic.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ
ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺭُﺩﺟﺗﻭ .ﻝﻳﺟﺳﺗﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ
ً
ﻳﺳﺃﺭ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﻙﺎﺳﻣﻹﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﻝﺿﻓﺃ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺔﻟﻭﻬﺳ ﺢﺑﺻﺗﺳ
ﺔﺗﺑﺛﻣﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣ
¢
ﺓﺩﻣ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ (ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﺍ)
.ﻝﻳﺟﺳﺗﻟﺍ
¢ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﺎﺷ
ُ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣﺑ ﻭﺃ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ.ﻩﺫﻫ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﻲ
0 ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺭﺑﻣﺗﺑﺳ ﻥﻣ
ً
ءﺍﺩﺗﺑﺍ)2020(:
:ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍDC-S5
ﻭﺃ ،ﺓﺭﻭﺻﻣﻟﺍ ﺓﺭﺷﻧﻟﺍ ﻭﺃ ،ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺭﻅﻧﺍ ،ﺔﻘﻓﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺙﺩﺣﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ
.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ﺏﻳﻭﻟﺍ ﻊﻗﻭﻣ
ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ
0
.ﻑﻳﻧﻋ ﻡﺍﺩﻁﺻﺍ ﻭﺃ ﺩﻳﺩﺷ ﺯﺍﺯﺗﻫﻻ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﺽ
ِ
ّ
ﺭﻌﺗ.ﻝﻁﻋ ﻭﺃ ﻝﻠﺧ ﺙﻭﺩﺣ ﻰﻟﺇ ﻙﻟﺫ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻘﻓ
0 ﻭﺃ ،ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﻥﻣ
ً
ﺔﻣﺎﺗ
ً
ﺔﻳﺎﻣﺣ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻩﺫﻬﺑ ﺓﺩﻭﺯﻣﻟﺍ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗﻭ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺔﻳﺻﺎﺧ ﻳﻣﺻﺗ ﻥﻣﺿﻳ ﻻ
ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻲﻌﻳﺑﻁ ﻝﻛﺑ ﻝﻣﻌﺗ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻥﻛﺗ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ .ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃﻳﺎﻟﺍﺫﻟ .ﻣﻟﺳﺗ
ﺔﻛﺭﺷ ﻭﺃ ،ﻪﻧﻣ ﺎﻬﺗﻳﺭﺗﺷﺍ ﻱﺫﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﻟﺎﺑPanasonic.
0.ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻛﺣﺈﺑ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ
ِ
ّ
ﺑﺛ
0 ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻗ ءﺎﻁﻏﻭ ،ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﻖﻠﻏDC.ﻡﺎﻛﺣﺈﺑ
0 ﻭﺃ ،ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﻷ ﺹﺻﺧﻣﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻬﻟﻭﺧﺩ ﻭﺃ ،ءﺎﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺑﺭﺗﻷﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻣﺭﻟﺍ ﻕﺎﺻﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﺫﺣﻟﺍ
ﺥﻭﺗ
.ﻪﻛﻓ ﻭﺃ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ
0ﺈﻓ ،ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺭﺛﺎﻧﺗ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣﺑ ﻖﻠﻌﺗﻳ ﺎﻣﻳﻓﻭ .ءﺎﻣﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﺕﺣﺗ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻼﻓ ؛ءﺎﻣﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﺭﻳﻏ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﻩﺫﻫ
،ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺓﺭﺛﺎﻧﺗﻣﻟﺍ ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﺕﺍﺭﻁﻗ ﺕﻌﻣﺟﺗ ﺍﺫﺇﻭ .ﻩﺎﻳﻣﻟﺍ ﻝﻭﺧﺩ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣﻟ ﺔ
ٌ
ﻣﻣﺻﻣ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ
.ﺔﻣﻋﺎﻧﻭ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺩﻌﺑ ﺎﻬﺣﺳﻣﺎﻓ
0 ﺏﺑﺳﺑ ﺎﻬﺗﻳﺭﺗﺷﺍ ﻲﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻋ ﺩﻧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ ﺔﺣﺿﻭﻣﻟﺍ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻭ ﺭﻬﻅﻣ ﻑﻠﺗﺧﻳ ﺩ
.ﺔﻘﺣﻼﻟﺍ ﺕﺎﻧﻳﺳﺣﺗﻟﺍ
ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ
.ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻲﻓ ءﺩﺑﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣ ﻊﻳﻣﺟ ﺭﻓﻭﺗ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
ﺭﺑﻣﺗﺑﺳ ﻥ
ً
ءﺍﺩﺗﺑﺍ ﺔﻳﺭﺎﺳ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﻡﺎﻗﺭﺃ2020.ﺭﻳﻳﻐﺗﻠﻟ ﺔﺿﺭﻋ ﻥﻭﻛﺗ ﺩﻗﻭ .
0.ﺔﻳﺭﺎﻳﺗﺧﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ ﻲﻗﺍﻭ
0 ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣﺑ ﺎ
ً
ﺗﺑﺛﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﻑﺍﺭﻁﺃ ﻲﻗﺍﻭ ﻥﻭﻛﻳ
.ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺩﻧﻋ
DVKV1001Z
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 4 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
3
DVQX2100 (ARA)
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣ ﻝﻭﺣ
0
.ﻝﺎﻌﺗﺷﺍ ﺭﺩﺻﻣﻟ ﺎﻬﺿﺭﻌﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥ
ّ
ﺧﺳﺗ ﻻ
0 ﺏﺍﻭﺑﻷﺍ ﻖﻠﻏ ﻊﻣ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺭﺷﺎﺑﻣﻟﺍ ﺱﻣﺷﻟﺍ ءﻭﺿﻟ ﺔﺿﺭﻌﻣ ﺔﺑﻛﺭﻣ ﻝﺧﺍﺩ (ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ) ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻙﺭﺗﺗ ﻻ
.ﺫﻓﺍﻭﻧﻟﺍﻭ
0.ﺔﻳﻟﺎﻋ ﺕﺎﻋﺎﻔﺗﺭﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﻔﺧﻧﻣﻟﺍ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟ ﺽﺭﻌﺗ ﻻ
0 ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺕﺍﺯﺎﻏﻭ ﻝﺋﺍﻭﺳ ﺏﺭﺳﺗ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ ﻙﻟﺫ ﻥﻷ ،ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺽﻔﺧﻧﻣ ءﺍﻭﻁﻐﺿﻟ ﺎﻬﺿﺭﻌ
.ﻝﺎﻌﺗﺷﻼﻟ
ﻪﻳﺑﻧﺗ
0 ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﻥﺃ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺎﻓ .ﺢﻳﺣﺻ ﺭﻳﻏ ﻭﺣﻧ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﺎﺟﻔﻧﺍ ﺭﻁﺧ ﺔﻣﺛ
.ﺔﻌﻧﺻﻣﻟﺍ ﺔﻬﺟﻟﺍ ﻝﺑ
ِ
ﻗ ﻥﻣ ﻪﺑ ﻰﺻﻭﻣﻟﺍ ﻪﺗﺍﺫ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻟﺩﺑﺗﺳﻣﻟﺍ
0 ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ ﻥﻋ ﺭﺎﺳﻔﺗﺳﻻﺍﻭ ،ﻉﺯﻭﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺕﺎﻬﺟﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺕﺎﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺩﻧﻋ
.ﺎﻬﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻠﻟ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ
ﺭﻳﺫﺣﺗ
ﻥﻋ ﺩﻳﺯﺗ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﺎﻬﻧﻳﺧﺳﺗ ﻭﺃ ،ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻙﻓ ﺭﻅﺣ
ُ
ﻳ .ﻕﻭﺭﺣﻟﺍﻭ ﺭﺎﺟﻔﻧﻻﺍﻭ ﻖﻳﺭﺣﻠﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ ﺔﻣﺛ60
.ﺎﻬﻗﺭﺣ ﻭﺃ ،ﺔﻳﻭﺋﻣ ﺔﺟﺭﺩ
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 3 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
2
(ARA) DVQX2100
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌ
ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ
ﺞﺗﻧﻣ ﻙﺋﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﺭﻛﺷﻧPanasonic.
.
ً
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻣﺍﺩﺧﺗﺳﻻ ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻅﻔﺣﻭ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﺟﺭﻳ
ﻙﺗﺎﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ.....................................................................................2
ﺕﺎﻁﺎﻳﺗﺣﻻﺍ.......................................................................................................4
ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺕﺎﻘﺣﻠﻣﻟﺍ.................................................................................................4
ﺕﺎﻧﻭﻛﻣﻟﺍ ءﺎﻣﺳﺃ..................................................................................................5
ﻪﻛﻓﻭ ﺔﻳﻣﻗﺭﻟﺍ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﺏﻳﻛﺭﺗ......................................................6
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺝﺍﺭﺧﺇ/ﻝﺎﺧﺩﺇ...........................................................................................7
ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎﺣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ...............................................................................9
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺕﺎﻬﻳﺑﻧﺗ.............................................................................................10
ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ.....................................................................................................11
ﻙﺗﺎﻣﻼﺳ ﻝﺟﺃ ﻥﻣ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ
ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻟﺍ
.ﻖﺋﺍﻭﻋ ﻥﻭﺩﻭ ﺔﻟﻭﻬﺳﺑ ﻪﻳﻟﺇ ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻥﻛﻣﻳﻭ ،ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﻥﻣ
ً
ﺎﺑﻳﺭﻗ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺱﺑﻘﻣ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ
!ﻪﻳﺑﻧﺗ
،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﻑﻠﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﺭﻁﺧ ﻥﻣ ﺩﺣﻠ
0 ﻥﺃﻭ .ﻳﺿ ﻥﻛﻲﻓﺎﺣﺧﺍﺯﺧﺏﺗﺍﺯ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿﻭ ﻭﺃ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻥﺯﺧﺗ
.ﺔﻳﻭﻬﺗﻟﺍ ﺩﻳﺟ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 2 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分
until
2020/09/01
ﻡﻗﺭ ﺯﺍﺭﻁ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
ﺔﻳﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻝﻣﺎ
DVQX2100ZA
F0720CT0
DMW-BGS5
DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 1 ページ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分

Transcripción de documentos

DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 1 ページ 2020年7月17日 Operating Instructions BATTERY GRIP Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF 金曜日 午前11時56分 Model No./Modèle/Model Nr./ Modelo N./Modello N./ 型號 / 型号 / 모델 번호 / Модель №./Модель № DMW-BGS5 Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Istruzioni d’uso BATTERY GRIP 使用說明書 電池把手 使用说明书 电池手柄 사용설명서 배터리 그립 ENGLISH 2 FRANÇAIS 18 Инструкция по эксплуатации БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА DEUTSCH 32 ESPAÑOL 43 ITALIANO 54 Інструкція з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК 中文 (繁體) 65 中文 (简体) 74 한국어 85 РУССКИЙ ЯЗЫК 95 УКРАЇНСЬКА 106 DVQX2100ZA F0720CT0 until 2020/09/01 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 2 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety.........................................................................2 Precautions.................................................................................................5 Supplied Accessories .................................................................................5 Names of the components..........................................................................6 Mounting on and removing from the digital camera ...................................7 Inserting/Removing the Battery ..................................................................8 Using the Battery Grip ..............................................................................10 Cautions for Use.......................................................................................11 Specifications ...........................................................................................12 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) .....................................................13 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA).................................................16 Information for Your Safety The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. CAUTION! To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, 0 Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit is well ventilated. 2 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 3 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ About the battery pack ENGLISH CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) 0 Use the specified unit to recharge the battery pack. 0 Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. 0 Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. 0 Do not touch the plug terminals (i and j) with metal objects. 0 Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire. If any electrolyte should come into contact with your hands or clothes, wash it off thoroughly with water. If any electrolyte should come into contact with your eyes, never rub the eyes. Rinse eyes thoroughly with water, and then consult a doctor. CAUTION 0 Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer. 0 When disposing of the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 0 Do not heat or expose to flame. 0 Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed. 0 Do not expose to low air pressure at high altitudes. 0 Do not expose to extremely low air pressure, as this may result in explosions or leakage of flammable liquids and gases. Warning Risk of fire, explosion and burns. Do not disassemble, heat above 60 xC (140 oF) or incinerate. (ENG) DVQX2100 3 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 4 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 -If you see this symbolDisposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local authority. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Note for the battery symbol (bottom symbol): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. 4 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 5 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Precautions Ease of operation and grip when held vertically during the recording will improve. The attached battery pack¢ (optional), in addition to the battery in the digital camera, will allow longer recording time. ¢ Indicated as battery pack or battery in the text. 0 Compatible models (As of September 2020) Compatible models: DC-S5 For the latest information on compatible devices, see the operating instructions, catalog or website of the digital camera. ∫ Handling the unit 0 Do not subject the unit to strong vibration or impact. Those actions may result in malfunctions and failure. 0 The dust and splash resistant of this unit is not a guarantee of a full protection against the intrusion of dust and water. Please take care of following when using. If the unit does not operate properly, please contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic. 0 Mount this unit firmly to the digital camera. 0 Close the battery door and DC coupler cover firmly. 0 Be careful not to allow sand, dust, or water to adhere or enter into the terminal area, digital camera, or this unit when attaching or removing this unit. 0 This unit is not water-proof, so this cannot be used underwater. For splash resistant, this unit is constructed to resist the entry of water. If splashes of water etc. do adhere to this unit, wipe after use with a soft dry cloth. 0 The appearance and specifications of products described in this document may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements. Supplied Accessories Check that all the accessories are supplied before using the product. Product numbers correct as of September 2020. These may be subject to change. 0 The battery is optional. Terminal cap 0 The terminal cap is attached to the Battery Grip at the time of purchase. DVKV1001Z (ENG) DVQX2100 5 ENGLISH 0 This unit is a battery grip for Panasonic digital cameras. DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 6 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Names of the components 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 Electrical contacts Cover storage Camera attachment pins [AF ON] button Joystick [Fn] (Function) button Release lever Battery door DC coupler cover Attachment screw Shutter button Front dial DVQX2100 (ENG) 13 14 15 16 17 18 19 [ [ 19 ] (White Balance) button ] (ISO sensitivity) button [ ] (Exposure compensation) button Operation ON/OFF switch Rear dial Tripod mount Strap attachment holder 0 We recommend attaching the shoulder strap supplied with the digital camera before use to prevent accidental dropping. (Read the digital camera operating instructions for details on how to attach the strap.) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 7 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Mounting on and removing from the digital camera 0 Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or 1 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera. 2 Store the cover for the battery grip connector in the cover storage of the Battery Grip. 3 Remove the terminal cap on the Battery Grip. 0 Return the cover for the battery grip 2 3 ENGLISH removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.)    connector and the terminal cap to their original position after use to protect the terminals. 0 Be careful not to lose the terminal cap. Insert by aligning the attachment screw, electrical contacts, and camera attachment pins. Turn the attachment screw in direction of the arrow to attach securely. Note 0 Keep the terminal cap out of reach of children to prevent swallowing. ∫ Remove the Battery Grip from the digital camera 0 Confirm that the digital camera is not powered, and turn the attachment screw in the opposite direction of the attachment. (ENG) DVQX2100 7 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 8 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Inserting/Removing the Battery 0 Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLK22: optional). 0 If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. 0 Use the battery after charging. 0 The Battery Grip can be used when the battery is inserted in either the digital camera or the Battery Grip. 0 Check that the digital camera is turned off. 1 Slide the release lever of the Battery Grip toward [OPEN], and open the battery door. 2 Taking care of the orientation, insert securely all the way until you hear locking, and confirm that the A lever is hooked to the battery. 0 When removing the battery, push  the A lever toward the arrow and pull out the battery. 3 Close the battery door and slide the release lever toward [LOCK]. Note 0 When using the digital camera without the battery inserted, do not take out the battery in the Battery Grip. Otherwise, the digital camera will turn off. 0 Remove the battery after use. (The battery will exhaust if it is left unused for long period of time.) 0 The battery will be warm after using, while charging, and right after charging. The Battery Grip will also be warm while using, but this is not a malfunction. 0 Confirm that there is no foreign matter on the battery door. 8 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 9 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Using 2 batteries ENGLISH The digital camera can be used for longer periods of time when batteries are inserted in both the digital camera and the Battery Grip. (It will switch to the other battery when one of the batteries is exhausted.) 0 The battery to be used primarily can be set in the digital camera. Read the operating instructions of your digital camera for details. ∫ Using the AC Adaptor (optional) and the DC Coupler (optional) instead of the battery For the U.S.A., CANADA and Latin America 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional). For the Europe and CIS 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10E: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10E: optional). For Taiwan 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GT: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GT: optional). For Korea 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GD: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GD: optional). For China 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GK: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GK: optional). For India 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10GW: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10GW: optional). For Other Countries 0 When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10G: optional) are used. 0 Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10G: optional). 0 Always use a genuine Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional). (ENG) DVQX2100 9 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 10 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 You can use the digital camera without worrying about battery consumption. Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then plug it into an electrical outlet. Note 0 When the DC Coupler is being mounted, the DC Coupler cover opens, so the structure ceases to be dust and splash resistant. Be careful not to allow sand, dust and water etc. to adhere to or enter the structure. After use, check that there is no foreign matter attached to the DC coupler cover, and close it firmly. 0 Also read the operating instructions for the AC Adaptor and DC Coupler. 0 Some optional accessories may not be available in some countries. Using the Battery Grip Operation of the dials, joystick and buttons on the Battery Grip is same as the digital camera. Read the operating instructions for your digital camera for details. 1 2 Turn the power switch of the digital camera to [ON]. Turn the operation ON/OFF switch on the Battery Grip to [ON]. 0 Enables the operations of the dials, joystick and buttons. 0 This cannot turn the power of the digital camera ON/OFF. Note 0 When the digital camera is held grasping on the grip, a button on the Battery Grip may be pushed accidentally. In such case, turn the operation ON/OFF switch of the Battery Grip to [OFF]. 10 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 11 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances. 0 If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its paint may come off. 0 Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for prolonged periods of time. 0 Under no circumstances should the unit be used or stored in any of the following locations since doing so may cause trouble in operation or malfunctioning: – In direct sunlight or on a beach in summer – In locations with high temperatures and humidity levels or where changes in temperature and humidity are acute – Where there is fire – Near heaters, air conditioners or humidifiers – Where there is vibration – Inside a vehicle 0 Do not drop the unit, knock it into other objects or subject it to any other kind of strong impact or shock. 0 This unit has an electrical contact that is connected to the digital camera electrically. Attach the supplied terminal cap when this unit is not attached to the digital camera and do not allow any metal objects (such as clips) to come in contact. Before cleaning the unit, remove the battery or the DC Coupler, and disconnect the power plug from the electrical outlet. Then wipe the unit with a soft, dry, dust-free cloth. 0 When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt off with a wrung wet cloth, and then with a dry cloth. 0 Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen detergents, etc., to clean the unit, since they may deteriorate the external case or the coating may come off. 0 When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying instructions. 0 Refer also to the operating instructions for the digital camera. (ENG) DVQX2100 11 ENGLISH Cautions for Use DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 12 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Specifications Specifications are subject to change without notice. Battery Grip (DMW-BGS5): Information for your safety Power Source: 8.4 V Number of pictures that can be recorded Approx. 840 pictures (when mounted to the digital camera DC-S5) 0 The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used. 0 You may only record less number of pictures depending on the condition of use. Dimensions Approx. 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D) [5.21q (W)k1.78q(H)k2.66q (D)] (excluding the projecting parts) Mass (weight) Approx. 321 g/0.708 lb (with the battery), Approx. 240 g/0.530 lb (battery grip) Dust and splash resistant Yes Recommended operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Permissible relative humidity 10 %RH to 80 %RH The symbols on this product (including the accessories) represent the following: DC For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com For CANADA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Printed in China 12 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 13 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor. Parts Labor Digital Camera Peripherals Product or Part Name 1 Year 1 Year Digital Camera Accessories 90 Days 90 Days 1 Year 1 Year Rechargeable Batteries During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. Mail-In Service--Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support. When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty. (ENG) DVQX2100 13 ENGLISH Panasonic Products Limited Warranty DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 14 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/ PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Limited Warranty Limits and Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department 8th Fl. Two Riverfront Plaza Newark NJ 07102-5490 14 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 15 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ENGLISH PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of December 2019 (ENG) DVQX2100 15 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 16 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Digital Camera One (1) year, parts and labour Digital Camera Peripherals One (1) year, parts and labour Digital Camera Accessories Ninety (90) days, parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED 16 DVQX2100 (ENG) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 17 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage under this warranty. Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. WARRANTY SERVICE For product operation, repairs and information assistance, please visit our Support page: www.panasonic.ca/english/support (ENG) DVQX2100 17 ENGLISH LIMITATIONS AND EXCLUSIONS DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 18 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité.................................................................18 Précautions...............................................................................................21 Accessoires fournis ..................................................................................22 Noms des composants .............................................................................23 Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique............................24 Mise en place/retrait de la batterie ...........................................................25 Utilisation de la prise d’alimentation .........................................................27 Précautions d’utilisation............................................................................28 Spécifications ...........................................................................................29 Garantie limitée (POUR LE CANADA) .....................................................30 Information pour votre sécurité La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. ATTENTION! Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil : 0 N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate. 18 DVQX2100 (FRE) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 19 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) 0 Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. 0 N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié. 0 Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes. 0 Ne touchez pas aux bornes (i et j) avec des objets métalliques. 0 Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d’eau. Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin. ATTENTION 0 Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant. 0 Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées. 0 N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme. 0 Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps. 0 Ne pas exposer à une basse pression d'air à haute altitude. 0 Ne pas exposer à une extrême basse pression car cela pourrait provoquer une explosion, ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Avertissement Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Évitez de démonter, chauffer à plus de 60 oC (140 oF) ou incinérer. (FRE) DVQX2100 19 FRANÇAIS ∫ À propos de la batterie DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 20 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 -Si vous voyez ce symboleÉlimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/ batteries (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. 20 DVQX2100 (FRE) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 21 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Précautions de Panasonic. La prise en main et la facilité d'opération sont améliorées lors de prises de vues avec l'appareil tenu à la verticale. Le bloc-batterie¢ (vendu séparément), en plus de la batterie dans l'appareil photo, prolongent l'autonomie. ¢ Appelé bloc-batterie ou batterie dans le texte. 0 Appareils compatibles (à compter de septembre 2020) Appareils compatibles : DC-S5 Pour des informations récentes sur les appareils compatibles, reportez-vous au manuel d’utilisation, au catalogue ou à la section des appareils photo numériques du site Web. ∫ Manipulation de l’appareil 0 Évitez d’exposer l’appareil à de fortes vibrations ou à des chocs violents. Cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement ou des dommages. 0 La résistance à la poussière et aux éclaboussures de cet appareil ne garantit pas la protection totale contre les infiltrations de poussière ou d'eau. Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. 0 Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique. 0 Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c.c. avec soin. 0 Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou pénètre dans les prises, l’appareil photo ou cet appareil lors de sa mise en place ou de son retrait. 0 Cet appareil n'est pas étanche et ne doit pas être utilisé sous l'eau. Concernant la résistance aux éclaboussures, cet appareil est conçu pour résister aux infiltrations d'eau. Si des éclaboussures d'eau, etc., sont présentes sur l'appareil, essuyez-les, après usage, à l'aide d'un chiffon doux et sec. 0 L’apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document peuvent être différentes de celles des produits que vous avez réellement achetés, en raison des améliorations apportées ultérieurement. (FRE) DVQX2100 21 FRANÇAIS 0 Cet appareil est une prise d’alimentation pour les appareils photo numériques DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 22 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de septembre 2020. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 0 La batterie est vendue séparément. Capuchon de borne 0 Le capuchon de borne est installé sur la prise d’alimentation au moment de l’achat. 22 DVQX2100 (FRE) DVKV1001Z DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 23 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Noms des composants 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 Contacts électriques 2 Aire de rangement du couvercle 3 Broches de fixation à l’appareil 4 5 6 7 8 9 10 11 12 FRANÇAIS 1 photo Touche d'activation MPA [AF ON] Manette Touche [Fn] (Fonction) Levier de dégagement Couvercle du logement de la batterie Couvercle du coupleur c.c. Vis de retenue Déclencheur Molette avant 19 13 Touche [ 14 15 16 17 18 19 ] (Balance des blancs) Touche [ ] (Sensibilité ISO) Touche [ ] (Compensation de l’exposition) Interrupteur Molette arrière Monture pour trépied Œillet de la bandoulière 0 Il est conseillé d’installer la bandoulière fournie avec l’appareil photo avant d'utiliser ce dernier pour éviter les chutes accidentelles. (Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo pour les instructions sur la mise en place de la bandoulière.) (FRE) DVQX2100 23 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 24 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique 0 Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Le branchement ou le retrait de la 1 2 3 prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 Retirez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation sur l’appareil photo numérique. 2 Rangez le couvercle pour connecteur de la prise d'alimentation dans l'aire de rangement du couvercle de la prise d’alimentation. 3 Retirez le capuchon de borne de la prise d’alimentation. 0 Remettez le couvercle du connecteur de    la prise d’alimentation et le capuchon de borne à leur place d’origine après utilisation pour protéger les prises. 0 Faites attention de ne pas perdre le capuchon de borne. Fixez la prise d’alimentation en place en alignant la vis de retenue, les contacts électriques et les broches de fixation. Tournez la vis de retenue dans le sens de la flèche de manière que la prise d’alimentation soit bien fixée. Nota 0 Gardez le capuchon de borne hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ∫ Retrait de la prise d’alimentation de l’appareil photo 0 Mettez l’appareil photo hors marche, retirez la batterie, puis tournez la vis de retenue dans le sens contraire à sa mise en place. 24 DVQX2100 (FRE) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 25 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Mise en place/retrait de la batterie 0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22 : vendue séparément). 0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation. 0 Vérifiez que l’appareil est hors marche. 1 Faites glisser le levier d'éjection de la prise d’alimentation sur [OPEN] et ouvrez le cache du logement de la batterie. 2 En prenant soin de bien l’orienter, insérez la batterie jusqu’au fond jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position, puis vérifiez que le levier A est accroché à la batterie. 0 Pour retirer la batterie, poussez le 3  levier A dans le sens de la flèche et sortez la batterie de son logement. Fermez le cache du logement de la batterie et faite glisser le levier d'éjection vers [LOCK]. Nota 0 Lors de l’utilisation de l’appareil photo sans insertion de la batterie, ne retirez pas la batterie dans la prise d’alimentation, sinon l’appareil photo se mettra hors marche. 0 Après usage, retirez la batterie de son logement. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une longue période.) 0 Il est normal que la batterie devienne chaude après usage, durant et après sa recharge. La prise d’alimentation devient également chaude; cela n’est toutefois le signe d’aucune anomalie. 0 Vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du logement de la batterie. (FRE) DVQX2100 25 FRANÇAIS ce produit. 0 Utilisez la batterie après la charge. 0 Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en place DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 26 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Utilisation de 2 batteries Il est possible de prolonger l’autonomie de l’appareil photo en utilisant deux batteries : une dans l’appareil et une autre dans la prise d’alimentation. (Dès qu’une batterie est épuisée, le fonctionnement se commute sur l’autre.) 0 Il est possible de paramétrer sur l’appareil photo quelle batterie doit être utilisée en premier. Pour de plus amples détails, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo. ∫ Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) et du coupleur c.c. (vendu séparément) à la place de la batterie Au Canada et aux États-Unis 0 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (DMW-AC10PP : vendu séparément) sont utilisés. 0 Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10PP : vendu séparément). Dans les autres pays 0 Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (DMW-AC10E : vendu séparément) sont utilisés. 0 Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E : vendu séparément). 0 Utilisez toujours un coupleur c.c. Panasonic authentique (DMW-DCC17 : vendu séparément). Vous pouvez utiliser l’appareil photo sans vous soucier de la consommation de la batterie. Insérez le coupleur c.c. dans la prise d’alimentation, branchez l’adaptateur secteur, puis branchez-le dans une prise électrique. Nota 0 Lors du montage du coupleur c.c., l'ouverture de son couvercle annule la résistance à la poussière et aux éclaboussures. Évitez que du sable, de la poussière ou de l’eau ne se dépose sur ou pénètre dans la structure. Après usage, vérifiez qu’aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du coupleur c.c., puis fermez bien le couvercle. 0 Veuillez lire les manuels d'utilisation de l’adaptateur secteur et du coupleur c.c. 0 Certains accessoires (vendus séparément) pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. 26 DVQX2100 (FRE) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 27 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Utilisation de la prise d’alimentation L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation est la même que pour l’appareil photo numérique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. 2 Réglez l’interrupteur de l’appareil photo sur [ON]. Réglez l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [ON]. 0 Active l’utilisation des molettes, de la FRANÇAIS 1 manette et des touches. 0 L’interrupteur de la prise d’alimentation ne permet pas de mettre l’appareil photo en/ hors marche. Nota 0 Lorsque l’appareil est tenu par la prise d’alimentation, il pourrait arriver qu’une touche sur celle-ci soit enfoncée par inadvertance. Le cas échéant, réglez l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [OFF]. (FRE) DVQX2100 27 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 28 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Précautions d’utilisation Évitez d’exposer l’appareil à des pesticides ou à toute autre substance volatile. 0 L’exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire écailler la peinture. 0 Évitez de laisser l’appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en PVC pendant une longue période. 0 Sous aucun prétexte l'appareil ne devra être utilisé ou rangé dans l'un des endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes ou des dysfonctionnements : – À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été – Dans des endroits ayant des niveaux de température ou d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d’humidité sont prononcés – Où il y a du feu – Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs – Où il y a des vibrations – À l’intérieur d’un véhicule 0 Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui faire subir un choc violent. 0 Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à l’appareil photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place lorsque l’appareil n’est pas connecté à l’appareil photo et évitez qu’un objet métallique (tel que des trombones, par exemple) n’y touche. Avant le nettoyage de l'appareil, retirez la batterie ou le coupleur C.C. et débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique. Puis essuyez l'appareil avec un chiffon propre, doux et sec. 0 Dans le cas où l’appareil deviendrait sale, nettoyez-le avec un linge humide, puis essuyez-le avec un linge sec. 0 N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant, alcool, détergents, etc. pour nettoyer l’appareil; cela pourrait abîmer la surface du boîtier et en faire écailler le revêtement. 0 Si vous utilisez un linge traité chimiquement, veuillez en lire d’abord la notice d’emploi. 0 Consultez également le manuel d’utilisation de l’appareil photo. 28 DVQX2100 (FRE) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 29 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Source d’alimentation : 8,4 V Nombre de photos pouvant être prises Environ 840 photos (lorsque branchée à l’appareil numérique DC-S5) 0 Les données ci-dessus s'appliquent lors de l'enregistrement avec deux batteries de type Panasonic. 0 Le nombre de photos pouvant être prises varie selon les conditions d’utilisation. Dimensions Environ 132,4 mm (L)k45,2 mm (H)k67,6 mm (P) [5,21 po (L)k1,78 po (H)k2,66 po (P)] (partie en saillie non comprise) Poids Environ 321 g/0,708 lb (avec la batterie), Environ 240 g/0,530 lb (prise d’alimentation) Résistance à la poussière et aux éclaboussures Oui Température de fonctionnement recommandée 0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF) Humidité relative permise 10 % à 80 % FRANÇAIS Prise d’alimentation (DMW-BGS5) : Informations pour votre sécurité Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : C.C. (Courant continu) Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine (FRE) DVQX2100 29 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 30 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Garantie limitée (POUR LE CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Périphériques pour appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires d’appareils photo numériques Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d’œuvre La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. 30 DVQX2100 (FRE) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 31 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. SERVICE SOUS GARANTIE Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support (FRE) DVQX2100 31 FRANÇAIS RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 32 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ..............................................................32 Vorsichtsmaßnahmen...............................................................................34 Mitgeliefertes Zubehör ..............................................................................35 Bezeichnung der Bauteile.........................................................................36 Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera ....................................37 Einlegen/Entfernen des Akkus .................................................................38 Gebrauch des Akku-Griffs ........................................................................40 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..................................................41 Spezifikationen .........................................................................................42 Informationen für Ihre Sicherheit Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein. ACHTUNG! Um die Gefahr eines Brandes, eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren, 0 Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. 32 DVQX2100 (GER) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 33 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Hinweise zum Akku ACHTUNG 0 Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. 0 Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. 0 Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden. 0 Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. DEUTSCH 0 Nicht in großen Höhen einem niedrigen Luftdruck aussetzen. 0 Nicht extrem niedrigem Luftdruck aussetzen, da dies zu Explosionen oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen führen kann. Warnung Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 oC erhitzen oder anzünden. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. (GER) DVQX2100 33 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 34 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Vorsichtsmaßnahmen 0 Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von Panasonic. Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das beiliegende Akkupack¢ (Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer. ¢ Im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet. 0 Kompatible Geräte (Stand: September 2020) Kompatible Geräte: DC-S5 Aktuelle Informationen zu kompatiblen Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung, im Katalog und auf der Website zur Digital-Kamera. ∫ Handhabung des Geräts 0 Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus. Dadurch kann es zu Funktionsstörungen und Defekten kommen. 0 Der Staub- und Spritzwasserschutz dieses Geräts bedeutet keine Garantie auf vollständigen Schutz vor Eindringen von Staub und Wasser. Achten Sie beim Gebrauch auf folgendes. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben, oder direkt an Panasonic. 0 Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital-Kamera an. 0 Schließen Sie die Batteriefachklappe und die Abdeckung des DC-Verbindungsstücks sorgfältig. 0 Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch Wasser in den Bereich der Kontakte, die Digital-Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw. in diesen anhaften, wenn Sie dieses Gerät anbringen oder abnehmen. 0 Dieses Gerät ist nicht wasserdicht und darf deshalb nicht unter Wasser verwendet werden. Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt und damit so konstruiert, dass es dem Eindringen von Spritzwasser widersteht. Wenn Wasserspritzer ö. ä. auf dieses Gerät gelangen, trocknen Sie das Gerät nach der Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 0 Das Erscheinungsbild und die technischen Daten der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen vom tatsächlichen Produkt abweichen. 34 DVQX2100 (GER) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 35 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von September 2020. Änderungen sind vorbehalten. 0 Der Akku gehört zum Sonderzubehör. Buchsenkappe 0 Beim Kauf ist die Buchsenkappe am Akku-Griff DVKV1001Z (GER) DVQX2100 DEUTSCH befestigt. 35 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 36 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Bezeichnung der Bauteile 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 Elektrische Kontakte 2 Fach zur Verwahrung der Abdeckung 3 Stifte zum Anbringen an der 4 5 6 7 8 9 10 11 12 36 Kamera [AF ON]-Taste Joystick [Fn] (Funktionstasten)-Taste Freigabehebel Akku-Abdeckung DC-Verbindungsstück-Abdeckung Befestigungsschraube Auslöser Vorderer Schalter DVQX2100 (GER) 19 13 [ 14 [ 15 [ 16 17 18 19 ] (Weißabgleich)-Taste ] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste ] (Belichtungsausgleich)-Taste ON/OFF-Betriebsschalter Hinteres Einstellrad Stativbefestigung Halter für Riemenbefestigung 0 Es wird empfohlen, den mit der Digital-Kamera mitgelieferten Schultergurt vor Verwenden der Kamera anzubringen, um ein Herunterfallen zu verhindern. (Einzelheiten zum Anbringen des Gurts finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 37 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera 0 Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder 1 2 3 1 Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera. 2 Verwahren Sie die Abdeckung des Akkugriff-Steckverbinders im entsprechenden Fach des Akkugriffs. 3 Entfernen Sie den Anschlussdeckel vom Akkugriff. 0 Bringen Sie die Abdeckung für den    Akkugriff-Steckverbinder und die Buchsenkappe wieder in ihre ursprüngliche Position, um die Anschlüsse zu schützen. 0 Bewahren Sie die Anschlussabdeckung sorgfältig auf. Fügen Sie sie ein, indem Sie die Befestigungsschraube, die elektrischen Kontakte und die Stifte zum Anbringen an der Kamera in Übereinstimmung bringen. Drehen Sie die Befestigungsschraube in Pfeilrichtung, um sie fest anzubringen. Hinweis 0 Bewahren Sie die Buchsenkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Kappe nicht verschlucken können. ∫ Entfernen Sie den Akku-Griff von der Digital-Kamera 0 Prüfen Sie, dass die Digital-Kamera nicht eingeschaltet ist und drehen Sie die Befestigungsschraube in der zur Montage entgegengesetzten Richtung. (GER) DVQX2100 37 DEUTSCH Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 38 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Einlegen/Entfernen des Akkus 0 Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLK22: Sonderzubehör). 0 Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. 0 Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf. 0 Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die Digital-Kamera bzw. in den Akku-Griff eingesetzt wurde. 0 Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. 1 Schieben Sie den Freigabehebel des Akkugriffs auf [OPEN] und öffnen Sie die Akkufach-Abdeckung. 2 Schieben Sie ihn unter Beachtung der Ausrichtung vollständig hinein, bis ein Einrasten zu hören ist, und prüfen Sie dann, ob der Hebel A den Akku festhält. 0 Zum Entfernen des Akkus schieben 3  Sie den Hebel A in Pfeilrichtung und entnehmen den Akku. Schließen Sie die Akkufach-Abdeckung und schieben Sie den Freigabehebel auf [LOCK]. Hinweis 0 Wenn die Digitalkamera ohne eingelegten Akku verwendet wird, entnehmen Sie nicht den Akku aus dem Akkugriff. Andernfalls wird die Digitalkamera ausgeschaltet. 0 Entfernen Sie nach dem Gebrauch den Akku. (Der Akku nutzt sich ab, wenn er über einen langen Zeitraum unbenutzt bleibt.) 0 Der Akku ist nach dem Gebrauch, während des Aufladens und direkt nach dem Aufladen warm. Auch der Akku-Griff wird während des Gebrauchs warm, wobei es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung handelt. 0 Prüfen Sie, dass sich keine Fremdkörper auf der Akku-Abdeckung befinden. 38 DVQX2100 (GER) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 39 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Verwendung von 2 Akkus Die Digital-Kamera kann über einen langen Zeitraum benutzt werden, wenn die Akkus sowohl in die Digital-Kamera als auch in den Akku-Griff eingesetzt werden. (Ist einer der Akkus verbraucht, schaltet das Gerät zum anderen Akku.) 0 Welcher Akku vorrangig benutzt werden soll, kann in der Digital-Kamera eingerichtet werden. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera nach. 0 Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (DMW-DCC17: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden. 0 Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör). 0 Verwenden Sie stets ein Original DC-Verbindungsstück von Panasonic (DMW-DCC17: Sonderzubehör). Sie können die Digitalkamera verwenden, ohne sich Sorgen um den Akkuverbrauch machen zu müssen. Stecken Sie dazu das DC-Verbindungsstück auf den Akkugriff auf, verbinden Sie es mit dem Netzadapter und schließen Sie den Adapter an eine Steckdose an. Hinweis 0 Beim Anbringen des DC-Verbindungsstücks wird die Abdeckung des DC-Verbindungsstücks geöffnet, sodass das Gerät nicht mehr staub- und spritzwassergeschützt ist. Achten Sie darauf, dass kein Sand, Staub oder Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt. Überprüfen Sie nach der Verwendung, dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des DC-Verbindungsstücks anhaften, und verschließen Sie die Abdeckung gut. 0 Lesen Sie auch die Bedienungsableitung des Netzadapters und des DC-Verbindungsstücks. 0 Bestimmtes Sonderzubehör ist in einigen Ländern unter Umständen nicht erhältlich. (GER) DVQX2100 39 DEUTSCH ∫ Verwenden Sie an Stelle des Akkus einen Netzadapter (Sonderzubehör) und ein DC-Verbindungsstück (Sonderzubehör). DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 40 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Gebrauch des Akku-Griffs Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der Bedienung der Digital-Kamera. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera nach. 1 2 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der Digital-Kamera auf [ON]. Drehen Sie den ON/ OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff auf [ON]. 0 Die Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten wird aktiviert. 0 Ein Ein-/Ausschalten der Digital-Kamera ist damit aber nicht möglich. Hinweis 0 Beim Festhalten der Digital-Kamera am Griff kann es unter Umständen zu einer unabsichtlichen Betätigung der Taste am Akku-Griff kommen. Drehen Sie den ON/OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff in diesem Fall auf [OFF]. 40 DVQX2100 (GER) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 41 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen Substanzen fern. 0 Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt, kann seine äußere Hülle beschädigt werden und/oder seine Farbe abblättern. 0 Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Kontakt. 0 Das Gerät darf keinesfalls unter den folgenden Bedingungen verwendet oder aufbewahrt werden, da es ansonsten zu Defekten oder Funktionsstörungen kommen kann: – In direktem Sonnenlicht oder im Sommer am Strand – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw. wo es zu starken Schwankungen bei Temperatur und Feuchtigkeit kommt – Bei einem Brand – In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern – Wo Erschütterungen vorhanden sind – In einem Fahrzeug 0 Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus. 0 Dieses Gerät weist einen elektrischen Kontakt auf, der elektrisch mit der Digital-Kamera verbunden ist. Bringen Sie die mitgelieferte Buchsenkappe an, wenn dieses Gerät nicht an der Digital-Kamera befestigt ist, und verhindern Sie einen Kontakt zu beliebigen Gegenständen aus Metall (wie Büroklammern). Entfernen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Akku bzw. das DC-Verbindungsstück und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Trocknen Sie das Gerät dann mit einem trockenen, weichen und staubfreien Tuch ab. 0 Wenn das Gerät stark verschmutzt ist, kann es durch Abwischen des Schmutzes zuerst mit einem feuchten Tuch und dann mit einem trockenen gesäubert werden. 0 Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Lösungsmittel wie Waschbenzin, Verdünner, Alkohol, Küchenreiniger usw., da diese Mittel das äußere Gehäuse beschädigen oder zum Abblättern der Beschichtung führen können. 0 Wenn Sie ein mit Chemikalien getränktes Tuch verwenden, beachten Sie unbedingt die zugehörigen Anweisungen. 0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digitalkamera. (GER) DVQX2100 41 DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 42 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Akku-Griff (DMW-BGS5): Sicherheitshinweise Stromquelle: 8,4 V Anzahl der Ca. 840-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera aufnehmbaren Bilder DC-S5) 0 Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus. 0 Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden. Abmessungen Ca. 132,4 mm (B)k45,2 mm (H)k67,6 mm (T) (ohne die überstehenden Teile) Masse Ca. 321 g (mit Akku) Ca. 240 g (Akku-Griff) Staub- und Spritzwasserschutz Ja Empfohlene Betriebstemperatur 0 oC bis 40 oC Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 10 %RH bis 80 %RH Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen: DC (Gleichstrom) 42 DVQX2100 (GER) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 43 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Información para su seguridad La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente. ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, 0 No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. (SPA) DVQX2100 43 ESPAÑOL Contenidos Información para su seguridad .................................................................43 Precauciones ............................................................................................46 Accesorios suministrados .........................................................................46 Nombres de componentes........................................................................47 Montaje y extracción de la cámara digital.................................................48 Colocación/Extracción de la batería .........................................................49 Uso de la empuñadura con batería...........................................................51 Precauciones para el uso .........................................................................52 Especificaciones .......................................................................................53 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 44 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Acerca del paquete de la batería ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) 0 Utilice la unidad especificada para cargar la batería. 0 No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. 0 No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. 0 No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos. 0 No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego. Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas, lave a fondo la zona afectada con abundante agua. Si el electrólito entra en contacto con sus ojos, no se los frote. Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico. ATENCIÓN 0 Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. 0 Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. 0 No caliente ni exponga en llamas. 0 No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. 0 No exponer a una baja presión de aire a grandes altitudes. 0 No exponer a una presión de aire extremadamente baja, ya que podría provocar explosiones o fugas de líquidos y gases inflamables. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC (140 oF) ni incinere. 44 DVQX2100 (SPA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 45 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. (SPA) DVQX2100 45 ESPAÑOL -Si ve este símbolo- DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 46 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Precauciones 0 Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto¢ (opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo. ¢ Indicado en el texto como paquete de la batería o batería. 0 Dispositivos compatibles (A partir de septiembre de 2020) Dispositivos compatibles: DC-S5 Para obtener la última información sobre los dispositivos compatibles, vea las instrucciones de funcionamiento, el catálogo o el sitio web de la cámara digital. ∫ Manipulación de la unidad 0 No someta la unidad a vibración fuerte o impacto. Estas acciones pueden causar fallas o averías. 0 El diseño resistente al polvo y las salpicaduras de esta unidad no supone una garantía de protección total frente a la entrada de agua y polvo. Tenga en cuenta lo siguiente al usarla. Si la unidad no funciona correctamente, comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad o con Panasonic. 0 Instale esta unidad firmemente en la cámara digital. 0 Cierre la puerta de la batería y la cubierta del adaptador DC con firmeza. 0 Tenga cuidado y no permita que la arena, polvo o agua se adhieran o entren en el área del terminal, la cámara digital o en esta unidad al colocar o sacar estar esta unidad. 0 Esta unidad no es impermeable y no se puede usar debajo del agua. En cuanto a la resistencia a las salpicaduras, esta unidad está construida para resistir la entrada de agua. Si las salpicaduras de agua, etc. se adhieren a esta unidad, límpiela después de usarla con un paño suave y seco. 0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a posteriores mejoras. Accesorios suministrados Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de septiembre de 2020. Pueden estar sujetos a cambio. 0 La batería es un accesorio opcional. Tapa del terminal 0 La tapa del terminal se coloca en la empuñadura con batería al momento de la compra. 46 DVQX2100 (SPA) DVKV1001Z DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 47 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Nombres de componentes 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 ESPAÑOL 4 5 6 10 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Clavijas de sujeción de la cámara Compartimento de la cubierta Contactos eléctricos Botón [AF ON] Palanca de mando Botón [Fn] (Función) Palanca del disparador Puerta de la batería Tapa del adaptador DC Tornillo de sujeción Botón del obturador Disco frontal 19 13 Botón [ 14 15 16 17 18 19 ] (Balance de blancos) Botón [ ] (Sensibilidad ISO) Botón [ ] (Compensación de la exposición) Interruptor ON/OFF de funcionamiento Disco trasero Montaje del trípode Sujetador del accesorio de la correa 0 Recomendamos colocar la correa de transporte suministrada en la cámara digital antes del uso para evitar caídas accidentales. (Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más información sobre cómo colocar la correa.) (SPA) DVQX2100 47 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 48 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Montaje y extracción de la cámara digital 0 Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 2 3 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital. 2 Guarde la cubierta del conector de la empuñadura con batería en el compartimento de la cubierta de la empuñadura con batería. 3 Retire la tapa del terminal de la empuñadura con batería. 0 Después de usarlas, vuelva a colocar la    cubierta del conector de la empuñadura y la tapa del terminal en su posición original para proteger los terminales. 0 Tenga cuidado para no perder la tapa del terminal. Inserte al alinear el tornillo de sujeción, los contactos eléctricos y las clavijas de sujeción de la cámara. Gire el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha para colocar de forma segura. Nota 0 Mantenga la tapa del terminal fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. ∫ Retire la empuñadura con batería de la cámara digital 0 Confirme que la cámara digital no esté encendida y gire el tornillo de sujeción en la dirección opuesta al accesorio. 48 DVQX2100 (SPA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 49 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Colocación/Extracción de la batería 0 Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLK22: opcional). 0 Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. 0 Utilice la batería después de cargarla. 0 La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la cámara digital o en la empuñadura con batería. 1 Deslice la palanca de liberación de la empuñadura con batería hacia [OPEN] y abra la tapa de la batería. 2 Preste atención a la orientación, coloque de forma segura y completa hasta que escuche el bloqueo y confirme que la palanca A esté enganchada a la batería. 0 Para extraer la batería, empuje la 3 ESPAÑOL 0 Compruebe que la cámara digital esté apagada.  palanca A hacia la flecha y saque la batería. Cierre la tapa de la batería y deslice la palanca de liberación hacia [LOCK]. Nota 0 Cuando utilice la cámara digital sin la batería insertada, no saque la batería de la empuñadura con batería. De lo contrario, la cámara digital se apagará. 0 Retire la batería después del uso. (La batería se acabará si se deja sin usar durante un período de tiempo prolongado.) 0 La batería se calentará después del uso, mientas se carga y justo después de la carga. La empuñadura con batería también se calentará durante el uso pero esto no es una falla. 0 Confirme que no haya una materia extraña en la puerta de la batería. (SPA) DVQX2100 49 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 50 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Uso de 2 baterías La cámara digital se puede usar durante un período de tiempo prolongado cuando las baterías se colocan en la cámara digital y en la empuñadura con batería. (Cambiará a la otra batería cuando una de las baterías se haya agotado.) 0 La batería que se va a usar primero se puede fijar en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más información. ∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el adaptador DC (opcional) en lugar de la batería Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina 0 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). 0 Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP: opcional). Para otros países 0 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional). 0 Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10E: opcional). 0 Utilice siempre un adaptador DC original de Panasonic (DMW-DCC17: opcional). Puede utilizar la cámara digital sin preocuparse por el consumo de la batería. Inserte el adaptador DC en la empuñadura con batería, conecte el adaptador de CA y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente. Nota 0 Cuando se monta el adaptador DC, se abre la tapa del adaptador DC, por lo que la estructura deja de ser resistente al polvo y a las salpicaduras. Tenga cuidado y no permita que el arena, polvo y agua, etc. se adhieran a la estructura o entren en ella. Después del uso, revise que no haya una materia extraña pegada a la tapa del adaptador batería y ciérrela firmemente. 0 Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del adaptador DC. 0 Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. 50 DVQX2100 (SPA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 51 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital. 2 Ponga el interruptor de la cámara digital en [ON]. Ponga el interruptor de ON/OFF de funcionamiento de la empuñadura con batería en [ON]. 0 Habilita las operaciones de los discos, la ESPAÑOL 1 palanca de mando y los botones. 0 Esto no puede encender/apagar la cámara digital. Nota 0 Cuando la cámara digital se sostiene al agarrar la empuñadura, el botón de la empuñadura con batería se puede presionar accidentalmente. En ese caso, coloque el interruptor de ON/OFF de funcionamiento de la empuñadura con batería en [OFF]. (SPA) DVQX2100 51 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 52 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Precauciones para el uso Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias volátiles. 0 Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede deteriorar su carcasa externa o se puede salir la pintura. 0 No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos de tiempo prolongados. 0 Bajo ninguna circunstancia la unidad se debe usar o almacenar en cualquiera de las siguientes ubicaciones, ya que si lo hace puede haber problemas en el funcionamiento o fallas: – En la luz solar directa o en una playa en verano – En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o donde los cambios de temperatura y humedad son agudos – Donde hay fuego – Cerca de calefactores, aires acondicionados o humidificadores – Donde hay vibración – Dentro de un vehículo 0 No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro tipo de impacto o golpe fuerte. 0 Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente a la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de metal (como clavijas) entren en contacto. Antes de limpiar la unidad, quite la batería o el adaptador DC y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Luego limpie la unidad con un paño suave, seco y sin polvo. 0 Cuando la unidad está demasiado sucia, puede limpiarse al quitar la suciedad con un trapo mojado y escurrido, y luego con un trapo seco. 0 No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la unidad ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. 0 Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las respectivas instrucciones adjuntas. 0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. 52 DVQX2100 (SPA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 53 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Empuñadura con batería (DMW-BGS5): Información para su seguridad 8,4 V Cantidad de imágenes que se pueden grabar Aprox. 840 imágenes (cuando se conecta a la cámara digital DC-S5) 0 Las anteriores son condiciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías. 0 Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso. Dimensiones Aprox. 132,4 mm (W)k45,2 mm (H)k67,6 mm (D) [5,21q (W)k1,78q(H)k2,66q (D)] (excluyendo las partes salientes) Masa Aprox. 321 g/0,708 lb (con la batería), Aprox. 240 g/0,530 lb (Empuñadura con batería) Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí Temperatura de funcionamiento recomendada 0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10 %RH a 80 %RH ESPAÑOL Fuente de alimentación: Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: CC (Corriente continua) Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China (SPA) DVQX2100 53 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 54 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Sommario Informazioni per la sua sicurezza .............................................................54 Precauzioni ...............................................................................................56 Accessori in dotazione..............................................................................57 Nome dei componenti...............................................................................58 Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa ..............59 Inserimento/Rimozione della batteria .......................................................60 Utilizzo del battery grip .............................................................................62 Precauzioni per l’uso ................................................................................63 Specifiche .................................................................................................64 Informazioni per la sua sicurezza La presa deve essere posizionata vicino all’apparecchio ed essere facilmente raggiungibile. PRECAUZIONE! Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni al prodotto, 0 Non installare o posizionare questa unità in librerie, armadietti o altri spazi confinati. Accertarsi che l’unità sia ben ventilata. 54 DVQX2100 (ITA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 55 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE 0 Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. 0 Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. 0 Non scaldare e non esporre alla fiamma. 0 Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in un’automobile, esposte alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi. 0 Non esporre a bassa pressione dell'aria ad altitudini elevate. 0 Non esporre a pressione dell'aria estremamente bassa, poiché questo può portare ad esplosioni o perdita di liquidi e gas infiammabili. ITALIANO Attenzione Rischio di incendi, esplosioni e ustioni. Non smontare le batterie, non riscaldarle oltre i 60 oC e non incenerirle. -Se vedete questo simboloSmaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. (ITA) DVQX2100 55 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 56 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Precauzioni 0 Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie¢ (opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione. ¢ Indicato come gruppo batterie o batteria nel testo. 0 Dispositivi compatibili (Informazioni aggiornate a settembre 2020) Dispositivi compatibili: DC-S5 Per le informazioni più recenti sui dispositivi compatibili, consultare le istruzioni per l'uso, il catalogo o il sito Web della fotocamera digitale. ∫ Utilizzo dell’unità 0 Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario è possibile che si verifichino guasti e malfunzionamenti. 0 Il design resistente alla polvere ed agli schizzi di questa unità non è una garanzia di completa protezione contro l'infiltrazione di polvere e acqua. Prestare attenzione a quanto segue durante l’utilizzo. Se l’unità non funziona in modo appropriato, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto o Panasonic. 0 Installare saldamente questa unità sulla fotocamera digitale. 0 Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio del DC coupler. 0 Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella parte terminale, nella fotocamera digitale o in questa unità quando si attacca o rimuove questa unità. 0 Questa unità non è impermeabile, quindi non può essere utilizzata sott'acqua. Riguardo alla resistenza agli schizzi, questa unità è costruita per resistere all'ingresso dell'acqua. Se schizzi d'acqua, ecc. finiscono su questa unità, asciugare dopo l'utilizzo con un panno morbido asciutto. 0 L’aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo documento possono differire rispetto ai prodotti effettivi acquistati a causa dei miglioramenti apportati in seguito. 56 DVQX2100 (ITA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 57 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Accessori in dotazione Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati a settembre 2020. È possibile che subiscano delle modifiche. 0 La batteria è opzionale. Coperchio del terminale 0 Il coperchio del terminale è installato sul battery DVKV1001Z ITALIANO grip al momento dell'acquisto. (ITA) DVQX2100 57 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 58 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Nome dei componenti 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 Contatti elettrici 2 Alloggiamento coperchio 3 Perni di fissaggio della 4 5 6 7 8 9 10 11 12 58 fotocamera Pulsante [AF ON] Joystick Pulsante [Fn] (Función) Leva di sgancio Sportello della batteria Coperchio del DC coupler Vite di fissaggio Pulsante di scatto otturatore Selettore anteriore DVQX2100 (ITA) 19 13 Pulsante [ 14 15 16 17 18 19 ] (Bilanciamento del bianco) Pulsante [ ] (Sensibilità ISO) Pulsante [ ] (Compensazione dell'esposizione) Interruttore di accensione/ spegnimento Selettore posteriore Attacco treppiede Supporto per l’attacco della tracolla 0 Prima dell'uso si consiglia di installare la tracolla in dotazione con la fotocamera digitale per prevenire cadute accidentali. (Leggere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale per informazioni su come installare la tracolla.) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 59 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa 0 Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla 2 3 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale. 2 Riporre il coperchio del connettore del battery grip nell'alloggiamento del coperchio nel Battery Grip. 3 Rimuovere il coperchio del terminale del Battery Grip. 0 Riportare il coperchio del connettore del    battery grip e il coperchio del terminale nella loro posizione originale dopo l'utilizzo per proteggere i terminali. 0 Fare attenzione a non perdere il copriterminale. Inserire allineando la vite di fissaggio, i contatti elettrici e i perni di fissaggio della fotocamera. Ruotare la vite di fissaggio nella direzione indicata dalla freccia per assicurare il fissaggio. Nota 0 Tenere il coperchio del terminale lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. ∫ Rimuovere il battery grip dalla fotocamera digitale 0 Controllare che la fotocamera digitale sia spenta e ruotare la vite di fissaggio nella direzione opposta a quella per il fissaggio. (ITA) DVQX2100 59 ITALIANO 1 fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 60 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Inserimento/Rimozione della batteria 0 Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22: opzionale). 0 Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. 0 Utilizzo della batteria dopo la carica. 0 È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è nel battery grip. 0 Verificare che la fotocamera digitale sia spenta. 1 Far scorrere la leva di sgancio del Battery Grip verso [OPEN] e aprire lo sportello della batteria. 2 Prestando attenzione all’orientamento, inserire saldamente fino in fondo finché non si sente uno scatto e controllare che la leva A sia agganciata alla batteria. 0 Quando si rimuove la batteria, 3  spingere la leva A verso la freccia ed estrarre la batteria. Chiudere lo sportello della batteria e far scorrere la leva di sgancio verso [LOCK]. Nota 0 Quando si usa la fotocamera digitale senza la batteria inserita, non rimuovere la batteria all'interno del Battery Grip. Altrimenti, la fotocamera digitale si spegne. 0 Rimuovere la batteria dopo l’utilizzo. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo, la batteria si esaurirà.) 0 La batteria è calda dopo l’uso, durante la ricarica e al termine della ricarica. Anche il battery grip si scalda durante l’uso, ma non si tratta di un malfunzionamento. 0 Controllare che non vi siano corpi estranei sullo sportello della batteria. 60 DVQX2100 (ITA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 61 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Utilizzare 2 batterie È possibile utilizzare la fotocamera digitale per un lungo periodo di tempo quando sono inserite delle batterie sia nella fotocamera digitale che nel battery grip. (Quando una batteria si esaurisce, passerà all’altra batteria.) 0 La batteria che si utilizza per prima va inserita nella fotocamera digitale. Per maggiori dettagli, leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. ∫ Utilizzo di un adattatore CA (opzionale) e di un DC coupler (opzionale) invece della batteria 0 Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler (DMW-DCC17: opzionale) e l’adattatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano entrambi Panasonic. 0 Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E: opzionale). 0 Utilizzare sempre un DC coupler Panasonic originale (DMW-DCC17: ITALIANO opzionale). È possibile usare la fotocamera digitale senza preoccupazioni riguardo al consumo della batteria. Inserire il DC coupler nel Battery Grip, collegare l'adattatore CA, quindi collegarlo ad una presa di corrente. Nota 0 Quando si monta il DC coupler, il coperchio del DC coupler rimane aperto e quindi la struttura non è più resistente alla polvere ed agli schizzi. Assicurarsi che sabbia, polvere o acqua non si attacchino né entrino nella struttura. Dopo l'utilizzo, controllare che non vi siano corpi estranei attaccati alla copertura del DC coupler e chiuderla saldamente. 0 Leggere le istruzioni d’uso dell’adattatore CA e del DC coupler. 0 È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi. (ITA) DVQX2100 61 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 62 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. 1 2 Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON]. Posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [ON]. 0 Abilita le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti. 0 Non è in grado di accendere/spegnere l’alimentazione della fotocamera digitale. Nota 0 Quando si afferra l’impugnatura per tenere la fotocamera digitale, il pulsante sul battery grip potrebbe essere premuto per sbaglio. In tal caso, posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [OFF]. 62 DVQX2100 (ITA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 63 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili. 0 Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie esterna potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi. 0 Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti in gomma o PVC. 0 Non usare o non lasciare mai l'unità nelle seguenti condizioni, per evitare danni o malfunzionamenti: – Esposta alla luce solare diretta o su una spiaggia in estate – In luoghi caratterizzati da elevati livelli o forti sbalzi di temperatura e umidità – In prossimità di fuochi – Vicino a caloriferi, condizionatori d’aria o umidificatori – Esposta a vibrazioni – All’interno di un’auto 0 Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad alcun tipo di impatto violento. 0 Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in contatto. Prima di pulire l'unità, rimuovere la batteria o il DC coupler e scollegare la spina dalla presa elettrica. Quindi strofinare l'unità con un panno morbido, asciutto e pulito. 0 Quando l’unità è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto. 0 Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc. per pulire l’unità, per evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura esterna. 0 Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente le relative istruzioni. 0 Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. (ITA) DVQX2100 63 ITALIANO Precauzioni per l’uso DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 64 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso. Battery Grip (DMW-BGS5): Informazioni per la sicurezza dell'utente Alimentazione: 8,4 V Numero di immagini che è possibile riprendere Circa 840 foto (quando collegato alla fotocamera digitale DC-S5) 0 Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando vengono usate 2 batterie. 0 È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo. Dimensioni Circa 132,4 mm (L)k45,2 mm (A)k67,6 mm (P) (escluse le parti sporgenti) Massa Circa 321 g (con la batteria) Circa 240 g (battery grip) Resistenza alla polvere ed agli schizzi Sì Temperatura operativa raccomandata 0 oC a 40 oC Umidità relativa accettabile 10 %RH a 80 %RH I simboli su questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue: CC (corrente continua) 64 DVQX2100 (ITA) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 65 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 使用說明書 電池把手 感謝您購買 Panasonic 產品。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本說明書供日後使用。 安全注意事項 電源插座應安裝在設備附近並應易於觸及。 注意! 為了降低起火、電擊或產品損壞的危險, 0 請勿將本機安裝或置於書櫃、壁櫥或其他密閉的空間裡。請確保本機通風良好。 ∫ 關於電池 注意 0 如果電池更換得不正確,會有發生爆炸的危險。請僅用製造商建議使用的類 型的電池進行更換。 0 廢棄電池時,請與當地機構或經銷商聯繫,詢問正確的廢棄方法。 0 請勿將電池加熱或接觸明火。 0 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內。 0 請勿暴露在高海拔的低氣壓下。 0 請勿暴露在極端低氣壓下,否則可能導致爆炸或使可燃性液體和氣體外洩。 警告 電池有發生火災、爆炸和灼傷的危險。 請勿拆卸、加熱至 60 oC 以上或焚燒。 (TCH) DVQX2100 65 中文 (繁體 ) 目錄 安全注意事項 ................................................... 65 注意事項 ....................................................... 67 提供的配件 ..................................................... 67 元件名稱 ....................................................... 68 安裝到數位相機上及取下 ......................................... 69 插入 / 取出電池 ................................................. 70 使用電池把手 ................................................... 71 使用時的注意事項 ............................................... 72 規格 ........................................................... 73 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 66 ページ 2020年7月17日 金曜日 (對於台灣) 緊急處理方法 為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失,如有發生異常時, 請立即拔出電源線插頭並停止使用。 緊急處理方法 為防止使用者及其他人之危害及生命財產的損失,如有發生異常時, 請取出電池並停止使用。 操作部中文表示對照表 為使您在使用上更方便,使用前請參閱本對照表: 某些所示的名稱可能不會出現在本機上。 WB: 白平衡 ISO: 感光值 AF ON: 執行自動對焦 Fn: 功能 66 DVQX2100 (TCH) ON: 開啟 OFF: 關閉 OPEN: 開啟 LOCK: 鎖定 午前11時56分 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 67 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 注意事項 0 本裝置為 Panasonic數位相機的電池把手。 使用本裝置可提升縱向拍攝時的操作性和握持感。除了數位相機內原本的電池, 再加裝電池組 ¢(另購件),將可延長相機的拍攝時間。 ¢ 在本文中,稱為電池組或電池。 0 相容裝置(截至 2020 年 9 月) 相容裝置:DC-S5 有關相容裝置的最新資訊,請參閱數位相機的使用說明書、目錄或網站。 點。 如果本機不正確工作,請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫。 0 將本機穩妥地安裝到數位相機上。 0 關好電池蓋和 DC 電源組蓋。 0 安裝或取下本機時,請注意不要讓沙子、灰塵或水附著上或進入到端口區域、 數位相機或本機內。 0 本機不具防水效能,不可在水下使用。在防濺效能方面,本機的設計可防止水 進入。如果水滴等附著在本機上,請在使用後以軟的乾布擦拭。 0 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良而與您購買的實際產品 不同。 提供的配件 在使用本產品之前,請確認包裝內是否提供了以下所有配件。 產品型號為 2020 年 9 月所取。此後可能會有變更。 0 電池為可選件。 端口封蓋 0 購買時,端口封蓋安在電池把手上。 DVKV1001Z (TCH) DVQX2100 67 中文 (繁體 ) ∫ 本機的使用 0 請勿使本機受到強烈震動或撞擊。那些動作可能會導致故障和問題。 0 本機的防塵防濺設計並不保證完全防止灰塵和水的侵入。使用時,請注意以下幾 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 68 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 元件名稱 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 68 電氣觸點 蓋收納處 相機安裝針 [AF ON] 按鈕 操縱桿 [Fn](功能)按鈕 釋放開關 電池蓋 DC 電源組蓋 安裝螺絲 快門按鈕 前轉盤 DVQX2100 (TCH) 13 14 15 16 17 18 19 19 [ [ ](白平衡)按鈕 ](ISO 感光度)按鈕 [ ](曝光補償)按鈕 操作 ON/OFF 開關 後轉盤 三腳架台座 肩背帶安裝架 0 建議使用前安裝隨數位相機提 供的肩背帶,以免相機意外掉 落。(有關安裝肩背帶的詳情,請 詳讀數位相機的使用說明書。) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 69 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 安裝到數位相機上及取下 0 確認數位相機是否關閉。(在電源開著時向相機上安裝本機或者從相機上取下本 機,可能會導致故障,因此不建議這樣做。) 1 1 取下數位相機上的電池把手連接器 蓋。 2 將電池把手連接器蓋存放在電池把 手的蓋子存放空間內。 3 取下電池把手的端子蓋。 0 用完後,將電池把手連接器蓋和端口封  蓋放回原位,以保護端口。  2 3  中文 (繁體 ) 0 請注意不要將端口封蓋弄丟。 對準安裝螺絲、電氣觸點和相機安裝 針插入。 朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲牢 牢地安裝。 注意 0 請將端口封蓋放在兒童接觸不到的地方,以防兒童吞食。 ∫ 從數位相機上取下電池把手 0 請確認數位相機的電源沒有開啟,然後朝安裝的相反方向轉動安裝螺絲。 (TCH) DVQX2100 69 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 70 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 插入 / 取出電池 0 請務必使用正品的 Panasonic電池(DMW-BLK22:可選件)。 0 如果使用其他電池,我們不能保證本產品的品質。 0 使用電池前請先充電。 0 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用。 0 確認數位相機是否關閉。 1 2 將電池把手的釋放開關朝 [OPEN] 滑 動,開啟電池蓋。 注意方向,牢牢地完全插入直到聽到 鎖定聲為止,然後確認 A開關是否扣 住電池。 0 取出電池時,朝箭頭指示的方向推動 A 開關,並取出電池。 3  關閉電池蓋,並將釋放開關朝 [LOCK] 滑動。 注意 0 若使用未插入電池的數位相機,請勿取出電池把手內的電池,否則數位相機將會 關閉。 0 使用後,請取出電池。(如果長時間放置電池不使用,電池電量將被耗盡。) 0 使用後、充電過程中和剛剛充電後,電池會變熱。使用過程中電池把手也會變熱, 但這並非故障。 0 請確認電池蓋上沒有異物。 ∫ 使用 2 個電池 數位相機和電池把手中都插入了電池時,可以長時間使用數位相機。(其中一個電 池的電量耗盡時,會切換到另一個電池。) 0 可以在數位相機中設定要首先使用的電池。有關詳情,請閱讀數位相機的使用說 明書。 70 DVQX2100 (TCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 71 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ 使用電源供應器(可選件)和 DC 電源組(可選件)代替電池 對於台灣 0 使用電源供應器時,請務必使用 Panasonic DC電源組(DMW-DCC17: 可選 件)和電源供應器(DMW-AC10GT:可選件) 。 0 請務必使用正品的 Panasonic 電源供應器(DMW-AC10GT:可選件)。 對於其他國家 0 使用電源供應器時,請務必使用 Panasonic DC 電源組(DMW-DCC17: 可選 件)和電源供應器(DMW-AC10G:可選件)。 0 請務必使用正品的 Panasonic 電源供應器(DMW-AC10G:可選件)。 0 請務必使用正品的 Panasonic DC電源組(DMW-DCC17:可選件)。 您可放心地使用數位相機,不用擔心電池的消耗。將 DC 電源組插入電池把手,連接 電源供應器,然後將其插入到電源插座。 要讓沙子、灰塵和水等附著上或進入到構造內。使用後,請確認 DC 電源組蓋上沒 有附著異物,然後牢牢地關閉。 0 也請閱讀電源供應器和 DC 電源組的使用說明書。 0 在某些國家,部分可選件未必有售。 使用電池把手 電池把手上的轉盤、操縱桿和按鈕,操作方法與數位相機相同。 有關詳情,請閱讀數位相機的使用說明書。 1 2 將數位相機的電源開關設定到 [ON]。 將電池把手的操作 ON/OFF 開關設定到 [ON]。 0 啟用轉盤、操縱桿和按鈕操作。 0 這無法將數位相機的電源設定為 ON/OFF。 (TCH) DVQX2100 71 中文 (繁體 ) 注意 0 已安裝 DC 電源組時,由於 DC 電源組蓋打開,因此已非防塵防濺構造。請注意不 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 72 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 注意 0 握持把手持拿數位相機時,可能會無意中按到電池把手的按鈕。在這種情況下, 請將電池把手的操作 ON/OFF 開關設定到 [OFF]。 使用時的注意事項 請使本機遠離殺蟲劑和其他揮發性物質。 0 如果本機接觸到這些噴劑或物質,外殼可能會變質和 /或塗層可能會剝落。 0 請勿使本機長時間接觸用橡膠或 PVC製成的任何物品。 0 任何情況下,本機不應存放於以下任何一個地方或在這些地方使用,因為這可能 會導致操作失誤或故障: – 陽光直射下或在夏季的海灘上 – 高溫多濕或溫度和濕度變化劇烈的地方 – 有火的地方 – 靠近加熱器、空調或加濕器 – 有震動的地方 – 車內 0 請勿使本機掉落、使它與其他物體發生撞擊或使它受到其他任何形式的強烈撞 擊或震動。 0 本機有電動連接到數位相機的電氣觸點。本機沒安裝到數位相機上時,請安上提 供的端口封蓋,請勿與任何金屬物體(夾子等)接觸。 請在清潔本機前先取出電池或 DC 電源組,並從電源插座上拔開電源插頭。然後用 軟的無塵乾布擦拭本機。 0 當本機被弄得非常髒時,可以先用擰乾的濕布擦去污垢,然後再用乾布擦拭。 0 請勿使用汽油、稀釋劑、酒精、廚房清潔劑等溶劑清潔本機,否則可能會造成外殼 變質,或塗層可能會剝落。 0 使用化學除塵布時,請務必按照附帶的說明書使用。 0 也請參閱數位相機的使用說明書。 72 DVQX2100 (TCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 73 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 規格 規格如有變更,恕不另行通知。 電池把手 (DMW-BGS5): 安全注意事項 8.4 V 可拍攝的圖片數量 約 840 張(連接至數位相機 DC-S5) 0 以上為使用 2 個電池時 Panasonic 的拍攝條件。 0 根據使用情況,可能拍攝的圖片數量少。 尺寸 約 132.4 mm(寬)k45.2 mm(高)k67.6 mm(深) (不包括突出部分) 重量 約 321 g(包括電池) 約 240 g(電池把手) 防塵防濺 是 建議的工作溫度 0 oC 至 40 oC 允許的相對濕度 10 %RH 至 80 %RH 中文 (繁體 ) 電源: 本產品(包括配件)上的符號表示以下: DC(直流電) 製造日期: 會在本機上指示的產品號碼中找到年月。 標記示例 s No. XX6AXXXXXXX(X s 任何數字或字母) (理解製造日期的方法) 年: 產品號碼的第 3 個字符 (6 s 2016, 7 s 2017, ... 5 s 2025) 月: 產品號碼的第 4 個字符 (A s 1 月 , B s 2 月 , ... L s 12 月 ) 注意: 9 月可能以 “S” 而不是以 “I” 表示。 (對於台灣) 委製商 原產地 進口商 公司地址 連絡電話 :松下電器產業株式會社 :中國 :台灣松下銷售股份有限公司 :新北市中和區建六路 57 號 :0800-098800 (TCH) DVQX2100 73 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 74 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 使用说明书 电池手柄 感谢您购买Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保管, 以备将来使用。 目录 安全注意事项 ..................................... 74 故障预防 ......................................... 76 提供的附件 ....................................... 76 元件名称 ......................................... 77 安装到数码相机上及取下 ........................... 78 插入 / 取出电池 ................................... 79 使用电池手柄 ..................................... 81 使用时的注意事项 ................................. 82 规格 ............................................. 83 安全注意事项 电源插座应安装在设备附近并应易于触及。 注意! 为了减少火灾、触电或产品损坏的危险, 0 请勿将本机安装或置于书柜、壁橱或其他密闭的空间里。 请确保本机通风良好。 74 DVQX2100 (SCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 75 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ 关于电池 注意 0 如果电池更换得不正确,会有发生爆炸的危险。请仅用制 造商建议使用的类型的电池进行更换。 0 废弃电池时,请与当地机构或经销商联系,询问正确的废弃 方法。 0 请勿将电池加热或接触明火。 0 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内。 0 请勿暴露在高海拔的低气压下。 0 请勿暴露在极低气压下,因为这可能导致易燃液体和气体爆炸 或泄漏。 (SCH) DVQX2100 中文 ( 简体 ) 警告 电池有发生火灾、爆炸和灼伤的危险。请勿拆卸、加热至 60 oC以上或焚烧。 75 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 76 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 故障预防 0 本装置是用于Panasonic数码相机的电池手柄。 会提升纵向拍摄时的操作性和握持感。安装的电池组 ¢(可选 件)加上数码相机中的电池,可以拍摄更长时间。 ¢ 在本文中,被称为电池组或电池。 0 兼容的设备(截至2020年9月) 兼容的设备 : DC-S5 有关兼容的设备的最新信息,请参阅数码相机的使用说明书、 目录或网站。 ∫ 本机的使用 0 请勿使本机受到强烈震动或撞击。那些动作可能会导致故障和 问题。 0 本机的防尘和防溅设计并不保证完全防止灰尘和水的侵入。 使用时,请注意以下几点。如果本机不正确工作,请与您购买 本机时的经销商或 Panasonic联系。 0 将本装置牢固安装到数码相机。 0 关紧电池盖和外接电源适配器盖。 0 安装或取下本机时,请注意不要让沙子、灰尘或水附着上或 进入到端口区域、数码相机或本机内。 0 本机不防水,因此无法在水中使用。本机采用减少水进入的 结构防止水溅入。如果飞溅的水滴等附着在本机上,使用后 请用软的干布擦拭。 提供的附件 在使用本产品之前,请确认包装内是否提供了以下所有附件。 产品型号为2020年 9月所取。 0 电池为可选件。 终端盖子 0 购买时,终端盖子安在电池手柄上。 76 DVQX2100 (SCH) DVKV1001Z DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 77 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 元件名称 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 10 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 电气触点 盖收纳处 相机安装针 [AF ON] 按钮 操纵杆 [Fn](功能)按钮 释放开关 电池盖 外接电源适配器盖 安装螺丝 快门按钮 前转盘 13 14 15 16 17 18 19 19 [ ](白平衡)按钮 [ ](ISO 感光度)按钮 [ ](曝光补偿)按钮 操作 ON/OFF 开关 后转盘 三脚架台座 肩背带安装架 0 在使用前,我们建议首先 安装数码相机随附的肩 带,以防止意外跌落。 (请阅读数码相机使用说 明书以了解有关如何安 装肩带的详细信息。) (SCH) DVQX2100 77 中文 ( 简体 ) 7 8 9 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 78 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 安装到数码相机上及取下 0 确认数码相机是否关闭。(在电源开着时向相机上安装本机或 者从相机上取下本机,可能会导致故障,因此不建议这样 做。) 1 1取下数码相机上的电池手 柄连接器盖。 2将电池手柄连接器盖存放 在电池手柄的盖收纳处。 3取下电池手柄上的端口封 盖。 0 为了保护端口,使用后请将电    池手柄连接器盖和终端盖子安 回其原位置。 0 请注意不要将终端盖子弄丢。 2 对准安装螺丝、电气触点和 相机安装针插入。 3 朝箭头指示的方向转动安装 螺丝牢牢地安装。 注意 0 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方,以防儿童吞食。 ∫ 从数码相机上取下电池手柄 0 请确认数码相机的电源没有开启,然后朝安装的相反方向转动 安装螺丝。 78 DVQX2100 (SCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 79 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 插入 / 取出电池 0 请务必使用正品的Panasonic电池(DMW-BLK22: 可选件)。 0 如果使用其他电池,我们不能保证本产品的品质。 0 请将电池充电后再使用。 0 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用。 0 确认数码相机是否关闭。 1 朝[OPEN]滑动电池手柄的释 放开关,打开电池盖。 2 注意方向,牢牢地完全插入 0 取出电池时,朝箭头指示的  中文 ( 简体 ) 直到听到锁定声为止,然后 确认 A 开关是否扣住电池。 方向推动 A开关,然后拉出 电池。 3 关闭电池盖,朝 [LOCK]滑动 释放开关。 注意 0 使用未插入电池的数码相机时,请勿取出电池手柄中的电池。 否则,数码相机会关闭。 0 使用后,请取出电池。(如果长时间放置电池不使用,电池电 量将被耗尽。) 0 使用后、充电过程中和刚刚充电后,电池会变热。使用过程中 电池手柄也会变热,但这并非故障。 0 请确认电池盖上没有异物。 (SCH) DVQX2100 79 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 80 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ 使用 2 个电池 数码相机和电池手柄中都插入了电池时,可以长时间使用数码 相机。(其中一个电池的电量耗尽时,会切换到另一个电池。) 0 可以在数码相机中设置要首先使用的电池。有关详情,请阅读 数码相机的使用说明书。 ∫ 使用交流电源适配器(可选件)和外接电源适配器(可选 件)代替电池 对于中国 0 使用交流电源适配器时,请务必使用Panasonic 外接电源适 配器(DMW-DCC17: 可选件)和交流电源适配器 (DMW-AC10GK: 可选件)。 0 请务必使用正品的Panasonic交流电源适配器 (DMW-AC10GK: 可选件)。 对于其他国家 0 使用交流电源适配器时,请务必使用Panasonic 外接电源适 配器(DMW-DCC17: 可选件)和交流电源适配器 (DMW-AC10G: 可选件)。 0 请务必使用正品的Panasonic交流电源适配器 (DMW-AC10G: 可选件)。 0 请务必使用正品的Panasonic 外接电源适配器 (DMW-DCC17: 可选件)。 可以使用数码相机,而不必担心电池消耗。将外接电源适配器插入 到电池手柄中,连接交流电源适配器,然后将其插入到电源插座中。 注意 0 安装着外接电源适配器时,由于外接电源适配器盖打开,因此 就不是防尘防溅构造。请注意不要让沙子、灰尘和水等附着上 或进入到构造内。使用后,请确认外接电源适配器盖上没有附 着异物,然后牢牢地关闭。 0 也请阅读交流电源适配器和外接电源适配器的使用说明书。 0 在某些国家,可能不销售某些可选附件。 80 DVQX2100 (SCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 81 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 使用电池手柄 电池手柄的转盘、操纵杆和按钮的操作与数码相机的相同。 有关详情,请阅读数码相机的使用说明书。 1 将数码相机的电源开关设置到 [ON]。 2 将电池手柄的操作 ON/OFF开关设 置到 [ON]。 0 启用转盘、操纵杆和按钮的操作。 0 这无法将数码相机的电源设置为 注意 0 握持手柄持拿数码相机时,可能会无意中按到电池手柄的按 钮。在这种情况下,请将电池手柄的操作ON/OFF 开关设置到 [OFF]。 (SCH) DVQX2100 81 中文 ( 简体 ) ON/OFF。 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 82 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 使用时的注意事项 请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质。 0 如果本机接触到这些喷剂或物质,外壳可能会变质和 /或涂层 可能会剥落。 0 请勿使本机长时间接触用橡胶或PVC制成的任何物品。 0 决不要在以下任何地点使用或存放本机,否则可能会导致工作 出现问题或故障 : –阳光直射下或在夏季的海滩上 –高温多湿或温度和湿度变化剧烈的地方 –有火的地方 –靠近加热器、空调或加湿器 –有震动的地方 –车内 0 请勿使本机掉落、使它与其他物体发生撞击或使它受到其他任 何形式的强烈撞击或震动。 0 本机有电动连接到数码相机的电气触点。本机没安装到数码 相机上时,请安上提供的终端盖子,请勿与任何金属物体(夹 子等)接触。 清洁本机之前,请先取出电池或外接电源适配器,并从电源插 座上拔开电源插头。然后用柔软、干燥的无尘布擦拭本机。 0 当本机被弄得非常脏时,可以先用拧干的湿布擦去污垢,然后 再用干布擦拭。 0 请勿使用汽油、稀释剂、酒精、厨房清洁剂等溶剂清洁本机, 否则可能会造成外壳变质,或涂层可能会剥落。 0 使用化学除尘布时,请务必按照附带的说明书使用。 0 另请参阅数码相机的使用说明书。 82 DVQX2100 (SCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 83 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 规格 电池手柄 (DMW-BGS5): 安全注意事项 电源 : 8.4 V 可拍摄的图像数 量 0 上述是使用 2个电池时的 Panasonic拍摄 约840张(连接到数码相机 DC-S5时) 条件。 0 根据使用情况,可能拍摄的图像数量少。 约 132.4 mm(宽)k45.2 mm(高) k67.6 mm(深) (不包括突出部分) 重量 约321 g(包括电池), 约240 g(电池手柄) 防尘防溅 是 推荐的工作温度 0 oC 至40 oC 允许的相对湿度 10 %RH至 80 %RH 中文 ( 简体 ) 尺寸 本产品(包括附件)上的符号表示以下: DC(直流) (SCH) DVQX2100 83 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 84 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg)(Cd)(Cr(Ⅵ)) (PBB) (PBDE) 外壳、 构造 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板 组件 k ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/ T26572 规定的限量要求以下。 k : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超 出 GB/T26572规定的限量要求。 对于表示 “k” 的情况,属于欧盟RoHS 指令的豁免项目。 ৏ӗൠѝഭḷ߶ԓਧ˖Q/XMSX 147 2020ᒤ7ᴸਁ㹼 ൘ѝഭঠࡧ 84 DVQX2100 (SCH) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 85 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사 용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 ..................................................................... 85 주의사항 .................................................................................. 87 부속품 ..................................................................................... 87 부품명 ..................................................................................... 88 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 ................................................. 89 배터리 넣기 / 빼기 ...................................................................... 90 배터리 그립 사용하기.................................................................. 92 사용상의 주의 ........................................................................... 93 사양 ........................................................................................ 94 한국어 안전상의 주의사항 소켓 콘센트는 쉽게 접근할 수 있도록 장비 가까이에 설치해야 합니다 . 주의! 화재 위험이나 감전, 제품의 손상을 방지하려면 0 기기를 책장 , 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 설치하거나 두지 마십시 오. 반드시 통풍이 잘 되는 곳에 두십시오. (KOR) DVQX2100 85 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 86 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ 배터리 팩에 관해 주의 0 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체에서 권장하는 유형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 . 0 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문 의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 . 0 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오. 0 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마십 시오 . 0 높은 고도에서 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 . 0 극도로 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 . 가연성 액체와 가스의 폭발 또는 누 출을 초래할 수 있습니다 . 경고 화재, 폭발 및 화상의 위험이 있습니다. 분해, 60 oC 이상 가열하거나 소각하 지 마십시오. ∫ 제품정보 기기명칭 : 전국서비스대표번호 : 제조자 : 제조국가 : 인증받은자의상호 : R-R-PKL-DMW-BGS5 86 DVQX2100 (KOR) 배터리 그립 1588-8452 ( 파나소닉 ) Panasonic Corporation Made in China 파나소닉코리아주식회사 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 87 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 주의사항 0 본 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 . 촬영 중 수직으로 잡으면 조작 및 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배터 리 이외에 장착된 배터리 팩 ¢ (옵션 ) 은 촬영 시간을 길게 해 줍니다. ¢ 본 설명서에는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 . 0 호환 기기 (2020년 9월 현재) 호환 기기 : DC-S5 호환 기기에 관한 최신 정보는 사용설명서 , 카탈로그 또는 디지털 카메라의 웹 사이트를 참조하십시오 . ∫ 기기 취급법 0 기기에 강한 진동이나 충격을 주지 마십시오. 오작동이나 고장을 일으킬 수 있 습니다 . 0 본 기기의 방진 및 물 튀김 방수 설계는 먼지 및 물의 침입에 대한 완전한 보호 0 본 설명서에 설명된 제품의 외관과 사양은 이후의 개선으로 인해 구매한 실제 제품과 다를 수 있습니다 . 부속품 제품을 사용하기 전에 부속품이 모두 들어있는지 확인하십시오 . 제품번호는 2020년 9월 현재 기준입니다 . 변경될 수 있습니다 . 0 배터리는 옵션입니다 . 단자 덮개 0 구입 시에는 단자 덮개가 배터리 그립에 부착되어 있습니다 . DVKV1001Z (KOR) DVQX2100 87 한국어 를 보장하지 않습니다 . 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 . 기기가 제대로 작 동되지 않으면 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic에 문의하시기 바랍니다. 0 본 기기를 디지털 카메라에 제대로 장착하십시오. 0 배터리 도어와 DC 커플러 커버를 잘 닫으십시오. 0 본 기기를 부착하거나 탈착할 때 모래 , 먼지 , 또는 물이 단자 안 , 디지털 카메 라 , 또는 본 기기에 묻거나 들어가지 않도록 조심하십시오 . 0 본 기기는 방수되지 않으므로 수중에서 사용할 수 없습니다 . 물 튀김 방 수 기능은 본 기기에 물이 들어가는 것을 방지하도록 설계되었습니다 . 물 등이 튀어 본 기기에 묻으면 사용 후 부드러운 마른 천으로 닦아내십 시오 . DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 88 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 부품명 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 88 전기 접속부 커버 스토리지 카메라 부착 핀 [AF ON] 버튼 조이스틱 [Fn] ( 기능 ) 버튼 열림 레버 배터리 도어 DC 커플러 커버 부착 나사 셔터 버튼 앞 다이얼 DVQX2100 (KOR) 13 14 15 16 17 18 19 19 [ [ ] ( 화이트밸런스 ) 버튼 ] (ISO 감도 ) 버튼 [ ] ( 노출 보정 ) 버튼 조작 ON/OFF 스위치 뒷 다이얼 삼각대 마운트 끈 부착 홀더 0 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것 을 방지하기 위해 사용하기 전 에 디지털 카메라와 함께 제공 된 어깨끈을 부착하는 것이 좋 습니다 . (어깨끈을 부착하는 방 법에 대한 자세한 사항은 디지 털 카메라의 사용설명서를 참조 하십시오 .) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 89 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 0 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . (전원이 켜져 있는 동안 기기를 카 메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .) 1 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥 터 커버를 빼십시오 . 2 배터리 그립 커넥터용 커버를 배터 리 그립의 커버 수납부에 보관하십 시오. 3 배터리 그립의 단자 덮개를 빼십시 오. 0 사용 후에는 배터리 그립 커넥터용 커   버와 단자 덮개를 원래 위치로 하여 단 자를 보호하십시오 . 0 단자 덮개를 잃어버리지 않도록 주의 하십시오 . 3 부착 나사, 전기 접속부, 및 카메라 부착 핀을 맞추어 넣으십시오. 한국어 2  부착 나사를 화살표 방향으로 돌려 제대로 부착하십시오. 주의 0 어린이가 단자 덮개를 삼킬 우려가 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보 관하십시오 . ∫ 디지털 카메라에서 배터리 그립 빼기 0 디지털 카메라에 전원이 켜져 있지 않은지 확인하고 부착 나사를 부착 반대 방 향으로 돌리십시오. (KOR) DVQX2100 89 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 90 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 배터리 넣기/ 빼기 0 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLK22: 옵션 ). 0 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . 0 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 . 0 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있 습니다 . 0 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . 1 2 배터리 그립의 열림 레버를 [OPEN] 방향으로 밀고 배터리 도어를 여십 시오. 방향에 유의하면서 잠기는 소리가 들릴 때까지 계속 넣고 A 레버가 배 터리에 걸리는지 확인하십시오. 0 배터리를 뺄 경우에는 A 레버를 화 살표 방향으로 밀고 배터리를 빼십시 오. 3  배터리 도어를 닫고 열림 레버를 [LOCK] 방향으로 미십시오. 주의 0 배터리를 넣지 않고 디지털 카메라를 사용할 때 배터리 그립 안에 들어있는 배 터리를 빼지 마십시오 . 디지털 카메라가 꺼집니다 . 0 사용 후에는 배터리를 빼십시오 . (배터리를 오랫동안 사용하지 않은 채로 두면 배터리가 소진됩니다 .) 0 사용 후 , 충전 중 및 충전 직후에는 배터리에 열이 발생합니다 . 사용 중에는 배 터리 그립에도 열이 발생하지만 오작동이 아닙니다 . 0 배터리 도어에 이물질이 없는지 확인하십시오 . 90 DVQX2100 (KOR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 91 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ 2 개의 배터리 사용하기 배터리를 디지털 카메라와 배터리 그립에 모두 넣으면 디지털 카메라를 오랫동 안 사용할 수 있습니다 . (배터리 하나가 소진되면 다른 배터리로 전환됩니다 .) 0 디지털 카메라에서 주로 사용되는 배터리를 설정할 수 있습니다 . 사용자의 디 지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . ∫ 배터리 대신에 직류 전원 장치 ( 옵션 ) 와 DC 커플러 ( 옵션 ) 사용하기 0 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러(DMW-DCC17: 옵션 ) 및 직류 전원 장치 (DMW-AC10GD: 옵션 )를 사용하도록 하십시오 . 0 반드시 정품 Panasonic 직류 전원 장치를 사용하십시오(DMW-AC10GD: 옵션). 0 반드시 정품 Panasonic DC 커플러를 사용하십시오 (DMW-DCC17: 옵션 ). 배터리 소모 걱정 없이 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 . DC 커플러를 배터 리 그립에 꽂고 , 직류 전원 장치를 연결한 후 , 전기 콘센트에 연결하십시오 . 주의 0 DC 커플러가 장착되어 있으면 DC 커플러 커버가 열린 상태가 되므로 방 진 및 한국어 물 튀김 방지 기능을 제공할 수 없습니다 . 모래 , 먼지 및 물 등이 묻거나 구조물 내로 들어가지 않도록 주의하십시오 . 사용 후에는 이물질이 DC 커플러 커버에 묻어 있지 않은지 확인하고 잘 닫으십시오 . 0 또한 직류 전원 장치및 DC 커플러의 사용설명서를 참조하십시오 . 0 일부 옵션 액세서리는 일부 국가에서 구입하시지 못할 수 있습니다 . (KOR) DVQX2100 91 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 92 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 1 2 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON]으로 하십시오. 배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON] 으로 하십시오. 0 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작이 가능합니다 . 0 디지털 카메라 ON/OFF 전원은 전환되지 않습 니다 . 주의 0 디지털 카메라를 들 때 그립을 잡으면 배터리 그립 상의 버튼이 잘 못 눌려질 수 있습니다 . 이런 경우에는 배터리 그립 ON/OFF 스위치 조작을 [OFF] 로 하십시 오. 92 DVQX2100 (KOR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 93 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 사용상의 주의 기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 . 0 기기를 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리고 / 또는 페인트가 벗겨질 수 있습니다 . 같은 장소에서 사용하거나 보관해서는 안됩니다 : – 직사광선이나 여름의 해변가 – 고온다습한 장소 또는 온도나 습도의 변화가 심한 곳 – 화기가 있는 장소 – 히터 , 에어컨 또는 가습기에서 가까운 장소 – 진동이 있는 장소 – 자동차 내부 0 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충격 을 주지 마십시오 . 0 본 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 본 기기 가 디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금속 물 질 ( 클립 등 )이 닿지 않도록 하십시오 . 기기를 청소하기 전에 배터리나 DC 커플러를 빼고, 전기 콘센트에서 전원 플러 그를 뽑으십시오. 그리고 나서 먼지가 나지 않는 부드러운 마른 천으로 기기를 닦 으십시오. 0 기기가 심하게 더럽혀진 경우에는 젖은 천을 꽉 짜서 닦은 후 마른 천으로 닦으 면 됩니다 . 0 외장 케이스가 손상되거나 코팅이 벗겨질 수 있으므로 벤진 , 시너 , 알코올 , 주방 세제 등과 같은 용제로 기기를 닦지 마십시오 . 0 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 . 0 디지털 카메라의 사용 설명서도 참조하십시오 . (KOR) DVQX2100 93 한국어 0 기기를 고무나 PVC로 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 . 0 작동 이상이나 오작동을 일으킬 수 있으므로 어떠한 상황에서도 기기를 다음과 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 94 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 사양 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 . 배터리 그립(DMW-BGS5): 안전을 위한 정보 전원: 8.4 V 촬영 가능한 사진 매수 약 840매 ( 디지털 카메라 DC-S5에 연결할 경우 ) 0 위의 사항은 배터리 2개를 사용하는 Panasonic 촬 영 조건입니다 . 0 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니 다. 치수 약 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D) (돌출 부위 제외 ) 중량 약 321 g (배터리 포함 ) 약 240 g (배터리 그립 ) 방진 및 물 튀김 방수 있음 권장 작동 온도 0 oC에서 40 oC 허용 상대 습도 10 %RH 에서 80 %RH 본 제품 (액세서리 포함 )의 심볼은 다음을 나타냅니다 : DC (직류 ) Panasonic Korea Ltd. 94 DVQX2100 (KOR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 95 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Инструкция по эксплуатации БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности .................................................95 Предостережения ...................................................................................97 Дополнительные принадлежности, которые поставляются в комплекте ....... 97 Названия составных частей ...................................................................98 Крепление и снятие с цифровой фотокамеры .....................................99 Установка/извлечение аккумулятора ..................................................100 Использование батарейной ручки .......................................................102 Предосторожности при использовании...............................................103 Технические характеристики................................................................104 РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей безопасности Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. ВНИМАНИЕ! Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия: 0 Не следует устанавливать или размещать данный аппарат в книжном шкафу, встроенном шкафу или другом замкнутом пространстве. Обеспечьте хорошую вентиляцию данного устройства. (RUS) DVQX2100 95 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 96 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 < Важно > Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах. 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей. 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. 3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы. 4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным законодательством. Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара. < Предупреждение > Для снижения риска пожара, удара электрическим током или повреждения изделия: 0 Берегите это устройство от воздействия дождя, влажности, капель и брызг. 0 Используйте рекомендуемые дополнительные принадлежности. 0 Не снимайте крышки. 0 Не чините устройство самостоятельно. Доверьте обслуживание квалифицированному персоналу. 0 При возникновении каких-либо неисправностей прекратите использование. ∫ Информация о батарейном блоке ВНИМАНИЕ 0 В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания. 0 При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у продавца информацию по правильному способу утилизации. 0 Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня. 0 Не оставляйте аккумулятор(ы) на длительное время в автомобиле с закрытыми окнами и дверями на солнце. 0 Не подвергайте воздействию низкого атмосферного давления на большой высоте. 0 Не подвергайте воздействию очень низкого атмосферного давления, так как это может привести к взрывам или утечке легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Предупреждение Существует риск возгорания, взрыва или ожогов. Запрещается разбирать, нагревать свыше 60 oC или сжигать. 96 DVQX2100 (RUS) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 97 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Предостережения 0 Данное устройство — батарейная ручка для цифровых фотокамер Panasonic. С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном положении во время записи. Прикрепление батарейного блока¢ (поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой фотокамере позволит увеличить время записи. ¢ Далее в тексте — батарейный блок или аккумулятор. 0 Совместимые устройства (По состоянию на сентябрь 2020 г.) Совместимые устройства: DC-S5 Для получения последней информации о совместимых устройствах обратитесь к инструкции по эксплуатации, каталогу или веб-сайту цифровой фотокамеры. ∫ Обращение с устройством 0 Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации и избегайте ударов. Несоблюдение этого может привести к неисправности и отказу. гарантирует полной защиты от попадания пыли и воды. Во время использования устройства примите следующие меры предосторожности. Если устройство не работает надлежащим образом, обратитесь в фирму, в которой приобрели устройство, или в компанию Panasonic. 0 Прочно прикрепите данное устройство к цифровой фотокамере. 0 Плотно закройте дверцу аккумуляторного отсека и DC адаптера. 0 Во время прикрепления или снятия данного устройства старайтесь не допускать попадания песка, пыли и воды или их проникновения внутрь отсека разъемов, цифровой фотокамеры или данного устройства. 0 Данная камера не является водонепроницаемой, поэтому ее нельзя использовать под водой. Что касается брызгозащищенности, конструкция камеры не допускает проникновения внутрь воды. Если на камеру попадут капли воды и т. п., после использования протрите ее сухой мягкой тканью. 0 Внешний вид и технические характеристики изделий, описанных в данном руководстве, могут отличаться от фактического вида и характеристик приобретенных вами изделий вследствие их последующего улучшения. Дополнительные принадлежности, которые поставляются в комплекте Перед использованием изделия убедитесь, что все принадлежности поставлены в комплекте. Номера изделий верны по состоянию на сентябрь 2020 г. Они могут изменяться. 0 Аккумулятор поставляется отдельно. Клеммная крышка 0 На момент покупки клеммная крышка прикреплена к батарейной ручке. DVKV1001Z (RUS) DVQX2100 97 РУССКИЙ ЯЗЫК 0 Пыленепроницаемое и брызгозащищенное исполнение данной камеры не DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 98 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Названия составных частей 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 7 8 9 10 18 1 Электрические контакты 2 Место для хранения крышки 3 Штыри крепления к 4 5 6 7 8 9 10 11 12 98 фотокамере Кнопка [AF ON] Джойстик Кнопка [Fn] (функциональных) Запирающий рычажок Дверца отсека для аккумулятора Крышка отсека для DC адаптера Винт крепления Кнопка затвора Передний диск DVQX2100 (RUS) 19 13 Кнопка [ 14 Кнопка [ ] (Баланс белого) ] (Светочувствительность ISO) 15 Кнопка [ 16 17 18 19 ] (компенсация экспозиции) Переключатель включения/ выключения Задний диск Крепление штатива Держатель для крепления ремня 0 Перед использованием во избежание случайного падения рекомендуется прикреплять плечевой ремень, который поставляется в комплекте с цифровой фотокамерой. (Подробные указания о прикреплении ремня см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры.) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 99 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Крепление и снятие с цифровой фотокамеры 0 Убедитесь, что цифровая фотокамера выключена. (Крепление или 2 3 1 Снимите крышку разъема для подключения батарейной ручки с цифровой фотокамеры. 2 Храните крышку для разъема батарейной ручки в месте для хранения крышки на батарейной ручке. 3 Снимите с батарейной ручки клеммную крышку. 0 После использования верните    крышку разъема для подключения батарейной ручки и клеммную крышку на прежнее место для защиты разъемов. 0 Старайтесь не потерять клеммную крышку. РУССКИЙ ЯЗЫК 1 отсоединение устройства при включенной фотокамере может привести к проблемам и поэтому не рекомендуется). Выполните установку, совмещая винт крепления, электрические контакты и штыри крепления к фотокамере. Поверните винт крепления в направлении, указанном стрелкой, для надежного прикрепления. Примечание 0 Храните клеммную крышку в месте, недоступном для детей, во избежание проглатывания. (RUS) DVQX2100 99 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 100 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Снятие батарейной ручки с цифровой фотокамеры 0 Убедитесь, что питание цифровой фотокамеры выключено, и поверните винт крепления в направлении, противоположном направлению прикрепления. Установка/извлечение аккумулятора 0 Всегда используйте фирменные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLK22: поставляется отдельно). 0 При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. 0 спользуйте аккумулятор после зарядки. 0 Батарейную ручку можно использовать, когда аккумулятор вставлен в цифровую фотокамеру или в батарейную ручку. 0 Убедитесь, что питание цифровой фотокамеры выключено. 1 Сдвиньте запирающий рычажок батарейной ручки в направлении [OPEN] и откройте дверцу отсека для аккумулятора. 2 Соблюдая правильное направление, надежно вставьте аккумулятор до конца, пока не услышите звук защелкивания, а затем убедитесь, что рычажок A зафиксировал аккумулятор. 0 Для извлечения аккумулятора 3 сдвиньте рычажок A в направлении, указанном стрелкой, и выньте аккумулятор. Закройте дверцу отсека для аккумулятора и сдвиньте запирающий рычажок в направлении [LOCK]. 100 DVQX2100 (RUS)  DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 101 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Примечание 0 При использовании цифровой фотокамеры без вставленного аккумулятора не вынимайте аккумулятор из батарейной ручки. Иначе цифровая фотокамера выключится. 0 После использования выньте аккумулятор. (Если аккумулятор оставить и не использовать длительное время, он разрядится.) 0 Аккумулятор нагревается при работе, во время и после зарядки. Батарейная ручка также нагревается во время использования, но это не является признаком неисправности. 0 Убедитесь, что на дверце отсека для аккумулятора нет инородных частиц. ∫ Использование 2 аккумуляторов Цифровую фотокамеру можно использовать длительное время, если вставить аккумулятор и в цифровую фотокамеру, и в батарейную ручку. (Когда один из аккумуляторов разрядится, произойдет переключение на другой аккумулятор.) 0 Аккумулятор, который предполагается использоваться в первую очередь, можно установить в цифровую фотокамеру. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры. РУССКИЙ ЯЗЫК ∫ Использование вместо аккумулятора сетевого адаптера (поставляется отдельно) и DC адаптера (поставляется отдельно) 0 При использовании сетевого адаптера убедитесь в том, что используются DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: поставляется отдельно) и сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно). 0 Всегда используйте фирменный сетевой адаптер Panasonic (DMW-AC10E: поставляется отдельно). 0 Всегда используйте фирменный DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: поставляется отдельно). Цифровую фотокамеру можно использовать, не беспокоясь о расходе заряда аккумулятора. Вставьте DC адаптер в батарейную ручку, подсоедините сетевой адаптер, а затем подключите его к электрической розетке. (RUS) DVQX2100 101 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 102 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Примечание 0 Во время установки DC aдaптеpa открывается крышка отсека для DC aдaптеpa, и поэтому конструкция перестает быть пыленепроницаемой и брызгозащищенной. Старайтесь не допускать попадания песка, пыли, воды и т. п. или их проникновения внутрь конструкции. После использования убедитесь, что на крышке отсека для DC aдaпtеpa нет инородных частиц, и плотно закройте крышку. 0 Прочитайте также инструкции по эксплуатации сетевого адаптера и DC адаптера. 0 Некоторые дополнительные принадлежности могут отсутствовать в определенных странах. Использование батарейной ручки Диски, кнопки и джойстик на батарейной ручке действуют так же, как и на цифровой фотокамере. Подробную информацию см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры. 1 2 Установите переключатель питания цифровой фотокамеры в положение [ON]. Установите переключатель включения/выключения батарейной ручки в положение [ON]. 0 Становится возможным выполнять операции с помощью дисков, кнопок и джойстика. 0 Этим переключателем нельзя включить/ выключить питание цифровой фотокамеры. Примечание 0 Если держать цифровую фотокамеру, взявшись за ручку, можно случайно нажать кнопку на батарейной ручке. В таком случае установите переключатель включения/выключения батарейной ручки в положение [OFF]. 102 DVQX2100 (RUS) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 103 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Берегите устройство от воздействия инсектицидов и других летучих веществ. 0 Если устройство подвергнется действию подобных веществ, это может привести к ухудшению состояния внешнего корпуса и/или отслоению его покрытия. 0 Избегайте оставлять устройство на длительное время в соприкосновении с изделиями из резины или ПВХ. 0 Ни при каких обстоятельствах устройство не должно использоваться или храниться в каком-либо из перечисленных мест, т. к. это может привести к проблемам в работе или неисправностям: – Под прямыми солнечными лучами или на пляже летом – В местах с высокой температурой и влажностью или там, где случаются резкие изменения температуры и влажности – Возле огня – Рядом с обогревателями, кондиционерами или увлажнителями – В местах с высокой вибрацией – Внутри транспортного средства 0 Не роняйте устройство, не ударяйте его о другие предметы и не подвергайте другим сильным ударам или толчкам. 0 Данное устройство имеет электрические контакты, которые подключаются к цифровой фотокамере. Когда данное устройство не прикреплено к цифровой фотокамере, надевайте на контакты клеммную крышку, которая поставляется в комплекте, и не допускайте их соприкосновения с металлическими предметами (например, скрепками). Перед очисткой устройства выньте из него аккумулятор или DC адаптер и отключите сетевую вилку от электрической розетки. Затем вытрите устройство сухой и мягкой беспыльной тканью. 0 Если устройство сильно загрязнено, его можно очистить, вытерев загрязнения отжатой влажной тканью, а затем сухой тканью. 0 Не используйте такие растворители, как бензол, разбавитель, спирт, моющие средства для кухни и т. д., поскольку это может привести к ухудшению состояния внешнего корпуса либо отслоению покрытия. 0 При использовании ткани, пропитанной химическим веществом, обязательно следуйте прилагаемой к ней инструкции. 0 См. также инструкцию по эксплуатации цифровой фотокамеры. (RUS) DVQX2100 103 РУССКИЙ ЯЗЫК Предосторожности при использовании DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 104 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Батарейная ручка (DMW-BGS5): Информация для вашей безопасности Источник питания: 8,4 V Количество снимков, которое можно записать Прибл. 840 снимков (при подключении к цифровой фотокамере DC-S5) 0 Указанное выше относится к установленным компанией Panasonic условиям записи при использовании 2 аккумуляторов. 0 В зависимости от условий эксплуатации можно записать меньшее количество снимков. Габариты Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г) (без выступающих частей) Масса Прибл. 321 г (с аккумулятором) Прибл. 240 г (батарейная ручка) Пылезащищённость и брызгозащищенность Да Рекомендуемая рабочая температура Oт 0 oC до 40 oC Допустимая относительная влажность Oт 10 %RH до 80 %RH Символы на данном изделии (включая дополнительные принадлежности) означают следующее: DC (постоянный ток) 104 DVQX2100 (RUS) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 105 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Информация для покупателя Название продукции БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Страна производства Китай Название производителя Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес 1006 Кадома, Осака, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример маркировки—Серийный номер № XX6AXXXXXXX (X-любая цифра или буква) Год: Трeтья цифра в серийном номере (6—2016, 7—2017, ... 5—2025) Месяц: Четвeртая бyква в серийном номере (А—Январь, В—Февраль, ...L—Декабрь) Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”. Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр ООО«Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж. тел. 8-800-200-21-00 (RUS) DVQX2100 105 РУССКИЙ ЯЗЫК Дополнительная информация DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 106 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Інструкція з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки ............................................................106 Запобіжні заходи ...................................................................................108 Приладдя, що постачаються в комплекті............................................108 Назви компонентів ................................................................................109 Кріплення і виймання з цифрової фотокамери ..................................110 Вставка/виймання акумулятора...........................................................111 Використання акумуляторного блока ..................................................113 Запобіжні заходи щодо використання .................................................114 Технічні характеристики .......................................................................115 Інформація для вашої безпеки Мережна розетка має знаходитись поблизу обладнання і бути легкодоступною. УВАГА! Для запобігання пожежі, ураження електричним струмом чи пошкодження виробу: 0 Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у обмеженому просторі: на книжкових полицях, вбудованих шафах та ін. Переконайтеся, що пристрій добре вентилюється. 106 DVQX2100 (UKR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 107 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Про батарейний блок УВАГА 0 У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів. 0 Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації. 0 Не нагрівати, оберігати від вогню. 0 Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах. 0 Не піддавайте впливу низького атмосферного тиску на значній висоті над рівнем моря. 0 Не піддавайте впливу надзвичайно низького атмосферного тиску, оскільки це може призвести до вибуху або витікання вогненебезпечних рідин і газів. УКРАЇНСЬКА Попередження Небезпека пожежі, вибуху й опіків. Не розбирайте, не нагрівайте до температури понад 60 oC і не спалюйте. (UKR) DVQX2100 107 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 108 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Запобіжні заходи 0 Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати батарейний блокў¢ (постачається окремо), час запису продовжиться. ¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор. 0 Сумісні прилади (За станом на вересень 2020 р.) Сумісні прилади: DC-S5 Щоб отримати найсвіжішу інформацію про сумісні пристрої, дивіться інструкцію, каталог або сайт цифрової фотокамери. ∫ Поводження з пристроєм 0 Не піддавайте пристрій сильній вібрації або ударам. Це може призвести до несправностей або відмови пристрою. 0 Конструкція пристрою, що захищає від пилу та бризок, не гарантує повного захисту від потрапляння пилу та води. Під час експлуатації майте це на увазі. Якщо пристрій не працює належним чином, зверніться до продавця, який продав вам пристрій, або до компанії Panasonic. 0 Міцно прикріпіть цей пристрій до цифрової фотокамери. 0 Надійно закрийте дверцята відсіку акумулятора та кришку DC адаптера. 0 Не допускайте потрапляння до контактного майданчику, цифрової фотокамери або даного пристрою піску, пилу чи води під час приєднання або знімання даного пристрою. 0 Цей пристрій не є водонепроникним, його не можна використовувати для підводної зйомки. Для захисту від бризок цей пристрій сконструйовано так, щоб вода не проникала всередину. Якщо бризки води тощо залишаться на пристрої, витріть його після використання м’якою сухою тканиною. 0 Придбані вироби можуть відрізнятися від виробів, описаних у цьому документі, за зовнішнім виглядом і технічними характеристиками. Це пояснюється внесеними пізніше в продукцію покращеннями. Приладдя, що постачаються в комплекті Перед використанням виробу перевірте, що всі приладдя поставлені в комплекті. Номери виробів вірні за станом на вересень 2020 р. Вони можуть змінюватися. 0 Акумулятор постачається окремо. Заглушка роз’ємів 0 Заглушка роз’ємів кріпиться до батарейного блока під час продажу. 108 DVQX2100 (UKR) DVKV1001Z DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 109 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Назви компонентів 1 2 3 11 12 13 14 15 16 17 4 5 6 10 18 1 Електричні контакти 2 Місце для кришки 3 Штифти для закріплення 4 5 6 7 8 9 10 11 12 камери Кнопка [AF ON] Джойстик Кнопка [Fn] (кнопка функцій) Важілець вилучення Дверцята акумулятора Кришка DC адаптера Закріплювальний ґвинт Кнопка затвора Передній диск 19 13 Кнопка [ 14 Кнопка [ ] (Баланс білого) ] (Світлочутливість ISO) 15 Кнопка [ 16 17 18 19 ] (Компенсація експозиції) Вимикач ON/OFF Задній диск Кріплення штатива Тримач для ременя 0 Перед використанням рекомендуємо прикріпити до цифрової фотокамери плечовий ремінь, який постачається в комплекті, щоб запобігти її падінню (поради з прикріплення ременя див. в інструкції з експлуатації цифрової фотокамери). (UKR) DVQX2100 109 УКРАЇНСЬКА 7 8 9 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 110 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Кріплення і виймання з цифрової фотокамери 0 Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при 1 2 3 встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 Зніміть кришку з роз’єму батарейного блока на цифровій фотокамері. 2 Кришку роз’єму батарейного блока можна зберігати в гнізді для кришки на батарійному блоці. 3 Зніміть кришку контактів батарійного блока. 0 Щоб захистити роз’єми, установіть    кришку роз’єму батарейного блока та заглушку роз’єму на місце. 0 Будьте уважні, не загубіть заглушку роз’ємів. Вирівняйте закріплювальний ґвинт, електричні контакти та штифти для закріплення камери. Для з’єднання поверніть закріплювальний ґвинт у позначеному стрілкою напрямку. Примітка 0 Зберігайте заглушку роз’ємів у місцях, недосяжних для дітей, щоб уникнути її ковтання. ∫ Відділіть акумуляторний блок від цифрової фотокамери 0 Вимкніть цифрову фотокамеру, вийміть акумулятор, а потім поверніть кріпильний гвинт у напрямку, протилежному тому, що використовується для приєднання. 110 DVQX2100 (UKR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 111 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Вставка/виймання акумулятора 0 Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLK22: постачається окремо). 0 Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. 0 Використовуйте акумулятор після заряджання. 0 Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку. 0 Перевірте, що цифрову фотокамеру відключено. 1 Перемістіть фіксатор батарійного блока в бік напису [OPEN] і відкрийте кришку відсіку акумулятора. 2 Вставте до характерного клацання, пильнуючи положення акумулятора, та переконайтеся, що важіль A зачеплено за батарею. 0 Витягаючи акумулятор, штовхніть  важіль A у бік стрілки та витягніть акумулятор. Закрийте кришку відсіку акумулятора та перемістіть фіксатор у бік напису [LOCK]. УКРАЇНСЬКА 3 Примітка 0 Якщо цифрова фотокамера використовується без вставленого акумулятора, не виймайте акумулятор із батарійного блока, інакше цифрова фотокамера вимкнеться. 0 Після використання виймайте акумулятор. (Якщо його надовго залишити під’єднаним, він зрештою виснажиться). 0 Після використання, під час заряджання і відразу після заряджання акумулятор теплий. Акумуляторний блок теж гріється під час експлуатації — це не є ознакою несправності. 0 Переконайтеся, що на дверцятах акумулятора немає сторонніх речовин. (UKR) DVQX2100 111 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 112 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 ∫ Використання 2 акумуляторів Цифровою фотокамерою можна буде користуватися довше, якщо вставити акумулятори і в саму камеру, і в акумуляторний блок. (Після виснаження одного розпочнеться живлення від другого). 0 Акумулятор, який повинен використовуватися першим, вставляйте до цифрової фотокамери. Детальніше див. інструкцію з експлуатації цифрової камери. ∫ Використання мережевого адаптера (постачається окремо) та DC адаптера (постачається окремо) замість акумулятора 0 При використанні мережевого адаптера обов’язково використовуйте DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: постачається окремо) та мережевий адаптер (DMW-AC10E: постачається окремо). 0 Завжди використовуйте справжній мережевий адаптер Panasonic (DMW-AC10E: постачається окремо). 0 Завжди використовуйте справжній DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: постачається окремо). Можна користуватися цифровою фотокамерою, не хвилюючись про споживання заряду акумулятора. Вставте DC адаптер в батарійний блок, підключіть мережевий адаптер, а потім вставте його в електричну розетку. Примітка 0 Якщо приєднано DC адаптер, відповідна кришка залишається відкритою, тому вся конструкція стає особливо вразливою до пилу та бризок. Пильнуйте, щоб усередину або на поверхню не потрапив пісок, пил чи вода. Після використання міцно закривайте кришку DC адаптера, попередньо перевіривши, щоб на ній немає сторонніх речовин. 0 Прочитайте також інструкції з експлуатації мережевого адаптера та DC адаптера. 0 Деякі додаткові аксесуари можуть бути відсутніми у продажу в певних країнах. 112 DVQX2100 (UKR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 113 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. 1 2 Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. Перемістіть вимикач акумуляторного блоку в положення [ON]. 0 Вмикає диски, джойстик і кнопки. 0 Цей вимикач не керує живленням цифрової фотокамери. Примітка 0 Тримаючи цифрову фотокамеру за акумуляторний блок, можна УКРАЇНСЬКА випадково натиснути на кнопку на ньому. У такому випадку вимикач акумуляторного блоку слід перемкнути в положення [OFF]. (UKR) DVQX2100 113 DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 114 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Запобіжні заходи щодо використання Не допускайте потрапляння на мікрофон інсектицидів а інших швидко випаровуваних речовин. 0 При потраплянні на пристрій таких спреїв та речовин може значно погіршитися його зовнішній вигляд та/або облупитися фарба. 0 Не допускайте тривалого контакту пристрою з гумовими чи ПВХ предметами. 0 За жодних обставин не використовуйте та не зберігайте пристрій у будь-якому з наведених нижче місць, оскільки це може викликати несправності: – Під впливом прямих сонячних променів або на пляжі влітку – У місцях з високими рівнями температури та вологості або там, де зміна температури або вологості різка – Там, де є відкритий вогонь – Біля обігрівачів, кондиціонерів і зволожувачів повітря – Там, де є вібрація – У транспортному засобі 0 Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по ньому. 0 Даний пристрій має електричний контакт, електрично з’єднаний з цифровою фотокамерою. Від’єднуючи пристрій від фотокамери, закривайте контакти заглушкою, що постачається в комплекті, і не допускайте, щоб на них потрапляли металеві предмети (наприклад, скріпки). Перш ніж очищувати виріб, вийміть акумулятор або DC-адаптер і витягніть штепсель із розетки. Після цього протріть виріб сухою та м’якою тканиною, очищеною від пилу. 0 Якщо мікрофон сильно забруднений, його можна очистити, витерши віджатою вологою, а потім сухою тканиною. 0 Не застосовуйте для чистки мікрофона таких розчинників, як бензол, розріджувач, спирт, мийні засоби для посуду і т. ін. – це може призвести до пошкодження зовнішнього корпусу або відшарування покриття. 0 Застосовуючи синтетичні тканини, обов’язково виконуйте супровідні вказівки. 0 Крім того, ознайомтеся з інструкцією з експлуатації цифрової фотокамери. 114 DVQX2100 (UKR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 115 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Джерело живлення: 8,4 V Кількість знімків, доступна для запису Приблизна кількість знімків (за підключення до цифрової фотокамери DC-S5): 840 0 Наведено дані за умови встановлення у фотокамеру Panasonic двох акумуляторів. 0 В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися. Габарити Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г) (без урахування частин, що виступають) Маса Прибл. 321 г (з акумулятором) Прибл. 240 г (батаpiйний блок) Захист від пилу та бризок Так Рекомендована робоча температура Від 0 oC до 40 oC Припустимий рівень відносної вологості Від 10 %RH до 80 %RH Умовні позначення на цьому виробі (включно з додатковим обладнанням) мають наведені нижче значення. DC (постійний струм) (UKR) DVQX2100 115 УКРАЇНСЬКА Батаpiйний блок (DMW-BGS5): Інформація для вашої безпеки DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 116 ページ 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Інформація для покупця Назва виробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Корпорейшн Адреса виробника 1006, Оаза Кадома, Кадома-ші, Осака 571-8501, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці. Приклад позначення — Серійний № XX6AXXXXXXX (X-будь-яка цифра або літера) Рік: третя цифра у серійному номері (6—2016, 7—2017, ...5—2025) Місяць: четверта літера у серійному номері (A—січень, B—лютий, ...L—грудень) Примітка: Вересень може вказуватися як “S” замість “I”. Додаткова інформація Просимо уважно прочитати інструкції з експлуатації. Встановлений виробником згідно Закону України “Про захист прав споживачів” термін служби виробу становить 7 років з дати виготовлення за умови, що виріб використовується в суворій відповідності до даної інструкції з експлуатції та застосовуваних технічних стандартів. Імпортер: ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ, 03066, Україна 116 DVQX2100 (UKR) DMW-BGS5-DVQX2100ZA.book 117 ページ Страна Россия Беларусь Україна საქართველო Moldova Қазақстан Кыргыз Республикасы Azərbaycan Тоҷикистон Ўзбекистон Türkmenistan 2020年7月17日 金曜日 午前11時56分 Телефон Информационного Центра 8 (800) 200-21-00 8 (820) 007-1-21-00 0 (800) 309-880 0 (800) 100 110 0 (800) 61-444 8-800-0-809-809 00-800-0101-0021 +994-(12)-465-10-11¢ +992 (44) 640-44-00¢ +998 (71) 147-67-77¢ +380 (44) 490-38-98¢¢ Подробнее о Информационных Центрах компании Panasonic http://www.panasonic.com/ru/contact-us.html ¢ Тарификация звонков согласно действующим тарифам операторов связи ¢¢ Тарификация звонков осуществляется по международным тарифам Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2020 ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 11 ページ‬‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ )‪:(DMW-BGS5‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺗﻙ‬ ‫‪8.4 V‬‬ ‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪:‬‬ ‫ﻋﺩﺩ ﺍﻟﺻﻭﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎ‬ ‫‪ 840‬ﺻﻭﺭﺓ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺄ )ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ‪(DC-S5‬‬ ‫‪ 0‬ﻣﺎ ﺳﺑﻖ ﻫﻭ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻣﻥ ﻗِﺑﻝ ‪ Panasonic‬ﻋﻧﺩ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺗﻳﻥ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﺩﺩ ﺻﻭﺭ ﺃﻗﻝ ﺍﻋﺗﻣﺎﺩًﺍ ﻋﻠﻰ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫‪ 132.4‬ﻣﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ )ﺍﻟﻌﺭﺽ(‪ 45.2k‬ﻣﻡ )ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ(‪ 67.6k‬ﻣﻡ )ﺍﻟﺳُﻣﻙ(‬ ‫)ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺑﺎﺭﺯﺓ(‬ ‫ﺍﻟﺣﺟﻡ‬ ‫‪ 321‬ﺟﺭﺍﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ )ﻣﺗﺿﻣﻧًﺎ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ(‬ ‫‪ 240‬ﺟﺭﺍﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ )ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ(‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‬ ‫ﻧﻌﻡ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻥ ‪ 0‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ 40‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻧﺳﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻣﻥ ‪ 10 %RH‬ﺇﻟﻰ ‪80 %RH‬‬ ‫ﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ( ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬ ‫‪) DC‬ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ(‬ ‫‪Panasonic Corporation‬‬ ‫‪Web Site: http://www.panasonic.com‬‬ ‫‪© Panasonic Corporation 2020‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 10 ページ‬‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﺭﺵ ﺍﻟﻣﺑﻳﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺷﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺗﻁﺎﻳﺭﺓ ﺍﻷﺧﺭﻯ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺭﺽ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﻣﺛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﺑﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ‪ ،‬ﻗﺩ ﻳﺗﺄﺛﺭ ﻫﻳﻛﻠﻪ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺗﻌﺭﺽ‬ ‫ﺍﻟﻁﻼء ﻟﻠﺗﻘﺷﺭ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻼﻣﺳًﺎ ﻷﻱ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻭﻟﻲ ﻓﻳﻧﻳﻝ ﻛﻠﻭﺭﻳﺩ )‪(PVC‬‬ ‫ﻟﻣﺩﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺣﺎﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻣﻛﺎﻥ ﻣﻥ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ؛ ﻭﺇﻥ ﺣﺩﺙ‬ ‫ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﺗﻘﻊ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﻗﺻﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍء‪:‬‬ ‫– ﺗﺣﺕ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﻁﺊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻑ‬ ‫– ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﻌﺩﻻﺕ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﺭﺗﻔﻌﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﻳﺙ ﺗﺣﺩﺙ ﺗﻐﻳﻳﺭﺍﺕ ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﻣﻌﺩﻝ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ ‫– ﺣﻳﺛﻣﺎ ﺗﻭﺟﺩ ﺍﻟﻧﺎﺭ‬ ‫– ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﺧﺎﻧﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﻳﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺭﻁﺑﺎﺕ‬ ‫– ﺣﻳﺛﻣﺎ ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ‬ ‫– ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﺎﺭﺓ‬ ‫ﻌﺭﺽ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﻠﺳﻘﻭﻁ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻻﺻﻁﺩﺍﻡ ﺑﺄﺷﻳﺎء ﺃﺧﺭﻯ‪ ،‬ﺃﻭ ﺃﻱ ﻧﻭﻉ ﺁﺧﺭ ﻣﻥ ﺿﻐﻁ ﺷﺩﻳﺩ ﺃﻭ‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗُ ِ ّ‬ ‫ﺻﺩﻣﺔ ﻋﻧﻳﻔﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﺄﻁﺭﺍﻑ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﻓﺭﻛِّﺏ ﻭﺍﻗﻲ‬ ‫ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺛﺑﺕ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻻ ﺗﺩﻉ ﺃﻱ ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ )ﻣﺛﻝ‪:‬‬ ‫ﺍﻟﺩﺑﺎﺑﻳﺱ( ﺗُﻼﻣﺳﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺈﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪ DC‬ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ‬ ‫ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‪ .‬ﺛﻡ ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ ﻭﺧﺎﻟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺍﺗﺳﺎﺥ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺷﺩﺓ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻣﺳﺢ ﻣﺎ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﻥ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ‬ ‫ﻭﻣﻌﺻﻭﺭﺓ‪ ،‬ﺛﻡ ﺑﺄﺧﺭﻯ ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﻣﺫﻳﺑﺔ ﻛﺎﻟﺑﻧﺯﻳﻥ ﺃﻭ ﻣﺭﻗﻘﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺣﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻁﺑﺦ ﺃﻭ ﻏﻳﺭﻫﺎ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺿﺭﺍﺭ ﺑﺎﻟﻬﻳﻛﻝ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﻘﺷﺭ ﺍﻟﻁﻼء‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺭﺍﺟﻊ ﺃﻳﺿًﺎ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪(ARA) DVQX2100‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 9 ページ‬‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻳﺟﺭﻱ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻭﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﺗﺑﻊ ﻣﻊ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺭﺃ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ]‪.[ON‬‬ ‫ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪/‬ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ )‪ (ON/OFF‬ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ]‪.[ON‬‬ ‫‪ 0‬ﻳﺗﻳﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻭﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺑﺫﻟﻙ ﺗﺷﻐﻳﻝ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ )‪ (ON/OFF‬ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺩ ﻳُﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺑﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻟﺧﻁﺄ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺍﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪/‬ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ )‪ (ON/OFF‬ﺑﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ]‪.[OFF‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫)‪DVQX2100 (ARA‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 8 ページ‬‬ ‫∫ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺗﻳﻥ‬ ‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻣﺩﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻧﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻛ ٍّﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪) .‬ﺳﺗﺗﺣﻭﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﻧﻔﺎﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‪(.‬‬ ‫‪ 0‬ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﺍﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﺑﺻﻔﺔ ﺃﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ .‬ﺍﻗﺭﺃ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ‪.‬‬ ‫∫ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ‪) AC‬ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻭﻗﺎﺭﻧﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ‪) DC‬ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﺑﺩﻻً ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺍﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ‪ ،AC‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪:DMW-DCC17) DC‬‬ ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ‪ :DMW-AC10G) AC‬ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ( ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ‪.Panasonic‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ‪ AC‬ﺃﺻﻠﻲ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ‪:DMW-AC10G) Panasonic‬‬ ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ(‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ‪ DC‬ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ‪:DMW-DCC17) Panasonic‬‬ ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ(‪.‬‬ ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻘﻠﻖ ﺑﺷﺄﻥ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪ .‬ﺃﺩﺧﻝ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪ DC‬ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ‪ ،AC‬ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫• ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪ ،DC‬ﻳُﻔﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪DC‬؛ ﻣﻥ ﺛﻡ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﺧﺎﺻﻳﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ‪ .‬ﻓﺎﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﺑﺎﻟﺗﺻﺎﻕ ﺍﻟﺭﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﺑﺎﻟﻘﺎﺭﻧﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺩﺧﻭﻟﻬﺎ ﻓﻳﻬﺎ‪ .‬ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ ،‬ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻭﺍﺩ ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﻐﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪ ،DC‬ﺛﻡ ﺃﻏﻠﻘﻪ ﻏﻠﻘًﺎ ﻣﺣﻛ ًﻣﺎ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﻗﺭﺃ ﺃﻳﺿًﺎ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ‪ AC‬ﻭﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪.DC‬‬ ‫‪ 0‬ﻗﺩ ﻻ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ ﻣﺗﻭﺍﻓﺭﺓ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺑﻠﺩﺍﻥ‪.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪(ARA) DVQX2100‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 7 ページ‬‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ‪/‬ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫‪ 0‬ﺍﺣﺭﺹ ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ‪ Panasonic‬ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ )‪ :DMW-BLK22‬ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ(‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ ﺷﺭﻛﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‪ ،‬ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺿﻣﺎﻥ ﺟﻭﺩﺓ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫ﺍﺩﻓﻊ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺗﺟﺎﻩ ]‪ ،[OPEN‬ﺛﻡ ﺍﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ‪ ،‬ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺻﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﻣﻛﻥ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﻗﻔﻝ‪،‬‬ ‫ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺛﺑﺎﺕ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ‪ A‬ﺑﺎﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ‪ A‬ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺳﻬﻡ‪ ،‬ﺛﻡ ﺃﺧﺭﺟﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻡ ﺍﺩﻓﻊ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﺗﺟﺎﻩ ]‪.[LOCK‬‬ ‫)‪DVQX2100 (ARA‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺈﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪ .‬ﻭﺇﻻ‪ ،‬ﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‪) .‬ﺳﺗُﺳﺗﻧﻔﺩ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺗُﺭﻛﺕ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻣﺩﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ‪(.‬‬ ‫‪ 0‬ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ ،‬ﻭﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺷﺣﻥ‪ ،‬ﻭﻓﻭﺭ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺣﻥ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﺗﺭﺗﻔﻊ ﺃﻳﺿًﺎ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ ،‬ﻭﻻ ﻳﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺧﻠﻼً‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺃﺷﻳﺎء ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 6 ページ‬‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻭﻓﻛﻪ‬ ‫‪ 0‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻁﻔﺎء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪) .‬ﻻ ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺃﻭ ﻓﻛﻪ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﺎﻛﻝ‪(.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 1‬ﺍﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 2‬ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺑﻐﻁﺎء ﺣﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 3‬ﺍﺍﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺃﻋﺩ ﻏﻁﺎء ﻣﻭﺻﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻭﻏﻁﺎء‬ ‫ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻭﺿﻌﻬﻣﺎ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﺑﻌﺩ‬ ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺿﻳﺎﻉ ﻏﻁﺎء ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﻣﺣﺎﺫﺍﺓ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ‪،‬‬ ‫ﻭﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‪.‬‬ ‫‪3‬‬ ‫ﺃﺩِﺭ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫‪ 0‬ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻭﺍﻗﻲ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺗﺟﻧﺑًﺎ ﻻﺑﺗﻼﻋﻪ‪.‬‬ ‫∫ ﻓﻙ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‬ ‫‪ 0‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻡ ﺃﺩِﺭ ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻌﺎﻛﺱ ﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪.‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪(ARA) DVQX2100‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 5 ページ‬‬ ‫ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪19‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬ ‫‪11‬‬ ‫‪12‬‬ ‫ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﻣﻭﺿﻊ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ ‫ﺯﺭ ]‪[AF ON‬‬ ‫ﻋﺻﺎ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬ ‫ﺯﺭ ]‪) [Fn‬ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ(‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ‬ ‫ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪DC‬‬ ‫ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻠﻭﻟﺏ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫‪7 8 9‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪15‬‬ ‫‪16‬‬ ‫‪17‬‬ ‫‪18‬‬ ‫‪19‬‬ ‫[ )ﺗﻭﺍﺯﻥ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻷﺑﻳﺽ(‬ ‫ﺯﺭ ]‬ ‫[ )ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﻟﻠﺿﻭء ‪(ISO‬‬ ‫ﺯﺭ ]‬ ‫[ )ﺗﻌﻭﻳﺽ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺿﻭء(‬ ‫ﺯﺭ ]‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪/‬ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ )‪(ON/OFF‬‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺣﺯﺍﻡ‬ ‫‪ 0‬ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﻛﺗﻑ ﺍﻟﻣﻠﺣﻖ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ‬ ‫ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﻠﺳﻘﻭﻁ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﻗﺻﺩ‪) .‬ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻟﻠﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻟﻠﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻛﻳﻔﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺣﺯﺍﻡ‪(.‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫)‪DVQX2100 (ARA‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 4 ページ‬‬ ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ‬ ‫‪ 0‬ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻋﺑﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﺣﺎﻣﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍﺕ ‪ Panasonic‬ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺃﻓﺿﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺭﺃﺳﻳًﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ‪ .‬ﻭﺗﺟﺩُﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ‬ ‫ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ‪) ¢‬ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ‪.‬‬ ‫‪ ¢‬ﻳُﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﺑﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ )ﺍﺑﺗﺩﺍ ًء ﻣﻥ ﺳﺑﺗﻣﺑﺭ ‪:(2020‬‬ ‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ‪DC-S5 :‬‬ ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ‪ ،‬ﺍﻧﻅﺭ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻧﺷﺭﺓ ﺍﻟﻣﺻﻭﺭﺓ‪ ،‬ﺃﻭ‬ ‫ﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﻭﻳﺏ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫∫ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﺷﺩﻳﺩ ﺃﻭ ﺍﺻﻁﺩﺍﻡ ﻋﻧﻳﻑ‪ .‬ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺧﻠﻝ ﺃﻭ ﻋﻁﻝ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ِّ‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﻳﺿﻣﻥ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻭﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺣﻣﺎﻳﺔً ﺗﺎﻣﺔً ﻣﻥ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ‪ ،‬ﺃﻭ‬ ‫ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‪ .‬ﻟﺫﺍ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻬﺎ ﻣﻧﻪ‪ ،‬ﺃﻭ ﺷﺭﻛﺔ ‪.Panasonic‬‬ ‫‪ 0‬ﺛﺑِّﺕ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻏﻁﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ‪ DC‬ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺗﻭ ﱠﺥ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺻﺎﻕ ﺍﻟﺭﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺎء‪ ،‬ﺃﻭ ﺩﺧﻭﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻷﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‪ ،‬ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﺃﻭ ﻓﻛﻪ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻏﻳﺭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻣﺎء؛ ﻓﻼ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﺗﺣﺕ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﺎء‪ .‬ﻭﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺑﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺗﻧﺎﺛﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‪ ،‬ﻓﺈﻥ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻣﺻﻣ ٌﻣﺔ ﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﺗﺟﻣﻌﺕ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺗﻧﺎﺛﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‪،‬‬ ‫ﻓﺎﻣﺳﺣﻬﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻭﻧﺎﻋﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻗﺩ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻣﻅﻬﺭ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻬﺎ ﺑﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺳﻳﻧﺎﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻭﻓﺭ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪.‬‬ ‫ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﺑﺗﺩﺍ ًء ﻣﻥ ﺳﺑﺗﻣﺑﺭ ‪ .2020‬ﻭﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻭﺍﻗﻲ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫‪ 0‬ﻳﻛﻭﻥ ﻭﺍﻗﻲ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺛﺑﺗًﺎ ﺑﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺷﺭﺍء‪.‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪(ARA) DVQX2100‬‬ ‫‪DVKV1001Z‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 3 ページ‬‬ ‫∫ ﺣﻭﻝ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫‪ 0‬ﺛﻣﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺢ‪ .‬ﻓﺎﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺑﺩﻟﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻥ ﻗِﺑﻝ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ‪ ،‬ﻭﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﺳ ّﺧﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﻣﺻﺩﺭ ﺍﺷﺗﻌﺎﻝ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ( ﺩﺍﺧﻝ ﻣﺭﻛﺑﺔ ﻣﻌﺭﺿﺔ ﻟﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ ﺍﻷﺑﻭﺍﺏ‬ ‫ﻭﺍﻟﻧﻭﺍﻓﺫ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﺎﺕ ﻋﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﻌﺭﺿﻬﺎ ﻟﺿﻐﻁ ﻫﻭﺍء ﻣﻧﺧﻔﺽ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻷﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﺳﺭﺏ ﺳﻭﺍﺋﻝ ﻭﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‪.‬‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺛﻣﺔ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺣﺭﻳﻖ ﻭﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ ﻭﺍﻟﺣﺭﻭﻕ‪ .‬ﻳُﺣﻅﺭ ﻓﻙ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﺳﺧﻳﻧﻬﺎ ﻟﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺯﻳﺩ ﻋﻥ ‪60‬‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﺭﻗﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫)‪DVQX2100 (ARA‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪午後5時18分‬‬ ‫‪金曜日‬‬ ‫‪2020年7月10日‬‬ ‫‪DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 2 ページ‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻣﻧﺗﺞ ‪.Panasonic‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‪.‬‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻭﺣﻔﻅ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺎﺗﻙ ‪2 .....................................................................................‬‬ ‫ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ‪4 .......................................................................................................‬‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ‪4 .................................................................................................‬‬ ‫ﺃﺳﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ‪5 ..................................................................................................‬‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﺍﻟﺭﻗﻣﻳﺔ ﻭﻓﻛﻪ ‪6 ......................................................‬‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ‪/‬ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪7 ...........................................................................................‬‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ‪9 ...............................................................................‬‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ‪10 .............................................................................................‬‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ‪11 .....................................................................................................‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺳﻼﻣﺎﺗﻙ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺭﻳﺑﺎ ً ﻣﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ‪ ،‬ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻪ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﻋﻭﺍﺋﻖ‪.‬‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ!‬ ‫ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪،‬‬ ‫‪ 0‬ﻻ ﺗﺧﺯﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺧﺯﺍﻧﺔ ﻛﺗﺏ ﺃﻭ ﺧﺯﺍﻧﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺃﺧﺭﻯ ﺿﻳﻘﺔ‪ .‬ﻭﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺟﻳﺩ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪(ARA) DVQX2100‬‬ DMW-BGS5-DVQX2100_ara.book 1 ページ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ 2020年7月10日 金曜日 午後5時18分 ‫ﻁﺭﺍﺯ ﺭﻗﻡ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬ DMW-BGS5 DVQX2100ZA F0720CT0 until 2020/09/01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Panasonic DMWBGS5GK Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para