H'mc WALCL200 V2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El H'mc WALCL200 V2 es un reloj despertador con carga inalámbrica que ofrece varias funciones útiles. Cuenta con dos alarmas personalizables, una pantalla con brillo ajustable y una luz nocturna con nueve modos de color. También tiene una función de carga inalámbrica para teléfonos inteligentes compatibles, con una potencia de salida máxima de 10 W y una distancia de carga de hasta 8 mm. Además, dispone de un modo económico que ahorra energía cuando el dispositivo no está conectado a la red eléctrica.

El H'mc WALCL200 V2 es un reloj despertador con carga inalámbrica que ofrece varias funciones útiles. Cuenta con dos alarmas personalizables, una pantalla con brillo ajustable y una luz nocturna con nueve modos de color. También tiene una función de carga inalámbrica para teléfonos inteligentes compatibles, con una potencia de salida máxima de 10 W y una distancia de carga de hasta 8 mm. Además, dispone de un modo económico que ahorra energía cuando el dispositivo no está conectado a la red eléctrica.

Réveil lumière d’ambiance et charge sans fil : HMC_WALCL200
I. FONCTIONS DES BOUTONS
II. INSTRUCTIONS
A. Alimentation
1.Branchez l'extrémité du câble USB-A sur l'adaptateur secteur tout en branchant
l'extrémité USB-C sur le produit
2. Le produit sera prêt à fonctionner une fois les indicateurs allumés.
B. Charge sans fil
1. Puissance : 5W / 7.5W / 10W suivant votre modèle de smartphone et l’adaptateur
secteur utilisé ( en standard un adaptateur QC3 est fourni).
2. Affichage : connexion électrique établie le voyant bleu clignote 1x
Standby : Lumière éteinte
Charge : Lumière bleue allumée
Chargé : Lumière éteinte
Objet métallique sur le chargeur : Lumière bleue clignote continuellement
Charge sans fil
AM/PM
Alarme 1
Alarme 2
Affichage Heure
Affichage Minutes
Bouton lumière
Bouton Alarme
Bouton « + »
Bouton «
C. Fonctions Réveil / Alarme
1. 4 boutons : Alarme, + , - , Lumière
2. Réglage du système 12H/24H :
Double clic le bouton Alarme pour choisir le système d’affichage 12H ou 24H. AM/PM
sera affiché si le système 12H est choisis.
3. Réglage de l’heure :
1. Cliquer 1x sur le bouton Alarme pour régler les minutes, ajuster avec les touche ‘’+’’
et ‘’–‘’.
2. Cliquer 1x sur le bouton Alarme quand les minutes sont réglées pour entrer dans le
réglage de l’heure, ajuster avec les touche ‘’+’’ et ’–‘’.
3. Cliquer une 3
ème
fois sur le bouton Alarme pour finaliser le réglage de l’heure.
4. Réglage de l’Alarme
1. Appuyer sur « + » pendant 3 secondes pour activer/désactiver l’alarme 1 ; Appuyer
sur « - » pendant 3 secondes pour activer/désactiver l’alarme. L’indicateur d’alarme
est allumé lorsqu’une alarme est activée.
2. Quand activé, appuyer sur le bouton d’Alarme pendant 3 secondes pour configurer
les minutes de l’alarme en ajustant avec les touches « + » et «-».
3. Appuyer sur le bouton Alarme quand les minutes sont réglées et définir l’heure de
l’alarme en ajustant avec les boutons « + » et «-».
4. Appuyer une 4eme fois pour finaliser le réglage de l’alarme.
5. Lalarme va sonner 3 minutes avant l’extinction automatique si il n’y a pas
d’opération.
6. Appuyer sur n’importe quels boutons pour rentrer en mode Sommeil quant la
sonnerie se fait entendre. La sonnerie va sonner 3 fois encore après 5 minutes.
L’indicateur clignote et le bouton Alarme est hors fonction pendant le mode
Sommeil. Si vous avez besoin de régler l’heure appuyer longtemps sur « + » pour
arrêter l’Alarme 1 ou appuyer longtemps sur « - » pour arrêter l’Alarme 2. Tous les
boutons fonctionnent alors normalement.
7. La luminosité de l’affichage de l’heure est ajustée automatiquement en 3 niveaux.
Éclairage maximum entre 7h00 (7AM) et 18h00 (6PM).
Entre 18h00 (6PM) & minuit (12AM) Éclairage médium et le reste du temps
éclairage minimum.
8. Léclairage peut aussi être ajusté à 3 niveaux manuellement avec les boutons « + » &
« - ». Par défaut la luminosité est maximum. Le matin à 7h00 (7AM) la luminosité
retourne automatiquement dans le mode automatique.
5. Réglage lumière de nuit :
1. La lumière de nuit peut être réglée dans 9 modes : Blanc, Blanc RGB, Rouge,
Jaune, Vert clair, Vert, Bleu clair, Bleu et Rose.
2. Appuyer sur le bouton Light 1x pour allumer la lumière de nuit en blanc; un
autre appui changera la couleur de la lumière jusqu'à l’extinction.
6. Mode économique
1. La batterie dans le réveil ne sert qu’à maintenir l’heure.
2. Toutes les autres fonctions ne sont pas opérationnelles quand l’appareil n’est
pas connecté au secteur. Les fonctions sont restaurées lorsque l’appareil est
connecté au réseau électrique.
D. Notes
1. Attention : Pour que l’appareil puisse fonctionner en mode alarme , mode charge sans
fil, lumière et en charge USB tous ensemble il faut un adaptateur QC2 ou QC3. Si
l’appareil est seulement connecté à un chargeur USB 5V, seulement la charge sans fil et
l’alarme fonctionnent ensemble.
2. Ne pas désassembler ou mettre dans le feu ou l’eau, pour éviter un court-circuit.
3. Ne pas utiliser la charge sans fil dans des très hautes températures, humidité ou dans
un environnement corrosif.
4. Ne pas placer trop près des cartes magnétiques ( ID, carte de banque,… ) pour éviter de
démagnétiser vos cartes.
5. Garder une distance d’au moins 20cm entre tout implant médical (pacemaker, ) et le
chargeur sans fil pour éviter toutes erreurs de fonctionnement de l’implant.
6. Tenir les enfants à distance pour éviter qu’il utilise le chargeur sans fil comme un jouet
afin d’éviter des accidents.
7. Tenir en dehors de portée de liquides.
8. Quand vous nettoyer le chargeur, déconnectez l’alimentation.
9. Température d’usage : 0-45° - Humidité d’usage : 20-85%
III. SPECIFICATIONS
Entrée: 5V 2A, 9V 1,67A
Puissance de sortie: 10W (MAX)
Efficacité de charge: 73%
Distance de charge: ≤8mm
Fréquence: 110-205KHz
Taille: 145x116x73mm
IV. A PROPOS DE CE MANUEL
Nous veillons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient aussi précises que
possible. Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans préavis. Les
dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.h-mc.eu. Notre société ne saurait en
aucun cas être tenue pour responsable des dommages ou dommages causés par des erreurs ou
des omissions dans ce manuel.
© H’MC 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques commerciales mentionnées
dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Bluetooth est une marque
déposée appartenant à Bluetooth SIG Inc, USA.
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Nous, fabricant / importateur,
Société : A6 Europe s.a.
Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique.
Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant:
Marque: H’MC
Code produit: HMC_WALCL200
Description du produit: Réveil avec recharge sans fil
Satisfait aux dispositions de la (des) directive(s) communautaire(s) suivante(s) :
RED Directive : 2014/53/EU
LVD Directive : 2014/35/EU
EMC Directive : 2014/30/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
ErP Directive : 2009/125/EC
Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes :
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-1 : 2007-03
EN61000-6-3 :2007-03
Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62311:2008
Energy Efficiency: EN50563:2013+A1:2014
Date : Juillet 2019
David Peroo, Responsible Produits
Wekker met sfeerverlichting en draadloze oplader:
HMC_WALCL200
I. FUNCTIES VAN DE KNOPPEN
II. INSTRUCTIES
A. Voeding
1. Sluit het uiteinde van de USB-A-kabel aan op de netadapter terwijl u het USB-C-uiteinde
op het product aansluit
2. Het product is klaar voor gebruik als de indicatoren zijn ingeschakeld.
B. Draadloos opladen
1. Voeding: 5 W / 7,5 W / 10 W, afhankelijk van uw smartphonemodel en de gebruikte AC-
adapter (QC3-adapter standaard meegeleverd).
2. Display: elektrische aansluiting aanwezig - blauwe LED knippert 1x
Stand-by: Licht uit
Opladen: blauw lampje aan
Opgeladen: Licht uit
Metalen voorwerp op de oplader: Blauw lampje knippert continu
Verlichting
Knop Alarm
Knop « + »
AM/PM
Alarm 1
Alarm 2
Weergave uur
Knop «
Weergave minuten
C. Wekker / alarmfuncties
1. 4 knoppen: Alarm, +, -, Licht
2. 12H / 24H-systeeminstelling:
Dubbelklik op de knop Alarm om het weergavesysteem 12H of 24H te kiezen.
AM / PM wordt weergegeven als het 12H-systeem is geselecteerd.
3. De tijd instellen:
1. Klik 1x op de Alarm-knop om de minuten in te stellen, pas aan met de '' + '' en
'' - '' knoppen.
2. Klik 1x op de knop Alarm als de minuten zijn ingesteld om de tijdinstelling in
te voeren, pas deze aan met de knoppen '' + '' en '' - ''.
3. Klik voor de derde keer op de knop Alarm om de tijdinstelling te voltooien.
4. Het alarm instellen
1. Druk gedurende 3 seconden op "+" om alarm 1 in of uit te schakelen; Druk
gedurende 3 seconden op "-" om het alarm te activeren / deactiveren. De
alarmindicator brandt als een alarm is geactiveerd.
2. Wanneer ingeschakeld, drukt u gedurende 3 seconden op de alarmknop om de
alarmminuten in te stellen door de toetsen "+" en "-" in te stellen.
3. Druk op de knop Alarm als de minuten zijn ingesteld en stel de alarmtijd in door de
knoppen "+" en "-" aan te passen.
4. Druk een vierde keer om de alarminstelling te voltooien.
5. Het alarm zal 3 minuten voor de automatische uitschakeling klinken als er geen
handeling plaatsvindt.
6. Druk op een willekeurige knop om naar de slaapmodus te gaan wanneer de zoemer
klinkt. Het geluid zal na 5 minuten nog 3 keer overgaan. De indicator knippert en de
alarmknop is uitgeschakeld tijdens de slaapmodus. Als u de tijd wilt instellen, druk
dan op "+" om Alarm 1 te stoppen of druk lang op "-" om Alarm 2 te stoppen. Alle
knoppen werken normaal.
7. De helderheid van de tijdweergave wordt automatisch aangepast in 3 niveaus.
Maximale verlichting tussen 07:00 (07:00) en 18:00 uur (18:00 uur).
Tussen 18.00 (18.00 uur) en middernacht (0.00 uur) Middelgrote verlichting
en de
rest van de tijd minimale verlichting.
8. De verlichting kan ook handmatig worden aangepast tot 3 niveaus met de knoppen
"+" en "-". Standaard is de helderheid maximaal. In de ochtend om 7:00 (7AM) keert
de helderheid automatisch terug naar de automatische modus.
5. Instelling nachtlicht:
1. Het nachtlampje kan in 9 kleurmodi worden ingesteld: Wit, RGB Wit, Rood, Geel,
Lichtgroen, Groen, Lichtblauw, Blauw en Roze.
2. Druk 1x op de Licht-knop om het nachtlampje in wit in te schakelen; een
volgende duw zal de kleur van het licht veranderen totdat het uitdooft.
6. Economische modus
1. De batterij in de wekker dient alleen om de tijd te behouden.
2. Alle andere functies zijn niet operationeel wanneer het apparaat niet op het
lichtnet is aangesloten. De functies worden hersteld wanneer het apparaat op
het lichtnet is aangesloten.
D. Aantekeningen
1. Let op: om het apparaat te laten werken in de alarmmodus, de draadloze oplaadmodus,
de lichtmodus en het opladen via USB, hebt u een QC2- of QC3-adapter nodig. Als het
apparaat alleen op een 5 V USB-lader is aangesloten, werken alleen de draadloze lading
en het alarm samen.
2. Demonteer niet of plaats geen vuur of water om kortsluiting te voorkomen.
3. Gebruik de draadloze lading niet bij zeer hoge temperaturen, vochtigheid of in een
corrosieve omgeving.
4. Plaats geen magnetische kaarten (ID, bankkaart, ...) te dicht om demagnetiseren van uw
kaarten te voorkomen.
5. Houd een afstand van minimaal 20 cm aan tussen elk medisch implantaat
(pacemaker, ...) en de draadloze oplader om fouten in de werking van het implantaat te
voorkomen.
6. Houd kinderen uit de buurt van het gebruik van de draadloze oplader als speelgoed om
ongelukken te voorkomen.
7. Buiten bereik van vloeistoffen bewaren.
8. Ontkoppel de voeding wanneer u de lader schoonmaakt.
9. Gebruikstemperatuur: 0-45 ° - Gebruik vochtigheid: 20-85%
III. SPECIFICATIES
Ingang: 5V 2A, 9V 1.67A
Uitgangsvermogen: 10W (MAX)
Laadefficiëntie: 73%
Laadafstand: ≤8mm
Frequentie: 110-205KHz
Afmeting: 145x116x73mm
IV. OVER DEZE HANDLEIDING
We zorgen ervoor dat de informatie in deze handleiding zo nauwkeurig mogelijk is. Er kunnen
zonder kennisgeving wijzigingen in de handleiding of het product worden aangebracht. De
nieuwste updates zijn beschikbaar op onze website www.h-mc.eu. In geen geval kan ons bedrijf
aansprakelijk worden gesteld voor enige schade of schade veroorzaakt door fouten of weglatingen
in deze handleiding.
© H'MC 2019. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken
die in deze handleiding worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Bluetooth
is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG Inc, VS.
EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij, fabrikant / importeur,
Bedrijf: A6 Europe s.a.
Adres: 127-129 Kolonel Bourg Street, 1140 Brussel, België.
Verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat de volgende apparatuur:
Merk: H'MC
Productcode: HMC_WALCL200
Productbeschrijving: wekker met draadloos opladen
Voldoet aan de bepalingen van de volgende communautaire richtlijn(en):
RED Directive : 2014/53/EU
LVD Directive : 2014/35/EU
EMC Directive : 2014/30/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
ErP Directive : 2009/125/EC
En voldoet aan de essentiële eisen van de volgende geharmoniseerde Europese normen:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-1 : 2007-03
EN61000-6-3 :2007-03
Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09
Veiligheid: EN62368-1:2014+A11:2017
Gezondheid: EN62311:2008
Energie-efficiëntie: EN50563:2013+A1:2014
Datum : Juli 2019
David Peroo, Verantwoordelijke producten
Alarm Clock Night Light Wireless Charger : HMC_WALCL200
I. Function of the buttons
Atmosphere Light
Alarm Setup
+Button
-Button
Charging Area
Alarm2 Indicator
Alarm1 Indicator
AM/PM Indicator
2 digi Minute Display
2 digi Hour Display
II. Instructions
A. Power Connection
1. Plug the USB-A end of cable into the power adapter while plug Type-C end into the
product.
2. The product will be ready and stand by after all indicators are on.
B. Wireless Charging
1. Output: 5W / 7.5W / 10W following your smartphone model
2. Indicator Display: Power connection successful blue light flashes once
Standby light off
Charging blue light on
Charged light off
FOD blue light flashes continuously
C. Alarm Clock Functions
1. Four Buttons: Alarm, +, -, Light.
2. Time System Setting:
Double click Alarm button to setup 12-hour time system and 24-hour time system. AM and
PM will display while 12-hour time system is set.
3. Time Setting:
1) Click Alarm button once to enter minute setting, adjust value with +/-;
2) Click Alarm button once after minute setting, to enter hour setting, adjust value with +/-;
3) Click Alarm button a third time to finish time setting.
4. Alarm Setting:
1) Press +” 3 seconds to activate or deactivate Alarm 1; Press “-” 3 seconds to activate or
deactivate Alarm 2. Alarm indicator is on while Alarm is activated;
2) While activated, press Alarm button 3 seconds to enter alarm minute setting, adjust
value with +/-;
3) Click Alarm button once after alarm minute setting, to enter alarm hour setting, adjust
value with +/-;
4) Click Alarm button a third time to finish alarm time setting;
5) Alarm bell rings 3 minutes before automatic switch-off while no any operation.
6) Touch any button to enter Sleepy Mode when bell rings. Bell will rings for 3 more times
after 5 minutes. The indicator flashes and Alarm button is out of function during the Sleepy
Mode. If time setting is needed, please long press “+” to stop alarm 1 or long press “-” to
stop alarm 2. All buttons will function normally;
7) Time display brightness is automatically adjusted by 3 grades.
Max brightness during 7am-6pm.
Mid brightness during 6pm to 12am.
Min brightness during 12am-7am;
8) Time display brightness can also be adjusted manually to 3 grades (Min/Mid/Max). “+”
and “-” can be used to adjust display brightness manually. The default grade is max
brightness when power is connected. Single click “-” to dark the display one grade. The
display brightness goes dark for the last grade and goes bright automatically 7am next day.
All manual adjustment will be synchronized to automatic adjustment.
5. Night Light Setting:
1) Night light can be set into 9 color modes: white, RGB shade, red, yellow, light green,
green, light blue, blue and pink;
2) Touch the Light button once to turn on the night light with white color. Another touch
shall allow you to set another color in turn as specified in 5. 1). The last touch will turn off
atmosphere light.
6. Eco-power function:
1) Button cell inside is only for time keeping.
2) All functions are out during power disconnection. Functions restored when power is
connected.
D. Note
1. Attention: In order to function alarm, wireless charging, night light and USB output all
together, power shall be connected by a QC2.0 or QC3.0 adapters. If connected by a 5V adapter,
only wireless charging and alarm can work together.
2. Do not disassemble or put into the fire, water, to avoid short-circuit leakage.
3. Do not use wireless chargers in severe high temperature, humidity or corrosive
environments to avoid leakage of damaged circuits.
4. Do not place too close to magnetic cards (ID cards, bank cards, etc.) with magnetic strips or
chips to avoid magnetic card failure.
5. Keep more than 20cm between the implanted medical device (pacemaker, implantable
cochlea, etc.) and the wireless charger to avoid potential disruption to medical devices.
6. Keep children from the product in case they play the wireless charger as a toy to avoid
accidents.
7. Keep the wireless charger and receiver device away from water and other liquids.
8. To clean the charger, make sure the power supply is disconnected.
9. Usage temperature: 0-45. Usage humidity: 20-85% (40)
III. Specifications
Input: 5V 2A, 9V 1.67A
Output power: 10W (MAX)
Charging efficiency: 73%
Charging distance: ≤8mm
Frequency: 110-205KHz
Size: 145x116x73mm
IV. About this manual
We strive to ensure that the information contained in this manual are as accurate as possible.
Changes may be made to the manual or the product without prior notification. The latest updates
will be available on our website www.onearz.com. Our company shall under no circumstances be
held liable for injury or damage caused by errors or omissions in this manual.
©H’MC 2019. All brands and trademarks mentioned in this manual are the property of their
respective owners.
UE DECLARATION OF CONFORMITY
We, manufacturer / importer,
Company : A6 Europe s.a.
Address : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brussels, Belgium
Declare under our own responsibility that the following equipment :
Brand : H’MC
Item code : HMC_WALCL200
Product description : Alarm clock with wireless charger
Complies to the essential provisions of the following EC Directive(s):
RED Directive : 2014/53/EU
LVD Directive : 2014/35/EU
EMC Directive : 2014/30/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
ErP Directive : 2009/125/EC
And complies with the essential provisions of the following harmonized European standards:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-1 : 2007-03
EN61000-6-3 :2007-03
Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09
Safety: EN62368-1:2014+A11:2017
Health: EN62311:2008
Energy Efficiency: EN50563:2013+A1:2014
Date : July 2019
David Peroo, Product Manager
Reloj despertador con iluminación ambiental y cargador
inalámbrico : HMC_WALCL200
I. FUNCIONES DE BOTONES
II. INSTRUCCIONES
A. Alimentación
1. Conecte el extremo del cable USB-A al adaptador de CA mientras conecta el extremo
USB-C al producto
2. El producto está listo para su uso cuando los indicadores están encendidos.
B. Carga inalámbrica
1. Fuente de alimentación: 5 W / 7.5 W / 10 W, según el modelo de su teléfono inteligente
y el adaptador de CA utilizado (el adaptador QC3 se suministra de serie).
2. Pantalla: conexión eléctrica presente - LED azul parpadea 1x
En espera: luz apagada
Carga: luz azul encendida
Cargado: luces apagadas
Objeto de metal en el cargador: la luz azul parpadea continuamente
Iluminación
Botón de alarma
Botón « + »
Carga inalámbrica
AM/PM
Alarma 1
Alarma 2
Botón «
Mostrar horas
Mostrar minutos
C. Funciones de alarma / alarma.
1. 4 botones: Alarma, +, -, Luz
2. Configuración del sistema 12H / 24H:
Haga doble clic en el botón Alarma para elegir el sistema de visualización de 12H
o 24H. AM / PM se muestra cuando se selecciona el sistema 12H.
3. Fije la hora:
1. Haga clic en 1x en el botón Alarma para ajustar los minutos, ajústelo con los
botones '' + '' y '' - ''.
2. Haga clic en el botón Alarma una vez si los minutos se han configurado para
ingresar el ajuste de la hora, ajústelo con los botones '' + '' y '' - ''.
3. Haga clic en el botón Alarma por tercera vez para completar la configuración
de la hora.
4. Pon la alarma
1. Presione "+" durante 3 segundos para activar o desactivar la alarma 1; Presione "-"
durante 3 segundos para activar / desactivar la alarma. El indicador de alarma se
enciende cuando se activa una alarma
2. Cuando esté habilitado, presione el botón de alarma durante 3 segundos para
configurar los minutos de la alarma configurando las teclas "+" y "-".
3. Cuando se configuran los minutos, presione el botón de Alarma y establezca la hora
de la alarma ajustando los botones "+" y "-".
4. Presione una cuarta vez para completar la configuración de la alarma.
5. La alarma sonará 3 minutos antes del apagado automático si no se realiza ninguna
operación.
6. Presione cualquier botón para ingresar al modo de suspensión cuando suene el
zumbador. El sonido sonará 3 veces después de 5 minutos. El indicador parpadea y
el botón de alarma se desactiva durante el modo de suspensión. Si desea configurar
la hora, presione "+" para detener la Alarma 1 o presione prolongadamente "-" para
detener la Alarma 2. Todos los botones funcionan normalmente.
7. El brillo de la pantalla de tiempo se ajusta automáticamente en 3 niveles.
Iluminación máxima entre las 7:00 AM (7:00 AM) y las 6:00 PM (6:00 PM).
Entre las 6 p.m. (6 p.m.) y la medianoche (0,00 p.m.) La iluminación de
tamaño mediano y la iluminación mínima durante el resto del tiempo.
8. La iluminación también se puede ajustar manualmente a 3 niveles con los botones
"+" y "-". El brillo estándar es máximo. Por la mañana a las 7:00 (7AM), el brillo
vuelve automáticamente al modo automático.
5. Ajuste de luz nocturna:
1. La luz nocturna se puede configurar en 9 modos de color: blanco, RGB, blanco,
rojo, amarillo, verde claro, verde, azul claro, azul y rosa.
2. Presione el botón de luz una vez para encender la luz nocturna en blanco; un
próximo empuje cambiará el color de la luz hasta que se apague.
6. Modo económico
1. La batería en el despertador solo sirve para ahorrar tiempo.
2. Todas las demás funciones no están operativas cuando el dispositivo no está
conectado a la red eléctrica. Las funciones se restauran cuando el dispositivo
está conectado a la red eléctrica.
D. Notas
1. Atención: para que el dispositivo funcione en modo de alarma, modo de carga
inalámbrica, modo de luz y carga por USB, todos necesitan un adaptador QC2 o QC3. Si
el dispositivo solo está conectado a un cargador USB de 5V, solo la carga inalámbrica y
la alarma funcionarán juntas.
2. No desarme ni ponga en el fuego o el agua para evitar un cortocircuito.
3. No utilice la carga inalámbrica en temperaturas muy altas, humedad o en un entorno
corrosivo.
4. No coloque tarjetas magnéticas demasiado cercanas (ID, tarjeta bancaria, ...) para evitar
desmagnetizar sus tarjetas.
5. Mantenga una distancia de al menos 20 cm entre cualquier implante médico
(marcapasos, ...) y el cargador inalámbrico para evitar errores en el funcionamiento del
implante.
6. Mantenga a los niños alejados del uso del cargador inalámbrico como un juguete para
evitar accidentes.
7. Manténgase fuera del alcance de los líquidos.
8. Al limpiar el cargador, desconecte la fuente de alimentación.
9. Temperatura de uso: 0-45 ° - Humedad de uso: 20-85%
III. ESPECIFICACIONES
Entrada: 5V 2A, 9V 1.67A
Potencia de salida: 10W (MAX)
Eficiencia de carga: 73%
Distancia de carga: ≤8mm
Frecuencia: 110-205kHz
Dimensiones: 145x116x73mm.
IV. SOBRE ESTE MANUAL
Nos aseguramos de que la información contenida en este manual sea lo más precisa posible. Los
cambios al manual o al producto se pueden hacer sin previo aviso. Las últimas actualizaciones
están disponibles en nuestro sitio web www.h-mc.eu. Bajo ninguna circunstancia, nuestra
compañía puede ser considerada responsable por cualquier daño o daño causado por errores u
omisiones en este manual.
© H'MC 2019. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales
mencionadas en este manual son propiedad de sus respectivos dueños. Bluetooth es una marca
registrada de Bluetooth SIG Inc, EE. UU.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA UE
Nosotros, fabricante / importador,
Empresa: A6 Europa s.a.
Dirección: 127-129 Colonel Bourg Street, 1140 Bruselas, Bélgica.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los siguientes equipos:
Marca: H'MC
Código de producto: HMC_WALCL200
Descripción del producto: despertador con carga inalámbrica.
Cumple con las disposiciones de las siguientes directivas comunitarias:
RED Directive : 2014/53/EU
LVD Directive : 2014/35/EU
EMC Directive : 2014/30/EU
RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU
ErP Directive : 2009/125/EC
Y cumple con los requisitos esenciales de las siguientes normas europeas armonizadas:
EMC :
Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03
ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN61000-6-1 : 2007-03
EN61000-6-3 :2007-03
Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09
Seguridad: EN62368-1:2014+A11:2017
Salud: EN62311:2008
Eficiencia energética: EN50563:2013+A1:2014
Fecha: julio 2019
David Peroo, Responsable de los productos.

Transcripción de documentos

Réveil lumière d’ambiance et charge sans fil : HMC_WALCL200 I. FONCTIONS DES BOUTONS Bouton lumière Bouton Alarme Bouton « + » Charge sans fil Bouton « -» AM/PM Alarme 1 Alarme 2 Affichage Heure Affichage Minutes II. INSTRUCTIONS A. Alimentation 1.Branchez l'extrémité du câble USB-A sur l'adaptateur secteur tout en branchant l'extrémité USB-C sur le produit 2. Le produit sera prêt à fonctionner une fois les indicateurs allumés. B. Charge sans fil 1. Puissance : 5W / 7.5W / 10W suivant votre modèle de smartphone et l’adaptateur secteur utilisé ( en standard un adaptateur QC3 est fourni). 2. Affichage : connexion électrique établie – le voyant bleu clignote 1x Standby : Lumière éteinte Charge : Lumière bleue allumée Chargé : Lumière éteinte Objet métallique sur le chargeur : Lumière bleue clignote continuellement 2. Ne pas désassembler ou mettre dans le feu ou l’eau, pour éviter un court-circuit. 3. Ne pas utiliser la charge sans fil dans des très hautes températures, humidité ou dans un environnement corrosif. 4. Ne pas placer trop près des cartes magnétiques ( ID, carte de banque,… ) pour éviter de démagnétiser vos cartes. 5. Garder une distance d’au moins 20cm entre tout implant médical (pacemaker, … ) et le chargeur sans fil pour éviter toutes erreurs de fonctionnement de l’implant. 6. Tenir les enfants à distance pour éviter qu’il utilise le chargeur sans fil comme un jouet afin d’éviter des accidents. 7. Tenir en dehors de portée de liquides. 8. Quand vous nettoyer le chargeur, déconnectez l’alimentation. 9. Température d’usage : 0-45° - Humidité d’usage : 20-85% 4. Réglage de l’Alarme 1. Appuyer sur « + » pendant 3 secondes pour activer/désactiver l’alarme 1 ; Appuyer sur « - » pendant 3 secondes pour activer/désactiver l’alarme. L’indicateur d’alarme est allumé lorsqu’une alarme est activée. 2. Quand activé, appuyer sur le bouton d’Alarme pendant 3 secondes pour configurer les minutes de l’alarme en ajustant avec les touches « + » et «-». 3. Appuyer sur le bouton Alarme quand les minutes sont réglées et définir l’heure de l’alarme en ajustant avec les boutons « + » et «-». 4. Appuyer une 4eme fois pour finaliser le réglage de l’alarme. 5. L’alarme va sonner 3 minutes avant l’extinction automatique si il n’y a pas d’opération. 6. Appuyer sur n’importe quels boutons pour rentrer en mode Sommeil quant la sonnerie se fait entendre. La sonnerie va sonner 3 fois encore après 5 minutes. L’indicateur clignote et le bouton Alarme est hors fonction pendant le mode Sommeil. Si vous avez besoin de régler l’heure appuyer longtemps sur « + » pour arrêter l’Alarme 1 ou appuyer longtemps sur « - » pour arrêter l’Alarme 2. Tous les boutons fonctionnent alors normalement. 7. La luminosité de l’affichage de l’heure est ajustée automatiquement en 3 niveaux. Éclairage maximum entre 7h00 (7AM) et 18h00 (6PM). Entre 18h00 (6PM) & minuit (12AM) Éclairage médium et le reste du temps éclairage minimum. 8. L’éclairage peut aussi être ajusté à 3 niveaux manuellement avec les boutons « + » & « - ». Par défaut la luminosité est maximum. Le matin à 7h00 (7AM) la luminosité retourne automatiquement dans le mode automatique. III. SPECIFICATIONS Entrée: 5V 2A, 9V 1,67A Puissance de sortie: 10W (MAX) Efficacité de charge: 73% Distance de charge: ≤8mm Fréquence: 110-205KHz Taille: 145x116x73mm Verlichting Knop Alarm Knop « -» 3. Alarm 1 4. 5. Alarm 2 6. 7. en de Weergave uur Weergave minuten II. INSTRUCTIES A. Voeding 1. Sluit het uiteinde van de USB-A-kabel aan op de netadapter terwijl u het USB-C-uiteinde op het product aansluit 2. Het product is klaar voor gebruik als de indicatoren zijn ingeschakeld. B. Draadloos opladen 1. Voeding: 5 W / 7,5 W / 10 W, afhankelijk van uw smartphonemodel en de gebruikte ACadapter (QC3-adapter standaard meegeleverd). 2. Display: elektrische aansluiting aanwezig - blauwe LED knippert 1x Stand-by: Licht uit Opladen: blauw lampje aan Opgeladen: Licht uit Metalen voorwerp op de oplader: Blauw lampje knippert continu rest van de tijd minimale verlichting. 8. De verlichting kan ook handmatig worden aangepast tot 3 niveaus met de knoppen "+" en "-". Standaard is de helderheid maximaal. In de ochtend om 7:00 (7AM) keert de helderheid automatisch terug naar de automatische modus. 5. Instelling nachtlicht: 1. Het nachtlampje kan in 9 kleurmodi worden ingesteld: Wit, RGB Wit, Rood, Geel, Lichtgroen, Groen, Lichtblauw, Blauw en Roze. 2. Druk 1x op de Licht-knop om het nachtlampje in wit in te schakelen; een volgende duw zal de kleur van het licht veranderen totdat het uitdooft. 6. Economische modus 1. De batterij in de wekker dient alleen om de tijd te behouden. 2. Alle andere functies zijn niet operationeel wanneer het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten. De functies worden hersteld wanneer het apparaat op het lichtnet is aangesloten. D. Aantekeningen 1. Let op: om het apparaat te laten werken in de alarmmodus, de draadloze oplaadmodus, de lichtmodus en het opladen via USB, hebt u een QC2- of QC3-adapter nodig. Als het apparaat alleen op een 5 V USB-lader is aangesloten, werken alleen de draadloze lading Marque: H’MC Code produit: HMC_WALCL200 Description du produit: Réveil avec recharge sans fil Satisfait aux dispositions de la (des) directive(s) communautaire(s) suivante(s) : RED Directive : 2014/53/EU LVD Directive : 2014/35/EU RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 Et respecte les exigences essentielles des normes européennes harmonisées suivantes : EMC : ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-1 : 2007-03 EN61000-6-3 :2007-03 Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09 Safety: EN62368-1:2014+A11:2017 Health: EN62311:2008 Energy Efficiency: EN50563:2013+A1:2014 Date : Juillet 2019 David Peroo, Responsible Produits en het alarm samen. 2. Demonteer niet of plaats geen vuur of water om kortsluiting te voorkomen. 3. Gebruik de draadloze lading niet bij zeer hoge temperaturen, vochtigheid of in een 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Druk gedurende 3 seconden op "+" om alarm 1 in of uit te schakelen; Druk 2. AM/PM Déclarons sous notre propre responsabilité que le matériel suivant: © H’MC 2019. Tous droits réservés. Toutes les marques et marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Bluetooth est une marque déposée appartenant à Bluetooth SIG Inc, USA. 5. Réglage lumière de nuit : 1. La lumière de nuit peut être réglée dans 9 modes : Blanc, Blanc RGB, Rouge, Jaune, Vert clair, Vert, Bleu clair, Bleu et Rose. 2. Appuyer sur le bouton Light 1x pour allumer la lumière de nuit en blanc; un autre appui changera la couleur de la lumière jusqu'à l’extinction. 6. Mode économique 1. La batterie dans le réveil ne sert qu’à maintenir l’heure. 2. Toutes les autres fonctions ne sont pas opérationnelles quand l’appareil n’est pas connecté au secteur. Les fonctions sont restaurées lorsque l’appareil est connecté au réseau électrique. D. Notes 1. Attention : Pour que l’appareil puisse fonctionner en mode alarme , mode charge sans fil, lumière et en charge USB tous ensemble il faut un adaptateur QC2 ou QC3. Si l’appareil est seulement connecté à un chargeur USB 5V, seulement la charge sans fil et l’alarme fonctionnent ensemble. gedurende 3 seconden op "-" om het alarm te activeren / deactiveren. De alarmindicator brandt als een alarm is geactiveerd. Wanneer ingeschakeld, drukt u gedurende 3 seconden op de alarmknop om de alarmminuten in te stellen door de toetsen "+" en "-" in te stellen. Druk op de knop Alarm als de minuten zijn ingesteld en stel de alarmtijd in door de knoppen "+" en "-" aan te passen. Druk een vierde keer om de alarminstelling te voltooien. Het alarm zal 3 minuten voor de automatische uitschakeling klinken als er geen handeling plaatsvindt. Druk op een willekeurige knop om naar de slaapmodus te gaan wanneer de zoemer klinkt. Het geluid zal na 5 minuten nog 3 keer overgaan. De indicator knippert en de alarmknop is uitgeschakeld tijdens de slaapmodus. Als u de tijd wilt instellen, druk dan op "+" om Alarm 1 te stoppen of druk lang op "-" om Alarm 2 te stoppen. Alle knoppen werken normaal. De helderheid van de tijdweergave wordt automatisch aangepast in 3 niveaus. Maximale verlichting tussen 07:00 (07:00) en 18:00 uur (18:00 uur). Tussen 18.00 (18.00 uur) en middernacht (0.00 uur) Middelgrote verlichting Société : A6 Europe s.a. Adresse : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Bruxelles, Belgique. ErP Directive : 2009/125/EC Knop « + » Draadloos opladen Nous, fabricant / importateur, Nous veillons à ce que les informations contenues dans ce manuel soient aussi précises que possible. Des modifications peuvent être apportées au manuel ou au produit sans préavis. Les dernières mises à jour seront disponibles sur notre site www.h-mc.eu. Notre société ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable des dommages ou dommages causés par des erreurs ou des omissions dans ce manuel. Dubbelklik op de knop Alarm om het weergavesysteem 12H of 24H te kiezen. AM / PM wordt weergegeven als het 12H-systeem is geselecteerd. 3. De tijd instellen: 1. Klik 1x op de Alarm-knop om de minuten in te stellen, pas aan met de '' + '' en '' - '' knoppen. 2. Klik 1x op de knop Alarm als de minuten zijn ingesteld om de tijdinstelling in te voeren, pas deze aan met de knoppen '' + '' en '' - ''. 3. Klik voor de derde keer op de knop Alarm om de tijdinstelling te voltooien. 4. Het alarm instellen FUNCTIES VAN DE KNOPPEN DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ EMC Directive : 2014/30/EU A PROPOS DE CE MANUEL IV. C. Wekker / alarmfuncties 1. 4 knoppen: Alarm, +, -, Licht 2. 12H / 24H-systeeminstelling: Wekker met sfeerverlichting en draadloze oplader: HMC_WALCL200 I. C. Fonctions Réveil / Alarme 1. 4 boutons : Alarme, + , - , Lumière 2. Réglage du système 12H/24H : Double clic le bouton Alarme pour choisir le système d’affichage 12H ou 24H. AM/PM sera affiché si le système 12H est choisis. 3. Réglage de l’heure : 1. Cliquer 1x sur le bouton Alarme pour régler les minutes, ajuster avec les touche ‘’+’’ et ‘’–‘’. 2. Cliquer 1x sur le bouton Alarme quand les minutes sont réglées pour entrer dans le réglage de l’heure, ajuster avec les touche ‘’+’’ et ‘’–‘’. 3. Cliquer une 3ème fois sur le bouton Alarme pour finaliser le réglage de l’heure. corrosieve omgeving. Plaats geen magnetische kaarten (ID, bankkaart, ...) te dicht om demagnetiseren van uw kaarten te voorkomen. Houd een afstand van minimaal 20 cm aan tussen elk medisch implantaat (pacemaker, ...) en de draadloze oplader om fouten in de werking van het implantaat te voorkomen. Houd kinderen uit de buurt van het gebruik van de draadloze oplader als speelgoed om ongelukken te voorkomen. Buiten bereik van vloeistoffen bewaren. Ontkoppel de voeding wanneer u de lader schoonmaakt. Gebruikstemperatuur: 0-45 ° - Gebruik vochtigheid: 20-85% EU-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij, fabrikant / importeur, Bedrijf: A6 Europe s.a. Adres: 127-129 Kolonel Bourg Street, 1140 Brussel, België. Verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat de volgende apparatuur: Merk: H'MC Productcode: HMC_WALCL200 Productbeschrijving: wekker met draadloos opladen Voldoet aan de bepalingen van de volgende communautaire richtlijn(en): III. SPECIFICATIES Ingang: 5V 2A, 9V 1.67A Uitgangsvermogen: 10W (MAX) Laadefficiëntie: 73% Laadafstand: ≤8mm Frequentie: 110-205KHz Afmeting: 145x116x73mm RED Directive : 2014/53/EU LVD Directive : 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU ErP Directive : 2009/125/EC IV. OVER DEZE HANDLEIDING We zorgen ervoor dat de informatie in deze handleiding zo nauwkeurig mogelijk is. Er kunnen zonder kennisgeving wijzigingen in de handleiding of het product worden aangebracht. De nieuwste updates zijn beschikbaar op onze website www.h-mc.eu. In geen geval kan ons bedrijf aansprakelijk worden gesteld voor enige schade of schade veroorzaakt door fouten of weglatingen in deze handleiding. En voldoet aan de essentiële eisen van de volgende geharmoniseerde Europese normen: EMC : © H'MC 2019. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die in deze handleiding worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG Inc, VS. EN61000-3-2:2014 Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-1 : 2007-03 EN61000-6-3 :2007-03 Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09 Veiligheid: EN62368-1:2014+A11:2017 Gezondheid: EN62311:2008 Energie-efficiëntie: EN50563:2013+A1:2014 Datum : Juli 2019 David Peroo, Verantwoordelijke producten II. Instructions Alarm Clock Night Light Wireless Charger : HMC_WALCL200 I. Function of the buttons Atmosphere Light +Button -Button All manual adjustment will be synchronized to automatic adjustment. A. Power Connection 1. Plug the USB-A end of cable into the power adapter while plug Type-C end into the product. 2. The product will be ready and stand by after all indicators are on. B. Wireless Charging 1. Output: 5W / 7.5W / 10W following your smartphone model 2. Indicator Display: Power connection successful – blue light flashes once Standby – light off Alarm Setup Charging – blue light on Charged – light off FOD – blue light flashes continuously AM/PM Indicator Charging Area Alarm1 Indicator Alarm2 Indicator 2 digi Hour Display 2 digi Minute Display C. Alarm Clock Functions 1. Four Buttons: Alarm, +, -, Light. 2. Time System Setting: Double click Alarm button to setup 12-hour time system and 24-hour time system. AM and PM will display while 12-hour time system is set. 3. Time Setting: 1) Click Alarm button once to enter minute setting, adjust value with +/-; 2) Click Alarm button once after minute setting, to enter hour setting, adjust value with +/-; 3) Click Alarm button a third time to finish time setting. 4. Alarm Setting: 1) Press “+” 3 seconds to activate or deactivate Alarm 1; Press “-” 3 seconds to activate or deactivate Alarm 2. Alarm indicator is on while Alarm is activated; 2) While activated, press Alarm button 3 seconds to enter alarm minute setting, adjust value with +/-; 3) Click Alarm button once after alarm minute setting, to enter alarm hour setting, adjust value with +/-; 4) Click Alarm button a third time to finish alarm time setting; 2) All functions are out during power disconnection. Functions restored when power is connected. D. Note 1. Attention: In order to function alarm, wireless charging, night light and USB output all together, power shall be connected by a QC2.0 or QC3.0 adapters. If connected by a 5V adapter, only wireless charging and alarm can work together. 2. Do not disassemble or put into the fire, water, to avoid short-circuit leakage. 3. Do not use wireless chargers in severe high temperature, humidity or corrosive environments to avoid leakage of damaged circuits. 4. Do not place too close to magnetic cards (ID cards, bank cards, etc.) with magnetic strips or chips to avoid magnetic card failure. 5. Keep more than 20cm between the implanted medical device (pacemaker, implantable cochlea, etc.) and the wireless charger to avoid potential disruption to medical devices. 6. Keep children from the product in case they play the wireless charger as a toy to avoid accidents. 7. Keep the wireless charger and receiver device away from water and other liquids. 8. To clean the charger, make sure the power supply is disconnected. 9. Usage temperature: 0-45℃. Usage humidity: 20-85% (40℃) Input: 5V FUNCIONES DE BOTONES Iluminación Botón de alarma Botón « + » Carga inalámbrica Botón « -» Size: 145x116x73mm IV. About this manual Mid brightness during 6pm to 12am. Min brightness during 12am-7am; 8) Time display brightness can also be adjusted manually to 3 grades (Min/Mid/Max). “+” and “-” can be used to adjust display brightness manually. The default grade is max We strive to ensure that the information contained in this manual are as accurate as possible. Changes may be made to the manual or the product without prior notification. The latest updates will be available on our website www.onearz.com. Our company shall under no circumstances be held liable for injury or damage caused by errors or omissions in this manual. la alarma funcionarán juntas. 2. No desarme ni ponga en el fuego o el agua para evitar un cortocircuito. 3. No utilice la carga inalámbrica en temperaturas muy altas, humedad o en un entorno Haga doble clic en el botón Alarma para elegir el sistema de visualización de 12H o 24H. AM / PM se muestra cuando se selecciona el sistema 12H. 4. 4. 5. Alarma 2 6. 7. Mostrar horas 8. Mostrar minutos II. INSTRUCCIONES A. Alimentación 1. Conecte el extremo del cable USB-A al adaptador de CA mientras conecta el extremo USB-C al producto 2. El producto está listo para su uso cuando los indicadores están encendidos. B. Carga inalámbrica 1. Fuente de alimentación: 5 W / 7.5 W / 10 W, según el modelo de su teléfono inteligente y el adaptador de CA utilizado (el adaptador QC3 se suministra de serie). 2. Pantalla: conexión eléctrica presente - LED azul parpadea 1x En espera: luz apagada Carga: luz azul encendida Cargado: luces apagadas Objeto de metal en el cargador: la luz azul parpadea continuamente 5. 1. Haga clic en 1x en el botón Alarma para ajustar los minutos, ajústelo con los botones '' + '' y '' - ''. 2. Haga clic en el botón Alarma una vez si los minutos se han configurado para ingresar el ajuste de la hora, ajústelo con los botones '' + '' y '' - ''. 3. Haga clic en el botón Alarma por tercera vez para completar la configuración de la hora. 4. Pon la alarma 1. Presione "+" durante 3 segundos para activar o desactivar la alarma 1; Presione "-" durante 3 segundos para activar / desactivar la alarma. El indicador de alarma se enciende cuando se activa una alarma Cuando esté habilitado, presione el botón de alarma durante 3 segundos para configurar los minutos de la alarma configurando las teclas "+" y "-". Cuando se configuran los minutos, presione el botón de Alarma y establezca la hora de la alarma ajustando los botones "+" y "-". Presione una cuarta vez para completar la configuración de la alarma. La alarma sonará 3 minutos antes del apagado automático si no se realiza ninguna operación. Presione cualquier botón para ingresar al modo de suspensión cuando suene el zumbador. El sonido sonará 3 veces después de 5 minutos. El indicador parpadea y el botón de alarma se desactiva durante el modo de suspensión. Si desea configurar la hora, presione "+" para detener la Alarma 1 o presione prolongadamente "-" para detener la Alarma 2. Todos los botones funcionan normalmente. El brillo de la pantalla de tiempo se ajusta automáticamente en 3 niveles. Iluminación máxima entre las 7:00 AM (7:00 AM) y las 6:00 PM (6:00 PM). Entre las 6 p.m. (6 p.m.) y la medianoche (0,00 p.m.) La iluminación de tamaño mediano y la iluminación mínima durante el resto del tiempo. La iluminación también se puede ajustar manualmente a 3 niveles con los botones "+" y "-". El brillo estándar es máximo. Por la mañana a las 7:00 (7AM), el brillo vuelve automáticamente al modo automático. 5. Ajuste de luz nocturna: 1. La luz nocturna se puede configurar en 9 modos de color: blanco, RGB, blanco, rojo, amarillo, verde claro, verde, azul claro, azul y rosa. 2. Presione el botón de luz una vez para encender la luz nocturna en blanco; un próximo empuje cambiará el color de la luz hasta que se apague. 6. Modo económico 1. La batería en el despertador solo sirve para ahorrar tiempo. 2. Todas las demás funciones no están operativas cuando el dispositivo no está conectado a la red eléctrica. Las funciones se restauran cuando el dispositivo está conectado a la red eléctrica. D. Notas 1. Atención: para que el dispositivo funcione en modo de alarma, modo de carga inalámbrica, modo de luz y carga por USB, todos necesitan un adaptador QC2 o QC3. Si el dispositivo solo está conectado a un cargador USB de 5V, solo la carga inalámbrica y We, manufacturer / importer, Company : A6 Europe s.a. Address : 127-129 rue Colonel Bourg, 1140 Brussels, Belgium Declare under our own responsibility that the following equipment : Brand : H’MC Item code : HMC_WALCL200 Product description : Alarm clock with wireless charger Complies to the essential provisions of the following EC Directive(s): RED Directive : 2014/53/EU LVD Directive : 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU ErP Directive : 2009/125/EC And complies with the essential provisions of the following harmonized European standards: EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-1 : 2007-03 EN61000-6-3 :2007-03 Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09 Safety: EN62368-1:2014+A11:2017 Health: EN62311:2008 Energy Efficiency: EN50563:2013+A1:2014 Date : July 2019 David Peroo, Product Manager ©H’MC 2019. All brands and trademarks mentioned in this manual are the property of their respective owners. C. Funciones de alarma / alarma. 1. 4 botones: Alarma, +, -, Luz 2. Configuración del sistema 12H / 24H: 3. Alarma 1 1.67A stop alarm 2. All buttons will function normally; 7) Time display brightness is automatically adjusted by 3 grades. Max brightness during 7am-6pm. 2. AM/PM 2A, 9V Output power: 10W (MAX) Charging efficiency: 73% Charging distance: ≤8mm Frequency: 110-205KHz 3. Fije la hora: I. UE DECLARATION OF CONFORMITY III. Specifications 5) Alarm bell rings 3 minutes before automatic switch-off while no any operation. 6) Touch any button to enter Sleepy Mode when bell rings. Bell will rings for 3 more times after 5 minutes. The indicator flashes and Alarm button is out of function during the Sleepy Mode. If time setting is needed, please long press “+” to stop alarm 1 or long press “-” to brightness when power is connected. Single click “-” to dark the display one grade. The display brightness goes dark for the last grade and goes bright automatically 7am next day. Reloj despertador con iluminación ambiental y cargador inalámbrico : HMC_WALCL200 5. Night Light Setting: 1) Night light can be set into 9 color modes: white, RGB shade, red, yellow, light green, green, light blue, blue and pink; 2) Touch the Light button once to turn on the night light with white color. Another touch shall allow you to set another color in turn as specified in 5. 1). The last touch will turn off atmosphere light. 6. Eco-power function: 1) Button cell inside is only for time keeping. 6. 7. 8. 9. corrosivo. No coloque tarjetas magnéticas demasiado cercanas (ID, tarjeta bancaria, ...) para evitar desmagnetizar sus tarjetas. Mantenga una distancia de al menos 20 cm entre cualquier implante médico (marcapasos, ...) y el cargador inalámbrico para evitar errores en el funcionamiento del implante. Mantenga a los niños alejados del uso del cargador inalámbrico como un juguete para evitar accidentes. Manténgase fuera del alcance de los líquidos. Al limpiar el cargador, desconecte la fuente de alimentación. Temperatura de uso: 0-45 ° - Humedad de uso: 20-85% III. ESPECIFICACIONES Entrada: 5V 2A, 9V 1.67A Potencia de salida: 10W (MAX) Eficiencia de carga: 73% Distancia de carga: ≤8mm Frecuencia: 110-205kHz Dimensiones: 145x116x73mm. IV. SOBRE ESTE MANUAL Nos aseguramos de que la información contenida en este manual sea lo más precisa posible. Los cambios al manual o al producto se pueden hacer sin previo aviso. Las últimas actualizaciones están disponibles en nuestro sitio web www.h-mc.eu. Bajo ninguna circunstancia, nuestra compañía puede ser considerada responsable por cualquier daño o daño causado por errores u omisiones en este manual. © H'MC 2019. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales mencionadas en este manual son propiedad de sus respectivos dueños. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG Inc, EE. UU. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA UE Nosotros, fabricante / importador, Empresa: A6 Europa s.a. Dirección: 127-129 Colonel Bourg Street, 1140 Bruselas, Bélgica. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los siguientes equipos: Marca: H'MC Código de producto: HMC_WALCL200 Descripción del producto: despertador con carga inalámbrica. Cumple con las disposiciones de las siguientes directivas comunitarias: RED Directive : 2014/53/EU LVD Directive : 2014/35/EU EMC Directive : 2014/30/EU RoHS Directive : 2011/65/EU, amendement 2015/863/EU ErP Directive : 2009/125/EC Y cumple con los requisitos esenciales de las siguientes normas europeas armonizadas: EMC : Draft ETSI EN301489-1 V2.2.0: 2017-03 ETSI EN301489-3 V2.1.1: 2017-03 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 EN61000-6-1 : 2007-03 EN61000-6-3 :2007-03 Radio : EN303417 V1.1.1 : 2017-09 Seguridad: EN62368-1:2014+A11:2017 Salud: EN62311:2008 Eficiencia energética: EN50563:2013+A1:2014 Fecha: julio 2019 David Peroo, Responsable de los productos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

H'mc WALCL200 V2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El H'mc WALCL200 V2 es un reloj despertador con carga inalámbrica que ofrece varias funciones útiles. Cuenta con dos alarmas personalizables, una pantalla con brillo ajustable y una luz nocturna con nueve modos de color. También tiene una función de carga inalámbrica para teléfonos inteligentes compatibles, con una potencia de salida máxima de 10 W y una distancia de carga de hasta 8 mm. Además, dispone de un modo económico que ahorra energía cuando el dispositivo no está conectado a la red eléctrica.