Transcripción de documentos
HP Photosmart D5400 series
Guía básica
Guia de conceitos básicos
Podręczny przewodnik
Βασικός οδηγός
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Quedan prohibidas la reproducción, adaptación o traducción del presente material sin previa autorización por
escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios
HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá
interpretarse como una garantía adicional. HP no se responsabiliza de los posibles errores técnicos o editoriales ni de las omisiones que puedan
existir en el presente documento.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 y Windows XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. o en otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países.
Avisos da Hewlett-Packard Company
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução deste material sem a permissão prévia por escrito da
Hewlett-Packard, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais. As únicas garantias aos produtos e serviços da HP são aquelas descritas
nas declarações de garantia expressa que acompanham os respectivos produtos e serviços. Nada aqui contido deve ser interpretado como garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros técnicos ou editoriais nem por omissões aqui contidos.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Windows Vista é uma marca comercial ou marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Intel e Pentium são marcas comerciais ou marcas registradas da Intel Corporation ou suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Oświadczenia firmy Hewlett-Packard
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie tego podręcznika jest zabronione bez uprzedniej pisemnej zgody firmy
Hewlett-Packard, z wyjątkiem przypadków dozwolonych w ramach praw autorskich. Jedyne gwarancje obejmujące produkty i usługi HP są
określone w zasadach wyraźnej gwarancji, towarzyszących danym produktom lub usługom. Żadna informacja zawarta w niniejszym dokumencie
nie może być uważana za dodatkową gwarancję. Firma HP nie może być pociągana do odpowiedzialności za błędy techniczne lub edytorskie
oraz brak informacji w niniejszym dokumencie.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 oraz Windows XP są zastrzeżonymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Windows Vista jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach.
Intel i Pentium są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel Corporation lub jej spółek zależnych w USA i innych
krajach.
Ανακοινώσεις της εταιρείας Hewlett-Packard
Οι πληροφορίες αυτού του εγγράφου μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η αναπαραγωγή, προσαρμογή ή μετάφραση του παρόντος υλικού χωρίς προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση
της Hewlett-Packard απαγορεύεται, με εξαίρεση όσα επιτρέπονται από τους νόμους περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Οι μόνες εγγυήσεις για
προϊόντα και υπηρεσίες της HP περιέχονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και υπηρεσίες. Τίποτα στο παρόν δεν
πρέπει να εκληφθεί ως πρόσθετη εγγύηση. Η HP δεν θεωρείται υπεύθυνη για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις στο παρόν.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Οι επωνυμίες Windows, Windows 2000 και Windows XP είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ.
Η επωνυμία Windows Vista είναι είτε κατατεθέν εμπορικό σήμα είτε εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και/ή σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Intel και Pentium είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Intel Corporation ή των θυγατρικών της στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρες.
HP Photosmart D5400 series
Español
Guía básica
Español
1
Descripción general de HP Photosmart
El dispositivo HP Photosmart de un vistazo...............................................................................2
Funciones del panel de control...................................................................................................3
Cómo buscar más información...................................................................................................4
Carga de papel...........................................................................................................................4
Cómo evitar atascos de papel....................................................................................................8
Imprima directamente en un CD/DVD........................................................................................8
Impresión de una fotografía en papel fotográfico.....................................................................10
Sustitución de los cartuchos de tinta........................................................................................11
2
Solución de problemas y asistencia técnica
Desinstalación y reinstalación del software..............................................................................14
Solución de problemas de instalación de hardware.................................................................15
Cómo eliminar atascos de papel..............................................................................................17
Resolución de problemas de impresión de CD/DVD................................................................18
Información acerca de cartuchos de tinta y cabezal de impresión...........................................21
Proceso de asistencia..............................................................................................................21
3
Información técnica
Requisitos del sistema..............................................................................................................23
Especificaciones del producto..................................................................................................23
Avisos sobre normativas..........................................................................................................23
Garantía....................................................................................................................................25
1
Español
Contenido
1
Descripción general de
HP Photosmart
Utilice el HP Photosmart para imprimir fotos desde una tarjeta de memoria o imprima
directamente sobre la superficie de CD y DVD con recubrimiento especial. Se puede
acceder a muchas funciones de HP Photosmart directamente desde el panel de control,
sin necesidad de encender el equipo.
Español
Nota Esta guía presenta funciones básicas y soluciones a problemas, además de
incluir información para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de HP y
solicitar suministros.
En la ayuda en pantalla se detalla la gama completa de funciones y características,
incluido el uso del software HP Photosmart que se entrega con HP Photosmart.
El dispositivo HP Photosmart de un vistazo
2
Etiqueta
Descripción
1
Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla)
2
Panel de control
3
Ranuras de tarjetas de memoria y luz Photo
4
Puerto USB frontal
5
Bandeja de salida
6
Extensor de la bandeja de papel (también se denomina extensor de la
bandeja)
7
Área de almacenamiento del soporte de CD/DVD
8
Soporte de CD/DVD
9
Bandeja de entrada principal (también se denomina bandeja de entrada)
HP Photosmart D5400 series
Etiqueta
Descripción
10
Bandeja de papel fotográfico
11
Bandeja de CD/DVD
12
Puerta de acceso al cartucho de tinta
13
Puerta trasera
14
Puerto USB posterior
15
Conexión eléctrica*
Español
(continúa)
* Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Funciones del panel de control
El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las
funciones del panel de control del HP Photosmart.
Etiqueta
El icono.
Nombre y descripción
1
Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla): Muestra fotografías de
una tarjeta de memoria. También muestra los mensajes de estado y de error.
2
Luz de Atención: indica que ha ocurrido un problema. Consulte la pantalla para
obtener más información.
3
Flecha izquierda: El botón de flecha izquierda sirve para retroceder hasta la pantalla
o foto anterior de la tarjeta de memoria.
4
Aceptar: Selecciona una fotografía para imprimir o selecciona una opción de
menú.
5
Flecha derecha: El botón de flecha derecha sirve para ir a la pantalla o foto siguiente
de la tarjeta de memoria.
6
Imprimir fotos: Imprime las fotos que han sido seleccionadas de su tarjeta de
memoria. Si no hay fotografías seleccionadas, el producto imprime la fotografía
mostrada en la pantalla.
7
Eliminación de ojos rojos: activa y desactiva la función Eliminación de ojos
rojos. Esta función se activa cuando se inserta una tarjeta de memoria. El producto
corrige automáticamente los ojos rojos de la foto que aparece en la pantalla.
Funciones del panel de control
3
Capítulo 1
(continúa)
Etiqueta
El icono.
Nombre y descripción
8
Cancelar: detiene la operación en curso y regresa a la pantalla principal.
9
Encender: Enciende o apaga el producto. Aunque el producto esté apagado, sigue
utilizando una cantidad mínima de alimentación. Para un apagado completo, apague
el producto y desconecte el cable de alimentación.
Español
Cómo buscar más información
Hay una serie de recursos, tanto impresos como en pantalla, que proporcionan
información sobre la configuración y el uso de HP Photosmart.
Guía de instalación
La guía de instalación proporciona instrucciones para configurar e instalar el software de
HP Photosmart. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en el orden
establecido.
Si le surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado Resolución de
problemas en la última sección de la Guía de instalación, o consulte “Solución de
problemas y asistencia técnica” en la página 14 en esta guía.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre funciones de
HP Photosmart que no se describen en esta Guía del usuario, incluidas las funciones
disponibles únicamente al utilizar el software que instaló con HP Photosmart. La Ayuda
en pantalla proporciona también información sobre la normativa medioambiental.
Para acceder a la Ayuda en pantalla
• Windows: Haga clic en Inicio > Todos los programa > HP > Photosmart
series D5400 > Ayuda.
Para instalar la ayuda en pantalla, coloque el CD del software en el ordenador y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Macintosh: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac > Biblioteca > Ayuda del
producto HP.
Sitio web de HP
Si dispone de acceso a internet, podrá obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio web
de HP en www.hp.com/support. Este sitio web ofrece asistencia técnica, controladores,
suministros e información sobre pedidos.
Carga de papel
Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el HP Photosmart, incluido el papel
de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres. Para obtener más
información, consulte la Ayuda en pantalla.
4
HP Photosmart D5400 series
Español
Para cargar papel a tamaño completo
1. Levante la bandeja de salida para cargar papel en la bandeja de entrada principal.
2. Abra completamente la guía de anchura del papel.
Sugerencia Apoye una pila de papel sobre una superficie plana para alinear los
bordes. Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tamaño y tipo y
que no tenga cortes, polvo, ni esté arrugado o doblado.
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada principal con el borde corto primero
y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Precaución Asegúrese de que el producto está en reposo y en silencio cuando
cargue el papel en la bandeja de entrada principal. Si el producto está haciendo
el mantenimiento de los cartuchos de tinta o se encuentra ocupado en otra tarea,
puede que el tope de papel que se encuentra dentro del producto no esté bien
colocado. Puede que haya empujado el papel demasiado hacia delante, dando
lugar a que el producto expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior de
la página con la cara de impresión hacia abajo.
Carga de papel
5
Capítulo 1
4. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de entrada principal; asegúrese de que la pila de papel
encaja en la bandeja de entrada principal y de que su altura no supera la de la guía
de ancho del papel.
Español
5. Baje la bandeja de salida. Tire del extensor de la bandeja hacia usted hasta el tope.
Gire el soporte del papel que hay al final del extensor de la bandeja para abrirlo hasta
el máximo admitido.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de tamaño
legal.
Cómo cargar papel fotográfico de hasta 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) en la bandeja
de fotografías
1. Levante la tapa de la bandeja de fotografías para cargar el papel fotográfico.
2. Abra completamente la guía de anchura del papel.
6
HP Photosmart D5400 series
4. Deslice la guía de ancho del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el
borde del papel.
No sobrecargue la bandeja de fotografías; asegúrese de que la pila de papel encaja
en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
5. Baje la tapa de la bandeja de fotografías.
Carga de papel
7
Español
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de fotografías con el borde corto primero y la
cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel fotográfico hasta que se
detenga.
Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de
modo que las pestañas estén más próximas a usted.
Capítulo 1
Cómo evitar atascos de papel
Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
•
•
•
•
Español
•
•
•
•
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel fotográfico se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel
fotográfico que no haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes
no están doblados ni rasgados.
Si va a imprimir etiquetas, no utilice hojas de etiquetas de más de dos años de
antigüedad. Las etiquetas en hojas antiguas pueden despegarse cuando el papel
pase a través del producto, lo que puede provocar atascos de papel.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay
que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje
perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del
papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el producto.
Imprima directamente en un CD/DVD
Puede diseñar y crear una etiqueta personalizada para el CD o DVD, mediante el
software que acompañaba al HP Photosmart. Puede entonces imprimir esta etiqueta
directamente en los soportes CD o DVD imprimibles.
1. Utilice el software entregado con el producto para crear e imprimir directamente una
etiqueta en un CD/DVD que permita imprimir con chorro de tinta.
2. Cuando el sistema se lo pida, quite con cuidado el soporte del CD/DVD que
acompaña al producto.
El soporte del CD/DVD está almacenado debajo de la bandeja de entrada principal.
3. Encaje el soporte imprimible con inyección de tinta en el soporte del CD/DVD con la
parte imprimible hacia arriba. El CD/DVD debe colocarse en el anillo ubicado en el
extremo del soporte donde hay las flechas.
8
HP Photosmart D5400 series
4. Baje la puerta de acceso del CD/DVD para acceder a la bandeja del CD/DVD.
La puerta de acceso del CD/DVD está ubicada justo debajo del panel de control.
Cuando se halla en posición bajada, la bandeja del CD/DVD está colocada encima
de la bandeja de salida.
5. Empújelo para introducirlo en la bandeja de CD/DVD del producto. Empuje el soporte
del CD/DVD hasta que las líneas del soporte del CD/DVD estén alineadas con las
líneas blancas de la bandeja del CD/DVD.
Imprima directamente en un CD/DVD
9
Español
Nota Coloque el anillo del soporte del CD/DVD encima del CD/DVD sólo si
utiliza un soporte más pequeño.
Capítulo 1
Nota El producto extrae el soporte para CD/DVD cuando imprime sobre el disco.
El soporte del CD/DVD puede sobresalir unos 7,5 cm (3 pulgadas) por la parte
posterior del producto. Si el producto está colocado cerca de una pared, muévalo
de forma que esté a unas 3 pulgadas de la pared.
Impresión de una fotografía en papel fotográfico
Español
Para obtener la mejor calidad de impresión, HP recomienda utilizar los papeles HP
diseñados específicamente para el tipo de proyecto que está imprimiendo, junto con tinta
HP auténtica. El papel y la tinta HP están diseñadas específicamente para funcionar bien
juntas para proporcionar impresiones de alta calidad.
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo or Duo Pro (adaptador opcional), o Memory Stick Micro (es necesario un adaptador)
2
Tarjeta xD-Picture, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (es necesario un adaptador),
Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RSMMC; es necesario un adaptador), tarjeta TransFlash MicroSD o tarjeta Secure MultiMedia
3
CompactFlash (CF) tipos I y II
4
Puerto USB frontal (para dispositivos de almacenamiento)
Para imprimir sus fotos
1. Cargue papel de hasta 13 x 18 cm en la bandeja de fotografías o papel fotográfico
de tamaño completo en la bandeja de entrada principal.
2. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del producto o conecte
un dispositivo de almacenamiento al puerto USB frontal.
3. Pulse los botones de flecha izquierda y flecha derecha para desplazarse por sus
fotografías hasta que aparezca la fotografía que quiere imprimir.
10
HP Photosmart D5400 series
4. Pulse Aceptar para seleccionar la fotografía que desea imprimir.
Cada vez que pulse Aceptar, incrementará el número de copias de la fotografía
seleccionada para impresión.
Sugerencia Puede repetir los pasos del 3 al 4 para añadir fotos a la cola de
impresión.
Sugerencia Mientras se imprime la fotografía, puede continuar desplazándose
por las fotografías de la tarjeta de memoria. Cuando vea una fotografía que quiera
imprimir, puede pulsar el botón Imprimir fotos para añadir dicha fotografía a la
cola de impresión.
Sustitución de los cartuchos de tinta
Siga las instrucciones para cambiar los cartuchos de tinta.
Nota Si está configurando el producto por primera vez, asegúrese de que sigue las
instrucciones de la Guía de instalación para instalar el cabezal de impresión y los
cartuchos de tinta.
Si necesita cartuchos de tinta para el HP Photosmart, puede hacer el pedido en
www.hp.com/buy/supplies. Si se le solicita, seleccione su país/región, siga las
indicaciones para seleccionar el producto y, a continuación, haga clic en uno de los
vínculos de compra de la página.
Precaución Espere hasta que tenga un cartucho de tinta nuevo disponible antes
de quitar el cartucho de tinta viejo. No deje el cartucho de tinta fuera del producto
durante un periodo de tiempo largo. Podría dañar el producto y el cartucho de tinta.
Para sustituir los cartuchos de tinta
1. Asegúrese de que el producto está encendido.
2. Abra la puerta de acceso a los cartuchos de tinta levantando la parte frontal derecha
del producto hasta que la puerta quede fijada.
El carro de impresión se desplazará hasta el centro del producto.
Sustitución de los cartuchos de tinta
11
Español
5. Pulse Imprimir fotos.
6. Pulse las flechas izquierda y derecha para desplazarse por las opciones de
disposición y pulse Aceptar cuando se encuentre resaltada la opción que desea:
Capítulo 1
Nota Espere hasta que el carro de impresión deje de moverse antes de
continuar.
3. Presione la pestaña del cartucho de tinta delantero para desprenderlo y sacarlo de
la ranura.
Si está reemplazando el cartucho de tinta negra, presione la pestaña del cartucho
de tinta de la derecha.
Si está reemplazando uno de los otros cartuchos de tinta, como negro fotográfico,
magenta, cian o amarillo, presione la pestaña del cartucho de tinta apropiado para
quitarlo.
Español
4. Quite el nuevo cartucho de tinta de su embalaje tirando la pestaña naranja hacia
atrás para quitar el embalaje de plástico del cartucho de tinta.
Nota Asegúrese de que quita el embalaje de plástico del cartucho de tinta antes
de instalarlo en el producto. En caso contrario no funcionará la impresión.
5. Gire el tapón naranja para quitarlo.
6. Ayudándose de los iconos de color, deslice el cartucho de tinta en la ranura vacía
hasta que quede fijada en su lugar y no se mueva de la ranura.
12
HP Photosmart D5400 series
Precaución No levante la manilla del seguro del carro de impresión para instalar
los cartuchos de tinta. Si lo hace puede que los cartuchos queden mal colocados
y provocar problemas de impresión. El seguro debe mantenerse hacia abajo para
instalar correctamente los cartuchos de tinta.
Español
Asegúrese de insertar el cartucho en el hueco que tiene el icono con la misma forma
y color que el que está instalando.
7. Repita los pasos del 3 al 6 siempre que sustituya un cartucho de tinta.
8. Cierre la puerta de acceso a los cartuchos de tinta.
Sustitución de los cartuchos de tinta
13
2
Solución de problemas y
asistencia técnica
Español
Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP Photosmart. Se
proporciona información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como
algunos temas sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla
que acompaña al software.
En ocasiones surgen problemas al conectar HP Photosmart al equipo mediante un cable USB antes
de instalar el software de HP Photosmart. Si ha conectado HP Photosmart al equipo antes de que,
en la pantalla de instalación del software, se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague el HP Photosmart, espere un minuto y vuelva a iniciarlo.
5. Vuelva a instalar el software del HP Photosmart.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre los datos de contacto del servicio de asistencia técnica, consulte el
anverso de la cubierta posterior de esta guía.
Desinstalación y reinstalación del software
Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le
solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a
instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP Photosmart.
Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al
instalar el software que se incluye con HP Photosmart.
Cómo desinstalar y volver a instalar el software
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control (o
simplemente Panel de control).
2. Haga doble clic en el icono Agregar/Eliminar programas (o haga clic en Desinstalar un
programa).
3. Elija Controlador de software HP Photosmart All-in-One y, a continuación, haga clic en
Cambiar/Quitar.
Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte el producto del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar el producto antes de reiniciar el equipo. No conecte el producto
al equipo hasta después de haber vuelto a instalar el software.
14
HP Photosmart D5400 series
6.
Introduzca el CD del producto en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa
de instalación.
Nota Si el Programa de instalación no se abre, busque el archivo setup.exe en la unidad
de CD-ROM y haga doble clic en él.
Nota Si no tiene el CD de la instalación, puede descargar el software en www.hp.com/
support.
Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que
acompaña al producto.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en
la bandeja del sistema de Windows.
Solución de problemas de instalación de hardware
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el hardware de
HP Photosmart.
El producto no se enciende
Pruebe las soluciones siguientes si no hay indicaciones luminosas, ruido ni movimiento del producto
al encenderlo.
Solución 1: Compruebe que está utilizando el cable de alimentación suministrado
con el producto
Solución
•
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al
adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un
protector contra sobretensiones o a una regleta.
•
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien intente
enchufar el producto directamente en la toma de corriente.
•
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico
que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la
toma de corriente.
•
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la
toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible
que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa: El producto no se estaba utilizando con el cable de alimentación proporcionado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Reinicie el producto
Solución: Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. Enchufe de nuevo el
cable de alimentación y pulse el botón Encender para encender el producto.
Causa: Se ha producido un error en el producto.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Pulse el botón Encender más lentamente
Solución: Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encender demasiado
rápido. Pulse el botón Encender una vez. La activación del producto puede tardar unos minutos.
Si pulsa el botón Encender otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto.
Causa: pulsó el botón Encender demasiado rápido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución de problemas de instalación de hardware
15
Español
7.
Capítulo 2
Solución 4: Póngase en contacto con HP para reemplazar la fuente de alimentación
Solución: Contacte la asistencia de HP para pedir una fuente de alimentación para el
producto.
Visite: www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Causa: La fuente de alimentación no es adecuada para este producto o ha sufrido algún daño
mecánico.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Español
Solución 5: Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP para
solicitar asistencia
Solución: Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver
el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP.
Visite: www.hp.com/support.
Si se le pide, elija su país/región y, a continuación, haga clic en Contactar con HP para obtener
asistencia técnica.
Causa: Puede que necesite asistencia para activar el producto o para que el software
funcione correctamente.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar el producto con el
equipo
Solución: Primero debe instalar el software que se incluye con el producto antes de conectar
el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que se le solicite en las
instrucciones en pantalla.
Después de instalar el software, conecte un extremo del cable USB en la parte posterior del
equipo y el otro en la parte posterior del producto. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de
la parte posterior del equipo.
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del cable USB,
consulte la guía de instalación que se incluye con el producto.
Causa: Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, Si conecta el cable USB
antes de que se le indique, se pueden producir errores.
Tras configurar el producto, no imprime
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Pulse el botón Encender para encender el producto
Solución: Observe la pantalla del producto. Si está en blanco y la luz situada junto al botón
Encender no está encendida, el producto está apagado. Asegúrese de que el cable de
alimentación está firmemente conectado al producto y enchufado a una toma de corriente. Pulse
el botón Encender para encender el producto.
Causa: Puede que el producto no se haya encendido.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Establezca el producto como predeterminado
Solución: Utilice las herramientas del sistema del ordenador para asignar el producto como
impresora predeterminada.
Causa: Ha enviado el trabajo de impresión a la impresora predeterminada, pero este producto
no es la impresora predeterminada.
16
HP Photosmart D5400 series
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 3: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo
Solución: Compruebe la comunicación entre el producto y el equipo.
Causa: No hay comunicación entre el producto y el equipo.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Compruebe si los cartuchos están instalados correctamente y si tienen
tinta
Español
Solución: Compruebe si los cartuchos están instalados correctamente y si tienen tinta.
Causa: Puede que haya habido un problema con uno o varios de los cartuchos de tinta.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 5: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Solución: Cargue papel en la bandeja de entrada.
Causa: Puede que al producto se le haya acabado el papel.
Cómo eliminar atascos de papel
En caso de atasco de papel, compruebe la puerta posterior. Puede que tenga que resolver el atasco
de papel de la puerta trasera.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta posterior
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para abrirla. Tire de la puerta
para retirarla.
2.
Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos y las
ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del producto. Si no se retiran
todos los trozos de papel, es probable que se produzcan más atascos.
3.
Vuelva a colocar la puerta. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio.
4.
Pulse Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual.
Cómo eliminar atascos de papel
17
Capítulo 2
Resolución de problemas de impresión de CD/DVD
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puede encontrar al imprimir en superficies
de CD/DVD con la HP Photosmart.
El producto no detecta el soporte del CD/DVD
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Empújelo para introducirlo en la bandeja de CD/DVD del producto
Español
Solución: Empuje el soporte del CD/DVD hacia delante en la dirección de la bandeja del CD/
DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja. El
extremo del soporte marcado con flechas entra dentro de la bandeja de CD/DVD primero.
Causa: No había empujado el soporte del CD/DVD lo suficientemente hacia dentro de la
bandeja de CD/DVD.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Retire el soporte de CD/DVD del área de almacenamiento
Solución: Quite el soporte del CD/DVD del área de almacenamiento debajo de la bandeja de
entrada principal. Baje la bandeja del CD/DVD (ubicada justo debajo del panel de control).
Asegúrese de que ha cargado un disco imprimible en el soporte del CD/DVD con la parte
imprimible mirando hacia arriba. Empuje el soporte del CD/DVD hacia delante en la dirección
de la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas
18
HP Photosmart D5400 series
blancas de la bandeja. El extremo del soporte marcado con flechas entra dentro de la bandeja
de CD/DVD primero.
Causa: Ha insertado el soporte del CD/DVD en el área de almacenamiento.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución: Quite el soporte del CD/DVD del área de almacenamiento debajo de la bandeja de
entrada principal. Quite el disco imprimible de la bandeja para CD/DVD y cárguelo en el soporte
de CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba. Empuje el soporte hacia delante en la dirección
de la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas
blancas de la bandeja. El extremo del soporte marcado con flechas entra dentro de la bandeja
de CD/DVD primero.
Causa: Insertó el disco directamente en la bandeja para CD/DVD sin colocarlo dentro del
soporte de CD/DVD.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 4: Cargue el disco siguiente en el soporte para CD/DVD
Solución: Retire el soporte de CD/DVD de la bandeja de CD/DVD. Retire el CD/DVD impreso
del soporte. Cargue el siguiente disco en el soporte del CD/DVD con la parte imprimible hacia
arriba y vuelva a insertar el cargador en la bandeja para CD/DVD hasta que las líneas del
soporte estén alineadas con las líneas de la bandeja. Cuando el producto detecta el soporte,
el mensaje desaparece.
Causa: El producto le pidió que insertara el siguiente disco al imprimir varios CD/DVD en un
trabajo de impresión.
El producto no detecta un CD/DVD en el soporte
Solución: Retire el soporte de CD/DVD de la bandeja de CD/DVD. Cargue un disco imprimible
en el soporte del CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba y vuelva a insertar el cargador
en la bandeja para CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas de
la bandeja.
Causa: Ha insertado el soporte del CD/DVD en la bandeja para CD/DVD sin cargar un CD/
DVD en el soporte.
El producto se paró durante la impresión del CD/DVD
Solución: Asegúrese de que hay 7,5 cm de espacio en la parte posterior del producto.
También asegúrese de que la ranura en la parte posterior del producto no esté bloqueada.
Causa: El producto extrajo el soporte para CD/DVD mientras imprimía sobre el disco. El
soporte puede sobresalir unos 7,5 cm por la parte posterior del producto. Si no hay espacio
suficiente detrás del producto, el soporte se detendrá y la impresión se bloqueará.
La imagen en mi disco impreso está recortada y hay tinta en el soporte del CD/DVD
Solución: Si carga un CD/DVD de tamaño normal (120 mm) en el soporte para CD/DVD con
el fin de imprimir en él, no coloque el anillo azul sobre el disco. El anillo azul se debe usar sólo
cuando se imprime sobre un CD/DVD de tamaño pequeño (80 mm).
Antes de volver a intentarlo, limpie el soporte de CD/DVD para quitar la tinta del soporte. Esto
evita contaminar el producto con tinta, además de proteger sus discos, manos y ropa de posibles
manchas.
Una vez el soporte para el CD/DVD esté limpio y seco, cargue un disco imprimible nuevo en el
soporte con la parte imprimible hacia arriba. Deje el anillo azul en su lugar original en el otro
lado del soporte, tal como se muestra a continuación. Vuelva a insertar el soporte en la bandeja
Resolución de problemas de impresión de CD/DVD
19
Español
Solución 3: Coloque el CD/DVD en el soporte de CD/DVD
Capítulo 2
del CD/DVD hasta que las líneas del soporte estén alineadas con las líneas blancas de la
bandeja.
Causa: Ha cargado el CD/DVD en el soporte de forma incorrecta.
Español
El producto imprime en un área no imprimible del disco
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Cambio de los ajustes del software
Solución: Asegúrese de que el diseño que imprime es apropiado para el tamaño del disco
cargado en el soporte para CD/DVD, incluyendo el diámetro de los anillos interior y exterior.
Cambie la configuración del software de manera apropiada para centrar y ajustar el tamaño del
diseño para el disco que va a utilizar. Consulte la documentación o la ayuda en línea del software
que está utilizando para obtener información adicional.
Causa: Su diseño no era del tamaño correcto para el CD/DVD que ha cargado.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Cargue un nuevo CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba
Solución: Si ya ha grabado los datos en el CD/DVD, puede que tenga que volver a grabarlos
en un disco nuevo. Cargue el disco nuevo en el soporte para CD/DVD con la parte imprimible
hacia arriba. Vuelva a insertar el soporte en la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del
soporte estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja.
Causa: Cargó el CD/DVD al revés en el soporte.
El diseño no queda centrado en el disco
Solución: Cambie la configuración del software para centrar y ajustar el tamaño del diseño
para el disco que va a utilizar. Consulte la documentación o la ayuda en línea del software que
está utilizando para obtener información adicional.
Causa: Los ajustes del diseño eran incorrectos.
La tinta del CD/DVD no se seca
Siga estos pasos para solucionar el problema. Las soluciones aparecen ordenadas, con la solución
más probable en primer lugar. Si la primera solución no sirve para resolver el problema, siga con
las demás hasta que resuelva el problema.
Solución 1: Utilice discos imprimibles con inyección de tinta
Solución: Asegúrese de que el CD/DVD que utiliza permite la impresión por inyección de
tinta. Los discos que se pueden imprimir con inyección de tinta tienen una superficie blanca.
(Algunos discos también tienen una superficie plateada.)
Causa: La superficie del disco no permitía la impresión.
Si con esto no se ha solucionado el problema, pruebe la solución siguiente.
Solución 2: Cargue un nuevo CD/DVD con la parte imprimible hacia arriba
Solución: Si ya ha grabado los datos en el CD/DVD, puede que tenga que volver a grabarlos
en un disco nuevo. Cargue el disco nuevo en el soporte para CD/DVD con la parte imprimible
20
HP Photosmart D5400 series
hacia arriba. Vuelva a insertar el soporte en la bandeja del CD/DVD hasta que las líneas del
soporte estén alineadas con las líneas blancas de la bandeja.
Causa: Cargó el CD/DVD al revés en el soporte.
El producto informa de que se ha producido un error de tamaños no coincidentes
El soporte para CD/DVD está encallado en el área de almacenamiento
Solución: Tire del soporte para CD/DVD al máximo, hasta que note que hay resistencia.
Entonces inserte un objeto plano que no esté afilado (como un cuchillo para mantequilla o un
destornillador) en el extremo izquierdo de la ranura de almacenamiento y presione el anillo azul
hacia abajo. Mientras mantiene el anillo azul presionado hacia abajo, debería ser posible extraer
el soporte para CD/DVD de la ranura de almacenamiento.
Causa: Había insertado el soporte para CD/DVD en el área de almacenamiento con un CD/
DVD ya cargado y el anillo azul colocado sobre el disco.
Información acerca de cartuchos de tinta y cabezal de impresión
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener en buen estado los cartuchos de tintaHP y
garantizarán una calidad de impresión uniforme.
•
Conserve los cartuchos de tinta dentro del embalaje original cerrado hasta que los vaya a
utilizar.
•
Apague el producto pulsando el botón Encender. No lo haga apagando la regleta o
desenchufando el cable de alimentación del producto . Si no apaga correctamente el producto,
el cabezal de impresión puede quedarse en una posición incorrecta.
•
Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente (15,6 a 26,6 °C o 60 a 78 °F).
•
HP recomienda que no retire los cartuchos de tinta del producto hasta que no tenga cartuchos
nuevos para sustituirlos.
Si transporta el producto, asegúrese de que apaga el dispositivo mediante el botón
Encender, para que esté realmente apagado. También asegúrese de que deja los cartuchos
de tinta instalados. Esto evitará que la tinta salga de los cabezales de impresión.
•
Limpie el cabezal de impresión si detecta una reducción considerable de la calidad de
impresión.
•
No limpie el cabezal de impresión si no es necesario. Se desperdicia tinta y se reduce la vida
de los cartuchos.
•
Manipule los cartuchos de tinta cuidadosamente. Una caída o una manipulación brusca o
inadecuada durante la instalación pueden provocar problemas de impresión.
Proceso de asistencia
Si tiene un problema, siga estos pasos:
1. Consulte la documentación suministrada con el producto.
2. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP www.hp.com/support. La asistencia en línea de
HP está disponible para todos los clientes de HP. Es la manera más rápida de obtener
información actualizada sobre el dispositivo y asistencia de expertos, y presenta las siguientes
características:
•
Acceso rápido a especialistas cualificados de asistencia en línea
•
Actualizaciones y controladores de software para el producto
Proceso de asistencia
21
Español
Solución: Cancele el trabajo de impresión y reemplace el CD/DVD actualmente cargado en
el soporte para CD/DVD con un CD/DVD que sea del mismo tamaño que el especificado en el
trabajo de impresión, o bien cambie la especificación de impresión en el software.
Causa: El tamaño del CD/DVD actualmente cargado en el soporte para CD/DVD no coincidía
con el tamaño especificado al iniciar el trabajo de impresión desde el equipo.
Capítulo 2
•
•
3.
Información valiosa del producto y solución de problemas habituales.
Actualizaciones activas del dispositivo, avisos de asistencia y comunicados de prensa HP
que están disponibles al registrar el producto.
Llame al servicio de asistencia de HP. Las opciones y la disponibilidad de asistencia técnica
varían según el dispositivo, el país/región y el idioma.
Para obtener información sobre los datos de contacto del servicio de asistencia técnica,
consulte el anverso de la cubierta posterior de esta guía.
Español
22
HP Photosmart D5400 series
3
Información técnica
En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas
internacionales del HP Photosmart.
Para obtener información sobre regulaciones y sobre el medio ambiente, incluida la declaración de
conformidad, consulte la ayuda de la pantalla.
Español
Requisitos del sistema
Los requisitos del sistema de software se encuentran en el archivo Léame.
Especificaciones del producto
Para obtener más información, vaya al sitio web de HP en www.hp.com/support.
Especificaciones del papel
•
Capacidad de la bandeja de entrada principal: Hojas de papel normal: Hasta 125 hojas (60 a
90 g/m².)
•
Capacidad de la bandeja de salida: Hojas de papel normal: Hasta 50 hojas (60 a 90 g/m².)
•
Capacidad de la bandeja de entrada: Hojas de papel fotográfico: Hasta 20
Nota Para ver una lista completa de los tamaños de los medios de impresión, consulte el
software de la impresora.
Especificaciones físicas
•
Peso: 18,3 cm
•
Anchura: 45,8 cm
•
Largo: 38,5 cm
•
Peso: 5,8 kg
Especificaciones de alimentación
•
Consumo: Máximo de 42 vatios cuando está imprimiendo
•
Variación de entrada del adaptador de potencia: 100 a 240 VCA ~ 1300 mA 50–60 Hz
•
Variación de CC de la impresora: DC 32 V===1300 mA
Nota Para uso únicamente con el adaptador de alimentación suministrado por HP.
Especificaciones medioambientales
•
Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: 15 ºC a 32 ºC
•
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5 ºC a 35 ºC
•
Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación
•
Intervalo de temperaturas sin funcionamiento (almacenamiento): -20 ºC a 50 ºC
•
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de
HP Photosmart sufra alguna distorsión.
•
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 metros de longitud para minimizar el
ruido introducido debido a campos magnéticos intensos
Avisos sobre normativas
HP Photosmart cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región. Para
obtener una lista completa de notificaciones normativas, consulte la ayuda en pantalla.
Número de identificación de modelo normativo
A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo
para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SDGOB-0821. El
Avisos sobre normativas
23
Capítulo 3
número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial
(HP Photosmart D5400 series, etc.) o con los números de los productos (Q8420A, etc.).
Español
24
HP Photosmart D5400 series
Español
Garantía
Garantía
25
HP Photosmart D5400 series
Guia de conceitos básicos
Português
1
Visão geral do HP Photosmart
Visão resumida do HP Photosmart..........................................................................................28
Recursos do painel de controle................................................................................................29
Obter mais informações............................................................................................................30
Carregar papel..........................................................................................................................30
Evitar congestionamentos de papel.........................................................................................33
Imprimir diretamente em um CD/DVD......................................................................................34
Imprimir uma foto em papel fotográfico....................................................................................36
Substituir os cartuchos de tinta................................................................................................37
2
Solução de problemas e suporte
Desinstalar e reinstalar o software...........................................................................................40
Solução de problemas na configuração do hardware..............................................................41
Eliminar congestionamentos de papel......................................................................................43
Solução de problemas na impressão de CD/DVD...................................................................43
Informações sobre cartuchos de tinta e cabeçote de impressão.............................................47
Processo de suporte.................................................................................................................47
3
Informações técnicas
Requisitos do sistema..............................................................................................................48
Especificações do produto.......................................................................................................48
Notificações sobre regulamentação.........................................................................................48
Garantia....................................................................................................................................50
27
Português
Conteúdo
1
Visão geral do HP Photosmart
Use a HP Photosmart para imprimir fotos a partir de um cartão de memória ou fazer
impressões diretamente em CDs/DVDs especialmente revestidos. Muitas funções da
HP Photosmart podem ser acessadas diretamente do painel de controle, sem
necessidade de ligar o computador.
Nota Este guia apresenta as operações e solução de problemas básicas, assim
como informações para contatar o suporte HP e encomendar suprimentos.
A Ajuda na tela detalha toda a gama de recursos e funções, incluindo o uso do
software HP Photosmart que veio com a HP Photosmart.
Visão resumida do HP Photosmart
Português
28
Legenda
Descrição
1
Visor gráfico colorido (também chamado de visor)
2
Painel de controle
3
Slots para cartões de memória e luz Foto
4
Porta USB frontal
5
Bandeja de saída
6
Extensão da bandeja de papel (também conhecida como extensão da
bandeja)
7
Área de armazenamento do suporte para CD/DVD
8
Suporte para CD/DVD
9
Bandeja de entrada principal (também citada como bandeja de entrada)
10
Bandeja de fotos
11
Bandeja de CD/DVD
HP Photosmart D5400 series
(continuação)
Legenda
Descrição
12
Porta de acesso ao cartucho de tinta
13
Porta traseira
14
Porta USB traseira
15
Conexão de alimentação*
* Use somente com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Recursos do painel de controle
Português
O diagrama a seguir e a tabela relacionada fornecem referência rápida aos recursos do
painel de controle da HP Photosmart.
Legenda
Ícone
Nome e descrição
1
Visor gráficos coloridos (também chamado de visor): Exibe as fotos de um cartão
de memória. Também exibe mensagens de status e erro.
2
Luz de atenção: indica um problema ocorrido. Verifique o visor para obter mais
informações.
3
Seta para a esquerda: O botão seta para a esquerda retorna para a tela anterior do
visor ou foto do cartão de memória.
4
OK: seleciona uma foto para impressão ou uma opção do menu.
5
Seta para a direita: O botão seta para a direita avança para a próxima tela do visor
ou foto do cartão de memória.
6
Imprimir fotos: imprime as fotos selecionadas no cartão de memória. Se nenhuma
foto estiver selecionada, o dispositivo imprimirá a foto que estiver exibida no visor.
7
Corrigir olhos vermelhos: ativa e desativa o recurso Corrigir olhos vermelhos.
Esse recurso é ativado quando se insere um cartão de memória. O dispositivo corrige
automaticamente o vermelho dos olhos da foto que estiver exibida no visor.
8
Cancelar: interrompe a operação atual e retorna à tela principal.
9
Liga/desliga: liga e desliga o equipamento. Quando o equipamento estiver
desligado, uma quantidade mínima de alimentação ainda será usada por ele.
Recursos do painel de controle
29
Capítulo 1
(continuação)
Legenda
Ícone
Nome e descrição
Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação para interromper
totalmente a alimentação.
Obter mais informações
Uma variedade de recursos, tanto impressos quanto na tela, fornecem informações
sobre a configuração e o uso da HP Photosmart.
Guia de configuração
O Guia de configuração apresenta instruções para a configuração da HP Photosmart e
a instalação do software. Certifique-se de seguir as etapas do Guia de configuração na
ordem indicada.
Se você encontrar problemas durante a configuração, consulte a Solução de problemas
na última seção do Guia de configuração ou consulte “Solução de problemas e
suporte” na página 40 neste guia.
Ajuda na tela
Português
A Ajuda na tela fornece instruções detalhadas sobre os recursos da HP Photosmart que
não estão descritos neste guia, incluindo recursos que estão disponíveis apenas com o
uso do software instalado com a HP Photosmart. A Ajuda na tela também oferece
informações regulatórias e ambientais.
Para acessar a Ajuda na tela
• Windows: Clique em Iniciar > Todos os programas > HP > Photosmart
D5400 series > Ajuda.
Para instalar a Ajuda na tela, insira o CD do software no computador e siga as
instruções.
• Macintosh: Clique em Ajuda > Ajuda Mac > Biblioteca > Ajuda do produto HP.
Site da HP
Se você tiver acesso à Internet, poderá obter ajuda e suporte no site da HP, em
www.hp.com/support. Esse site oferece atendimento técnico, drivers, suprimentos e
informações sobre pedidos.
Carregar papel
É possível carregar tipos e tamanhos diferentes de papel na HP Photosmart, como papel
carta ou A4, papel fotográfico, transparências e envelopes. Para obter mais informações,
consulte a Ajuda na tela.
Para carregar papel de tamanho grande
1. Levante a bandeja de saída para colocar papel na bandeja de entrada principal.
30
HP Photosmart D5400 series
Dica Bata a pilha de papel sobre uma superfície plana para alinhar as bordas.
Observe se todas as folhas na pilha têm o mesmo tamanho, são do mesmo tipo
e não estão rasgadas, empoeiradas, amassadas ou com as bordas enroladas ou
curvadas.
3. Insira a pilha de papel na bandeja de entrada com a borda curta para a frente e o
lado de impressão voltado para baixo. Deslize a pilha de papel para a frente até que
pare.
Cuidado Verifique se o dispositivo está inativo e silencioso quando você
carregar papel na bandeja de entrada principal. Se o dispositivo estiver
executando uma tarefa de manutenção dos cartuchos de impressão ou qualquer
outra tarefa, talvez a parada de papel localizada dentro do dispositivo não esteja
no lugar. Empurre o papel para que o dispositivo ejete as páginas em branco.
Dica Se você estiver usando papel timbrado, insira a parte superior da página
primeiro com o lado de impressão voltado para baixo.
4. Deslize para dentro a guia de comprimento de papel até que pare nas bordas do
papel.
Não sobrecarregue a bandeja de entrada principal; verifique se a pilha de papel cabe
na bandeja de entrada principal e se ela não é mais alta do que a parte superior da
guia de largura de papel.
Carregar papel
31
Português
2. Deslize a guia de largura do papel até sua posição de abertura máxima.
Capítulo 1
5. Abaixe a bandeja de saída. Puxe o extensor da bandeja em sua direção o máximo
que puder. Vire o prendedor de papel no final do extensor da bandeja para abrir o
restante do extensor.
Português
Nota Deixe o extensor da bandeja fechado quando usar papel Ofício.
Para colocar papel fotográfico de 13 x 18 cm (5 x 7 polegadas) na bandeja de fotos
1. Levante a tampa da bandeja de fotos para colocar papel fotográfico.
2. Deslize a guia de largura do papel até sua posição de abertura máxima.
32
HP Photosmart D5400 series
3. Insira a pilha de papel fotográfico na bandeja de fotos com a borda curta para a frente
e o lado de impressão voltado para baixo. Deslize a pilha de papel fotográfico para
a frente até que pare.
Se o papel fotográfico tiver abas perfuradas, carregue-o de forma que as abas fiquem
mais próximas de você.
Português
4. Deslize para dentro a guia de comprimento de papel até que pare nas bordas do
papel.
Não sobrecarregue a bandeja de fotos; verifique se a pilha de papel fotográfico cabe
na bandeja de fotos e se não é mais alta do que a parte superior da guia de largura
de papel.
5. Abaixe a tampa da bandeja de fotos.
Evitar congestionamentos de papel
Para ajudar a evitar congestionamentos de papel, siga estas orientações:
•
•
•
Remova papéis impressos da bandeja de saída com freqüência.
Para que o papel fotográfico não fique enrolado ou amassado, armazene papéis não
utilizados na horizontal em uma embalagem que possa ser fechada novamente.
Verifique se o papel carregado na bandeja de entrada está na horizontal e se as
bordas não estão dobradas ou rasgadas.
Evitar congestionamentos de papel
33
Capítulo 1
•
•
•
•
•
Se estiver imprimindo etiquetas, verifique se as folhas não têm mais de dois anos.
Etiquetas em folhas mais antigas podem se soltar quando o papel for puxado pelo
dispositivo, causando congestionamentos de papel.
Não misture papel de diferentes tipos e tamanhos na bandeja de entrada; a pilha de
papel inteira na bandeja de entrada deve ter o mesmo tipo e tamanho.
Ajuste a guia de comprimento de papel na bandeja de entrada para que encoste
suavemente no papel. Certifique-se de que a guia de comprimento de papel não
dobre o papel na bandeja de entrada.
Não force o papel muito para a frente na bandeja de entrada.
Use os tipos de papel recomendados para o dispositivo.
Imprimir diretamente em um CD/DVD
Você pode projetar e criar uma etiqueta personalizada para seu CD ou DVD usando o
software que acompanha a HP Photosmart. Em seguida, pode imprimir a etiqueta
diretamente em uma mídia de CD ou DVD imprimível.
1. Use o software fornecido com o dispositivo para criar uma etiqueta e imprimi-la
diretamente em um CD/DVD imprimível a jato de tinta.
2. Ao ser solicitado, remova com cuidado o suporte para CD/DVD fornecido com o
dispositivo.
O suporte para CD/DVD fica armazenado abaixo da bandeja de entrada principal.
Português
3. Encaixe com firmeza a mídia imprimível a jato de tinta no suporte para CD/DVD com
o lado imprimível para cima. O CD/DVD deve ser colocado na alça na extremidade
do suporte com as setas.
Nota Se estiver usando uma mídia menor, dobre a alça do suporte sobre o CD/
DVD.
34
HP Photosmart D5400 series
Português
4. Abaixe a porta de acesso do CD/DVD para ter acesso à bandeja de CD/DVD.
A porta de acesso do CD/DVD está localizada abaixo do painel de controle. Quando
está abaixada, a bandeja de CD/DVD fica por cima da bandeja de saída.
5. Empurre o suporte para CD/DVD na bandeja de CD/DVD do equipamento. Verifique
se você empurrou o suporte para CD/DVD até as linhas do suporte terem se alinhado
às linhas brancas da bandeja de CD/DVD.
Nota O equipamento puxa o suporte para CD/DVD ao imprimir na mídia. O
suporte para CD/DVD pode ficar projetado aproximadamente 7,5 cm (3
polegadas) na parte traseira do dispositivo. Se o dispositivo estiver perto de uma
parede, afaste-o pelo menos 7,5 cm (3 polegadas).
Imprimir diretamente em um CD/DVD
35
Capítulo 1
Imprimir uma foto em papel fotográfico
Para obter a melhor qualidade de impressão, a HP recomenda usar papéis HP
especificamente desenvolvidos para o tipo de projeto a ser impresso em conjunto com
tinta HP genuína. Os papéis e tintas HP foram especificamente desenvolvidos para uso
em conjunto e para proporcionarem resultados de alta qualidade.
Português
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptador opcional) ou Memory Stick Micro (necessita de adaptador)
2
xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (necessita de adaptador), Secure
Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC;
necessita de adaptador), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card
3
CompactFlash (CF) tipos I e II
4
Porta USB frontal (para dispositivos de armazenamento)
Para imprimir suas fotos
1. Carregue papel 13 x 18 cm na bandeja de fotos ou papel fotográfico de tamanho
grande na bandeja de entrada principal.
2. Insira um cartão de memória no slot apropriado do dispositivo ou conecte um
dispositivo de armazenamento à porta USB frontal.
3. Pressione os botões das setas para a esquerda ou para a direita para percorrer as
fotos até que apareça a que deseja imprimir.
4. Pressione OK para selecioná-la.
Cada vez que pressiona o botão OK, você aumenta o número de cópias da foto
selecionada a ser impressa.
Dica É possível repetir as etapas 3 a 4 para adicionar fotos à fila de impressão.
36
HP Photosmart D5400 series
5. Pressione Imprimir fotos.
6. Pressione as setas para a direita ou para a esquerda para percorrer as opções de
layout e pressione OK quando a opção desejada estiver realçada:
Dica Enquanto a foto estiver sendo impressa, você pode continuar navegando
pelas fotos no cartão de memória. Quando você vir a foto que deseja imprimir,
poderá pressionar o botão Imprimir fotos para adicioná-la à fila de impressão.
Substituir os cartuchos de tinta
Siga estas instruções quando precisar substituir os cartuchos de tinta.
Nota Caso esteja configurando o aparelho pela primeira vez, siga as instruções do
Guia de configuração para instalar o cabeçote de impressão e os cartuchos de tinta.
Cuidado Aguarde até que tenha um novo cartucho de tinta disponível antes de
remover o cartucho antigo. Não deixe o cartucho de tinta fora do equipamento por
um longo período. Fazê-lo pode danificar o equipamento e o cartucho.
Para substituir os cartuchos de tinta
1. Observe se o dispositivo está ligado.
2. Abra a porta de acesso ao cartucho de tinta levantando a parte frontal direita do
dispositivo, até travar a porta.
O carro de impressão move-se para o centro do dispositivo.
Nota Aguarde até que o carro de impressão não esteja mais em movimento
para prosseguir.
3. Pressione a lingüeta na parte frontal do cartucho de tinta para soltá-lo e, em seguida,
retire-o do compartimento.
Caso esteja substituindo o cartucho de tinta preto, empurre a lingüeta do cartucho à
direita.
Caso esteja substituindo um dos outros cartuchos, como preto fotográfico, magenta,
ciano ou amarelo, empurre a lingüeta do cartucho apropriado para removê-lo.
Substituir os cartuchos de tinta
37
Português
Se você já não tiver cartuchos de substituição do HP Photosmart, para solicitar
cartuchos, acesse www.hp.com/buy/supplies. Se solicitado, escolha o seu país/região,
siga as instruções para selecionar seu produto, e, em seguida, clique em um dos links
de compra na página.
Capítulo 1
4. Retire o novo cartucho de tinta de sua embalagem puxando a fita laranja para
remover tal embalagem.
Nota Não se esqueça de remover a embalagem de plástico do cartucho de tinta
antes de colocá-lo no equipamento, ou haverá falha na impressão.
Português
5. Gire a tampa laranja para retirá-la.
6. Guiando-se pelos ícones e pelas cores, deslize o cartucho de tinta no compartimento
vazio até que ouça um clique e ele esteja bem colocado.
Cuidado Não levante a trava no carro de impressão para instalar os cartuchos
de tinta. Fazê-lo pode resultar na colocação errada dos cartuchos de tinta e em
problemas de impressão. A trava deve permanecer abaixada para a instalação
correta dos cartuchos.
Certifique-se de inserir o cartucho de tinta no compartimento que tenha o mesmo
ícone e cor de formato similar ao que você está instalando.
38
HP Photosmart D5400 series
Português
7. Repita as etapas 3 e 6 para cada cartucho de tinta a ser substituído.
8. Feche a porta de acesso ao cartucho de tinta.
Substituir os cartuchos de tinta
39
2
Solução de problemas e suporte
Este capítulo contém informações sobre a solução de problemas da HP Photosmart. São fornecidas
informações específicas sobre problemas de instalação e configuração, e alguns tópicos
operacionais. Para obter mais informações sobre a solução de problemas, consulte a Ajuda na tela
que acompanha o software.
Muitos problemas são causados quando a HP Photosmart está conectada ao computador utilizando
um cabo USB antes de o software HP Photosmart ser instalado no computador. Se você conectou
a HP Photosmart ao computador antes de a tela de instalação do software solicitar que isso fosse
feito, siga este procedimento:
Solução de problemas comuns de configuração
1. Desconecte o cabo USB do computador.
2. Desinstale o software (se você já o tiver instalado).
3. Reinicie o computador.
4. Desligue a HP Photosmart, aguarde um minuto e ligue-a novamente.
5. Reinstale o software da HP Photosmart.
Cuidado Não conecte o cabo USB ao computador até que seja solicitado pela tela de
instalação do software.
Português
Para obter informações sobre como entrar em contato com o suporte, consulte a contracapa interna
deste guia.
Desinstalar e reinstalar o software
Se a instalação estiver incompleta ou se você tiver conectado o cabo USB ao computador antes de
isso ser solicitado pela tela de instalação do software, talvez seja necessário desinstalar e reinstalar
o software. Não basta excluir os arquivos dos aplicativos HP Photosmart do computador. Os
arquivos devem ser removidos de maneira adequada usando o utilitário de desinstalação fornecido
na instalação do software da HP Photosmart.
Para desinstalar e reinstalar o software
1. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, Configurações, Painel de controle (ou
apenas Painel de controle).
2. Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas (ou clique em Desinstalar
programa).
3. Selecione Software HP Photosmart All-in-One e clique em Alterar/Remover.
Siga as instruções na tela.
4. Desconecte o dispositivo do computador.
5. Reinicie o computador.
Nota É importante desconectar o produto antes de reiniciar o computador. Não conecte
o produto ao computador antes de ter reinstalado o software.
6.
Insira o CD-ROM do dispositivo na unidade de CD-ROM do computador e, em seguida, inicie
o Programa de configuração.
Nota Se o programa de instalação não aparecer, localize o arquivo setup.exe na unidade
de CD-ROM e dê dois cliques nele.
Nota Caso não tenha mais o CD de instalação, é possível baixar o software em
www.hp.com/support.
7.
40
Siga as instruções na tela e as instruções fornecidas no Guia de configuração fornecido com o
dispositivo.
HP Photosmart D5400 series
Quando a instalação do software tiver sido concluída, o ícone do Monitor de imagem digital HP
aparece na bandeja do sistema Windows.
Solução de problemas na configuração do hardware
Use esta seção para resolver os problemas que podem aparecer durante a configuração do
hardware do HP Photosmart.
A produto não liga
Tente as seguintes soluções se não houver luz indicadora, ruídos ou movimento no dispositivo
quando ele for ligado.
Solução
•
Observe se o cabo de alimentação está conectado firmemente tanto ao equipamento
quanto ao adaptador de alimentação. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada, um
estabilizador ou um filtro de linha.
•
Se estiver usando um filtro de linha, observe se está ligado ou tente conectar o equipamento
diretamente à tomada.
•
Teste a tomada para verificar se está funcionando. Conecte um aparelho que você sabe
que funciona e verifique se ele está ligado. Do contrário, a tomada pode estar com
problemas.
•
Se você conectou o equipamento a uma tomada com chave, verifique se ela está ligada.
Se estiver ligada mas, mesmo assim, não funcionar, a tomada pode estar com problemas.
Causa: O equipamento não estava sendo usado com o cabo de alimentação que o
acompanha.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Redefinir o equipamento
Solução: Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação. Conecte novamente
o cabo de alimentação e, em seguida, pressione o botão Liga/desliga para ligar o equipamento.
Causa: Ocorreu um erro no equipamento.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 3: Pressionar o botão Liga/desliga de forma mais lenta
Solução: O dispositivo pode não responder se você pressionar o botão Liga/desliga rápido
demais. Pressione o botão Liga/desliga uma vez. Pode levar alguns minutos para que o
dispositivo seja ligado. Se você pressionar o botão Liga/desliga novamente durante esse
tempo, poderá desligar o dispositivo.
Causa: Você pressionou o botão Liga/desliga muito rapidamente.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Entrar em contato com a HP para solicitar a substituição da fonte de
alimentação
Solução: Entre em contato com o Suporte HP para solicitar uma fonte de alimentação para
o dispositivo.
Acesse: www.hp.com/support.
Caso solicitado, selecione seu país ou região e, em seguida, clique em Fale com a HP para
obter informações sobre como ligar para o suporte técnico.
Causa: A fonte de alimentação não foi projetada para uso com este dispositivo ou tinha uma
falha mecânica.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução de problemas na configuração do hardware
41
Português
Solução 1: Usar o cabo de alimentação que acompanha o equipamento
Capítulo 2
Solução 5: Entrar em contato com o Suporte HP para obter assistência
Solução: Se você tiver seguido todas as instruções fornecidas nas soluções anteriores mas
ainda assim o problema persistir, entre em contato com o Suporte HP para obter assistência
técnica.
Acesse: www.hp.com/support.
Se solicitado, selecione seu país/região, e, em seguida, clique em Fale com a HP para obter
suporte técnico.
Causa: Talvez você precise de auxílio para que o dispositivo ou o software funcionem
corretamente.
Conectei o cabo USB, mas não consigo usar o equipamento com meu
computador
Solução: Antes de conectar o cabo USB, instale o software fornecido com o equipamento.
Durante a instalação, não conecte o cabo USB até que isso seja solicitado pelas instruções de
tela.
Depois de instalar o software, conecte uma extremidade do cabo à parte traseira do computador
e a outra, à parte traseira do equipamento. Você pode fazer a conexão em qualquer porta USB
na parte traseira do seu computador.
Para obter mais informações sobre a instalação do software e a conexão do cabo USB, consulte
o Guia de configuração que acompanha o equipamento.
Causa: O cabo USB foi conectado antes de o software ter sido instalado. Conectar o cabo
USB antes que seja solicitado pode causar erros.
Português
Depois da instalação, o produto não imprime
Execute as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução 1: Pressionar o botão Liga/desliga para ligar o equipamento
Solução: Observar o visor do dispositivo. Se o visor está em branco e o botão Liga/
desliga não está aceso, o dispositivo está desligado. Observe se o cabo de alimentação está
bem conectado ao dispositivo e a uma tomada. Pressione o botão Liga/desliga para ligar o
equipamento.
Causa: Talvez o equipamento estivesse desligado.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Definir o equipamento como a impressora-padrão
Solução: Use as ferramentas do sistema no computador para definir o equipamento como a
impressora-padrão.
Causa: Você enviou o trabalho para a impressora-padrão, mas esta não era o equipamento.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 3: Averiguar a conexão entre o equipamento e o computador
Solução: Verifique a conexão entre o equipamento e o computador.
Causa: O equipamento e computador não estavam se comunicando.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Observar se os cartuchos estão instalados corretamente e se têm tinta
Solução: Verifique se os cartuchos estão instalados corretamente e se têm tinta.
Causa: Pode ter ocorrido um problema com um ou mais cartuchos de tinta.
42
HP Photosmart D5400 series
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 5: Colocar papel na bandeja de entrada
Solução: Coloque papel na bandeja de entrada.
Causa: Não havia papel no equipamento.
Eliminar congestionamentos de papel
Caso ocorra um congestionamento de papel, verifique a porta traseira. Talvez seja necessário
excluir o congestionamento da porta traseira.
2.
Puxe o papel com cuidado, retirando-o dos rolos.
Cuidado Se o papel se rasgar quando for retirado dos rolos, observe se nos rolos e nas
rodas há pedaços de papel que ainda podem estar dentro do dispositivo. Se você não retirar
todos os pedaços de papel da impressora, provavelmente ocorrerão mais
congestionamentos de papel.
3.
Recoloque a porta traseira. Empurre cuidadosamente a porta para a frente até que ela se
encaixe no lugar.
4.
Pressione OK no painel de controle para continuar o trabalho atual.
Solução de problemas na impressão de CD/DVD
Use esta seção para solucionar qualquer problema que tenha ao imprimir em superfícies de CD/
DVD com a HP Photosmart.
O dispositivo não detecta o suporte para CD/DVD
Execute as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução de problemas na impressão de CD/DVD
43
Português
Para eliminar um congestionamento de papel da porta traseira
1. Pressione a lingüeta no lado esquerdo da porta traseira para liberar a porta. Remova a tampa
puxando-a para fora.
Capítulo 2
Solução 1: Empurrar o suporte para CD/DVD na bandeja de CD/DVD
Solução: Empurre o suporte para a frente na bandeja de CD/DVD até que as linhas do suporte
se alinhem às linhas brancas da bandeja. A extremidade do suporte marcada com setas entra
na bandeja de CD/DVD primeiro.
Causa: Você não empurrou o suporte para CD/DVD o suficiente na bandeja.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Português
Solução 2: Remover o suporte para CD/DVD da área de armazenamento
Solução: Remova o suporte para CD/DVD da área de armazenamento, abaixo da bandeja
de entrada principal. Abaixe a bandeja de CD/DVD (localizada abaixo do painel de controle).
Verifique se você colocou um disco no suporte para CD/DVD com o lado imprimível para cima.
Empurre o suporte para a frente na bandeja de CD/DVD até que as linhas do suporte se alinhem
às linhas brancas da bandeja. A extremidade do suporte marcada com setas entra na bandeja
de CD/DVD primeiro.
Causa: Você devolveu o suporte para CD/DVD à área de armazenamento.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 3: Colocar o CD/DVD no respectivo suporte
Solução: Remova o suporte para CD/DVD da área de armazenamento, abaixo da bandeja
de entrada principal. Tire o disco da bandeja de CD/DVD e coloque-o no suporte com o lado
imprimível para cima. Empurre o suporte para a frente na bandeja de CD/DVD até que as linhas
44
HP Photosmart D5400 series
do suporte se alinhem às linhas brancas da bandeja. A extremidade do suporte marcada com
setas entra na bandeja de CD/DVD primeiro.
Causa: Você inseriu o disco diretamente na bandeja de CD/DVD sem colocá-lo no suporte.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 4: Colocar o próximo disco no suporte para CD/DVD
Solução: Remova o suporte para CD/DVD da bandeja. Remova o CD/DVD impresso do
suporte. Coloque o próximo disco no suporte para CD/DVD com o lado imprimível para cima e
reinsira o suporte na bandeja de CD/DVD até que as linhas do suporte se alinhem às linhas
brancas da bandeja. Quando o dispositivo detectar o suporte, o aviso desaparecerá.
Causa: O dispositivo solicitou que fosse inserido o disco seguinte ao se imprimirem vários
CD/DVDs em um trabalho de impressão.
O dispositivo não detecta um CD/DVD no suporte
Solução: Remova o suporte para CD/DVD da bandeja. Coloque um disco no suporte para
CD/DVD com o lado imprimível para cima e reinsira o suporte na bandeja de CD/DVD até que
as linhas do suporte se alinhem às linhas brancas da bandeja.
Causa: Você inseriu o suporte para CD/DVD na bandeja sem carregar o disco.
Solução: Verifique se há pelo menos 7,5 cm de espaço atrás do equipamento. Além disso,
observe se o slot na parte traseira do equipamento não está bloqueado.
Causa: O equipamento puxou o suporte para CD/DVD ao imprimir no CD/DVD. O suporte
pode se projetar aproximadamente 7,5 cm a partir da parte traseira do dispositivo. Se não
houver espaço suficiente atrás do dispositivo, o suporte pára e a impressão trava.
A imagem no disco impresso está cortada e há tinta no suporte para CD/DVD
Solução: Se estiver carregando um CD/DVD de tamanho regular (120 mm) no suporte,
não vire a alça azul sobre o disco. Ela só deve ser usada se você estiver imprimindo em um
CD/DVD pequeno (80 mm).
Antes de tentar novamente, limpe o suporte para CD/DVD para remover a tinta. Isso impede a
contaminação por tinta no dispositivo, além de proteger os discos, as mãos e as roupas de
manchas.
Quando o suporte para CD/DVD estiver limpo e seco, coloque um novo disco com o lado
imprimível virado para cima. Deixe a alça azul em seu local original, o lado oposto do suporte
a partir do disco, conforme ilustrado abaixo. Reinsira o suporte na bandeja de CD/DVD até que
as linhas do suporte se alinhem às linhas brancas da bandeja e tente imprimir novamente.
Causa:
Você colocou o CD/DVD no suporte incorretamente.
O dispositivo está imprimindo em uma área não imprimível do disco
Execute as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução de problemas na impressão de CD/DVD
45
Português
O dispositivo travou durante a impressão de um CD/DVD
Capítulo 2
Solução 1: Alterar as configurações do software
Solução: Verifique se o design que você está imprimindo é adequado para o tamanho da
mídia carregada no suporte para CD/DVD, inclusive o diâmetro dos anéis interno e externo.
Altere as configurações do software proporcionalmente para centralizar e dimensionar o design
para o disco que estiver usando. Consulte a documentação ou a ajuda on-line do software que
estiver usando para obter informações adicionais.
Causa: O design não era do tamanho correto para o CD/DVD carregado.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Inserir um CD/DVD com o lado imprimível para cima
Solução: Se você já tiver gravado o conteúdo no CD/DVD, pode ser necessário gravá-lo
novamente em outro disco. Coloque o novo disco no suporte para CD/DVD com o lado
imprimível virado para cima. Reinsira o suporte na bandeja de CD/DVD até que as linhas do
suporte se alinhem às linhas brancas da bandeja e tente imprimir novamente.
Causa: O CD/DVD foi colocado de cabeça para baixo no suporte.
O design não está centralizado no disco
Solução: Altere as configurações do software para centralizar e dimensionar o design para
o disco que estiver usando. Consulte a documentação ou a ajuda on-line do software que estiver
usando para obter informações adicionais.
Causa: As configurações do design não estavam corretas.
Português
A tinta no CD/DVD não está secando
Execute as soluções a seguir para resolver o problema. As soluções são apresentadas em ordem,
com a mais provável em primeiro lugar. Caso a primeira solução não resolva o problema, tente as
demais até o problema ser solucionado.
Solução 1: Usar discos imprimíveis a jato de tinta
Solução: Verifique se o CD/DVD usado é compatível com impressão a jato de tinta. Os discos
imprimíveis a jato de tinta geralmente têm superfície de impressão branca. (Alguns discos têm
superfície de impressão prata.)
Causa: A superfície do disco não era compatível com impressão.
Se esse procedimento não tiver resolvido o problema, passe para a próxima solução.
Solução 2: Inserir um CD/DVD com o lado imprimível para cima
Solução: Se você já tiver gravado o conteúdo no CD/DVD, pode ser necessário gravá-lo
novamente em outro disco. Coloque o novo disco no suporte para CD/DVD com o lado
imprimível virado para cima. Reinsira o suporte na bandeja de CD/DVD até que as linhas do
suporte se alinhem às linhas brancas da bandeja e tente imprimir novamente.
Causa: O CD/DVD foi colocado de cabeça para baixo no suporte.
O dispositivo relata um erro de tamanho incorreto do CD/DVD
Solução: Cancele o trabalho de impressão e substitua o CD/DVD que está no suporte por
outro do mesmo tamanho que o especificado no trabalho de impressão ou altere as
configurações de impressão no software.
Causa: O tamanho do CD/DVD no suporte não correspondia ao tamanho especificado
quando o trabalho de impressão foi iniciado a partir do computador.
O suporte para CD/DVD está preso na área de armazenamento
Solução: Empurre o suporte para CD/DVD o máximo possível, até sentir resistência. Em
seguida, insira um objeto firme e plano (como uma espátula para manteiga ou chave de fenda)
46
HP Photosmart D5400 series
no canto esquerdo do slot de armazenamento e empurre a alça azul. Com a alça azul
pressionada para baixo, será possível puxar o suporte para CD/DVD para fora do slot de
armazenamento.
Causa: Você inseriu o suporte para CD/DVD novamente na área de armazenamento com um
CD/DVD carregado e a alça azul sobre o disco.
As dicas a seguir ajudam a manter os cartuchos de tinta HP e asseguram qualidade de impressão
consistente.
•
Mantenha todos os cartuchos de tinta nas embalagens originais lacradas até o momento do
uso.
•
Desligue o equipamento pressionando o botão Liga/desliga. Não desligue o equipamento
desligando o filtro de linha ou desconectando o cabo de alimentação. Se você desligar
incorretamente o equipamento, o conjunto do cabeçote de impressão pode não retornar à
posição correta.
•
Armazene os cartuchos de tinta em temperatura ambiente (de 15,6° a 26,6° C ou de 60° a 78°
F).
•
A HP recomenda não remover os cartuchos de tinta do equipamento até que os cartuchos de
substituição estejam disponíveis para serem instalados.
Se você for transportar o equipamento, desligue-o corretamente pressionando o botão Liga/
desliga. Não se esqueça de deixar os cartuchos de tinta instalados. Essas ações evitam o
vazamento de tinta do conjunto do cabeçote de impressão.
•
Limpe os cabeçotes de impressão quando notar uma diminuição significativa na qualidade da
impressão.
•
Não limpe os cabeçotes sem necessidade. A limpeza gasta tinta e reduz a durabilidade dos
cartuchos.
•
Manuseie os cartuchos de tinta com cuidado. A queda, o choque ou o manuseio brusco dos
cartuchos durante a instalação podem causar problemas de impressão temporários.
Processo de suporte
Se tiver um problema, siga essas etapas:
1. Consulte a documentação fornecida com o dispositivo.
2. Visite o suporte on-line da HP no website www.hp.com/support. O suporte on-line da HP está
disponível para todos os clientes HP. Esta é a fonte mais rápida para a obtenção de informações
atualizadas sobre dispositivos e inclui os seguintes recursos:
•
Acesso rápido a especialistas de suporte on-line qualificados.
•
Atualizações de software e drivers para o dispositivo
•
Informações valiosas sobre produtos e soluções dos problemas mais comuns
•
Atualizações proativas de dispositivos, alertas de suporte e boletins HP que estão
disponíveis quando você registra seu equipamento
3. Ligue para o suporte HP. A disponibilidade e as opções de suporte variam dependendo do
dispositivo, país/região e idioma.
Para obter informações sobre como entrar em contato com o suporte, consulte a contracapa
interna deste guia.
Processo de suporte
47
Português
Informações sobre cartuchos de tinta e cabeçote de impressão
3
Informações técnicas
As especificações técnicas e as informações sobre regulamentações internacionais para a
HP Photosmart são fornecidas nessa seção.
Para obter informações regulatórias e ambientais, incluindo a Declaração de Conformidade,
consulte a Ajuda na tela.
Requisitos do sistema
Os requisitos do software do sistema estão localizados no arquivo Leia-me.
Especificações do produto
Para mais informações, visite o site da HP, em www.hp.com/support.
Especificações de papel
•
Capacidade da bandeja de entrada principal: Folhas de papel comum: Até 125 (papel de 60 a
90 g/m²)
•
Capacidade da bandeja de saída: Folhas de papel comum: Até 50 (papel de 60 a 90 g/m²)
•
Capacidade da bandeja de fotos: Folhas de papel fotográfico: Até 20
Nota Para uma lista completa dos tamanhos de mídia compatíveis, consulte o software da
impressora.
Português
Especificações físicas
•
Altura: 18,3 cm
•
Largura: 45,8 cm
•
Profundidade: 38,5 cm
•
Peso: 5,8 kg
Especificações de energia
•
Consumo de energia: Máximo de 42 W (impressão média)
•
Potência de entrada do adaptador de alimentação AC 100 a 240 V ~ 1.300 mA 50–60 Hz
•
Potência DC da impressora: DC 32 V===1.300 mA
Nota Use apenas com o adaptador de alimentação fornecido pela HP.
Especificações ambientais
•
Faixa de temperatura operacional recomendada: 15º C a 32 ºC
•
Faixa de temperatura operacional permitida: 5º C a 35 ºC
•
Umidade: umidade relativa sem condensação de 15% a 80%
•
Faixa de temperatura não operacional (armazenamento): -20 ºC a 50 ºC
•
Na presença de campos eletromagnéticos altos, é possível que a saída da HP Photosmart seja
levemente distorcida
•
A HP recomenda a utilização de um cabo USB de até 3 metros de comprimento para minimizar
o ruído injetado em razão de campos eletromagnéticos altos
Notificações sobre regulamentação
A HP Photosmart atende aos requisitos do produto exigidos pelos órgãos reguladores do seu país/
região. Para obter uma lista completa de notificações sobre regulamentação, consulte a Ajuda na
tela.
Número de identificação do modelo de regulamentação
Para fins de identificação de regulamentação, foi atribuído ao seu produto um Número de Modelo
de Regulamentação. O Número de Modelo de Regulamentação do seu produto é SDGOB-0821.
48
HP Photosmart D5400 series
Português
Esse número de regulamentação não deve ser confundido com o nome comercial
(HP Photosmart D5400 series, etc.) ou os números do produto (Q8420A, etc.).
Notificações sobre regulamentação
49
Capítulo 3
Garantia
Português
50
HP Photosmart D5400 series
HP Photosmart D5400 series
Polski
Podręczny przewodnik
Spis treści
1
HP Photosmart — opis
Urządzenie HP Photosmart w pigułce......................................................................................53
Funkcje panelu sterowania.......................................................................................................54
Znajdowanie dalszych informacji..............................................................................................55
Ładowanie papieru...................................................................................................................55
Unikanie zacięć papieru...........................................................................................................59
Drukowanie bezpośrednio na płytach CD/DVD........................................................................59
Drukowanie zdjęcia na papierze fotograficznym......................................................................61
Wymiana kaset z atramentem..................................................................................................62
2
Rozwiązywanie problemów i pomoc techniczna
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie....................................................65
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu.......................................................................66
Usuwanie zacięć papieru..........................................................................................................68
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem na płytach CD/DVD.............................................68
Informacje na temat kaset drukujących i głowicy drukującej....................................................72
Sposób uzyskiwania pomocy...................................................................................................72
3
Informacje techniczne
Wymagania systemowe............................................................................................................73
Dane techniczne produktu........................................................................................................73
Informacje o przepisach...........................................................................................................73
Gwarancja.................................................................................................................................75
Polski
52
HP Photosmart D5400 series
1
HP Photosmart — opis
Drukuj za pomocą urządzenia HP Photosmart zdjęcia z karty pamięci lub bezpośrednio
na powierzchni specjalnie powlekanych płyt CD i DVD. Dostęp do wielu funkcji
urządzenia HP Photosmart możesz uzyskać bezpośrednio z panelu sterowania, bez
konieczności włączania komputera.
Uwaga W podręczniku tym przedstawiono podstawowe operacje i rozwiązywanie
problemów, a także informacje dotyczące kontaktu z obsługą klienta i zamawiania
materiałów eksploatacyjnych.
Pomoc ekranowa opisuje pełny zakres funkcji urządzenia, a także obsługę
oprogramowania HP Photosmart dołączonego do urządzenia HP Photosmart.
Etykieta
Opis
1
Kolorowy wyświetlacz graficzny (nazywany także wyświetlaczem)
2
Panel sterowania
3
Gniazda kart pamięci i dioda Zdjęcie
4
Przedni port USB
5
Zasobnik wyjściowy
6
Przedłużenie zasobnika papieru (nazywane także przedłużeniem
zasobnika)
7
Miejsce przechowywania uchwytu na płyty CD/DVD
8
Uchwyt na płyty CD/DVD
9
Główny zasobnik papieru (nazywany także głównym zasobnikiem)
10
Podajnik fotograficzny
11
Podajnik płyt CD/DVD
Urządzenie HP Photosmart w pigułce
Polski
Urządzenie HP Photosmart w pigułce
53
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Etykieta
Opis
12
Drzwiczki dostępu do pojemników z tuszem
13
Tylne drzwiczki
14
Tylny port USB
15
Złącze zasilania*
* Używaj tylko wraz z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Funkcje panelu sterowania
Poniższy schemat wraz z towarzyszącą mu tabelą stanowi skrócony przewodnik po
funkcjach panelu sterowania urządzenia HP Photosmart.
Etykieta
Ikona
Nazwa i opis
Polski
1
Color graphics display (Kolorowy wyświetlacz graficzny) (nazywany także
wyświetlaczem): Wyświetla zdjęcia z karty pamięci. Pokazuje także komunikaty o
stanie i błędach.
2
Attention light (Dioda Uwaga): Informuje o wystąpieniu problemu. Więcej informacji
można znaleźć na wyświetlaczu.
3
Strzałka w lewo: Przycisk strzałki w lewo powraca do poprzedniego ekranu lub zdjęcia
na karcie pamięci.
4
OK: Zaznacza zdjęcie do drukowania lub wybiera opcję menu.
5
Strzałka w prawo: Przycisk strzałki w prawo przenosi do następnego ekranu lub
zdjęcia na karcie pamięci.
6
Print Photos (Drukuj zdjęcia): Drukuje zdjęcia wybrane na karcie pamięci. Jeśli nie
są wybrane żadne zdjęcia, urządzenie drukuje zdjęcie widoczne na wyświetlaczu.
7
Red-Eye Removal (Usuwanie efektu czerwonych oczu): Służy do włączania i
wyłączania funkcji Red-Eye Removal (Usuwanie efektu czerwonych oczu). Funkcja
ta włącza się gdy jest włożona karta pamięci. Urządzenie automatycznie koryguje
efekt czerwonych oczu na zdjęciu aktualnie widocznym na wyświetlaczu.
8
Cancel (Anuluj): Zatrzymuje aktualnie wykonywaną czynność i powraca ekranu
głównego.
54
HP Photosmart D5400 series
(ciąg dalszy)
Etykieta
Ikona
9
Nazwa i opis
On (Wł.): Włącza i wyłącza urządzenie. Gdy urządzenie jest wyłączone, wciąż
pobiera trochę prądu, ale na minimalnym poziomie. Aby całkowicie odłączyć
zasilanie, wyłącz urządzenie, a następnie odłącz przewód zasilający.
Znajdowanie dalszych informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP Photosmart znajdują
się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
Instrukcja instalacyjna
Instrukcja instalacyjna zawiera instrukcje dotyczące konfiguracji urządzenia
HP Photosmart i instalacji oprogramowania. Czynności podane w Instrukcja instalacyjna
należy wykonywać w prawidłowej kolejności.
W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy zapoznać się z częścią
Rozwiązywanie problemów w Instrukcja instalacyjna lub z sekcją „Rozwiązywanie
problemów i pomoc techniczna” na stronie 65 w niniejszym podręczniku.
Pomoc ekranowa
Pomoc ekranowa zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące funkcji urządzenia
HP Photosmart, nie opisanych w tym podręczniku, w tym funkcji dostępnych tylko
podczas korzystania z oprogramowania instalowanego wraz z urządzeniem
HP Photosmart. Pomoc ekranowa zawiera także informacje prawne i o ochronie
środowiska.
Korzystanie z pomocy ekranowej
• System Windows: Kliknij Start > Wszystkie programy > HP > Photosmart
D5400 series > Pomoc.
By zainstalować pomoc ekranową, włóż płytę CD z oprogramowaniem do komputera
i postępuj według instrukcji na ekranie.
• System Mac OS: Kliknij Help (Pomoc) > Mac Help (Pomoc Mac) > Library
(Biblioteka) > HP Product Help (Pomoc produktu HP).
Polski
Witryna internetowa firmy HP
Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje i pomoc można uzyskać w witrynie
internetowej firmy HP pod adresem: www.hp.com/support. W witrynie internetowej
można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki, zamówić materiały eksploatacyjne i
uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów.
Ładowanie papieru
Do urządzenia HP Photosmart można załadować wiele różnych rodzajów i rozmiarów
papieru, na przykład papier Letter lub A4, papier fotograficzny, folie i koperty. Dodatkowe
informacje znajdziesz w Pomocy ekranowej.
Wkładanie papieru pełnowymiarowego
1. Unieś zasobnik wyjściowy, by załadować papier do głównego podajnika papieru.
Ładowanie papieru
55
Rozdział 1
2. Przesuń prowadnicę szerokości papieru do najbardziej odsuniętej pozycji.
Wskazówka Stuknij plikiem kartek o płaską powierzchnię by wyrównać
krawędzie. Sprawdź czy cały papier w stosie jest tego samego rozmiaru i rodzaju
i nie jest podarty, zakurzony, pomarszczony, zawinięty ani nie ma zagiętych
krawędzi.
3. Wsuń plik kartek do głównego podajnika wejściowego krótszą krawędzią do przodu,
stroną przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu. Wsuń stos arkuszy do
urządzenia, aż do oporu.
Polski
Przestroga Podczas ładowania papieru do głównego podajnika wejściowego
urządzenie powinno być bezczynne i nie wydawać sygnałów dźwiękowych. Jeśli
urządzenie przeprowadza czyszczenie pojemników z tuszem lub wykonuje inne
zadanie, ogranicznik papieru w urządzeniu może być przemieszczony. W takim
przypadku można włożyć papier zbyt głęboko; urządzenie wysunie wtedy czyste
kartki papieru.
Wskazówka Papier firmowy należy wkładać górną krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do druku skierowaną w dół.
56
HP Photosmart D5400 series
4. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź
papieru.
Nie należy przepełniać głównego podajnika; sprawdź, czy plik kartek mieści się w
podajniku wejściowym, oraz czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy
szerokości papieru.
5. Opuść zasobnik wyjściowy. Wysuń przedłużenie zasobnika do siebie, do oporu.
Odchyl chwytak papieru na końcu przedłużenia zasobnika, by otworzyć zasobnik na
całej długości.
Uwaga Jeśli używany jest papier formatu Legal, przedłużenie zasobnika papieru
powinno być zamknięte.
Polski
Ładowanie papieru fotograficznego 13 x 18 cm (5 x 7 cali) do podajnika
fotograficznego
1. Unieś pokrywę podajnika fotograficznego, aby załadować do niego papier.
2. Przesuń prowadnicę szerokości papieru do najbardziej odsuniętej pozycji.
Ładowanie papieru
57
Rozdział 1
3. Wsuń plik papieru fotograficznego do podajnika fotograficznego krótszą krawędzią
do przodu, stroną przeznaczoną do drukowania odwróconą do dołu. Wsuń stos
arkuszy papieru fotograficznego do urządzenia aż do oporu.
Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane zakładki, ładuj go zakładkami
skierowanymi do zewnątrz.
4. Przesuwaj prowadnicę szerokości papieru do środka, dopóki nie oprze się o krawędź
papieru.
Nie przepełniaj podajnika fotograficznego; sprawdź, czy plik papieru fotograficznego
mieści się w podajniku fotograficznym, oraz czy nie wykracza powyżej górnej
krawędzi prowadnicy szerokości papieru.
Polski
5. Opuść pokrywę podajnika papieru fotograficznego.
58
HP Photosmart D5400 series
Unikanie zacięć papieru
W celu uniknięcia zacięć papieru należy stosować się do następujących wskazówek.
•
•
•
•
•
•
•
•
Regularnie wyjmuj wydrukowane strony z zasobnika wyjściowego.
Przechowuj wszystkie nieużywane arkusze papieru fotograficznego płasko, w
szczelnie zamykanym pojemniku, aby zapobiec ich zwijaniu się i marszczeniu.
Sprawdzaj, czy papier załadowany do podajnika leży płasko, oraz czy jego krawędzie
nie są zagięte lub podarte.
Jeśli drukujesz etykiety, upewnij się że arkusze etykiet nie są starsze niż dwa lata.
Etykiety na starszych arkuszach mogą się odklejać przy przeciąganiu papieru przez
urządzenie powodując blokady papieru.
Nie umieszczaj w podajniku wejściowym arkuszy papieru różniących się od siebie
rodzajem lub rozmiarem — zawsze ładuj papier tego samego rodzaju i o tych samych
wymiarach.
Dokładnie dopasuj prowadnice szerokości w podajniku do papieru. Prowadnica nie
powinna wyginać papieru w podajniku wejściowym.
Nie wsuwaj na siłę zbyt głęboko papieru do podajnika.
Używaj rodzajów papieru zalecanych dla urządzenia.
Drukowanie bezpośrednio na płytach CD/DVD
Przy użyciu oprogramowania dołączonego do urządzenia HP Photosmart można
projektować i tworzyć własne etykiety na dyski CD i DVD. Etykiety te można następnie
wydrukować bezpośrednio na płytach CD i DVD przeznaczonych do drukowania.
Polski
1. Użyj oprogramowania dołączonego do urządzenia, by utworzyć etykietę i wdrukować
ją bezpośrednio na płycie CD/DVD przystosowanej do zadrukowania.
2. Gdy pojawi się żądanie, ostrożnie wyjmij uchwyt CD/DVD dołączony do urządzenia.
Uchwyt CD/DVD jest zwykle przechowywany pod głównym podajnikiem.
3. Zamocuj dokładnie płytę przystosowaną do nadruków w uchwycie CD/DVD, stroną
do zadrukowania do góry. Płyta CD/DVD powinna znajdować się na pierścieniu na
końcu uchwytu oznaczonym strzałkami.
Drukowanie bezpośrednio na płytach CD/DVD
59
Rozdział 1
Uwaga Jeżeli korzystasz z mniejszej płyty (ale tylko w takim wypadku), załóż na
płytę pierścień przytrzymujący.
4. Opuść drzwiczki dostępu do CD/DVD, by uzyskać dostęp do podajnika płyt CD/DVD.
Drzwiczki dostępu do CD/DVD znajdują się zaraz pod panelem sterowania. W pozycji
opuszczonej, podajnik CD/DVD opiera się o podajnik wyjściowy.
5. Powoli wsuń uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD urządzenia. Wsuń uchwyt, aż
linia na uchwycie zrówna się z białymi liniami na podajniku CD/DVD.
Polski
Uwaga Urządzenie wciągnie uchwyt CD/DVD w czasie drukowania na nośniku.
Uchwyt CD/DVD może wystawać około 7,5 cm (3 cale) z tyłu urządzenia. Jeżeli
urządzenie znajduje się zbyt blisko ściany, odsuń je 7,5 cm od ściany.
60
HP Photosmart D5400 series
Drukowanie zdjęcia na papierze fotograficznym
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo lub Duo Pro (opcjonalny adapter) lub Memory Stick Micro (wymagany adapter)
2
xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (niezbędny adapter), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC;
niezbędny adapter), TransFlash MicroSD Card lub Secure MultiMedia Card
3
CompactFlash (typu I i II)
4
Przedni port USB (dla urządzeń pamięci masowej)
Drukowanie zdjęć
1. Załaduj papier nie większy niż 13 x 18 cm do podajnika fotograficznego lub
pełnowymiarowego papieru do głównego zasobnika wejściowego.
2. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda urządzenia lub podłącz urządzenie
pamięci masowej do przedniego portu USB.
3. Naciśnij przycisk strzałki w lewo lub strzałki w prawo, by wybrać zdjęcie. które chcesz
wydrukować.
4. Naciśnij przycisk OK, by zaznaczyć zdjęcie. które chcesz wydrukować.
Każde naciśnięcie przycisku OK powoduje zwiększenie liczby kopii zdjęcia, które
zostaną wydrukowane.
Wskazówka Możesz powtórzyć kroki 3 i 4 by dodać zdjęcia do kolejki.
Drukowanie zdjęcia na papierze fotograficznym
61
Polski
Jeśli chcesz uzyskać najlepszą jakość wydruku, firma HP zaleca używanie papierów HP
wraz z oryginalnymi atramentami HP, które zostały stworzone specjalnie dla rodzaju
realizowanych projektów. Papiery i atramenty HP są specjalnie zaprojektowane do
wspólnego działania w celu zapewnienia wysokiej jakości wydruku.
Rozdział 1
5. Naciśnij przycisk Print Photos (Drukuj zdjęcia).
6. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub strzałki w prawo, by przejść do wybranej opcji
układu strony i naciśnij przycisk OK, gdy zaznaczony zostanie właściwy układ:
Wskazówka Gdy zdjęcie jest drukowane możesz dalej przeglądać zdjęcia z
karty pamięci. Gdy zauważysz zdjęcie, które chcesz wydrukować możesz
nacisnąć przycisk Print Photos (Drukuj zdjęcia) by dodać to zdjęcie do kolejki
drukowania.
Wymiana kaset z atramentem
Postępuj według tych instrukcji by wymienić pojemniki z tuszem.
Uwaga Jeśli konfigurujesz urządzenie po raz pierwszy, upewnij się, czy w trakcie
instalacji głowicy drukującej i pojemników z tuszem postępowano zgodnie z
Podręcznikiem instalacji.
Jeśli nie masz zamiennych pojemników z tuszem dla urządzenia HP Photosmart, przejdź
do witryny www.hp.com/buy/supplies by je zamówić. Jeśli pojawi się pytanie, wybierz
swój kraj/region i postępując według komunikatów wybierz produkt, a następnie kliknij w
jedno z łączy do zakupów na stronie.
Przestroga Wstrzymaj się z usunięciem starego pojemnika z tuszem do czasu, aż
nowy pojemnik będzie dostępny. Nie pozostawiaj pojemników z tuszem poza
urządzeniem na dłuższy czas. Może to spowodować uszkodzenie zarówno
urządzenia jak i pojemnika.
Wymiana pojemników z tuszem
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
2. Otwórz drzwiczki dostępu do karetki, unosząc prawą stronę urządzenia aż do
zatrzaśnięcia się drzwiczek w pozycji docelowej.
Polski
Karetka przesunie się na środek urządzenia.
Uwaga Przed przejściem do kolejnego kroku zaczekaj, aż karetka zatrzyma się.
3. Wciśnij zatrzask z przodu pojemnika z tuszem by go zwolnić, a następnie wyjmij go
z gniazda.
Jeśli wymieniasz pojemnik z tuszem czarnym, wciśnij zatrzask pojemnika z prawej
strony.
62
HP Photosmart D5400 series
Jeśli wymieniasz jeden z pozostałych pojemników, jak czarny fotograficzny,
purpurowy, niebieskozielony czy żółty, wciśnij zatrzask odpowiedniego pojemnika by
go wyjąć.
4. Wyjmij nowy pojemnik z tuszem z opakowania przeciągając pomarańczowy uchwyt
w tył i zdejmując plastikowe opakowanie z pojemnika.
Uwaga Upewnij się, że usunięto folie ochronną z pojemników z tuszem przed
zainstalowaniem ich w urządzeniu. W przeciwnym razie drukowanie nie
powiedzie się.
Polski
5. Przekręć pomarańczową osłonę by ją zdjąć.
6. Korzystając kolorowych ikon, wsuń pojemnik z tuszem do pustego gniazda aż do
zatrzaśnięcia i pewnego umieszczenia w gnieździe.
Przestroga Nie unoś dźwigni zatrzasku na głowicy drukującej w celu
zainstalowania pojemników z tuszem. Może to spowodować niewłaściwe
umieszenie pojemników z tuszem i problemy z drukowaniem. Zatrzask musi być
opuszczony by prawidłowo zainstalować pojemniki z tuszem.
Upewnij się, czy do gniazda został włożony pojemnik z ikoną o tym samym kształcie
i kolorze, co gniazdo.
Wymiana kaset z atramentem
63
Rozdział 1
7. Powtórz czynności opisane w punktach od 3 do 6 dla każdego wymienianego
pojemnika z tuszem.
8. Zamknij drzwiczki dostępu do karetki.
Polski
64
HP Photosmart D5400 series
2
Rozwiązywanie problemów i
pomoc techniczna
W tej części przedstawiono informacje dotyczące rozwiązywania problemów z działaniem
urządzenia HP Photosmart. Można tu znaleźć szczegółowe informacje na temat problemów
występujących podczas instalacji i konfiguracji, a także tematy dotyczące eksploatacji urządzenia.
Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do pomocy ekranowej dostarczonej z oprogramowaniem.
Wiele problemów wywołanych jest gdy urządzenie HP Photosmart jest połączone z komputerem
poprzez kabel USB, zanim w komputerze zostanie zainstalowane oprogramowanie urządzenia
HP Photosmart. Jeśli podłączysz urządzenie HP Photosmart do komputera zanim instalator
oprogramowania poprosi o to, musisz wykonać te kroki:
Rozwiązywanie typowych problemów przy instalacji
1. Odłącz przewód USB od komputera.
2. Odinstaluj oprogramowanie (jeśli zostało już zainstalowane).
3. Uruchom ponownie komputer.
4. Wyłącz urządzenie HP Photosmart, odczekaj minutę i ponownie je włącz.
5. Ponownie zainstaluj oprogramowanie urządzenia HP Photosmart.
Przestroga Nie podłączaj kabla USB do komputera przed pojawieniem się na ekranie
odpowiedniego komunikatu instalacyjnego.
Dane kontaktowe wsparcia technicznego znajdują się na trzeciej stronie okładki tego przewodnika.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
Deinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania urządzenia
1. Na pasku zadań systemu Windows kliknij przycisk Start, Ustawienia, Panel sterowania (lub
po prostu Panel sterowania).
2. Kliknij dwukrotnie Dodaj/usuń programy (lub kliknij Odinstaluj program).
3. Wybierz Oprogramowanie sterownika HP Photosmart All-in-One, a następnie kliknij Zmień/
usuń.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4. Odłącz urządzenie od komputera.
5. Uruchom ponownie komputer.
Uwaga Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia przed ponownym uruchomieniem
komputera. Nie należy podłączać urządzenia do komputera przed zakończeniem ponownej
instalacji oprogramowania.
Dezinstalacja oprogramowania i instalowanie go ponownie
65
Polski
Jeśli instalacja nie została prawidłowo zakończona lub jeżeli kabel USB został podłączony do
komputera przed wyświetleniem się komunikatu na ekranie instalacyjnym oprogramowania,
konieczne może okazać się odinstalowanie i ponowna instalacja oprogramowania. Nie wystarczy
zwykłe usunięcie plików aplikacji HP Photosmart z komputera. Upewnij się, że pliki zostały usunięte
poprawnie za pomocą narzędzia dezinstalacji zainstalowanego razem z oprogramowaniem
dostarczonym z urządzeniem HP Photosmart.
Rozdział 2
6.
Włóż płytę CD urządzenia do napędu CD-ROM komputera i uruchom program Setup.
Uwaga Jeśli nie pojawi się Instalator, znajdź i kliknij dwukrotnie plik setup.exe znajdujący
się na płycie CD-ROM.
Uwaga Jeśli nie masz już płyty CD z oprogramowaniem, możesz pobrać je ze strony
www.hp.com/support.
7.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i instrukcjami znajdującymi się w
Instrukcja instalacyjna dostarczonej z urządzeniem.
Po zakończeniu instalacji oprogramowania w zasobniku systemowym Windows będzie wyświetlana
ikona HP Digital Imaging Monitor.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
Sekcja ta zawiera informacje przydatne do rozwiązywania problemów, które mogą wystąpić podczas
instalacji sprzętowej urządzenia HP Photosmart.
Urządzenie nie włącza się
Wypróbuj poniższe rozwiązania jeśli urządzenie nie daje znaków wskaźnikami, nie wydaje żadnych
dźwięków ani nic się w nim nie rusza po włączeniu.
Rozwiązanie 1: Upewnij się, że używany jest przewód zasilający dostarczony z
urządzeniem
Rozwiązanie
•
Sprawdź, czy przewód zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia i do zasilacza.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego lub listwy przeciwprzepięciowej.
•
Jeśli używasz listwy przeciwprzepięciowej sprawdź, czy została ona włączona. Możesz
również spróbować podłączyć urządzenie bezpośrednio do gniazdka sieciowego.
•
Sprawdź, czy gniazdko sieciowe działa. Włącz urządzenie, które na pewno działa, aby
stwierdzić, czy dostarczane jest do niego zasilanie. W przeciwnym wypadku źródłem
problemu może być gniazdko sieciowe.
•
Jeśli urządzenie podłączono do gniazdka z wyłącznikiem, sprawdź, czy jest ono włączone.
Jeśli jest włączone, ale urządzenie nadal nie działa, mógł wystąpić problem z gniazdem
zasilającym.
Przyczyna: Urządzenie nie było używane z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Zresetuj urządzenie
Polski
Rozwiązanie: Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego. Podłącz z
powrotem przewód zasilający, a następnie naciśnij przycisk On (Wł.), by włączyć urządzenie.
Przyczyna: W urządzeniu wystąpił błąd.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Wciśnij dłużej przycisk On (Wł.)
Rozwiązanie: Urządzenie może nie zareagować, jeżeli przycisk On (Wł.) został naciśnięty
zbyt szybko. Naciśnij raz przycisk On (Wł.). Ponowne włączenie urządzenia może zająć do kilku
minut. Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty przycisk On (Wł.), urządzenie może
zostać wyłączone.
Przyczyna: Przycisk On (Wł.) został naciśnięty zbyt szybko.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Skontaktuj się z firmą HP by wymienić zasilacz
Rozwiązanie:
66
Skontaktuj się z pomocą techniczną HP by zamówić zasilacz dla produktu.
HP Photosmart D5400 series
Sprawdź: www.hp.com/support.
Gdy zostanie wyświetlony monit, wybierz swój kraj/region, a następnie kliknij łącze Kontakt z
firmą HP, aby uzyskać informacje o pomocy technicznej.
Przyczyna: Zasilacz nie był przeznaczony dla tego urządzenia lub był uszkodzony
mechanicznie.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 5: Skontaktuj się z pomocą techniczną HP, by usunąć problem
Rozwiązanie: Jeśli zostały zakończone wszyskie kroki podane w poprzednich rozwiązaniach
a problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną HP.
Sprawdź: www.hp.com/support.
Jeżeli pojawi się pytanie, wybierz swój kraj/region, a następnie opcję Kontakt z HP, aby uzyskać
pomocą techniczną.
Przyczyna: Może być konieczna pomoc by zapewnić prawidłowe działanie urządzenia lub
oprogramowania.
Kabel USB jest podłączony, ale mam problemy z korzystaniem z urządzenia za
pośrednictwem komputera
Rozwiązanie: Przed podłączeniem kabla USB należy zainstalować oprogramowanie
dostarczone z urządzeniem. Podczas instalacji nie należy podłączać kabla USB, dopóki na
ekranie nie zostaną wyświetlone odpowiednie instrukcje.
Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz jeden koniec przewodu USB z tyłu komputera,
drugi z tyłu urządzenia. Urządzenie można podłączyć do dowolnego z portów USB na tylnej
ścianie komputera.
Więcej informacji na temat instalowania oprogramowania i podłączania kabla USB można
znaleźć w Instrukcja instalacyjna dostarczonym razem z urządzeniem.
Przyczyna: Kabel USB został podłączony przed zainstalowaniem oprogramowania.
Podłączenie kabla USB przed pojawieniem się komunikatu może być przyczyną błędów.
Po skonfigurowaniu, urządzenie nie drukuje
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie: Popatrz na wyświetlacz urządzenia. Jeśli jest on pusty, a przycisk On (Wł.) nie
świeci, urządzenie jest wyłączone. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do
urządzenia i włożony do gniazda zasilania. Naciśnij przycisk On (Wł.), aby włączyć urządzenie.
Przyczyna: Urządzenie mogło nie być włączone.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Ustaw urządzenie jako drukarkę domyślną
Rozwiązanie: Użyj narzędzi systemowych komputera by ustawić urządzenie jako domyślną
drukarkę.
Przyczyna: Zadanie drukowania zostało wysłane do drukarki, ale urządzenie nie jest drukarką
domyślną.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem a komputerem
Rozwiązanie: Sprawdź połączenie pomiędzy urządzeniem a komputerem.
Przyczyna: Urządzenie i komputer nie komunikowały się ze sobą.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
67
Polski
Rozwiązanie 1: Naciśnij przycisk On (Wł.), by włączyć urządzenie
Rozdział 2
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Sprawdź, czy pojemniki z tuszem są prawidłowo zainstalowane i
czy jest w nich tusz
Rozwiązanie: Sprawdź, czy pojemniki z tuszem są prawidłowo zainstalowane i czy jest w nich
tusz.
Przyczyna: Mógł wystąpić problem z jednym lub kilkoma pojemnikami z tuszem.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 5: Załaduj papier do zasobnika wejściowego
Rozwiązanie: Załaduj papier do zasobnika wejściowego.
Przyczyna: W urządzeniu mogło zabraknąć papieru.
Usuwanie zacięć papieru
W przypadku zacięcia papieru, sprawdź tylne drzwiczki. Może być konieczne usunięcie zacięcia
papieru przez tylne drzwiczki.
Usuwanie zacięcia papieru przez tylne drzwiczki
1. Naciśnij występ po lewej stronie tylnych drzwiczek, aby je odblokować. Zdejmij pokrywę,
odciągając ją od urządzenia.
2.
Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Przestroga Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź, czy wewnątrz
urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki podartego papieru. Jeśli
nie usuniesz wszystkich fragmentów papieru z urządzenia, istnieje ryzyko zacięcia papieru.
Załóż tylne drzwiczki. Delikatnie pchnij drzwiczki do przodu, aż zatrzasną się w odpowiednim
położeniu.
4.
Naciśnij przycisk OK na panelu sterowania by kontynuować zadanie drukowania.
Polski
3.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem na płytach CD/DVD
Informacje zawarte w tej części umożliwiają rozwiązanie problemów, na które można natrafić
podczas drukowania na powierzchni płyt CD/DVD za pomocą urządzenia HP Photosmart.
68
HP Photosmart D5400 series
Urządzenie nie wykrywa uchwytu CD/DVD
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Powoli wsuń uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD urządzenia
Rozwiązanie: Wsuń uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD, aż linie na uchwycie zrównają
się z białymi liniami na podajniku CD/DVD. Koniec oznaczony strzałkami powinien być
skierowany w stronę podajnika płyt CD/DVD.
Przyczyna: Uchwyt CD/DVD nie został wsunięty odpowiednio głęboko do podajnika płyt CD/
DVD.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Wyjmij uchwyt CD/DVD z obszaru przechowywania
Polski
Rozwiązanie: Wyjmij uchwyt CD/DVD z miejsca jego przechowywania pod głównym
podajnikiem. Opuść podajnik płyt CD/DVD (znajdujący się zaraz pod panelem sterowania).
Upewnij się, że nośnik przystosowany do zadrukowania został umieszczony w uchwycie CD/
DVD stroną do zadrukowania do góry. Wsuń uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD, aż linie
na uchwycie zrównają się z białymi liniami na podajniku CD/DVD. Koniec oznaczony strzałkami
powinien być skierowana w stronę podajnika płyt CD/DVD.
Przyczyna: Uchwyt CD/DVD został wsunięty do miejsca jego przechowywania, a nie
podajnika płyt.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem na płytach CD/DVD
69
Rozdział 2
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 3: Umieć płytę CD/DVD w uchwycie płyt CD/DVD
Rozwiązanie: Wyjmij uchwyt CD/DVD z miejsca jego przechowywania pod głównym
podajnikiem. Wyjmij płytę z podajnika CD/DVD i umieść ją w uchwycie na płytę CD/DVD, stroną
do zadrukowania do góry. Wsuń uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD, aż linie na uchwycie
zrównają się z białymi liniami na podajniku CD/DVD. Koniec oznaczony strzałkami powinien być
skierowany w stronę podajnika płyt CD/DVD.
Przyczyna: Płyta została włożona do podajnika na CD/DVD bez użycia uchwytu.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 4: Włóż kolejną płytę do uchwytu CD/DVD
Rozwiązanie: Wyjmij uchwyt CD/DVD z podajnika płyt CD/DVD. Usuń zadrukowaną płytę
z uchwytu CD/DVD. Umieść kolejną płytę w uchwycie CD/DVD stroną do zadrukowania do góry
i umieść ponownie uchwyt CD/DVD tak, aby linie na uchwycie zrównały się z białymi liniami na
podajniku CD/DVD. Gdy urządzenie wykryje uchwyt, zniknie komunikat na ekranie.
Przyczyna: Urządzenie poprosiło o podanie kolejnej płyty podczas drukowania zadania
składającego się z wielu osobnych płyt.
Urządzenie nie wykrywa płyty na uchwycie CD/DVD.
Rozwiązanie: Wyjmij uchwyt CD/DVD z podajnika płyt CD/DVD. Umieść płytę w uchwycie
CD/DVD stroną do zadrukowania do góry i umieść ponownie uchwyt CD/DVD tak, aby linie na
uchwycie zrównały się z białymi liniami na podajniku CD/DVD.
Przyczyna: Do urządzenia CD/DVD włożony został uchwyt bez załadowanej płyty CD/DVD.
Urządzenie zatrzymało się w trakcie drukowania na płycie CD/DVD
Rozwiązanie: Sprawdź, czy za urządzeniem jest minimum 7,5 cm wolnej przestrzeni.
Dodatkowo sprawdź, czy otwór z tyłu urządzenia nie jest zablokowany.
Przyczyna: Urządzenie wciągnęło uchwyt CD/DVD w czasie drukowania na płycie. Uchwyt
może wystawać około 7,5 cm z tyłu urządzenia. Jeśli za urządzeniem nie ma wystarczającej
ilości wolnego miejsca, uchwyt zatrzyma się, a drukowanie zostanie zatrzymane.
Obraz wydrukowany na płycie jest przycięty, a na uchwycie widać tusz
Polski
Rozwiązanie: Jeśli wkładasz standardowe płyty CD/DVD (120 mm) do podajnika CD/DVD w
celu zadrukowania, nie odwracaj niebieskiego pierścienia na płytę. Niebieski pierścień powinien
być używany tylko wtedy, gdy drukujesz na małych płytach CD/DVD (80 mm).
Przed ponowną próbą oczyść uchwyt CD/DVD z tuszu. W ten sposób unikniesz
zanieczyszczenia tuszem urządzenia, a także poplamienia płyt, dłoni i ubrania.
Po wyczyszczeniu uchwytu CD/DVD, umieść w nim nową płytę, stroną do zadrukowania do
góry. Pozostaw niebieski pierścień w jego oryginalnym położeniu (po drugiej stronie uchwytu)
tak, jak na rysunku poniżej. Wsuń ponownie uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD, aż linie na
uchwycie zrównają się z białymi liniami na podajniku CD/DVD i ponownie spróbuj wydrukować
etykietę.
Przyczyna:
70
Płyta CD/DVD została nieprawidłowo umieszczona w uchwycie.
HP Photosmart D5400 series
Urządzenie drukuje na powierzchni płyty nie przeznaczonej do drukowania
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Zmień ustawienia oprogramowania
Rozwiązanie: Upewnij się, że drukowany projekt ma odpowiednie wymiary dla załadowanego
do uchwytu nośnika CD/DVD, w tym średnice wewnętrznego i zewnętrznego pierścienia. Zmień
ustawienia oprogramowania zgodnie ze środkiem i wymiarem projektu dla wykorzystywanej
płyty. Dodatkowe informacje znajdziesz w dokumentacji oraz pomocy elektronicznej
oprogramowania, z którego korzystasz.
Przyczyna: Rozmiar projektu nie odpowiadał rozmiarowi załadowanej płyty CD/DVD.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Włóż nową płytę CD/DVD stroną do zadrukowania do góry
Rozwiązanie: Jeżeli zawartość płyty została już nagrana, konieczne jest ponowne nagranie
danych na nowej płycie. Załaduj nową płytę CD/DVD do uchwytu stroną do zadrukowania do
góry. Wsuń ponownie uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD, aż linie na uchwycie zrównają
się z białymi liniami na podajniku CD/DVD i ponownie spróbuj wydrukować etykietę.
Przyczyna: Płyta CD/DVD została załadowana odwrotnie do uchwytu.
Projekt nie został wydrukowany na środku płyty
Rozwiązanie: Zmień ustawienia oprogramowania tak, aby odpowiednio wyśrodkować i
ustawić wymiary projektu dla wykorzystywanej płyty. Dodatkowe informacje znajdziesz w
dokumentacji oraz pomocy elektronicznej oprogramowania, z którego korzystasz.
Przyczyna: Ustawienia projektu były nieprawidłowe.
Atrament nie wysycha na powierzchni płyty CD/DVD
Wypróbuj poniższe rozwiązania by rozwiązać problem. Rozwiązania są ustawione od najbardziej
prawdopodobnego. Jeśli pierwsze z rozwiązań nie pomaga, przechodź do kolejnych do czasu
rozwiązania problemu.
Rozwiązanie 1: Użyj płyt do zadrukowania w drukarkach atramentowych
Polski
Rozwiązanie: Upewnij się, że wykorzystana płyta jest przystosowana do druku
atramentowego. Płyty takie posiadają białą powierzchnię do zadrukowania. (Niektóre płyty mają
srebrną powierzchnię do zadrukowania.)
Przyczyna: Powierzchnia płyty nie była dostosowania do zadrukowania.
Jeśli to nie rozwiązuje problemu, przejdź do następnego rozwiązania.
Rozwiązanie 2: Włóż nową płytę CD/DVD stroną do zadrukowania do góry
Rozwiązanie: Jeżeli zawartość płyty została już nagrana, konieczne jest ponowne nagranie
danych na nowej płycie. Załaduj nową płytę CD/DVD do uchwytu stroną do zadrukowania do
góry. Wsuń ponownie uchwyt CD/DVD do podajnika CD/DVD, aż linie na uchwycie zrównają
się z białymi liniami na podajniku CD/DVD i ponownie spróbuj wydrukować etykietę.
Przyczyna: Płyta CD/DVD została załadowana odwrotnie do uchwytu.
Urządzenie zgłasza błąd niezgodności rozmiarów płyt CD/DVD
Rozwiązanie: Anuluj zadanie drukowania i wymień umieszczoną w uchwycie płytę CD/DVD
na taką, której rozmiar został wybrany w zadaniu drukowania, lub zmień opcje drukowania w
wykorzystywanym oprogramowaniu.
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem na płytach CD/DVD
71
Rozdział 2
Przyczyna: Rozmiar obecnie załadowanej płyty CD/DVD nie odpowiadał rozmiarowi
wybranemu podczas rozpoczynania zadania drukowania w komputerze.
Uchwyt na płytę CD/DVD zablokował się w obszarze przechowywania
Rozwiązanie: Wysuń uchwyt CD/DVD tak daleko, jak to tylko możliwe, aż do wyczuwalnego
oporu. Następnie wsuń płaski i nienaostrzony obiekt (np. nóż do masła lub śrubokręt) do lewego
narożnika otworu i naciśnij niebieski pierścień. Trzymając niebieski pierścień dociśnięty do dołu
możliwe będzie wyciągnięcie uchwytu CD/DVD z obszaru przechowywania.
Przyczyna: Uchwyt CD/DVD został wsunięty do miejsca jego przechowywania z załadowaną
płytą CD/DVD i z odwróconym niebieskim pierścieniem.
Informacje na temat kaset drukujących i głowicy drukującej
Poniższe wskazówki mogą być pomocne przy konserwacji pojemników z tuszem HP i zapewnieniu
stałej jakość wydruków.
•
Pojemniki z tuszem przechowuj zamknięte w oryginalnym opakowaniu, aż do momentu ich
użycia.
•
Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk On (Wł.). Nie wyłączaj urządzenia przez wyłączenie
listwy zasilania ani odłączenie przewodu zasilania od urządzenia. Jeśli nieprawidłowo
wyłączysz urządzenie, głowica drukująca może nie powrócić na właściwą pozycję.
•
Pojemniki z tuszem przechowuj w temperaturze pokojowej (15,6-26,6°C lub 60–78°F).
•
Firma HP zaleca, aby nie wyjmować pojemników z urządzenia, jeśli nie masz nowych
pojemników z tuszem gotowych do zainstalowania.
Podczas przewożenia urządzenia upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone przez
naciśnięcie przycisku On (Wł.) w celu wykonania poprawnego wyłączenia. Sprawdź także, czy
pojemniki z tuszem są zainstalowane w urządzeniu. Czynności te zabezpieczą przed wyciekiem
tuszu z głowic drukujących.
•
Jeśli zaobserwujesz znaczący spadek jakości wydruku, wyczyść głowicę drukującą.
•
Nie czyść głowicy drukującej, jeśli nie jest to konieczne. Niepotrzebne czyszczenie powoduje
utratę tuszu oraz skraca trwałość pojemników.
•
Obchodź się ostrożnie z pojemnikami z tuszem. Upuszczanie, potrząsanie lub nieostrożne
traktowanie pojemnika podczas instalacji może spowodować przejściowe problemy z
drukowaniem.
Sposób uzyskiwania pomocy
Polski
Jeśli wystąpi problem, wykonaj następujące czynności:
1. Przejrzyj dokumentację dostarczoną z urządzeniem.
2. Odwiedź witrynę internetowej pomocy technicznej firmy HP pod adresem www.hp.com/
support. Pomoc internetowa firmy HP jest dostępna dla wszystkich klientów HP. Jest to
najszybsze źródło aktualnych informacji o urządzeniu i wykwalifikowanej pomocy, które
obejmuje:
•
Szybki dostęp do wykwalifikowanych specjalistów wsparcia
•
Aktualizacje oprogramowania i sterowników dla urządzenia
•
Przydatne informacje o produkcie i rozwiązywaniu często występujących problemów.
•
Proaktywne aktualizacje urządzenia, informacje dotyczące pomocy technicznej i
wiadomości HP dostępne po zarejestrowaniu urządzenia
3. Zadzwoń do działu pomocy technicznej firmy HP. Opcje wsparcia technicznego i ich dostępność
zależą od urządzenia, kraju/regionu oraz języka.
Dane kontaktowe wsparcia technicznego znajdują się na trzeciej stronie okładki tego
przewodnika.
72
HP Photosmart D5400 series
3
Informacje techniczne
W tej części zamieszczono dane techniczne oraz informacje o międzynarodowych atestach
urządzenia HP Photosmart.
Dodatkowe informacje na temat przepisów prawa i ochrony środowiska, a także Deklaracja
zgodności znajdują się w pomocy ekranowej.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme.
Dane techniczne produktu
Dane techniczne produktu można znaleźć na stronie firmy HP pod adresem www.hp.com/support.
Dane dotyczące papieru
•
Pojemność głównego podajnika papieru: Arkusze papieru zwykłego: Do 125 (papier 60 do 90
g/m²)
•
Pojemność zasobnika wyjściowego: Arkusze papieru zwykłego: Do 50 (papier 60 do 90 g/m²)
•
Pojemność zasobnika fotograficznego: Papier fotograficzny: Do 20
Uwaga Pełną listę obsługiwanych rozmiarów nośników można znaleźć w oprogramowaniu
drukarki.
Parametry fizyczne
•
Wysokość: 18,3 cm
•
Szerokość: 45,8 cm
•
Głębokość: 38,5 cm
•
Masa: 5,8 kg
Parametry zasilania
•
Pobór mocy: maksymalnie 42 W (przeciętne wydruki)
•
Napięcie wejściowe zasilacza: ~100–240 V (przemienne), 1300 mA, 50–60 Hz
•
Pobór prądu stałego: stałe 32 V===1300 mA
Parametry środowiska pracy
•
Zalecany zakres temperatury pracy: od 15ºC do 32ºC
•
Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia w trakcie pracy: od 5ºC do 35ºC
•
Wilgotność: 15% do 80% wilgotności względnej bez kondensacji
•
Zakres temperatury podczas przechowywania: od -20ºC do 50ºC
•
W obecności silnego pola elektromagnetycznego wydruk z urządzenia HP Photosmart może
być lekko zniekształcony
•
Firma HP zaleca stosowanie przewodu USB o długości nie przekraczającej 3 metrów , aby
zminimalizować wprowadzony szum wywoływany przez potencjalne silne pola
elektromagnetyczne
Informacje o przepisach
Urządzenie HP Photosmart spełnia wymagania określone przepisami obowiązującymi w danym
kraju/regionie. Pełna lista wymaganych przez prawo powiadomień znajduje się w pomocy
ekranowej.
Informacje o przepisach
73
Polski
Uwaga Używać tylko z zasilaczem dostarczonym przez firmę HP.
Rozdział 3
Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu
Ze względu na obowiązek identyfikacji produktowi nadano wymagany przepisami prawa numer
modelu. Obowiązkowy numer identyfikacyjny modelu dla tego urządzenia to SDGOB-0821. Nie
należy mylić tego numeru z nazwą handlową produktu (HP Photosmart D5400 series itp.) ani z
numerami produktów (Q8420A itp.).
Polski
74
HP Photosmart D5400 series
Polski
Gwarancja
Gwarancja
75
HP Photosmart D5400 series
Βασικός οδηγός
Ελληνικά
Περιεχόµενα
Επισκόπηση συσκευής HP Photosmart
Η συσκευή HP Photosmart µε µια µατιά...................................................................................78
Λειτουργίες πίνακα ελέγχου......................................................................................................79
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών......................................................................................80
Τοποθέτηση χαρτιού.................................................................................................................81
Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού....................................................................................................84
Απευθείας εκτύπωση σε CD/DVD............................................................................................84
Εκτύπωση φωτογραφίας σε φωτογραφικό χαρτί......................................................................86
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης..............................................................................................88
2
Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού....................................................................91
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού.................................................................92
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού...........................................................................................94
Αντιµετώπιση προβληµάτων εκτύπωσης σε CD/DVD..............................................................95
Πληροφορίες για τα δοχεία µελάνης και την κεφαλή εκτύπωσης..............................................98
∆ιαδικασία υποστήριξης...........................................................................................................99
3
Τεχνικές πληροφορίες
Απαιτήσεις συστήµατος..........................................................................................................100
Προδιαγραφές προϊόντος.......................................................................................................100
Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις.................................................................................................100
Εγγύηση..................................................................................................................................102
Ελληνικά
1
77
1
Επισκόπηση συσκευής
HP Photosmart
Χρησιµοποιείτε τη συσκευή HP Photosmart για την εκτύπωση φωτογραφιών από κάρτα
µνήµης ή για την εκτύπωση απευθείας στην επιφάνεια CD και DVD µε ειδική επίστρωση.
Μπορείτε να έχετε πρόσβαση απευθείας από τον πίνακα ελέγχου σε πολλές λειτουργίες
της συσκευής HP Photosmart, χωρίς να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας.
Σηµείωση Σε αυτό τον οδηγό παρουσιάζονται βασικές λειτουργίες και οδηγίες
σχετικά µε την αντιµετώπιση προβληµάτων, ενώ παρέχονται επίσης πληροφορίες για
την επικοινωνία µε την υποστήριξη της HP και την παραγγελία αναλωσίµων.
Η ηλεκτρονική Βοήθεια αναφέρει αναλυτικά την πλήρη σειρά χαρακτηριστικών και
λειτουργιών, όπως τη χρήση του λογισµικού HP Photosmart που συνοδεύει το
HP Photosmart.
Η συσκευή HP Photosmart µε µια µατιά
Ελληνικά
78
Ετικέτα
Περιγραφή
1
Έγχρωµη οθόνη γραφικών (αναφέρεται επίσης ως 'οθόνη')
2
Πίνακας ελέγχου
3
Υποδοχές καρτών µνήµης και φωτεινή ένδειξη φωτογραφιών
4
Μπροστινή θύρα USB
5
∆ίσκος εξόδου
6
Επέκταση δίσκου χαρτιού (αναφέρεται και ως 'επέκταση δίσκου')
7
Χώρος αποθήκευσης θήκης CD/DVD
8
Θήκη CD/DVD
9
Κύριος δίσκος εισόδου (αναφέρεται και ως 'δίσκος εισόδου')
HP Photosmart D5400 series
(συνέχεια)
Ετικέτα
Περιγραφή
10
∆ίσκος φωτογραφιών
11
Υποδοχή CD/DVD
12
Θύρα πρόσβασης δοχείων µελάνης
13
Πίσω θύρα
14
Θύρα USB στο πίσω µέρος
15
Σύνδεση τροφοδοσίας*
* Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP.
Λειτουργίες πίνακα ελέγχου
Το παρακάτω διάγραµµα και ο σχετικός πίνακας παρέχουν σύντοµη αναφορά στις
λειτουργίες του πίνακα ελέγχου της συσκευής HP Photosmart.
Ετικέτα
Εικονίδιο Όνοµα και περιγραφή
Color graphics display (Έγχρωµη οθόνη γραφικών) (αναφέρεται και ως "οθόνη"):
Πραγµατοποιεί προβολή φωτογραφιών από κάρτα µνήµης. Πραγµατοποιεί, επίσης,
προβολή µηνυµάτων σφάλµατος και κατάστασης.
2
Attention light (Λυχνία προσοχής): Υποδεικνύει ότι έχει παρουσιαστεί πρόβληµα.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην οθόνη.
3
Αριστερό βέλος: Το κουµπί αριστερού βέλους πραγµατοποιεί επιστροφή στην
προηγούµενη οθόνη προβολής ή φωτογραφία της κάρτας µνήµης.
4
OK: Επιλέγει µια φωτογραφία για εκτύπωση ή ενεργοποιεί µια επιλογή του µενού.
5
∆εξιό βέλος: Το κουµπί δεξιού βέλους πραγµατοποιεί µετάβαση στην επόµενη οθόνη
προβολής ή φωτογραφία της κάρτας µνήµης.
6
Print Photos (Εκτύπωση φωτογραφιών): Εκτυπώνει τις φωτογραφίες που έχουν
επιλεγεί στην κάρτα µνήµης. Εάν δεν έχει επιλεγεί καµία φωτογραφία, η συσκευή
εκτυπώνει τη φωτογραφία που εµφανίζεται στην οθόνη.
7
Red-Eye Removal (Αφαίρεση κόκκινων µατιών): Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη
λειτουργία Red-Eye Removal (Αφαίρεση κόκκινων µατιών). Η λειτουργία αυτή
Λειτουργίες πίνακα ελέγχου
Ελληνικά
1
79
Κεφάλαιο 1
(συνέχεια)
Ετικέτα
Εικονίδιο
Όνοµα και περιγραφή
ενεργοποιείται όταν τοποθετηθεί κάρτα µνήµης. Η συσκευή διορθώνει αυτόµατα τον
χρωµατισµό κόκκινων µατιών στη φωτογραφία που εµφανίζεται στην οθόνη.
8
Cancel (Άκυρο): ∆ιακόπτει την τρέχουσα λειτουργία και επιστρέφει στην κύρια
οθόνη.
9
On (Ενεργοποίηση): Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. Όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιηµένη, συνεχίζει να χρησιµοποιεί µια ελάχιστη ποσότητα ενέργειας. Για
να διακόψετε κάθε παροχή ενέργειας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη
συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και ηλεκτρονικών, που παρέχουν πληροφορίες
σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του HP Photosmart.
Οδηγός εγκατάστασης
Ο Οδηγός εγκατάστασης παρέχει οδηγίες σχετικά µε τη ρύθµιση της συσκευής
HP Photosmart και την εγκατάσταση του λογισµικού. Φροντίστε να ακολουθήσετε µε τη
σειρά τα βήµατα στον Οδηγός εγκατάστασης.
Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά την εγκατάσταση, ανατρέξτε στο θέµα
"Αντιµετώπιση προβληµάτων", στην τελευταία ενότητα του Οδηγός εγκατάστασης, ή στο
θέµα «Αντιµετώπιση προβληµάτων και τεχνική υποστήριξη» στη σελίδα 91 αυτού του
οδηγού.
Ηλεκτρονική βοήθεια
Η ηλεκτρονική βοήθεια παρέχει αναλυτικές οδηγίες για λειτουργίες της συσκευής
HP Photosmart που δεν περιγράφονται σε αυτό τον οδηγό, καθώς και για λειτουργίες
που είναι διαθέσιµες µόνο όταν χρησιµοποιείτε το λογισµικό που εγκαταστήσατε µε τη
συσκευή HP Photosmart. Η ηλεκτρονική Βοήθεια παρέχει επίσης πληροφορίες
κανονισµών και πληροφορίες περιβαλλοντικής προστασίας.
Για πρόσβαση στην ηλεκτρονική Βοήθεια
• Windows: Κάντε κλικ στο Έναρξη > Όλα τα προγράµµατα > HP > Photosmart
D5400 series > Βοήθεια.
Για να εγκαταστήσετε την ηλεκτρονική βοήθεια, τοποθετήστε το CD λογισµικού στον
υπολογιστή και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.
• Macintosh: Κάντε κλικ στο Help (Βοήθεια) > Mac Help (Βοήθεια Mac) > Library
(Βιβλιοθήκη) > HP Product Help (Βοήθεια προϊόντος HP).
Τοποθεσία της HP στο web
Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να λάβετε βοήθεια και υποστήριξη από την
τοποθεσία web της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support. Αυτή η τοποθεσία web
παρέχει τεχνική υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης, αναλώσιµα και πληροφορίες για
παραγγελίες.
Ελληνικά
80
HP Photosmart D5400 series
Τοποθέτηση χαρτιού
Μπορείτε να τοποθετήσετε πολλούς διαφορετικούς τύπους και µεγέθη χαρτιού στη
συσκευή HP Photosmart, όπως χαρτί letter ή A4, φωτογραφικό χαρτί, διαφάνειες και
φακέλους. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ηλεκτρονική Βοήθεια.
Για να τοποθετήσετε χαρτί πλήρους µεγέθους
1. Σηκώστε το δίσκο εξόδου για να τοποθετήσετε χαρτί στον κύριο δίσκο εισόδου.
2. Σπρώξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού στην πλέον ακραία θέση του.
Συµβουλή Χτυπήστε τη στοίβα χαρτιού σε µια επίπεδη επιφάνεια για να
ευθυγραµµιστούν οι άκρες. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι σελίδες στη στοίβα έχουν το
ίδιο µέγεθος και τύπο και δεν έχουν σκισίµατα, σκόνη, ζάρες και
αναποδογυρισµένες ή διπλωµένες άκρες.
Ελληνικά
3. Τοποθετήστε τη στοίβα χαρτιού στον κύριο δίσκο εισόδου µε τη στενή άκρη προς τα
εµπρός και την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω. Σύρετε τη στοίβα χαρτιού εµπρός
µέχρι να σταµατήσει.
Τοποθέτηση χαρτιού
81
Κεφάλαιο 1
Προσοχή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση αναµονής και δεν
παράγει ήχο όταν τοποθετείτε χαρτί στον κύριο δίσκο εισόδου. Εάν η συσκευή
πραγµατοποιεί συντήρηση στα δοχεία µελάνης ή είναι απασχοληµένη µε κάποια
εργασία, ο οδηγός χαρτιού στο εσωτερικό της συσκευής µπορεί να µην είναι στη
θέση του. Υπάρχει κίνδυνος να σπρώξετε πολύ το χαρτί, µε αποτέλεσµα η
συσκευή να αποβάλει λευκές σελίδες.
Συµβουλή Εάν χρησιµοποιείτε letterhead, τοποθετήστε πρώτα το επάνω µέρος
της σελίδας µε την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω.
4. Σύρετε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα µέσα µέχρι να σταµατήσει στην άκρη του
χαρτιού.
Μην υπερφορτώνετε τον κύριο δίσκο εισόδου. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού χωρά
στον κύριο δίσκο εισόδου και ότι δεν ξεπερνά το πάνω άκρο του οδηγού πλάτους
χαρτιού.
5. Χαµηλώστε το δίσκο εξόδου. Τραβήξτε τελείως έξω την προέκταση του δίσκου.
Ανοίξτε το εξάρτηµα συγκράτησης χαρτιού που βρίσκεται στην άκρη της προέκτασης
του δίσκου για να ανοίξετε πλήρως την προέκταση.
Σηµείωση Όταν χρησιµοποιείτε χαρτί µεγέθους legal, αφήνετε την προέκταση
του δίσκου κλειστή.
Για να τοποθετήσετε φωτογραφικό χαρτί µεγέθους έως 13 x 18 cm (5 x 7 ίντσες)
στον δίσκο φωτογραφιών.
1. Ανασηκώστε το κάλυµµα του δίσκου φωτογραφιών για να τοποθετήσετε
φωτογραφικό χαρτί στο δίσκο φωτογραφιών.
Ελληνικά
82
HP Photosmart D5400 series
2. Σπρώξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού στην πλέον ακραία θέση του.
3. Τοποθετήστε τη στοίβα φωτογραφικού χαρτιού στο δίσκο φωτογραφικού χαρτιού µε
τη στενή άκρη προς τα εµπρός και την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω. Σύρετε τη
στοίβα φωτογραφικού χαρτιού εµπρός µέχρι να σταµατήσει.
Εάν το φωτογραφικό χαρτί που χρησιµοποιείτε έχει διάτρητες προεξοχές,
τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί έτσι ώστε οι προεξοχές να βρίσκονται προς το
µέρος σας.
Ελληνικά
4. Σύρετε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα µέσα µέχρι να σταµατήσει στην άκρη του
χαρτιού.
Μην υπερφορτώνετε το δίσκο φωτογραφιών. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα του
φωτογραφικού χαρτιού χωρά στο δίσκο φωτογραφιών κι ότι δεν ξεπερνά το επάνω
άκρο του οδηγού πλάτους χαρτιού.
Τοποθέτηση χαρτιού
83
Κεφάλαιο 1
5. Χαµηλώστε το κάλυµµα του δίσκου φωτογραφιών.
Αποφυγή εµπλοκών χαρτιού
Για να αποφύγετε τις εµπλοκές χαρτιού, ακολουθήστε τις εξής οδηγίες.
•
•
•
•
•
•
•
•
Αφαιρείτε συχνά τα εκτυπωµένα χαρτιά από το δίσκο εξόδου.
Αποφύγετε την τσάκιση ή το τσαλάκωµα του φωτογραφικού χαρτιού αποθηκεύοντας
όλες τις προµήθειες φωτογραφικού χαρτιού σε συσκευασία που µπορεί να
ξανασφραγιστεί.
Βεβαιωθείτε ότι τα µέσα που είναι τοποθετηµένα στο δίσκο εισόδου είναι σε οριζόντια
θέση και ότι οι άκρες δεν είναι λυγισµένες ή σκισµένες.
Εάν εκτυπώνετε ετικέτες, βεβαιωθείτε ότι τα φύλλα ετικετών δεν είναι παλαιότερα των
δύο ετών. Ετικέτες σε παλαιότερα φύλλα ενδέχεται να ξεκολλήσουν κατά την
τροφοδότηση του χαρτιού στη συσκευή και να προκληθούν εµπλοκές χαρτιού.
Μην συνδυάζετε διαφορετικούς τύπους και µεγέθη χαρτιού στο δίσκο εισόδου. Όλη
η στοίβα χαρτιού στο δίσκο εισόδου πρέπει να είναι ίδιου µεγέθους και τύπου.
Ρυθµίστε τον οδηγό πλάτους χαρτιού στο δίσκο εισόδου ώστε να εφαρµόζει καλά σε
όλες τις σελίδες. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός πλάτους χαρτιού δεν λυγίζει το χαρτί στο
δίσκο εισόδου.
Μην πιέζετε το χαρτί προς τα εµπρός στο δίσκο εισόδου.
Χρησιµοποιείτε τους συνιστώµενους για τη συσκευή τύπους χαρτιού.
Απευθείας εκτύπωση σε CD/DVD
Μπορείτε να σχεδιάσετε και να δηµιουργήσετε προσαρµοσµένες ετικέτες για CD ή DVD,
χρησιµοποιώντας το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή HP Photosmart. Στη συνέχεια
µπορείτε να εκτυπώσετε την ετικέτα απευθείας στα εκτυπώσιµα µέσα CD ή DVD.
1. Χρησιµοποιήστε το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή για να δηµιουργήσετε µια
ετικέτα και να την εκτυπώσετε απευθείας σε ένα CD/DVD µε δυνατότητα
εκτύπωσης inkjet.
2. Όταν σας ζητηθεί, αφαιρέστε προσεκτικά τη θήκη CD/DVD που συνοδεύει τη
συσκευή.
Η θήκη CD/DVD βρίσκεται κάτω από τον κύριο δίσκο εισόδου.
Ελληνικά
84
HP Photosmart D5400 series
3. Στερεώστε το µέσο µε δυνατότητα εκτύπωσης inkjet στη θήκη CD/DVD µε την
εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω. Το CD/DVD πρέπει να τοποθετηθεί στο δακτύλιο
στην άκρη της θήκης µε τα βέλη.
Σηµείωση Πρέπει να τοποθετήσετε το δακτύλιο της θήκης CD/DVD πάνω από
το CD/DVD µόνο εάν χρησιµοποιείτε µικρότερο µέσο.
Ελληνικά
4. Χαµηλώστε τη θύρα πρόσβασης CD/DVD για να έχετε πρόσβαση στην υποδοχή CD/
DVD.
Η θύρα πρόσβασης CD/DVD βρίσκεται ακριβώς κάτω από τον πίνακα ελέγχου. Όταν
είναι στη χαµηλωµένη θέση, η υποδοχή CD/DVD βρίσκεται πάνω από το δίσκο
εξόδου.
Απευθείας εκτύπωση σε CD/DVD
85
Κεφάλαιο 1
5. Πιέστε τη θήκη CD/DVD µέσα στην υποδοχή CD/DVD της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι
πιέζετε τη θήκη CD/DVD µέχρι οι γραµµές στη θήκη CD/DVD να ευθυγραµµιστούν
µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή CD/DVD.
Σηµείωση Η συσκευή τραβά τη θήκη CD/DVD καθώς εκτυπώνει στο µέσο. Η
θήκη CD/DVD µπορεί να προεξέχει κατά περίπου 7,5 cm (3 ίντσες) στο πίσω
µέρος της συσκευής. Εάν η συσκευή βρίσκεται κοντά σε τοίχο, µετακινήστε την
σε απόσταση τουλάχιστον 7,5 cm (3 ίντσες) από αυτόν.
Εκτύπωση φωτογραφίας σε φωτογραφικό χαρτί
Για να πετύχετε βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης, η HP συνιστά τη χρήση χαρτιών HP που
είναι ειδικά σχεδιασµένα για τον τύπο εργασίας που θέλετε να εκτυπώσετε, µαζί µε το
αυθεντικό µελάνι HP. Τα χαρτιά HP και το µελάνι HP είναι ειδικά σχεδιασµένα για να
συνεργάζονται καλά µεταξύ τους ώστε να έχετε αποτέλεσµα υψηλής ποιότητας.
Ελληνικά
86
HP Photosmart D5400 series
1
Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ή Duo Pro (προαιρετικός προσαρµογέας), ή Memory Stick Micro (απαιτείται
προσαρµογέας)
2
xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (απαιτείται προσαρµογέας), Secure
Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC,
απαιτείται προσαρµογέας), TransFlash MicroSD Card ή Secure MultiMedia Card
3
CompactFlash (CF) τύπου I και II
4
Μπροστινή θύρα USB (για συσκευές αποθήκευσης)
Για να εκτυπώσετε φωτογραφίες
1. Τοποθετήστε χαρτί µεγέθους µέχρι 13 x 18 cm στο δίσκο φωτογραφικού χαρτιού ή
φωτογραφικό χαρτί πλήρους µεγέθους στον κύριο δίσκο εισόδου.
2. Τοποθετήστε µια κάρτα µνήµης στην κατάλληλη υποδοχή της συσκευής ή συνδέστε
µια συσκευή αποθήκευσης στην µπροστινή θύρα USB.
3. Πατήστε το κουµπί αριστερού ή δεξιού βέλους για κύλιση στις φωτογραφίες µέχρι να
εµφανιστεί η φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε.
4. Πατήστε OK για να επιλέξετε τη φωτογραφία που θέλετε να εκτυπώσετε.
Κάθε φορά που πατάτε OK, αυξάνετε τον αριθµό των αντιγράφων της επιλεγµένης
φωτογραφίας που θα εκτυπωθούν.
Συµβουλή Μπορείτε να επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4 για να προσθέσετε
φωτογραφίες στην ουρά εκτύπωσης.
Συµβουλή Ενώ εκτυπώνεται η φωτογραφία, µπορείτε να συνεχίσετε την
αναζήτηση στις φωτογραφίες της κάρτας µνήµης. Όταν δείτε µια φωτογραφία που
θέλετε να εκτυπώσετε, µπορείτε να πατήσετε το κουµπί Print Photos (Εκτύπωση
φωτογραφιών) για να προσθέσετε τη φωτογραφία στην ουρά εκτύπωσης.
Εκτύπωση φωτογραφίας σε φωτογραφικό χαρτί
87
Ελληνικά
5. Πατήστε Print Photos (Εκτύπωση φωτογραφιών).
6. Πατήστε το κουµπί αριστερού ή δεξιού βέλους για κύλιση στις επιλογές διάταξης και
πατήστε OK όταν επισηµανθεί η επιλογή που θέλετε:
Κεφάλαιο 1
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες εάν θέλετε να αντικαταστήσετε τα δοχεία µελάνης.
Σηµείωση Εάν εγκαθιστάτε τη συσκευή για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι
ακολουθείτε τις οδηγίες στον Οδηγό εγκατάστασης για εγκατάσταση της κεφαλής
εκτύπωσης και των δοχείων µελάνης.
Εάν δεν διαθέτετε ανταλλακτικά δοχεία µελάνης για τη συσκευή HP Photosmart, µεταβείτε
στη διεύθυνση www.hp.com/buy/supplies για να παραγγείλετε δοχεία µελάνης. Εάν σας
ζητηθεί, επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας, ακολουθήστε τις προτροπές για να επιλέξετε το
προϊόν σας και στη συνέχεια κάντε κλικ σε µία από τις συνδέσεις της σελίδας για αγορά.
Προσοχή Περιµένετε έως ότου να έχετε στη διάθεσή σας ένα νέο δοχείο µελάνης
πριν αφαιρέσετε το παλιό δοχείο. Μην αφήνετε το δοχείο µελάνης έξω από τη
συσκευή για παρατεταµένο χρονικό διάστηµα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη
συσκευή και στο δοχείο µελάνης.
Για να αντικαταστήσετε τα δοχεία µελάνης
1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη.
2. Ανοίξτε τη θύρα πρόσβασης των δοχείων µελάνης, ανασηκώνοντάς την από το δεξιό
µπροστινό τµήµα της συσκευής, µέχρι η θύρα να ασφαλίσει στη θέση της.
Ο φορέας των δοχείων µετακινείται στο κέντρο της συσκευής.
Σηµείωση Περιµένετε µέχρι να σταµατήσει ο φορέας των δοχείων εκτύπωσης
πριν συνεχίσετε.
3. Πιέστε τη λαβή στο µπροστινό µέρος του δοχείου µελάνης για να το απελευθερώσετε
και έπειτα αφαιρέστε το από την υποδοχή.
Εάν αντικαθιστάτε το δοχείο µαύρης µελάνης, πιέστε τη λαβή του δοχείου µελάνης
που βρίσκεται στην άκρη δεξιά.
Εάν αντικαθιστάτε ένα από τα άλλα δοχεία µελάνης, όπως το µαύρο, το µατζέντα, το
κυανό ή το κίτρινο για φωτογραφικές εκτυπώσεις, πιέστε τη λαβή στο σχετικό δοχείο
µελάνης για να το αφαιρέσετε.
Ελληνικά
88
HP Photosmart D5400 series
4. Αφαιρέστε το νέο δοχείο µελάνης από τη συσκευασία του τραβώντας την πορτοκαλί
λαβή κατευθείαν προς τα πίσω για να αφαιρέσετε το πλαστικό κάλυµµα από το δοχείο
µελάνης.
Σηµείωση Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το πλαστικό κάλυµµα από το δοχείο
µελάνης πριν το εγκαταστήσετε στη συσκευή. ∆ιαφορετικά, η εκτύπωση θα
αποτύχει.
5. Περιστρέψτε το πορτοκαλί κάλυµµα για να το αφαιρέσετε.
6. Έχοντας ως αναφορά τα έγχρωµα εικονίδια, σύρετε το δοχείο µελάνης στην κενή
υποδοχή µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του και να εφαρµόσει κανονικά στην υποδοχή.
Προσοχή Μην ανασηκώσετε τη λαβή του κλείστρου στο φορέα των δοχείων
µελάνης για να εγκαταστήσετε τα δοχεία µελάνης. Εάν το κάνετε µπορεί τα δοχεία
µελάνης να µην τοποθετηθούν σωστά και να προκύψουν προβλήµατα στην
εκτύπωση. Το κλείστρο πρέπει να παραµείνει κλειστό ώστε να παραµείνουν
σωστά τοποθετηµένα τα δοχεία µελάνης.
Ελληνικά
Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε το δοχείο µελάνης στην υποδοχή µε το εικονίδιο ίδιου
σχήµατος και χρώµατος µε αυτό του δοχείου που τοποθετείτε.
Αντικατάσταση δοχείων µελάνης
89
Κεφάλαιο 1
7. Επαναλάβετε τα βήµατα 3 έως 6 για κάθε δοχείο µελάνης που αντικαθιστάτε.
8. Κλείστε τη θύρα πρόσβασης των δοχείων µελάνης.
Ελληνικά
90
HP Photosmart D5400 series
2
Αντιµετώπιση προβληµάτων και
τεχνική υποστήριξη
Το κεφάλαιο αυτό παρέχει πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων για τη συσκευή
HP Photosmart. Παρέχονται ειδικές πληροφορίες για ζητήµατα εγκατάστασης και διαµόρφωσης και
για ορισµένα λειτουργικά θέµατα. Για περισσότερες πληροφορίες αντιµετώπισης προβληµάτων,
ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια που συνοδεύει το λογισµικό.
Πολλά προβλήµατα δηµιουργούνται όταν η συσκευή HP Photosmart συνδεθεί στον υπολογιστή µε
καλώδιο USB πριν την εγκατάσταση του λογισµικού HP Photosmart στον υπολογιστή. Εάν
συνδέσατε τη συσκευή HP Photosmart στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη εγκατάστασης
του λογισµικού, ακολουθήστε αυτά τα βήµατα:
Αντιµετώπιση κοινών προβληµάτων εγκατάστασης
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
2. Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισµικού (εάν το έχετε ήδη εγκαταστήσει).
3. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
4. Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP Photosmart, περιµένετε ένα λεπτό και έπειτα ενεργοποιήστε
την ξανά.
5. Εγκαταστήστε ξανά το λογισµικό HP Photosmart.
Προσοχή Μην συνδέσετε το καλώδιο USB στον υπολογιστή πριν σας το ζητήσει η οθόνη του
λογισµικού εγκατάστασης.
Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την υποστήριξη, ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο αυτού
του οδηγού.
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού
Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή αν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν εµφανιστεί η οθόνη
του λογισµικού µε τη σχετική προτροπή, ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και να επανεγκαταστήσετε
το λογισµικό. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία των εφαρµογών του HP Photosmart από τον
υπολογιστή σας. Αφαιρέστε τα µε τον σωστό τρόπο χρησιµοποιώντας το βοηθητικό πρόγραµµα
κατάργησης εγκατάστασης που παρέχεται µε την εγκατάσταση του λογισµικού και συνοδεύει τη
συσκευή HP Photosmart.
Για να καταργήσετε την εγκατάσταση του λογισµικού και να το εγκαταστήσετε ξανά.
1. Στη γραµµή εργασιών των Windows, κάντε κλικ στα Έναρξη, Ρυθµίσεις και Πίνακας
Ελέγχου (ή απλά Πίνακας ελέγχου).
2. Κάντε διπλό κλικ στο Προσθαφαίρεση προγραµµάτων (ή κάντε κλικ στο Κατάργηση
εγκατάστασης προγράµµατος).
3. Επιλέξτε Λογισµικό προγράµµατος οδήγησης HP Photosmart All-in-One και έπειτα κάντε
κλικ στην επιλογή Αλλαγή/Κατάργηση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες της οθόνης.
4. Αποσυνδέστε τη συσκευή από τον υπολογιστή σας.
5. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Ελληνικά
Σηµείωση Είναι σηµαντικό να αποσυνδέσετε τo προϊόν πριν επανεκκινήσετε τον
υπολογιστή σας. Μη συνδέετε το προϊόν στον υπολογιστή σας µέχρι να ολοκληρώσετε την
επανεγκατάσταση του λογισµικού.
Κατάργηση και επανεγκατάσταση του λογισµικού
91
Κεφάλαιο 2
6.
Εισαγάγετε το CD-ROM της συσκευής στη µονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και, στη
συνέχεια, πραγµατοποιήστε εκκίνηση του προγράµµατος εγκατάστασης.
Σηµείωση Αν δεν εµφανιστεί το πρόγραµµα εγκατάστασης, εντοπίστε το αρχείο setup.exe
στη µονάδα CD-ROM και κάντε διπλό κλικ σε αυτό.
Σηµείωση Εάν δεν έχετε πλέον το CD εγκατάστασης, µπορείτε να πραγµατοποιήσετε
λήψη του λογισµικού από τη διεύθυνση www.hp.com/support.
7.
Aκολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη και τις οδηγίες που παρέχονται στον
Οδηγός εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του λογισµικού, εµφανίζεται το εικονίδιο Παρακολούθηση
ψηφιακής απεικόνισης HP στη γραµµή εργασιών των Windows.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού
Χρησιµοποιήστε αυτή την ενότητα για να επιλύσετε προβλήµατα, τα οποία ενδέχεται να συναντήσετε
κατά την εγκατάσταση του υλικού της συσκευής HP Photosmart.
Το προϊόν δεν ενεργοποιείται
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις εάν δεν ενεργοποιούνται οι φωτεινές ενδείξεις, δεν ακουστεί
θόρυβος ή δεν σηµειωθεί καµία κίνηση στη συσκευή όταν την ενεργοποιήσετε.
Λύση 1: Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε το καλώδιο τηλεφώνου που συνοδεύει τη
συσκευή
Λύση
•
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι σταθερά συνδεδεµένο τόσο στη συσκευή όσο
και στο τροφοδοτικό. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πηγή τροφοδοσίας, σε συσκευή
προστασίας από απότοµες µεταβολές τάσης ή σε πολύπριζο.
•
Εάν χρησιµοποιείτε πολύπριζο, βεβαιωθείτε ότι είναι αναµµένο. ∆ιαφορετικά, δοκιµάστε να
συνδέσετε τη συσκευή απευθείας σε πηγή τροφοδοσίας.
•
∆οκιµάστε την πηγή τροφοδοσίας για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Συνδέστε µια συσκευή
που ξέρετε ότι λειτουργεί και δείτε αν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Εάν δεν τροφοδοτείται, µπορεί
να υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα.
•
Εάν έχετε συνδέσει τη συσκευή σε πρίζα µε διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι
ενεργοποιηµένος. Εάν ο διακόπτης είναι ανοικτός αλλά η συσκευή εξακολουθεί να µη
λειτουργεί, ίσως υπάρχει πρόβληµα µε την πρίζα.
Αιτία: ∆εν γινόταν χρήση της συσκευής µε το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Πραγµατοποιήστε επαναφορά της συσκευής
Λύση: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, πατήστε το κουµπί
On (Ενεργοποίηση) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αιτία: Η συσκευή παρουσίασε σφάλµα.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Πατήστε πιο αργά το κουµπί On (Ενεργοποίηση)
Ελληνικά
Λύση: Η συσκευή µπορεί να µην ανταποκριθεί εάν πατήσετε το κουµπί On (Ενεργοποίηση)
πολύ γρήγορα. Πατήστε το κουµπί On (Ενεργοποίηση) µία φορά. Ενδέχεται να χρειαστεί λίγος
χρόνος µέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή. Εάν πατήσετε ξανά το κουµπί On (Ενεργοποίηση)
πριν ενεργοποιηθεί η συσκευή, ενδέχεται να την απενεργοποιήσετε.
Αιτία: Πατήσατε το κουµπί On (Ενεργοποίηση) πάρα πολύ γρήγορα.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
92
HP Photosmart D5400 series
Λύση 4: Επικοινωνήστε µε την HP για να γίνει αντικατάσταση του τροφοδοτικού
Λύση: Επικοινωνήστε µε την Υπηρεσία υποστήριξης της HP για να ζητήσετε τροφοδοτικό για
τη συσκευή.
Μεταβείτε στη διεύθυνση: www.hp.com/support.
Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για
πληροφορίες σχετικά µε την κλήση για τεχνική υποστήριξη.
Αιτία: Το τροφοδοτικό δεν προοριζόταν για χρήση µε αυτή τη συσκευή ή παρουσίασε
µηχανική βλάβη.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 5: Επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για σέρβις
Λύση: Εάν έχετε ολοκληρώσει όλα τα βήµατα που περιγράφονται στις προηγούµενες λύσεις
και εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε πρόβληµα, επικοινωνήστε µε την υποστήριξη της HP για
σέρβις.
Μεταβείτε στη διεύθυνση: www.hp.com/support.
Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε χώρα/περιοχή και κάντε κλικ στο Επικοινωνία µε την HP για τεχνική
υποστήριξη.
Αιτία: Ενδέχεται να χρειαστείτε βοήθεια για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ή το λογισµικό για
να λειτουργεί σωστά.
Έχω συνδέσει το καλώδιο USB αλλά αντιµετωπίζω προβλήµατα κατά τη χρήση
της συσκευής µε τον υπολογιστή µου
Λύση: Πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το λογισµικό που συνοδεύει τη συσκευή πριν
συνδέσετε το καλώδιο USB. Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, µην συνδέσετε το καλώδιο
USB µέχρι να εµφανιστεί η σχετική οδηγία στην οθόνη.
Μόλις εγκαταστήσετε το λογισµικό, συνδέστε το ένα βύσµα του καλωδίου USB στο πίσω µέρος
του υπολογιστή σας και το άλλο στο πίσω µέρος της συσκευής. Μπορείτε να το συνδέσετε σε
οποιαδήποτε θύρα USB στο πίσω µέρος του υπολογιστή.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση του λογισµικού και τη σύνδεση του
καλωδίου USB, ανατρέξτε στον Οδηγός εγκατάστασης που συνοδεύει τη συσκευή.
Αιτία: Το καλώδιο USB συνδέθηκε πριν να εγκατασταθεί το λογισµικό. Η σύνδεση του
καλωδίου USB πριν εµφανιστεί η προτροπή, µπορεί να προκαλέσει σφάλµατα.
Μετά την εγκατάσταση του προϊόντος, δεν είναι δυνατή η εκτύπωση
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση 1: Πατήστε το κουµπί On (Ενεργοποίηση) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
Λύση: Ελέγξτε την οθόνη της συσκευής. Εάν η οθόνη είναι κενή και το κουµπί On
(Ενεργοποίηση) δεν είναι αναµµένο, η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεµένο στη συσκευή και σε πρίζα. Πατήστε το κουµπί
On (Ενεργοποίηση) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αιτία: Ενδέχεται να µην ήταν ενεργοποιηµένη η συσκευή.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση: Χρησιµοποιήστε τα εργαλεία συστήµατος στον υπολογιστή για να ορίσετε τη συσκευή
ως προεπιλεγµένο εκτυπωτή.
Αιτία: Στείλατε την εργασία εκτύπωσης στον προεπιλεγµένο εκτυπωτή αλλά αυτή η συσκευή
δεν ήταν ο προεπιλεγµένος εκτυπωτής.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης υλικού
93
Ελληνικά
Λύση 2: Ορίστε τη συσκευή ως προεπιλεγµένο εκτυπωτή
Κεφάλαιο 2
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Ελέγξτε τη σύνδεση µεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή
Λύση: Ελέγξτε τη σύνδεση µεταξύ της συσκευής και του υπολογιστή.
Αιτία: Η συσκευή και ο υπολογιστής δεν επικοινωνούσαν µεταξύ τους.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 4: Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί σωστά και ότι
έχουν µελάνη
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι τα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί σωστά και ότι έχουν µελάνη.
Αιτία: Μπορεί να υπήρχε πρόβληµα µε ένα ή περισσότερα δοχεία µελάνης.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 5: Τοποθέτηση χαρτιού στο δίσκο εισόδου
Λύση: Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο εισόδου.
Αιτία: Ενδέχεται να µην είχε χαρτί η συσκευή.
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού
Εάν προκύψει εµπλοκή χαρτιού, ελέγξτε την πίσω θύρα. Ενδέχεται να πρέπει να αποκαταστήσετε
την εµπλοκή χαρτιού στην πίσω θύρα.
Για να αποκαταστήσετε µια εµπλοκή χαρτιού από την πίσω θύρα
1. Πιέστε την προεξοχή στην αριστερή πλευρά της πίσω θύρας για να απελευθερώσετε τη θύρα.
Αφαιρέστε τη θύρα τραβώντας την από τη συσκευή.
2.
Τραβήξτε απαλά το χαρτί έξω από τους κυλίνδρους.
Προσοχή Εάν το χαρτί σχιστεί καθώς το αφαιρείτε από τους κυλίνδρους, ελέγξτε τους
κυλίνδρους και τους τροχούς για τυχόν σχισµένα κοµµάτια χαρτιού που µπορεί να έχουν
παραµείνει στο εσωτερικό της συσκευής. Εάν δεν αφαιρέσετε όλα τα κοµµάτια από τη
συσκευή, ενδέχεται να δηµιουργηθούν περισσότερες εµπλοκές χαρτιού.
3.
Επανατοποθετήστε την πίσω θύρα. Πιέστε µαλακά την πόρτα προς τα µπροστά µέχρι να κλείσει.
Ελληνικά
94
HP Photosmart D5400 series
4.
Πατήστε το OK στον πίνακα ελέγχου για να συνεχίσετε την τρέχουσα εργασία.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εκτύπωσης σε CD/DVD
Χρησιµοποιήστε αυτή την ενότητα για να λύσετε τυχόν προβλήµατα που µπορεί να αντιµετωπίσετε
κατά την εκτύπωση σε επιφάνεια CD/DVD µε το HP Photosmart.
Η συσκευή δεν ανιχνεύει τη θήκη CD/DVD
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση 1: Πιέστε τη θήκη CD/DVD µέσα στην υποδοχή CD/DVD
Λύση: Σπρώξτε τη θήκη CD/DVD στην υποδοχή CD/DVD µέχρι οι γραµµές στη θήκη να
ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή. Η άκρη της θήκης που επισηµαίνεται
µε βέλη µπαίνει πρώτα στην υποδοχή CD/DVD.
Αιτία: ∆εν είχατε σπρώξει αρκετά τη θήκη CD/DVD στην υποδοχή CD/DVD.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Αφαιρέστε τη θήκη CD/DVD από την περιοχή αποθήκευσης
Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε έναν εκτυπώσιµο δίσκο στη θήκη CD/DVD µε την εκτυπώσιµη
πλευρά προς τα πάνω. Σπρώξτε τη θήκη CD/DVD στην υποδοχή CD/DVD µέχρι οι γραµµές
Αντιµετώπιση προβληµάτων εκτύπωσης σε CD/DVD
95
Ελληνικά
Λύση: Αφαιρέστε τη θήκη CD/DVD από το χώρο αποθήκευσης κάτω από τον κύριο δίσκο
εισόδου. Χαµηλώστε την υποδοχή CD/DVD (βρίσκεται ακριβώς κάτω από τον πίνακα ελέγχου).
Κεφάλαιο 2
στη θήκη να ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή. Η άκρη της θήκης που
επισηµαίνεται µε βέλη µπαίνει πρώτα στην υποδοχή CD/DVD.
Αιτία: Τοποθετήσατε την υποδοχή CD/DVD πίσω στο χώρο αποθήκευσης.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 3: Τοποθετήστε το CD/DVD στη θήκη CD/DVD
Λύση: Αφαιρέστε τη θήκη CD/DVD από το χώρο αποθήκευσης κάτω από τον κύριο δίσκο
εισόδου. Αφαιρέστε τον εκτυπώσιµο δίσκο από την υποδοχή CD/DVD και τοποθετήστε τον στη
θήκη CD/DVD µε την εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω. Σπρώξτε τη θήκη στην υποδοχή CD/
DVD µέχρι οι γραµµές στη θήκη να ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή. Η
άκρη της θήκης που επισηµαίνεται µε βέλη µπαίνει πρώτα στην υποδοχή CD/DVD.
Αιτία: Τοποθετήσατε το δίσκο απευθείας στην υποδοχή CD/DVD χωρίς να τον τοποθετήσετε
στη θήκη CD/DVD.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 4: Τοποθετήστε τον επόµενο δίσκο στη θήκη CD/DVD
Λύση: Αφαιρέστε τη θήκη CD/DVD από την υποδοχή CD/DVD. Αφαιρέστε το εκτυπώσιµο CD/
DVD από τη θήκη. Τοποθετήστε τον επόµενο δίσκο στη θήκη CD/DVD µε την εκτυπώσιµη
πλευρά προς τα πάνω και τοποθετήστε ξανά τη θήκη στην υποδοχή CD/DVD µέχρι οι γραµµές
στη θήκη να ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή. Όταν η συσκευή ανιχνεύσει
τη θήκη, το µήνυµα εξαφανίζεται.
Αιτία: Η συσκευή σάς ζήτησε να τοποθετήσετε τον επόµενο δίσκο κατά την εκτύπωση
πολλών CD/DVD σε µια εργασία εκτύπωσης.
Η συσκευή δεν ανιχνεύει την ύπαρξη CD/DVD στη θήκη
Λύση: Αφαιρέστε τη θήκη CD/DVD από την υποδοχή CD/DVD. Τοποθετήστε έναν
εκτυπώσιµο δίσκο στη θήκη CD/DVD µε την εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω και τοποθετήστε
ξανά τη θήκη στην υποδοχή CD/DVD µέχρι οι γραµµές στη θήκη να ευθυγραµµιστούν µε τις
λευκές γραµµές στην υποδοχή.
Αιτία: Τοποθετήσατε τη θήκη CD/DVD στην υποδοχή CD/DVD χωρίς να τοποθετήσετε ένα
CD/DVD στη θήκη.
Η λειτουργία της συσκευής διακόπηκε κατά την εκτύπωση ενός CD/DVD
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χώρος τουλάχιστον 7,5 cm πίσω από τη συσκευή. Επίσης,
βεβαιωθείτε ότι η υποδοχή στο πίσω µέρος της συσκευής δεν είναι µπλοκαρισµένη.
Αιτία: Η συσκευή τράβηξε τη θήκη CD/DVD καθώς εκτύπωνε στο µέσο. Η θήκη µπορεί να
εξέχει περίπου 7,5 cm από το πίσω µέρος της συσκευής. Εάν δεν υπάρχει αρκετός χώρος πίσω
από τη συσκευή, η θήκη µπλοκάρεται και η εκτύπωση διακόπτεται.
Η εικόνα στον εκτυπωµένο δίσκο έχει περικοπεί και υπάρχει µελάνη στη θήκη CD/
DVD
Ελληνικά
Λύση: Εάν τοποθετείτε ένα CD/DVD κανονικού µεγέθους (120 mm) στη θήκη CD/DVD για να
εκτυπωθεί, µην τοποθετείτε τον µπλε δακτύλιο πάνω από το δίσκο. Ο µπλε δακτύλιος πρέπει
να χρησιµοποιείται µόνο εάν εκτυπώνετε σε CD/DVD µικρού µεγέθους (80 mm).
Πριν δοκιµάσετε ξανά, καθαρίστε τη θήκη CD/DVD για να αφαιρέσετε τη µελάνη. Έτσι
αποφεύγετε τη διαρροή µελάνης στο εσωτερικό της συσκευής και παράλληλα προστατεύετε
τους δίσκους, τα χέρια και τα ρούχα σας από πιθανούς λεκέδες.
Αφού καθαρίσετε και στεγνώσετε τη θήκη CD/DVD, τοποθετήστε έναν νέο εκτυπώσιµο δίσκο
στη θήκη µε την εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω. Αφήστε τον µπλε δακτύλιο στην αρχική
θέση του στην πλευρά της θήκης που βρίσκεται απέναντι από το δίσκο, όπως φαίνεται
96
HP Photosmart D5400 series
παρακάτω. Τοποθετήστε πάλι τη θήκη στην υποδοχή CD/DVD µέχρι οι γραµµές στη θήκη να
ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή και δοκιµάστε ξανά να εκτυπώσετε.
Αιτία:
Τοποθετήσατε λάθος το CD/DVD στη θήκη CD/DVD.
Η συσκευή εκτυπώνει σε µη εκτυπώσιµο σηµείο του δίσκου
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση 1: Αλλάξτε τις ρυθµίσεις λογισµικού
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι το σχέδιο που εκτυπώνετε είναι κατάλληλο για το µέγεθος του µέσου
που έχετε τοποθετήσει στη θήκη CD/DVD, συµπεριλαµβανοµένης της διαµέτρου του
εσωτερικού και του εξωτερικού δακτυλίου. Αλλάξτε τις ρυθµίσεις λογισµικού για το κεντράρισµα
και το µέγεθος του σχεδίου σύµφωνα µε το δίσκο που χρησιµοποιείτε. Για πρόσθετες
πληροφορίες, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση ή την ηλεκτρονική βοήθεια του λογισµικού που
χρησιµοποιείτε.
Αιτία: Το σχέδιό σας δεν είχε το σωστό µέγεθος για το CD/DVD που τοποθετήσατε.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Λύση 2: Τοποθετήστε ένα νέο CD/DVD µε την εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω
Λύση: Εάν έχετε εγγράψει ήδη το περιεχόµενό σας στο CD/DVD, µπορεί να πρέπει να το
εγγράψετε ξανά σε έναν νέο δίσκο. Τοποθετήστε τον νέο δίσκο στη θήκη CD/DVD µε την
εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω. Τοποθετήστε πάλι τη θήκη στην υποδοχή CD/DVD µέχρι
οι γραµµές στη θήκη να ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή και δοκιµάστε
ξανά να εκτυπώσετε.
Αιτία: Τοποθετήσατε το CD/DVD ανάποδα στη θήκη.
Το σχέδιο δεν είναι κεντραρισµένο στο δίσκο
Λύση: Αλλάξτε τις ρυθµίσεις λογισµικού για το κεντράρισµα και το µέγεθος του σχεδίου
σύµφωνα µε το δίσκο που χρησιµοποιείτε. Για πρόσθετες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
τεκµηρίωση ή την ηλεκτρονική βοήθεια του λογισµικού που χρησιµοποιείτε.
Αιτία: Οι ρυθµίσεις του σχεδίου σας δεν ήταν σωστές.
Η µελάνη στο CD/DVD δεν στεγνώνει
∆οκιµάστε τις παρακάτω λύσεις για να επιλύσετε το πρόβληµα. Οι λύσεις εµφανίζονται µε σειρά
πιθανότητας. Εάν η πρώτη λύση δεν έχει αποτέλεσµα, συνεχίστε δοκιµάζοντας τις υπόλοιπες λύσεις
µέχρι να λυθεί το πρόβληµα.
Λύση: Βεβαιωθείτε ότι το CD/DVD που χρησιµοποιείτε είναι συµβατό για εκτύπωση inkjet. Οι
δίσκοι µε δυνατότητα εκτύπωσης inkjet κανονικά έχουν µια λευκή επιφάνεια εκτύπωσης.
(Ορισµένοι δίσκοι έχουν µια ασηµένια επιφάνεια εκτύπωσης.)
Αιτία: Η επιφάνεια του δίσκου δεν ήταν συµβατή για εκτύπωση.
Εάν τα παραπάνω δεν έλυσαν το πρόβληµα, δοκιµάστε την επόµενη λύση.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εκτύπωσης σε CD/DVD
97
Ελληνικά
Λύση 1: Χρησιµοποιήστε εκτυπώσιµους δίσκους για εκτυπωτή ψεκασµού
Κεφάλαιο 2
Λύση 2: Τοποθετήστε ένα νέο CD/DVD µε την εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω
Λύση: Εάν έχετε εγγράψει ήδη το περιεχόµενό σας στο CD/DVD, µπορεί να πρέπει να το
εγγράψετε ξανά σε έναν νέο δίσκο. Τοποθετήστε τον νέο δίσκο στη θήκη CD/DVD µε την
εκτυπώσιµη πλευρά προς τα πάνω. Τοποθετήστε πάλι τη θήκη στην υποδοχή CD/DVD µέχρι
οι γραµµές στη θήκη να ευθυγραµµιστούν µε τις λευκές γραµµές στην υποδοχή και δοκιµάστε
ξανά να εκτυπώσετε.
Αιτία: Τοποθετήσατε το CD/DVD ανάποδα στη θήκη.
Η συσκευή αναφέρει σφάλµα ασυµφωνίας µεγέθους CD/DVD
Λύση: Ακυρώστε την εργασία εκτύπωσης και αντικαταστήστε το CD/DVD που είναι
τοποθετηµένο στη θήκη CD/DVD µε ένα CD/DVD που έχει το µέγεθος που καθορίζεται στην
εργασία εκτύπωσης, ή αλλάξτε τις ρυθµίσεις εκτύπωσης στο λογισµικό.
Αιτία: Το µέγεθος του CD/DVD που είναι τοποθετηµένο στη θήκη CD/DVD δεν συµφωνούσε
µε το µέγεθος που καθορίσατε όταν αρχίσατε την εργασία εκτύπωσης από τον υπολογιστή.
Η θήκη CD/DVD έχει κολλήσει στο χώρο αποθήκευσης
Λύση: Τραβήξτε τη θήκη CD/DVD όσο πιο έξω γίνεται, µέχρι να αισθανθείτε αντίσταση. Στη
συνέχεια, βάλτε ένα επίπεδο αµβλύ αντικείµενο (όπως ένα µαχαίρι βουτύρου ή ένα κατσαβίδι)
στην αριστερή γωνία της υποδοχής αποθήκευσης και πιέστε τον µπλε δακτύλιο προς τα κάτω.
Πιέζοντας τον µπλε δακτύλιο προς τα κάτω, θα πρέπει να µπορείτε να τραβήξετε τη θήκη CD/
DVD έξω από την υποδοχή αποθήκευσης.
Αιτία: Τοποθετήσατε τη θήκη CD/DVD πίσω στο χώρο αποθήκευσης µε ένα CD/DVD και τον
µπλε δακτύλιο τοποθετηµένο πάνω στο δίσκο.
Πληροφορίες για τα δοχεία µελάνης και την κεφαλή εκτύπωσης
Οι παρακάτω συµβουλές βοηθούν τη συντήρηση των δοχείων µελάνης HP και διασφαλίζουν
οµοιόµορφη ποιότητα εκτύπωσης.
•
∆ιατηρείτε όλα τα δοχεία µελάνης στην αρχική σφραγισµένη συσκευασία, έως ότου τα
χρειαστείτε.
•
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουµπί On (Ενεργοποίηση). Μην απενεργοποιείτε
τη συσκευή διακόπτοντας την τροφοδοσία σε πολύπριζο ή αποσυνδέοντας το καλώδιο
τροφοδοσίας. Αν δεν απενεργοποιήσετε σωστά τη λειτουργία της συσκευής, η κεφαλή
εκτύπωσης µπορεί να µην επανέλθει στη σωστή θέση.
•
Φυλάσσετε τα δοχεία µελάνης σε θερµοκρασία δωµατίου (15,6°-26,6° C ή 60°-78° F).
•
Η HP συνιστά να µην αφαιρείτε τα δοχεία µελάνης από τη συσκευή έως ότου έχετε ανταλλακτικά
δοχεία διαθέσιµα για εγκατάσταση.
Εάν µεταφέρετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι την έχετε απενεργοποιήσει πατώντας το κουµπί
On (Ενεργοποίηση) για να την απενεργοποιήσετε µε τον ενδεδειγµένο τρόπο. Επίσης,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει τα δοχεία µελάνης εγκατεστηµένα. Η εκτέλεση αυτών των
ενεργειών θα εµποδίσει τη διαρροή µελανιού από την κεφαλή εκτύπωσης.
•
Καθαρίστε την κεφαλή εκτύπωσης όταν παρατηρήσετε σηµαντική µείωση της ποιότητας
εκτύπωσης.
•
Μην καθαρίζετε την κεφαλή εκτύπωσης χωρίς λόγο. Έτσι σπαταλάτε µελάνη και ελαττώνεται η
διάρκεια ζωής των δοχείων.
•
Να χειρίζεστε τα δοχεία µελάνης µε προσοχή. Πτώση, ταρακούνηµα ή κακή µεταχείριση κατά
την εγκατάσταση ενδέχεται να προκαλέσουν προσωρινά προβλήµατα εκτύπωσης.
Ελληνικά
98
HP Photosmart D5400 series
∆ιαδικασία υποστήριξης
Ελληνικά
Εάν αντιµετωπίζετε πρόβληµα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:
1. Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνόδευε τη συσκευή.
2. Επισκεφθείτε την τοποθεσία online υποστήριξης της HP στη διεύθυνση www.hp.com/support.
Οnline υποστήριξη από την HP διατίθεται για όλους τους πελάτες της HP. Αποτελεί την πιο
γρήγορη πηγή για ενηµερωµένες πληροφορίες συσκευής και βοήθεια από ειδικούς και
περιλαµβάνει τα εξής χαρακτηριστικά:
•
Γρήγορη πρόσβαση σε εξειδικευµένο τεχνικό προσωπικό υποστήριξης
•
Ενηµερώσεις λογισµικού και προγραµµάτων οδήγησης για τη συσκευή
Πολύτιµες πληροφορίες για τη συσκευή και την αντιµετώπιση συνηθισµένων προβληµάτων
•
•
Προληπτικές ενηµερώσεις συσκευής, ειδοποιήσεις υποστήριξης και νέα από την HP, που
θα είναι διαθέσιµα όταν δηλώσετε τη συσκευή
3. Κλήση υποστήριξης HP. Οι επιλογές υποστήριξης και η διαθεσιµότητα αυτών διαφέρουν ανά
συσκευή, χώρα/περιοχή και γλώσσα.
Για πληροφορίες επικοινωνίας µε την υποστήριξη, ανατρέξτε στο εσωτερικό οπισθόφυλλο
αυτού του οδηγού.
∆ιαδικασία υποστήριξης
99
3
Τεχνικές πληροφορίες
Σε αυτήν την ενότητα υπάρχουν οι τεχνικές προδιαγραφές και οι πληροφορίες διεθνών κανονισµών
για τη συσκευή HP Photosmart.
Για πρόσθετες ρυθµιστικές πληροφορίες καθώς και πληροφορίες για το περιβάλλον,
συµπεριλαµβανοµένης της ∆ήλωσης συµµόρφωσης, ανατρέξτε στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Απαιτήσεις συστήµατος
Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme
Προδιαγραφές προϊόντος
Για τις προδιαγραφές προϊόντος, µεταβείτε στην τοποθεσία web της HP, στη διεύθυνση
www.hp.com/support.
Προδιαγραφές χαρτιού
•
Χωρητικότητα κύριου δίσκου εισόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 125 (χαρτί 60 έως 90 gsm.)
•
Χωρητικότητα δίσκου εξόδου: Φύλλα απλού χαρτιού: Έως 50 (χαρτί 60 έως 90 gsm.)
•
Χωρητικότητα δίσκου φωτογραφιών: Φύλλα φωτογραφικού χαρτιού: Έως 20
Σηµείωση Για µια πλήρη λίστα µε τα υποστηριζόµενα µεγέθη µέσων, ανατρέξτε στο λογισµικό
του εκτυπωτή.
Φυσικές προδιαγραφές
•
Ύψος: 18,3 cm
•
Πλάτος: 45,8 cm
•
Βάθος: 38,5 cm
•
Βάρος: 5,8 kg
Προδιαγραφές ισχύος
•
Κατανάλωση ισχύος: 42 W µέγιστο (µέσος όρος κατά την εκτύπωση)
•
Ονοµαστική ισχύ εισόδου τροφοδοτικού: AC 100 έως 240 V ~ 1300 mA 50–60 Hz
•
Ονοµαστική ισχύς DC εκτυπωτή: DC 32 V===1300 mA
Σηµείωση Να χρησιµοποιείται µόνο µε το παρεχόµενο τροφοδοτικό της HP.
Προδιαγραφές περιβάλλοντος
•
Συνιστώµενο εύρος θερµοκρασίας λειτουργίας: 15 ºC έως 32 ºC
•
Επιτρεπόµενα όρια θερµοκρασίας λειτουργίας: 5 ºC έως 35 ºC
•
Υγρασία: 15% έως 80% µη συµπυκνωµένη σχετική υγρασία
•
Όρια θερµοκρασίας εκτός λειτουργίας (αποθήκευση): -20 ºC έως 50 ºC
•
Η εκτύπωση από τη συσκευή HP Photosmart µπορεί να είναι ελαφρώς παραµορφωµένη εάν
υπάρχουν ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία.
Η HP συνιστά τη χρήση ενός καλωδίου USB µήκους µικρότερου ή ίσου µε 3 µέτρα για τον
•
περιορισµό του θορύβου από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία
Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις
Η συσκευή HP Photosmart πληροί τις απαιτήσεις προϊόντος που καθορίζουν οι ρυθµιστικοί
οργανισµοί της χώρας/περιοχής σας. Για πλήρη κατάλογο µε τις σηµειώσεις κανονισµών, ανατρέξτε
στην ηλεκτρονική Βοήθεια.
Ελληνικά
Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς
Για σκοπούς αναγνώρισης σε σχέση µε τους κανονισµούς, το προϊόν σας διαθέτει έναν Κωδικό
αναγνώρισης µοντέλου σύµφωνα µε τους κανονισµούς. Ο Κωδικός αναγνώρισης µοντέλου του
100
HP Photosmart D5400 series
Ελληνικά
προϊόντος σας είναι SDGOB-0821. Αυτός ο Κωδικός αναγνώρισης δεν πρέπει να συγχέεται µε το
όνοµα µάρκετινγκ (HP Photosmart D5400 series κ.λπ.) ή τους αριθµούς προϊόντος (Q8420A κ.λπ.).
Ρυθµιστικές προειδοποιήσεις
101
Κεφάλαιο 3
Εγγύηση
Ελληνικά
102
HP Photosmart D5400 series
www.hp.com/support
$IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ
-DPDLFD
$IULTXH IUDQFRSKRQH
㡴㦻
ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ
ﺍﻷﺭﺩﻥ
$UJHQWLQD %XHQRV$LUHV
뼑霢
$UJHQWLQD
/X[HPERXUJ )UDQ©DLV
$XVWUDOLD
/X[HPEXUJ 'HXWVFK
$XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\
0DOD\VLD
VWHUUHLFK
0DXULWLXV
ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ
0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR
%HOJL
0«[LFR
%HOJLTXH
0DURF
%UDVLO 6DR3DXOR
1HGHUODQG
%UDVLO
1HZ=HDODQG
&DQDGD
KS
LQYHQW
1LJHULD
1RUJH
&HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH
Ё
Ё
&RORPELD %RJRW£
&RORPELD
&RVWD5LFD
ÎHVN£UHSXEOLND
'DQPDUN
(FXDGRU $QGLQDWHO
(FXDGRU 3DFLILWHO
℡
℡
ﻣﺼﺮ
(O6DOYDGRU
(VSD³D
)UDQFH
'HXWVFKODQG
˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹
˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯
˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ
*XDWHPDOD
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ
,QGLD
,QGLD
,QGRQHVLD
3DUDJXD\
3HU¼
3KLOLSSLQHV
3ROVND
3RUWXJDO
3XHUWR5LFR
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD
5HXQLRQ
5RP¤QLD
̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘
̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊
ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ
6LQJDSRUH
6ORYHQVNR
6RXWK$IULFD 56$
6XRPL
6YHULJH
6ZLW]HUODQG
㟎☷
ࡷࡎ࡙
ﺗﻮﻧﺲ
7ULQLGDG 7REDJR
7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU
%XUVD
ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ
ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ
ﻟﺒﻨﺎﻥ
8QLWHG.LQJGRP
ﻗﻄﺮ
8QLWHG6WDWHV
ﺍﻟﻴﻤﻦ
8UXJXD\
9HQH]XHOD &DUDFDV
9HQH]XHOD
9L¬W1DP
,UHODQG
ישראל
,WDOLD
0DJ\DURUV]£J
ُﻋﻤﺎﻥ
3DQDP£
̺͇͔͇͑͗ͭ
ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ