ABB EOHU364RK Instruction Bulletin

Tipo
Instruction Bulletin
EOHU364/5/6JK/RK/S/SS
NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A
Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d‘utilisation / 34EOHU364-5-6JRS / A, 1SCC340038M1401
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
EOHU364/5/6JK/RK/S/SS
NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A
2
1
3
EOHU Series
Heavy Duty Non-fusible Safety Switches
EOHU Serie
Interruptores de seguridad de servicio pesado
EOHU Série
Interrupteurs de sécurité pour service intensif
200 A, 400 A, 600 A
NEMA 12: EOHU364JK, EOHU365JK, EOHU366JK
NEMA 3R: EOHU364RK, EOHU365RK, EOHU366RK
NEMA 4X: EOHU364S, EOHU364SS, EOHU365S, EOHU365SS,
EOHU366S, EOHU366SS
Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d‘utilisation, 1SCC340038M1401 / A | EOHU364/5/6JK/RK/S/SS 3
French version is available at later date.
1
1
EOHU Series
Heavy Duty Non-fusible Safety Switches
General safety instructions 1/2
Receiving, handling and storage 1/3
Applications 1/4
Product overview 1/5
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS 1/5
Ratings 1/6
Heavy duty non-fusible safety switches 1/6
Cabling 1/7
Heavy duty non-fusible safety switches 1/7
Neutral bus and auxiliary contacts 1/8
Installation 1/9
Opening the enclosure 1/9
Knockouts 1/10
Mounting 1/11
Wiring 1/12
Neutral assembly (optional) 1/13
Auxiliary contact (optional) 1/14
Operation 1/15
Operating 1/15
Operating mechanism 1/16
Padlocking handle and door latches 1/18
Dimension drawings 1/19
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS, EOHU366JK/_RK/_S/_
SS / NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A 1/19
Cable outlets / knockouts for NEMA 12 and 3R types 1/20
Accessories (optional) 1/21
Ordering information 1/21
Maintenance 1/22
Replacement parts, ordering information 1/22
Installation and maintenance log 1/23
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | EOHU Series 1/1
1
1/2 General safety instructions | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
General safety instructions
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and
follow safe electrical work practices. See NFPA 70E or CSA
Z462.
This equipment must only be installed and serviced by
qualified electrical personnel.
Before performing visual inspections, tests, or maintenance
on the equipment, disconnect all sources of electric power.
Assume that all circuits are live unless they are completely
deenergized, tested, grounded, and tagged. Pay particular
attention to the design of the power system. Consider all
sources of power, including the possibility of backfeeding.
Never operate energized switch with door open.
Turn off switch before making load side connections.
Always use a properly rated voltage sensing device at all line
to confirm switch is off.
Turn off power supplying switch before doing any other work
on or inside switch.
Failure to follow these instructions will result in death or
serious injury.
Read these safety instructions carefully before using this product!
DANGER
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Receiving, handling and storage 1/3
Receiving, handling and storage
Receiving and handling
Upon receipt, carefully inspect the switch for damage that may
have occurred during transit. If damage is evident, or there is
visible indication of rough handling, immediately file a damage
claim with the transportation company, and notify your local
ABB sales office.
Do not remove the shipping package until ready to install the
switch.
WARNING
HAZARD OF EQUIPMENT OVERTURNING
When moving with a fork lift, do not remove the shipping package until
the device is in its final location.
Failure to follow this instruction will result in personal injury or
equipment damage.
Storage
If the unit will not be placed into service immediately, store
the switch on its original package in a clean, dry location. To
prevent condensation, maintain a uniform temperature. Store
the unit in a heated building, allowing adequate air circulation
and protection from dirt and moisture. Storing the unit outdoors
could cause harmful condensation inside the switch enclosure.
1
1/4 Applications | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Applications
Heavy duty non-fusible safety switches offer the ability to
manually open and close a circuit. Products can be used as
disconnecting means or on the load side of a branch circuit
protective device and are suitable for use as motor disconnects.
General purpose current ratings: 200 A, 400 A and 600 A
Standards: UL98, UL50, NEMA KS1, CSA
Catalog numbers:
TYPE 12: EOHU364JK, EOHU365JK, EOHU366JK
TYPE 3R: EOHU364RK, EOHU365RK, EOHU366RK
Enclosure material specification: Electrically galvanized steel,
polyester powder coating. Thickness: door and enclosure 0.059
in /1.5 mm (EOH364K/5K) and 0.079 in /2 mm (EOH366K).
Handle: glass reinforced polyamide (PA f1), polycarbonate (PC f1).
Enclosure color: ANSI 61 (light gray).
The EOHU series non-fusible safety switches are side-operated,
3 pole, 600V, available in UL environmental ratings TYPE 12 and
TYPE 3R housed in steel sheet enclosures and TYPE 4X housed
in stainless steel sheet enclosures.
The EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS, EOHU366JK/_RK/_S/_SS non-fusible safety switches up to 600 VAC, 3-ph with the ground bus
(included) and the neutral link N (optional)
Catalog numbers:
TYPE 4X: EOHU364S, EOHU365S, EOHU366S
Enclosure material specification: Stainless steel sheet, Grade
304: AISI304. Thickness: door and enclosure 0.059 in /1.5 mm
(EOH364K/5K) and 0.079 in /2 mm (EOH366K). Handle: glass
reinforced polyamide (PA f1), polycarbonate (PC f1).
Catalog numbers:
TYPE 4X: EOHU364SS, EOHU365SS, EOHU366SS
Enclosure material specification: Stainless steel sheet, Grade
316: AISI316. Thickness: door and enclosure 0.059 in /1.5 mm
(EOH364K/5K) and 0.079 in /2 mm (EOH366K). Handle: glass
reinforced polyamide (PA f1), polycarbonate (PC f1).
Controller
Disconnecting means
Short circuit protective device
Overload protection
Motor disconnection
Auxiliary contacts
(optional) inside the
mechanism
Ground
bus
Neutral link
(optional)
1
3 4
3 8
2
14
13
7
9
12
15
6 10
11
5
5
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Product overview 1/5
Product overview
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS
1. Door latches, provision for padlocking
2. Handle
3. Knockouts in catalog numbers EOHU364JK/_RK, EOHU365JK/_RK and
EOHU366JK/_RK (TYPE12 and 3R), blank in catalog numbers
EOHU364S/_SS, EOHU365S/_SS and EOHU366S/_SS (TYPE 4X)
4. Keyslot mounting hole (1 pc / side)
5. Mounting holes (EOHU364JK/_RK/_S/_SS: 2 pcs / side,
EOHU365/6JK/_RK/_S/_SS: 4 pcs / side)
6. 3-pole switch, double breaking contacts with viewing windows
7. Line side terminal lugs
8. Load side terminal lugs
9. Ground bus (2 lugs)
10. Operating mechanism, inside place for auxiliary contacts (optional)
11. Door interlock mechanism
12. Locking hook for door interlock mechanism
13. Door interlock bypass shaft (Only qualified personnel should perform this
procedure)
14. Hole for padlocking the handle (3 padlocks)
15. Place for neutral assembly (optional)
1
1/6 Ratings | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Non-fusible safety switch catalog number EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_
AMPS A 200 400 600
General purpose current rating A 200 400 600
Max. horse power rating Three phase 240 V HP 60 125 200
480 V HP 125 250 400
600 V HP 150 350 500
Max. motor FLA current Three phase 240 V A 192 360 480
480 V A 156 302 477
600 V A 144 336 472
Short circuit rating Class R, J or T fuses 480 V kA 200 200 200
Class R fuses 600 V kA 200 100 200
Class J or T fuses 600 V kA 200 200 200
Ground bus
Ground bus catalog number OZXG1 OZXG2 OZXG2
Temperature rating °F 167 167 167
°C 75 75 75
Auxiliary contacts, optional
Suitable auxiliary contacts Function 1NO OA1G10 OA1G10 OA1G10
1NC OA3G01 OA3G01 OA3G01
Nema ratings, AC AC600 AC600 AC600
AC rated voltage VAC 600 600 600
AC rated thermal current A 10 10 10
AC maximum volt-ampere making VA 7200 7200 7200
AC maximum volt-amperage breaking VA 720 720 720
Nema ratings, DC R300 R300 R300
DC rated voltage VDC 300 300 300
DC rated thermal current A 1 1 1
DC maximum make-break VA 28 28 28
Ratings
Heavy duty non-fusible safety switches
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Cabling 1/7
Cabling
Heavy duty non-fusible safety switches
Cabling / Non-fusible safety switches
Cable entry/exit locations: Top entry-bottom exit.
Cable entry/exit through top/bottom endwalls maximize the
cable bending area. All cable entry/exit must be in accordance
with the National Electrical Code and all other local codes. Use
3/8 (for 200 A) or 1/2 (for 400 A and 600 A) Hex key / wrench.
See chapter Wiring.
WARNING
To avoid hazard of electric shock, turn off and lock out all power
sources before installing or performing maintenance on this equipment.
Non-fusible safety switch catalog number EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_
AMPS 200 400 600
Line side terminal lugs
Terminal lug OZXA-400 OZXA-800 OZXA-800
Torque: wire tightening for Cu and Al cables lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Lug mounting torque lbs.in 228 480 480
Nm 25.4 53.5 53.5
Wire range kcmil #2 - 600 (2) #2 - 600 (2) #2 - 600
mm
2
35 - 300 2 × 35 - 300 2 × 35 - 300
Load side terminal lugs
Terminal lug OZXA-400 OZXA-800 OZXA-800
Torque: wire tightening for Cu and Al cables lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Lug mounting torque lbs.in 228 480 480
Nm 25.4 53.5 53.5
Wire range kcmil #2 - 600 (2) #2 - 600 (2) #2 - 600
mm
2
35 - 300 2 × 35 - 300 2 × 35 - 300
Ground bus (2 lugs)
Screwdriver Slot 5/16” Hex 5/16” Hex
Ground bus catalog number OZXG1 OZXG2 OZXG2
Torque: wire tightening for Cu and Al cables lbs.in 50 275 275
Nm 5.6 31.1 31.1
Maximum stud mounting torque lbs.in 72 72 72
Nm 8.1 8.1 8.1
Wire range AWG #14 - 2 #6 - 250 kcmil #6 - 250 kcmil
mm
2
2.5 - 35 10 - 120 10 - 120
1
1/8 Cabling | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Cabling
Neutral bus and auxiliary contacts
Cabling / Neutral bus (optional)
Use 5/32 hex key/wrench. See chapter Installation / Neutral assembly (optional).
Non-fusible safety switch catalog number EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_
AMPS A 200 400 600
Suitable neutral bus, catalog number EOHXSN4 EOHXSN56 EOHXSN56
Neutral bus / terminal lugs
Terminal lug OZXA-400 OZXA-800 OZXA-800
Torque: wire tightening Copper lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Torque: wire tightening Aluminum lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Lug mounting torque lbs.in 228 480 480
Nm 25.4 53.5 53.5
Wire range kcmil #2 - 600 (2) #2 - 600 (2) #2 - 600
mm
2
35 - 300 2x35 - 300 2x35 - 300
Cabling / Auxiliary contacts (optional)
Use Pozi-drive #2 or flat blade screwdriver. See chapter
Installation / Auxiliary contacts (optional).
Auxiliary contacts, catalog numbers OA1G10 (1NO), OA3G01 (1NC)
NEMA A600, R300
Wire size 1 - 2 × #18 - 14 AWG
1 - 2 × 0.75 - 2.5 mm
2
Torque 7 lbs.in
0.78 Nm
A07399-1
3
A07369-10
2
1
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Installation 1/9
Opening of the enclosure
Operate switch to the OFF-position and open the door latches
according to the picture. Open the enclosure.
Installation
Opening the enclosure
CAUTION
HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE
Do not in any circumstances bend or twist the locking hook fixed on
the door. Wrong position of the door hook causes the malfunction of
the locking mechanism that may result in personal injury or equipment
damage.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
A07396-2
21
1
1/10 Installation | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Installation
Knockouts
Cable entry/exit, the knockouts for conduit hubs
The concentric knockouts for conduit hubs are provided
in the top and bottom of the enclosure EOHU364JK/_RK,
EOHU365JK/_RK and EOHU366JK/_RK (TYPE12 and 3R).
Choose the size and amount needed. Install the conduit hubs.
In catalog numbers EOHU364S/_SS, EOHU365S/_SS and
EOHU366S/_SS (TYPE 4X) the top and bottom of the enclosure
are blank for own holes. Check all parts for possible metal
shavings. Remove any shavings.
Catalog
number
Cable entry/exit knockouts,
top and bottom in NEMA 12 and 3R types
[ø inch] [ø mm]
EOHU364JK, _RK (ø2.5+ø2+ø1.5+ø1.25+ø0.79)+
ø0.25+ø0.9
3×(ø63.5+ø50.8+ø38.1+ø31.75+
ø20)+ø6.35+ø22.4
EOHU365JK, _RK 3×(ø3.5+ø3+ø2.5+ø2+ø1.57)+
2×(ø0.75+ø0.5)
3×(ø88.9+ø76.263.5+ø50.8+
ø40)+2×(ø19.05+ø12.7)
EOHU366JK, _RK (ø3.5+ø3+ø2.5+ø2+ø1.57)+
2×(ø0.75+ø0.5)
4×(ø88.9+ø76.263.5+ø50.8+
ø40)+2×(ø19.05+ø12.7)
CAUTION
The enclosure has to maintain the NEMA classification when installing
cable entry/exit. It is not allowed to do any other extra holes except
cable entry/exit to the enclosure. No responsibility is assumed by ABB
for any consequences arising out of the installing of cable entry/exit or if
any other extra holes done to the enclosure.
CAUTION
HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE
Do not in any circumstances bend or twist the locking hook fixed on
the door. Wrong position of the door hook causes the malfunction of
the locking mechanism that may result in personal injury or equipment
damage.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
OR
200 A:
400 A, 600 A: 10×
1
A07396-3
2
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Installation 1/11
Mounting the safety switch on the wall
or other supporting structure
Mount the safety switch using 3/16” screws (for 200 A: 3 pcs,
for 400 A /600 A: 5 pcs) and 5/16” screws (for 200 A: 3 pcs,
for 400 A /600 A: 5 pcs). Note: Use the keyslot mounting
hole to hang the enclosure while securing the other mounting
screws. Verify that the load-carrying capacity of mounting wall
or supporting structure is sufficient in relation to the weight, size
and way of fixing of safety switch and in accordance with local
requirements.
Anchorage:
wall-mounted
mount cabinet on flat surface to avoid distortion
use shims if necessary
Installation
Mounting
CAUTION
HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE
Do not in any circumstances bend or twist the locking hook fixed on
the door. Wrong position of the door hook causes the malfunction of
the locking mechanism that may result in personal injury or equipment
damage.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
G
3 2
A07399-4
A07396-6
L
1
1
1/12 Installation | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Installation
Wiring
Wiring
Connect the power wires to the switch terminals and connect
the ground wire to the ground terminal block inside the
enclosure. Reference the National Electric Code and all local
codes for appropriate wire size and grounding requirements.
See chapter Cabling.
All cables must have 167 °F / 75 °C minimum rating.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Switch terminals are not intended to support the weight of the
cables, so installer must provide adequate cable support. To
avoid placing a strain on the line and load terminals, bend the
cable carefully. Undue strain may cause terminal distortion and
adversely affect the performance of the switch.
Safety
switch
size [A]
Line and load side
terminal lugs Ground bus
Wire range [kcmil / mm
2
]
200 2 - 600 / 35 - 300 #14 - 2 / 2.5 - 35
400 (2) #2 - 600 / 2 × 35 - 300 #6 - 250 / 10 - 120
600 (2) #2 - 600 / 2 × 35 - 300 #6 - 250 / 10 - 120
Wire strip length L [in / mm]
200 1.10 - 1.18 / 28 - 30 0.39 - 0.47 / 10 - 11.9
400 1.34 - 1.42 / 34 - 36 0.91 - 0.99 / 23 - 25
600 1.34 - 1.42 / 34 - 36 0.91 - 0.99 / 23 - 25
Wire tightening torque
[lbs.in] [Nm] [lbs.in] [Nm]
200 375 41.8 50 5.6
400 500 55.7 275 31.1
600 500 55.7 275 31.1
A07396-11
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Installation 1/13
Neutral assembly (optional)
Install the neutral link to the bottom plate of the safety switch
to the existing threaded holes according to the picture. See
chapter Cabling.
Wire ranges:
EOHXSN4: #2 - 600 kcmil / 35 -300 mm
2
EOHXSN56: (2) #2 - 600 kcmil / 2 × 35 -300 mm
2
Safety
switch
size
[A]
Suitable
neutral bus
Catalog
number
Torque: wire tightening
Copper Aluminium
[lbs.in] [Nm] [lbs-in] [Nm]
200 EOHXSN4 375 41.8 375 41.8
400 EOHXSN56 500 55.7 500 55.7
600 EOHXSN56 500 55.7 500 55.7
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Installation
Neutral assembly (optional)
A07396-6
A07396-10
3
1
2
4
1
1/14 Installation | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Installation
Auxiliary contact (optional)
Auxiliary contacts OA1G10 and OA3G01 (optional)
Install the auxiliary contacts to the safety switch mechanism
according to the pictures. In the picture 3 the mounting example
is for 200A and 400 A safety switches. In 600 A safety switches,
please, leave the mechanism cover off, when the maximum amount
of auxiliary contacts (3 or 4 pcs) is used. See chapter Cabling.
Wire size: 1 - 2 × 18 - 14 AWG, 1 - 2 × 0.75 – 25 mm
2
Torque: 7 lbs.in, 0.78 Nm
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
Main contacts
NO-contact
in place A
NO-contact
in place B
NC-contact
in place B
NC-contact
in place A
Ć 30 60 90
_
OFF
O
ON
I
Place A
Pl
ace
A
max
2
max
2
Place B
Main contact
Test contact
(NO)
Test indication
contact (NO)
Test contact
(NC)
Test indication
contact (NC)
0 Test010
2
Pla
ce
B
Test
contact
Test
indication
contact
max
2
max
2
max
2
max
2
Tes
t
c
on
ta
max
2
max
i
n
dica
co
nt
a
max
2
max
2
200 A, 400 A 600 A
1
3
2
A07396-6
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Operation 1/15
Operation
Operating
Closing the enclosure and operation to the ON-position
Close the enclosure door and the latches according to the
picture. Operate switch to the ON-position.
NOTE: The door must be closed and fastened securely with
the door latches before the switch is operated.
CAUTION
HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE
Do not force the handle to the ON (I) position with the door open. When
the door is open, the mechanism interlock prevents the switch blades
from closing and the handle from fully rotating.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
CAUTION
HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT DAMAGE
Do not in any circumstances bend or twist the locking hook fixed on
the door. Wrong position of the door hook causes the malfunction of
the locking mechanism that may result in personal injury or equipment
damage.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage.
A07396-8
A07396-7
ON
1
1/16 Operation | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Door interlock mechanism
A door interlock prevents opening the enclosure door if the
switch is in ON-position. It also works in conjunction with
the mechanism interlock, which prevents the operation to
ON-position if the enclosure door is open.
The door interlock:
A. Prevents the enclosure door from opening when the switch is
in the ON (I) position unless the interlock bypass screw is rotated
clockwise defeating the door interlock, see next page.
B. Permits opening the enclosure door with the switch in the
OFF (O) position without turning the interlock bypass screw.
C. The door will close completely but will not latch with the
switch in the OFF (O) position.
D. The door will close completely and will be held closed by the
door interlock when the switch is in the ON (I) position.
E. With the door closed completely, the mechanism interlock will
engage the door interlock when the switch is thrown from the
OFF (O) to the ON (I) position.
Operation
Operating mechanism
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page 1/2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
2
3
1
A07396-7
A07396-8
A07369-10
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Operation 1/17
Defeating the door interlock mechanism
The door of the safety switch cannot be opened when the
switch is in the ON-position. This can be defeated to allow
authorized personnel access for inspection.
Operation
Operating mechanism
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Bypassing the door interlock will expose the
operator to live parts and is not recommended.
Only quali ed personnel should perform this
procedure.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
CAUTION
HAZARD OF INJURY OR EQUIPMENT
DAMAGE
Do not in any circumstances bend or twist
the locking hook fixed on the door. Wrong
position of the door hook causes the
malfunction of the locking mechanism that
may result in personal injury or equipment
damage.
Failure to follow these instructions can result in
injury or equipment damage.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page
1/2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
Note: Only quali ed personnel should perform this procedure.
A07396-9
Ø 0.20 - 0.39 in / 5 - 10 mm Ø 0.20 - 0.24 in / 5 - 6 mm
1
1/18 Operation | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Operation
Padlocking handle and door latches
Padlocking handle
Operating handle can be padlocked in the OFF-position with up
to three padlocks.
Padlocking door latches
Door latches can be padlocked by one padlock each to prevent
unauthorized access to inside of enclosure.
M07378
M07390
EOHU364/5/6JK/RK EOHU364/5/6S/SS
O
O
P
P
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Dimension drawings 1/19
Dimension drawings
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS / NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A
Size
HWW1DE
Catalog number [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm]
EOHU364JK, _RK, _S, _SS 26.77 680 17.01 432 19.09 485 7.36 187 10.16 258
EOHU365JK, _RK, _S, _SS 42.72 1085 23.0 584 24.53 623 8.50 216 11.61 295
EOHU366JK, _RK, _S, _SS 50.39 1280 23.0 584 24.53 623 8.50 216 11.61 295
Fixing dimensions Fixing hole
ABFOPGNKLM
Catalog number [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm]
NEMA 12 and 3R
EOHU364JK, _RK, _S, _SS 25.98 660 14.65 372 7.32 186 - - - - 0.87 22 0.83 21 0.35 9 0.35 9 0.75 19
EOHU365JK, _RK, _S, _SS 42.32 1075 20.16 512 10.08 256 5.2 132 4.88 124 1.00 25.5 1.14 29 0.55 14 0.55 14 0.98 25
EOHU366JK, _RK, _S, _SS 49.21 1250 20.16 512 10.08 256 5.2 132 4.88 124 1.00 25.5 1.14 29 0.55 14 0.55 14 0.98 25
1
1/20 Dimension drawings | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Dimension drawings
Cable outlets / knockouts for NEMA 12 and 3R types
For catalog numbers EOHU364JK, _RK
For catalog numbers EOHU365JK, _RK
For catalog numbers EOHU366JK, _RK
A07375
S00261A
A07368
EOHXSN4
OA_
H_-TB
A07376
EOHXSN56
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Accessories (optional) 1/21
Accessories (optional)
Ordering information
Neutral assembly
Mounting screws included as standard. Units/catalog number = 1 piece.
Suitable for safety switch Includes terminal lug Catalog number
Weight/
unit
[kg]
Solid, mountable separately to the mounting plate
EOHU364_ OZXA-400 EOHXSN4 0.3
EOHU365_, 6_ OZXA-800 EOHXSN56 0.7
Auxiliary contact blocks, IP20
Contact numbering according to EN 50013. Units/catalog number = 1 piece.
Mounting under the mechanism cover maximum 8 auxiliary contacts
Suitable for safety switch Function Catalog number
Weight/
unit
[kg]
EOHU364, 5_, 6_ 1NO OA1G10 0.03
EOHU364, 5_, 6_ 1NO OA1G10AU
1)
0.03
EOHU364, 5_, 6_ 1NC OA3G01 0.03
EOHU364, 5_, 6_ 1NC OA3G01AU
1)
0.03
1)
Catalog numbers with _AU are gold plated for extremely dif cult circumstances and low voltages.
Hubs
Hexagonal/Splined Body Design for fast, easy installation with wrench or hammer and screwdriver.
Hub and Locknut: Zinc or copper-free aluminum.
Insulating Throat: Thermoplastic temp. rating – 105° C
Flammability Rating – 94V-0. Sealing Ring: Nitrile (BUNA “N“)
Meets NEMA sealing requirements for 3R enclosures, with suffix CP and SST also rated NEMA12
and 4X.
UL Listed per NEC® 501.10(B).
CSA Certified for hazardous locations Class II Groups E, F, G, Class III
UL File No. E-23018 CSA File No. 4484
Suitable for safety switches Conduit size [in] Catalog number
EOHU365RK, _6RK 1/2 H050-TB
EOHU365RK, _6RK 3/4 H075-TB
EOHU364RK 1 1/4 H125-TB
EOHU364RK 1 1/2 H150-TB
EOHU364RK, _5RK, _6RK 2 H200-TB
EOHU364RK, _5RK, _6RK 2 1/2 H250-TB
EOHU365RK, _6RK 3 H300-TB
EOHU365RK, _6RK 3 1/2 H350-TB
OT400/600U30EOHR
EOHH1
EOHLM1/2
OZXA-800_
A07370
A07380
A07372-3
A07304
OT200U30EOHR
A07382
A
07370
EOHNDJ_/R_
A07373
A07392
EOHNDS_/SS_
A07428
OZXA-400_
1
1/22 Maintenance | Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Maintenance
Replacement parts, ordering information
Switch-disconnects
Includes terminal lugs. Units/catalog number = 1 piece.
Suitable for safety switch
General purpose
current rating
[A]
Max. horse power rating
[HP] Three phase
Catalog number240 V 480 V 600 V
EOHU364_ 200 60 125 150 OT200U30EOHR
EOHU365_ 400 150 250 350 OT400U30EOHR
EOHU366_ 600 200 500 500 OT600U30EOHR
Other replacement parts
Suitable for safety switch Catalog number
Handle kit
Handle, shaft, handle shield and mounting screws included as standard. Units/catalog number = 1 piece.
EOHU364_, 5_, 6_ EOHH2
Door interlock mechanism
Mounting screws included as standard. Units/catalog number = 1 piece.
EOHU364_, 5_, 6_ EOHLM2
Line and load side lug assembly
Mounting screws included as standard. Units/catalog number = 3 pieces.
EOHU364_ OZXA-400/3
EOHU365_, 6_ OZXA-800/3
Door assembly
Includes a door, ABB logo stripe, labels and hinges with screws as standard. Units/catalog number = 1 piece.
EOHU364JK EOHNDJ4
EOHU365JK EOHNDJ5
EOHU366JK EOHNDJ6
EOHU364RK EOHNDR4
EOHU365RK EOHNDR5
EOHU366RK EOHNDR6
EOHU364S EOHNDS4
EOHU365S EOHNDS5
EOHU366S EOHNDS6
EOHU361SS EOHNDSS4
EOHU362SS EOHNDSS5
EOHU363SS EOHNDSS6
1
Instruction Bulletin EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Maintenance 1/23
Maintenance
Installation and maintenance log
Installation and maintenance log
All service performed on this device should be recorded in the Installation and Maintenance Log.
Date of installation of the safety switch:
Description of service performed Reason for servicing Special observations of device Date of service
Name of person
performing service
Maintenance
The switch is properly lubricated at the factory. No lubrication
is required. However, careful cleaning is required after
wire connections and mounting of additional accessories
and replacement parts. The cleaning and checking of wire
connections are recommended to be performed once a year.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
See general safety instructions on page 1//2 before proceeding.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
2
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Serie EOHU 2/1
Instrucciones de seguridad 2/2
Réception, manutention et entreposage 2/3
Aplicaciones 2/4
Visión general del producto 2/5
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS 2/5
Datos nominales 2/6
Interruptores de seguridad de servicio pesado 2/6
Cableado 2/7
Interruptores de seguridad de servicio pesado 2/7
Barra del neutro 2/8
Instalación 2/9
Apertura del gabinete 2/9
Aberturas tipo knockout 2/10
Montaje 2/11
Conexión de cableado 2/12
Ensamble de la terminal de neutro (opcional) 2/13
Contactos auxiliaries (opcional) 2/14
Operación 2/15
Operacn del interruptor 2/15
Mecanismo de operacn 2/16
Enclavamiento de la palanca y cerradura 2/18
Dimensiones generales 2/19
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS / NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A 2/19
Salidas de cable / abertura tipo knockout NEMA 12 y 3R 2/20
Accesorios (opcional) 2/21
Informacn de pedido 2/21
Mantenimiento 2/22
Piezas de repuesto, información de pedido 2/22
Registro de Instalación y Mantenimiento 2/23
Serie EOHU
Interruptores de seguridad de servicio pesado
2
2/2 Instrucciones de seguridad | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
PELIGRO
Instrucciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
DESTELLO POR ARQUEO
Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y
siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su
compañía. Consulte la norma 70E de NFPA o CSA Z462.
Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar
y prestar servicio de mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar inspecciones,
pruebas o dar mantenimiento. Siempre asuma que todos
los circuitos están energizados a menos de que hayan sido
desenergizados, probados, aterrizados y marcados. Tome en
cuenta todas las fuentes de energía, e incluso la posibilidad
de retroalimentación.
Nunca haga funcionar el interruptor energizado con la puerta
abierta.
Desconecte el interruptor antes realizar las conexiones del
lado de carga.
Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal
adecuado en todos los clips para fusibles en los lados
de línea y carga para confirmar la desenergización del
interruptor.
Desenergice el interruptor antes de realizar cualquier otro
trabajo dentro o fuera de él.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la
muerte o lesiones serias.
Lea con detenimiento estas instrucciones antes de utilizar este
producto
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Réception, manutention et entreposage 2/3
Réception, manutention et entreposage
Réception et manutention
Dès réception, inspecter soigneusement l’interrupteur pour
des dommages qui auraient pu survenir pendant le transport.
Si des dommages sont évidents, ou il y a une indication visible
d’une mauvaise manipulation, déposer immédiatement une
réclamation auprès de la société de transport, et en aviser votre
bureau de vente local ABB.
Ne retirez pas l’emballage d’expédition jusqu’à ce que le
commutateur soit prêt à être installer.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE RENVERSEMENT DE MATERIEL
Lors d’un déplacement avec un chariot élévateur, ne pas retirer
l’emballage d’expédition jusqu’à ce que le dispositif soit dans sa
destination finale.
Le non-respect de ces instructions entraînera des blessures ou des
dommages matériels.
Entreposage
Si l’appareil ne sera pas mis en service immédiatement,
conservez l’interrupteur dans son emballage d’origine dans un
endroit propre et sec. Pour éviter la condensation, maintenir
une température constante. Stockez l’appareil dans un bâtiment
chauffé, permettant une circulation d’air adéquate et une
protection contre la saleté et de l’humidité. L’entreposage de
l’appareil en plein air pourrait provoquer de la condensation
nuisible à l’intérieur du boîtier du commutateur.
2
2/4 Aplicaciones | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Aplicaciones
La serie EOH de interruptores de seguridad de servicio pesado
tiene la capacidad de conectar y desconectar circuitos. Los
interruptores se pueden utilizar como medio de desconexión, en
el lado de la carga o como desconectadores de motores.
Corriente nominal: 200 A, 400 A y 600 A
Normas: UL98, UL50, NEMA KS1, CSA
Número de catálogo:
Tipo 12: EOHU364JK, EOHU365JK, EOHU366JK
Tipo 3R: EOHU364RK, EOHU365RK, EOHU366RK
Especificación del material del gabinete: Acero
electrogalvanizado, pintado con poliéster en polvo con
espesor de 0.059 in /1.5 mm (EOH364K/5K) y 0.079 in /2 mm
(EOH366K) (puerta y gabinete). Palanca de poliamida reforzada
con vidrio (PAf1), policarbonato (PCf1).
Color del gabinete: ANSI 61 (gris claro).
La serie EOHU de interruptores de seguridad de servicio pesado
son tripolares y tienen una tensión nominal de 600 V. Los
gabinetes están disponibles en tipos 12 y 3R (acero) y tipo 4X
(acero inoxidable), de acuerdo a la norma UL.
Los interruptores de seguridad de servicio pesado EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS, EOHU366JK/_RK/_S/_SS tienen una tensión nominal
de 600 V, trifásicos e incluyen el barraje de conexión a tierra. La terminal de neutro se puede incluir de manera opcional.
Número de catálogo:
Tipo 4X: EOHU364S, EOHU365S, EOHU366S
Especificación del material del gabinete: Hoja de acero
inoxidable, Grado 304: AISI304, espesor 0.059 in /1.5 mm
(EOH364K/5K) y 0.079 in /2 mm (EOH366K) (en puerta y
gabinete). Palanca de poliamida reforzada con vidrio (PAf1),
policarbonato (PCf1).
Número de catálogo:
Tipo 4X: EOHU364SS, EOHU365SS, EOHU366SS
Especificación del material del gabinete: Hoja de acero
inoxidable, Grado 316: AISI304, espesor 0.059 in /1.5 mm
(EOH364K/5K) y 0.079 in /2 mm (EOH366K) (en puerta y
gabinete). Palanca de poliamida reforzada con vidrio (PAf1),
policarbonato (PCf1).
Contactos auxiliares
(opcionales) dentro
del mecanismo
Barraje
de
conexión
a tierra
Terminal
de neutro
(opcionales)
Controlador
Dispositivo de desconexión
Dispositivo para protección contra corto circuito
Protección contra sobrecarga
Desconexión de motor
1
3 4
3 8
2
14
13
7
9
12
15
6 10
11
5
5
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Visión general del producto 2/5
Visión general del producto
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS
1. Cerradura de la puerta
2. Palanca
3. Abertura para cable tipo knockout en números de catálogo
EOHU364JK/_RK, EOHU365JK/_RK y EOHU366JK/_RK (tipos 12 y 3R),
sin pre-agujeros (superficie lisa) en números de catálogo EOHU364S/_
SS, EOHU365S/_SS y EOHU366S/_SS (Tipo 4X))
4 Agujero bocallave para montaje de interruptor
5. Agujeros para montaje del interruptor
6. Interruptor tripolar, contacto de doble cuchilla
7. Zapatas para terminales de entrada
8. Zapatas para terminales de salida
9. Barraje de conexión a tierra (2 zapatas)
10. Mecanismo de operación, espacio interior para montaje de contactos
auxiliaries (opcional)
11. Mecanismo para bloqueo de puerta
12. Gancho para bloquear el mecanismo de bloqueo de puerta
13. Tornillo desactivador del mecanismo de bloqueo de puerta (Atención:
solamente el personal autorizado debe de llevar acabo este
procedimiento)
14. Agujero para enclavamiento
15. Espacio para terminal de neutro (opcional)
2
2/6 Datos nominales | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Tipo de interruptores de seguridad EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_
AMPS A 200 400 600
Corriente nominal A 200 400 600
Potencia maxima (HP) Trifásica 240 V HP 60 125 200
480 V HP 125 250 400
600 V HP 150 350 500
xima corriente FLA del motor Trifásica 240 V A 192 360 480
480 V A 156 302 477
600 V A 144 336 472
Especifi cación de corto circuito Fusibles clase R, J o T 480 V kA 200 200 200
Fusibles clase R 600 V kA 200 100 200
Fusibles clase J o T 600 V kA 200 200 200
Terminales a tierra
Tipo de barraje de conexión a tierra OZXG1 OZXG2 OZXG2
Especi cación de temperatura °F 167 167 167
°C 75 75 75
Contactos auxiliares, opciona
Contactos auxiliares apropiados Función 1NO OA1G10 OA1G10 OA1G10
1NC OA3G01 OA3G01 OA3G01
Datos nominales NEMA, CC AC600 AC600 AC600
Tensión nominal, VCC VCC 600 600 600
Corriente térmica nominal, A A 10 10 10
xima potencia nominal de cierre, VA CC VA 7200 7200 7200
xima potencia nominal de corte, VA CC VA 720 720 720
Datos nominales NEMA, CD R300 R300 R300
Tensión nominal, VCD VCD 300 300 300
Corriente térmica nominal, A A 1 1 1
xima potencia nominal de cierre-corte, VA VA 28 28 28
Datos nominales
Interruptores de seguridad de servicio pesado
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Cableado 2/7
Cableado
Interruptores de seguridad de servicio pesado
Cableado / Interruptores de seguridad de servicio pesado
Ubicación de cables de entrada/salida: Entrada en la parte
superior y salida en la parte inferior, lo cual maximiza el área
de cableado. Las entradas y salidas de cables deben de seguir
la norma NEC (National Electrical Code) y todas las normas
o códigos locales. Utilice una llave hexagonal 3/8 (200 A) o
1/2 (400 A y 600 A). Vea la figura en el capítulo Instalación -
Conexión de cableado.
Tipo de interruptor de seguridad EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_
AMPS 200 400 600
Zapata de entrada
Zapata OZXA-400 OZXA-800 OZXA-800
Par de apriete de cable, Cu y Al (Calibre) lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Par de apriete para montaje de zapata lbs.in 228 480 480
Nm 25.4 53.5 53.5
Rango de calibres AWG #2 - 600 kcmil (2) #2 - 600 kcmil (2) #2 - 600 kcmil
mm
2
35 - 300 2 × 35 - 300 2 × 35 - 300
Zapatas de salida
Zapata OZXA-400 OZXA-800 OZXA-800
Par de apriete de cable, Cu y Al (Calibre) lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Par de apriete para montaje de zapata lbs.in 228 480 480
Nm 25.4 53.5 53.5
Rango de calibres AWG #2 - 600 kcmil (2) #2 - 600 kcmil (2) #2 - 600 kcmil
mm
2
35 - 300 2 × 35 - 300 2 × 35 - 300
Barraje de conexión a tierra (2 zapatas)
Desatornillador Punta plana 5/16” Hex 5/16” Hex
Tipo de Barraje de conexión a tierra OZXG1 OZXG2 OZXG2
Par de apriete de cable lbs.in 50 275 275
Nm 5.6 31.1 31.1
ximo par de apriete del perno lbs.in 72 72 72
Nm 8.1 8.1 8.1
Rango de calibres AWG #14 - 2 #6 - 250 kcmil #6 - 250 kcmil
mm
2
2.5 - 35 10 - 120 10 - 120
ADVERTENCIA
Para evitar daños por descarga eléctrica, desenergice y desconecte el
interruptor antes de llevar a cabo la instalación o mantenimiento.
2
2/8 Cableado | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Cableado
Barra del neutro
Cableado/Barra del neutro
Para interruptores de 200 A, utilice una llave hexagonal 3/8.
Para interruptores de 400 y 600 A, utilice una llave hexagonal 1/2.
Vea la figura en el capítulo Instalación - Ensamble de la terminal
de neutro (opcional).
Interruptor de seguridad - Número de catálogo EOHU364_ EOHU365_ EOHU366_
AMPS A 200 400 600
Tipo de barra del neutro EOHXSN4 EOHXSN56 EOHXSN56
Barra del neutro/zapatas
Zapata OZXA-400 OZXA-800 OZXA-800
Par de apriete de cable Cobre lbs.in 375 500 500
Nm 41.8 55.7 55.7
Par de apriete de cable Aluminio lbs.in 375 500 500
Nm 41,8 55.7 55.7
Par de apriete para montaje de zapata lbs.in 228 480 480
Nm 25.4 53.5 53.5
Rango de calibres AWG #2 - 600 kcmil (2) #2 - 600 kcmil (2) #2 - 600 kcmil
mm
2
35 - 300 2×35 - 300 2×35 - 300
Cableado/contactos auxiliaries (opcional)
Utilice un destornillador tipo Pozidrive #2 o de punta plana.
Vea la figura en el capítulo Instalación - Contactos auxiliares
(opcional).
Contactos auxiliaries, tipos OA1G10 (1NO), OA3G01 (1NC)
NEMA A600, R300
Calibre 1 - 2 × #18 - 14 AWG
1 - 2 × 0.75 - 2.5 mm
2
Par de apriete 7 lbs.in
0.78 Nm
A07399-1
3
A07369-10
2
1
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Instalación 2/9
Apertura del gabinete
Desenergice el interruptor (posición OFF) y abra la cerradura de
la puerta de acuerdo a la imagen. Abra el gabinete.
Instalación
Apertura del gabinete
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO
No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna
circunstancia. El gancho en posición incorrecta puede causar lesiones
serias o daños al equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
daños en el equipo
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de
continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar muerte o
lesiones serias.
A07396-2
21
2
2/10 Instalación | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Instalación
Aberturas tipo knockout
Entrada/salida de cables, aberturas tipo knockout para
conectores de tubos conduit
Las aberturas concéntricas tipo knockout para los para
los conectores de tubos conduit están localizadas en las
superficies superior e inferior de los gabinetes EOHU364JK/_
RK, EOHU365JK/_RK y EOHU366JK/_RK (Tipos 12 y 3R). Los
gabinetes EOHU364S _SS, EOHU365S/_SS y EOHU366S/_SS
(Tipo 4X) no cuentan con pre-agujeros. La superficie es lisa,
con el fin de que el instalador haga los agujeros necesarios.
Asegúrese de que las piezas estén libres de viruta u otros
residuos de metal.
Entrada/salida de cable, knockouts / superior e inferior
(Nema 12 y 3R)
Tipo [ø in] [ø mm]
EOHU364JK, _RK (ø2.5+ø2+ø1.5+ø1.25+ø0.79)+
ø0.25+ø0.9
3×(ø63.5+ø50.8+ø38.1+ø31.75+
ø20)+ø6.35+ø22.4
EOHU365JK, _RK 3×(ø3.5+ø3+ø2.5+ø2+ø1.57)+
2×(ø0.75+ø0.5)
3×(ø88.9+ø76.263.5+ø50.8+
ø40)+2×(ø19.05+ø12.7)
EOHU366JK, _RK (ø3.5+ø3+ø2.5+ø2+ø1.57)+
2×(ø0.75+ø0.5)
4×(ø88.9+ø76.263.5+ø50.8+
ø40)+2×(ø19.05+ø12.7)
PRECAUCIÓN
La clasificación NEMA del gabinete debe de permanecer aún después
de instalar los cables y conectores. No está permitido hacer otros
agujeros que no sean la entrada o salida de cable del gabinete. ABB no
se responsabiliza por consecuencias de la instalación de los cables y
conectores o si se hacen agujeros adicionales al gabinete.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO
No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna
circunstancia. El gancho en posición incorrecta puede causar lesiones
serias o daños al equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
daños en el equipo
O
200 A:
400 A, 600 A: 10×
1
A07396-3
2
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Instalación 2/11
Montaje del interruptor de seguridad en la pared u otras
estructuras de soporte
Monte el interruptor de seguridad con 3 (200 A)/ 5 (400 A y 600
A) tornillos 3/16” y 3 (200 A)/ 5 (400 A y 600 A) tornillos 5/16”.
Atención: utilice el agujero bocallave para colgar el gabinete
mientras aprieta los otros tornillos. Verifique que la capacidad
de soporte de la estructura sea suficiente en relación con el
peso, tamaño y medio de fijación del interruptor y que cumpla
con los requerimientos locales.
Soporte
Montaje en pared
Monte el gabinete en una superficie plana para evitar
deformación.
Utilice distanciadores/cuñas si es necesario
Instalación
Montaje
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO
No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna
circunstancia. El gancho en posición incorrecta puede causar lesiones
serias o daños al equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
daños en el equipo
G
3 2
A07399-4
A07396-6
L
1
2
2/12 Instalación | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Instalación
Conexión de cableado
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar muerte o
lesiones serias.
Conexión de cableado
Conecte los cables a las terminales del interruptor. Conecte
el cable a tierra al bloque de conexión localizado dentro del
gabinete. Siga los requerimientos sobre tamaño de cable
y conexión a tierra establecidos en la norma NEC (National
Electric Code) y en todas las normas o códigos locales. Vea el
capítulo Cableado. La temperatura nominal de todos los cables
tiene que ser de 167 °F / 75 °C.
Las terminales del interruptor no están diseñadas para soportar
el peso de los cables, por lo que el instalador debe de proveer
Tamaño de
interruptor
[A] Zapatas de entrada y salida Barraje de conexión a tierra
Rango de calibres [kcmil/mm
2
]
200 2 - 600 / 35 - 300 #14 - 2 / 2.5 - 35
400 (2) #2 - 600 / 2 × 35 - 300 #6 - 250 / 10 - 120
600 (2) #2 - 600 / 2 × 35 - 300 #6 - 250 / 10 - 120
Longitud L [in / mm]
200 1.10 - 1.18 / 28 - 30 0.39 - 0.47 / 10 - 11.9
400 1.34 - 1.42 / 34 - 36 0.91 - 0.99 / 23 - 25
600 1.34 - 1.42 / 34 - 36 0.91 - 0.99 / 23 - 25
Par de apriete de cable
[lbs.in] [Nm] [lbs.in] [Nm]
200 375 41.8 50 5.6
400 500 55.7 275 31.1
600 500 55.7 275 31.1
el soporte adecuado. Doble el cable cuidadosamente para evitar
deformación en las terminales. Deformación en las terminales
tiene un impacto negativo en el funcionamiento del interruptor.
A07396-11
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Instalación 2/13
Ensamble de la terminal de neutro EOHXSN13 (opcional)
Instale la terminal de neutro de acuerdo a los agujeros roscados
existentes en la placa de montaje. Vea el capítulo Cableado.
Rango de calibres:
EOHXSN4: #2 - 600 kcmil / 35 - 300 mm
2
EOHXSN56: (2) #2 - 600 kcmil / 2 × 35 - 300 mm
2
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de
continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar muerte o
lesiones serias.
Instalación
Ensamble de la terminal de neutro (opcional)
Tamaño
de
interruptor
[A]
Barra de
neutro
apropiada,
número de
catálogo
Par de apriete (cable)
Cobre Aluminio
[lbs.in] [Nm] [lbs-in] [Nm]
200 EOHXSN4 375 41.8 375 41.8
400 EOHXSN56 500 55.7 500 55.7
600 EOHXSN56 500 55.7 500 55.7
A07396-6
A07396-10
3
1
2
4
2
2/14 Instalación | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Instalación
Contactos auxiliaries (opcional)
Contactos auxiliaries OA1G10 y OA3G01 (opcional)
Instale los contactos auxiliaries dentro del mecanismo del
interruptor de acuerdo a la imagen. Vea el capítulo Cableado.
La imagen 3 muestra un ejemplo de como montar contactos
auxiliares en interruptores de 200 A y 400 A. En el caso de los
interruptores de 600 A y la cantidad máxima de contactos sea
montada, no vuelva a montar la cubierta del mecanismo.
Calibre de cable: 1 - 2 × 18 - 14 AWG, 1 - 2 × 0.75 - 25 mm
2
Par de apriete: 7 lbs.in, 0.78 Nm
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar muerte o
lesiones serias.
200 A, 400 A 600 A
Contactos
principales
Contacto NA -
en la posición A
Contacto NA -
en la posición B
Contacto NC -
en la posición B
Contacto NC -
en la posición A
Ć 30 60 90
_
OFF
O
ON
I
máx.
2
máx.
2
Posición B
Contacto principal
Contacto de test
(NA)
Contacto de indicación
de test (NA)
Contacto de test
(NC)
Contacto de indicación
de test (NC)
0 Test010
2
Pos
i
c
i
ó
n B
Contacto
de test
Contacto
de indicación
de test
máx.
2
máx.
2
max
2
max
2
Co
nt
a
de
t
es
máx
.
2
máx
.
2
C
ont
a
de in
d
de te
s
max
2
max
2
Posición A
1
3
2
A07396-6
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Operación 2/15
Operación
Operación del interruptor
Cerradura del gabinete y operación hacia la posición ON
Cierre la puerta del gabinete y las cerraduras de acuerdo a la
imagen. Opere el interruptor hacia la posición ON.
ATENCIÓN: La puerta debe de cerrarse firmemente con la
cerradura antes de operar el interruptor
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO
No fuerce la palanca en la posición de cerrado (ON) con la puerta
abierta. Cuando está abierta la puerta, el bloqueo del mecanismo evita
que se cierren las cuchillas del interruptor y que gire totalmente la
palanca.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar lesiones o
daño al equipo
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL EQUIPO
No doble o tuerza el gancho para bloquear el mecanismo, bajo ninguna
circunstancia. El gancho en posición incorrecta puede causar lesiones
serias o daños al equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar lesiones o
daño al equipo
A07396-8
A07396-7
ON
2
2/16 Operación | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Mecanismo de bloqueo de puerta
El bloqueo de seguridad de la puerta previene la abertura de
la puerta del gabinete cuando el interruptor está en la posición
ON. En conjunto con el bloqueo del mecanismo, evita que el
interruptor sea operado hacia la posición ON cuando la puerta
del gabinete está abierta.
El bloqueo de seguridad de la puerta:
A. Evita la apertura de la puerta del gabinete cuando el
interruptor está en la posición ON (I), a menos de que se haga
girar el tornillo desactivador en sentido de las manecillas del reloj
para desactivar el bloqueo de puerta. Vea la página siguiente.
B. Permite la apertura de la puerta del gabinete cuando el
interruptor está en la posición OFF (O) sin hacer girar el tornillo
desactivador.
C. Hace que la puerta cierre completamente pero no se enlace
con el interruptor en la posición OFF.
D. Hace que la puerta cierre completamente y se mantenga
cerrada cuando el interruptor esté en la posición ON (I)
E. Será embragado mediante el bloqueo del mecanismo cuando
el interruptor sea operado de la posición OFF (O) a ON (I),
mientras la puerta del gabinete esté completamente cerrada.
Operación
Mecanismo de operación
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de
continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar muerte o
lesiones serias
2
3
1
A07396-7
A07396-8
A07369-10
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Operación 2/17
Vencimiento del mecanismo de bloqueo
La puerta del gabinete no puede ser abierta cuando el
interruptor esté en la posición ON. Éste puede ser vencido por
el personal autorizado para inspección
Operación
Mecanismo de operación
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Al evitar el mecanismo de bloqueo de puerta
se expone al operador a partes energizadas
y no es recomendable. Solamente el
personal especializado puede llevar a cabo
esta acción.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar lesiones o daño al equipo
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DAÑO AL
EQUIPO
No doble o tuerza el gancho para bloquear
el mecanismo, bajo ninguna circunstancia. El
gancho en posición incorrecta puede causar
lesiones serias o daños al equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar lesiones o daño al equipo
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la
página 2/2 antes de continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar lesiones o daño al equipo
Atención: Solamente el personal especializado puede llevar a
cabo esta acción.
A07396-9
Ø 0.20 - 0.39 in / 5 - 10 mm Ø 0.20 - 0.24 in / 5 - 6 mm
2
2/18 Operación | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Operación
Enclavamiento de la palanca y cerradura
Enclavamiento de la palanca
La palanca es candadeable en la posición OFF. Se pueden
utilizar hasta tres candados.
Enclavamiento de la cerradura
La cerradura se puede enclavar usando un candado para
prevenir acceso no autorizado al interior del gabinete.
M07378
M07390
EOHU364/5/6JK/RK EOHU364/5/6S/SS
O
O
P
P
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Dimensiones generales 2/19
Dimensiones generales
EOHU364JK/_RK/_S/_SS, EOHU365JK/_RK/_S/_SS,
EOHU366JK/_RK/_S/_SS / NEMA 12, 3R, 4X / 200 A, 400 A, 600 A
Número de
catálogo
Tamaño
HWW1DE
[in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm]
EOHU364JK, _RK, _S, _SS 26.77 680 17.01 432 19.09 485 7.36 187 10.16 258
EOHU365JK, _RK, _S, _SS 42.72 1085 23.0 584 24.53 623 8.50 216 11.61 295
EOHU366JK, _RK, _S, _SS 50.39 1280 23.0 584 24.53 623 8.50 216 11.61 295
Número de
catálogo
Dimensiones para montaje Agujero para montaje
ABFOPGNKLM
[in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm]
EOHU364JK, _RK, _S, _SS 25.98 660 14.65 372 7.32 186 - - - - 0.87 22 0.83 21 0.35 9 0.35 9 0.75 19
EOHU365JK, _RK, _S, _SS 42.32 1075 20.16 512 10.08 256 5.2 132 4.88 124 1.00 25.5 1.14 29 0.55 14 0.55 14 0.98 25
EOHU366JK, _RK, _S, _SS 49.21 1250 20.16 512 10.08 256 5.2 132 4.88 124 1.00 25.5 1.14 29 0.55 14 0.55 14 0.98 25
2
2/20 Dimensiones generales | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
A
A
A
Dimensiones generales
Salidas de cable / abertura tipo knockout NEMA 12 y 3R
Para números de catálogo EOHU364JK, _RK
Para números de catálogo EOHU365JK, _RK
Para números de catálogo EOHU366JK, _RK
A07375
S00261A
A07368
EOHXSN4
OA_
H_-TB
A07376
EOHXSN56
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Accesorios (opcional) 2/21
Terminal de neutro
Mounting screws include as standard.
Unidades/No. de catálogo = 1 pieza.
Adecuado para interruptores
Incluye
Zapata tipoNo. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
Sólido, para fi jar en placa de montaje
EOH361K, _2K, _3KOZXA-100EOHXSN13
Contactos auxiliares, IP20
Numeración de contactos de acuerdo a EN 50013. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza.
Mounting under the mechanism cover maximum 4 auxiliary contacts.
Adecuado para interruptoresFunciónNo. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
EOH361K, _2K, _3K1NOOA1G10 0.03
EOH361K, _2K, _3K1NOOA1G10AU
1)
0.03
EOH361K, _2K, _3K1NCOA3G01 0.03
EOH361K, _2K, _3K1NCOA3G01AU
1)
0.03
1)
Los tipos _AU están recubiertos en oro. Pueden ser utilizados para circunstancias difíciles o para tensiones muy bajas.
Conectores
Hexagonal, diseño con guías para instalación fácil y rápida con una llave o desatornillador y
martillo.
–Conector y tuerca: Zinc o aluminio libre de cobre.
Aislante: Termoplástico, temperatura nominal 105 C
–Grado de inflamabilidad - 94V-0.
Sealing Ring: Nitrile (BUNA “N“)
–Cumple con los requerimientos de sellado de NEMA 1
–Listado UL por NEC® 501.10(B).
Certificación CSA para ubicaciones peligrosas clase II, Grupos E, F, G Clase III.
–Archivo UL No. E-23018, Archivo CSA No. 4484
Adecuado para interruptoresConduit size [in] No. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
EOH361K, 2K, 3K1/2HB50-HB
EOH361K, 2K, 3K3/4HB75-HB
EOH362K, 3K1 1/4HB125-HB
EOH363K1 1/2HB150-HB
Rejection members
Para fusibles tipo R, previene que fusibles de otra clase sean instalados.
Unidades/No. de catálogo = 3 piezas
Para interruptor de seguridad
fusiblePara fusible / tamañoNo. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
EOH361KRK 30AEOHRM1R
EOH362KRK 60AEOHRM2R
EOH363KRK100AEOHRM34R
Clip para fusible
Unidades/No. de catálogo = 6 piezas
Para interruptor de seguridad
fusiblePara fusible / tamañoNo. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
EOH362KT 60 AEOHFC2T
Kit de tornillos para montaje de fusibles tipo T
Incluye los tornillos, barras de conexión y tuercas.
Unidades/No. de catálogo = 6 piezas
Para interruptor de seguridad
fusiblePara fusible / tamañoScrew sizeNo. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
EOH363KT -fuse /100 AUNC 1/4-20x1/2EOHFBK3
Accesorios (opcional)
Información de pedido
Terminal de neutro
Tornillos incluidos de manera estándar. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza.
Adecuado
para
interruptores Incluye Zapata tipo No. de calogo
Peso/
unidad
[kg]
lido, para fi jar en placa de montaje
EOHU364_ OZXA-400 EOHXSN4 0.3
EOHU365_, 6_ OZXA-800 EOHXSN56 0.7
Contactos auxiliares, IP20
Numeración de contactos de acuerdo a EN 50013. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza.
Un máximo de 8 piezas se puede instalar en dentro de la cubierta del mecanismo.
Adecuado
para
interruptores Función No. de catálogo
Peso/
unidad
[kg]
EOHU364, 5_, 6_ 1NO OA1G10 0.03
EOHU364, 5_, 6_ 1NO OA1G10AU
1)
0.03
EOHU364, 5_, 6_ 1NC OA3G01 0.03
EOHU364, 5_, 6_ 1NC OA3G01AU
1)
0.03
1)
Los tipos _AU están recubiertos en oro. Pueden ser utilizados para circunstancias difíciles o para tensiones muy bajas.
Conectores
Conector y tuerca: Zinc o aluminio libre de cobre.
Aislante: Termoplástico, temperatura nominal 105 C
Grado de inflamabilidad - 94V-0. Anillo de estanqueidad: Nitrile (BUNA “N“)
Cumple con los requerimientos de sellado de 3R, con CP y SST sufijo NEMA12 y 4X con
estrellas.
Listado UL de acuerdo a la norma NEC® 501.10(B).
Certificación CSA para ubicaciones peligrosas clase II, Grupos E, F, G Clase III.
Archivo UL No. E-23018, Archivo CSA No. 4484
Adecuado
para
interruptores Tamaño de conduit [in] No. de calogo
EOHU365RK, _6RK 1/2 H050-TB
EOHU365RK, _6RK 3/4 H075-TB
EOHU364RK 1 1/4 H125-TB
EOHU364RK 1 1/2 H150-TB
EOHU364RK, _5RK, _6RK 2 H200-TB
EOHU364RK, _5RK, _6RK 2 1/2 H250-TB
EOHU365RK, _6RK 3 H300-TB
EOHU365RK, _6RK 3 1/2 H350-TB
OT400/600U30EOHR
EOHH1
EOHLM1/2
OZXA-800_
A07370
A07380
A07372-3
A07304
OT200U30EOHR
A07382
A
07370
EOHNDJ_/R_
A07373
A07392
EOHNDS_/SS_
A07428
OZXA-400_
2
2/22 Mantenimiento | Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A
Mantenimiento
Piezas de repuesto, información de pedido
Interruptores
Incluye zapata. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza
Adecuado
para
interruptores
Corriente nominal
[A]
Potencia maxima [HP]
Trifásica
No. de calogo240 V 480 V 600 V
EOHU364_ 200 60 125 150 OT200U30EOHR
EOHU365_ 400 150 250 350 OT400U30EOHR
EOHU366_ 600 200 500 500 OT600U30EOHR
Otras partes de repuesto
Adecuado para interruptores No. de catálogo
Kit de palanca
Palanca, varilla, protector de palanca y tornillos incluidos como esndar. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza
EOHU364_, 5_, 6_ EOHH2
Mecanismo de bloqueo de puerta
Tornillos incluidos como estándar. Unidades/No. de catálogo = 1 pieza
EOHU364_, 5_, 6_ EOHLM2
Zapatas para lado de línea/carga
Tornillos incluidos como estándar. Unidades/No. de catálogo = 3 piezas
EOHU364_ OZXA-400/3
EOHU365_, 6_ OZXA-800/3
Ensamble de puerta
Incluye calcomania con logotipo ABB, etiquetas, bisagras y tornillos como estándar. Unidades/No. de catálogo=1 pieza.
EOHU364JK EOHNDJ4
EOHU365JK EOHNDJ5
EOHU366JK EOHNDJ6
EOHU364RK EOHNDR4
EOHU365RK EOHNDR5
EOHU366RK EOHNDR6
EOHU364S EOHNDS4
EOHU365S EOHNDS5
EOHU366S EOHNDS6
EOHU361SS EOHNDSS4
EOHU362SS EOHNDSS5
EOHU363SS EOHNDSS6
2
Boletín de instrucciones EOHU364/5/6JK/RK/S/SS, 1SCC340038M1401 / A | Mantenimiento 2/23
Mantenimiento
Registro de Instalación y Mantenimiento
Registro de Instalación y Mantenimiento
Cualquier servicio de mantenimiento que se preste a este dispositivo debe de ser anotado en el registro de Instalación y Mantenimiento.
Fecha de instalación del interruptor de seguridad:
Descripción del servicio
de mantenimiento prestado Razón de mantenimiento Observaciones especiales
Fecha de
mantenimiento
Responsable del
mantenimiento
Mantenimiento
El interruptor es lubricado apropiadamente en la fábrica, por
lo cual no se necesita lubricación adicional. Sin embargo, es
necesario limpiarlo cuidadosamente después de la instalación
de los cables, accesorios, fusibles y piezas de repuesto. Se
recomienda limpiar e inspeccionar el cableado una vez al año.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
Lea detenidamente las instrucciones en la página 2/2 antes de
continuar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar muerte o
lesiones serias
1SCC340038M1401
Contact us / Contacto / Contactez nous
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and
maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed
by ABB for any consequences arising out of the use of this material.
Todo el equipo eléctrico debe de ser instalado, operado y
mantenido solamente por personal calificado. ABB no asume
ninguna responsabilidad por consecuencias causadas por el uso de
éste material.
Tout les équipements électriques doivent être installés, exploités
et entretenus par du personnel qualifié seulement. Aucune
responsabilité n’est assumée par ABB pour les conséquences
découlant de l’utilisation de ce matériel.
ABB Inc. / USA
Low Voltage Control Products
16250 W Glendale Drive
New Berlin, WI 53151
Phone: 888-385-1221
Fax: 800-726-1441
USA Technical Support & Customer Service:
888-385-1221, Option 4
7:30AM to 5:30PM, CST, Monday - Friday
www.abb.us/lowvoltage
ABB Inc. / CANADA
2117, 32nd Avenue
Lachine, QC H8T 3J1
www.abb.com/ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ABB EOHU364RK Instruction Bulletin

Tipo
Instruction Bulletin