Andis NT-2 Instrucciones de operación

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Instrucciones de operación
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions and safeguards before using your
personal trimmer for the first time. Save these instructions for
future reference.
1. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain
disabilities.
2. Use this trimmer only for its intended use as described in
this manual.
3. Do not use this appliance with a damaged or broken blade,
as injury may occur.
4. CAUTION:
Dispose of used batteries properly. Do not
incinerate; batteries may explode if overheated.
BATTERY
Your cordless trimmer uses one “AA” battery. To insert battery,
turn trimmer upside down and turn bottom counter-clockwise.
Insert battery, ensuring the (+) and (–) marks on the battery
match those on the trimmer. Turn cover clockwise to replace.
To reduce the risk of pulled hairs, replace battery at first
sign of weakness.
BEFORE TRIMMING
Remove protective blade cap and turn trimmer on. You are
now ready to trim.
TRIMMING HAIR FROM NOSE
Clear nasal passages before you begin. Turn trimmer on and
slowly move tip in and out of the nostril to remove excess hair.
Caution: Do not insert tip more than 1/4" into nostril. For best
results, make sure the side of the tip is firm against skin. This
will reduce the tickling effect that can occur.
TRIMMING HAIR FROM EARS
Clean outer area of ear, and make sure it is free of wax. Pull
ear flat to head with one hand, and hold trimmer with the
other. Turn trimmer on and move tip around edges of ear to
remove hairs extending beyond the outer ear. Then carefully
insert tip into outer ear no more than 1/4".
CAUTION: To avoid injury do not put any part of trimmer into
inner ear.
TRIMMING EYEBROWS
Turn trimmer on and use tip to cut stray eyebrow hair. To
shape and trim eyebrow, hold trimmer at an even distance
from your head, and move across the eyebrow.
CLEANING YOUR PERSONAL TRIMMER
The tip of your trimmer comes off for easy cleaning. Grasp top
of trimmer, and gently turn counter-clockwise. Rinse tip under
running water, and shake dry. Turn clockwise to replace.
Always put protective blade cap on before storing.
PERSONAL TRIMMER
RECORTADORA PERSONAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y los avisos de seguridad al usar
por primera vez su recortadora personal. Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
2. Use esta recortadora sólo con el propósito para el que fue
diseñado, tal
y como se describe en este manual.
3. No use este aparato si la cuchilla está dañada o rota, ya que
pueden ocasionarse lesiones.
4. PRECAUCIÓN: Deseche las baterías correctamente. No
incinere las baterías, ya que pueden explotar si se
sobrecalientan.
BATERÍA
Su cortadora inalámbrica utiliza una batería AA. Para colocar la
batería, ponga la cortadora boca abajo y gire la parte inferior
en sentido antihorario. Coloque la batería y asegúrese de que
los signos (+) y (–) en la batería coincidan con los de la
cortadora. Gire la cubierta en sentido horario para su
reemplazo. Para reducir el riesgo de tirar forzadamente de los
pelos, reemplace la batería al primer signo de baja potencia.
ANTES DE RECORTAR
Quite la tapa protectora de la cuchilla y enciendala y Ahora
está listo para recortar.
PARA RECORTAR VELLOS DE LA NARIZ
Límpiese las narices antes de comenzar. Encienda la
recortadora y mueva lentamente la punta hacia dentro y hacia
fuera de la fosa nasal para cortar los vellos. Precaución: No
introduzca la punta más de 1/4 de pulgada en las fosas
nasales. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que el
lado de la punta de la recortadora esté haciendo contacto
firme contra la piel. De esta forma se reduce el cosquilleo que
pudiera ocurrir.
PARA RECORTAR VELLOS DE LAS OREJAS
Limpie el área exterior de las orejas y asegúrese de que no
haya cera. Estire la oreja aplanándola contra la cabeza con una
mano y sostenga la recortadora con la otra mano. Encienda la
recortadora y mueva la punta alrededor del contorno para
cortar los vellos que sobresalen más allá del oído externo.
Luego meta con cuidado la punta dentro del oído externo no
más de 1/4 de pulgada.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones no introduzca ninguna
parte de la recortadora dentro del oído interno.
PARA RECORTAR LAS CEJAS
Encienda la recortadora y recorte las cejas individuales que estén
fuera de lugar. Para darle forma a las cejas completas, sostenga
la recortadora a una cierta distancia de la cara y recorte a lo
largo de las cejas.
PARA LIMPIAR SU RECORTADORA PERSONAL
La punta de su recortadora se separa para limpiarla con
facilidad. Sostenga la parte superior de la recortadora y gírela
con cuidado en contra del sentido de rotación del reloj.
Enjuague la punta bajo el chorro de agua y sacúdala para
secarla. Gírela en el sentido de rotación del reloj para volverla
a colocar. Siempre ponga la tapa protectora antes de
almacenarla.
ESPAÑOL
ENGLISH
TONDEUSE DE FINITION
PERSONNELLE
DIRECTIVES
Veuillez lire toutes les directives avant d'utiliser votre tondeuse
de finition personnelle pour la première fois. Gardez-les
précieusement pour consultation future.
1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil
ou se trouvent à proximité.
2. N'utilisez pas la tondeuse pour un usage autre que celui
recommandé dans ce manuel.
3. N'utilisez pas cet appareil si la lame est abîmée ou brisée,
car des blessures pourraient survenir.
4. MISE EN GARDE: Jetez les piles usées. Ne les incinérez pas;
elles peuvent exploser si elles surchauffent.
PILE
Votre tondeuse sans fil utilise une batterie AA. Retournez la
tondeuse, tournez le dessous dans le sens antihoraire pour
insérer la batterie et vérifier que les marques (+) et (–)
correspondent à celles de la tondeuse. Tournez le dessous
dans le sens horaire pour terminer. Évitez le tirage des poils en
remplaçant la batterie dès les premiers signes de faiblesse.
AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE
Enlevez le protège-lame et mettez la tondeuse en marche
(ON). Vous êtes maintenant prêt à commencer.
TAILLER LES POILS DU NEZ
Nettoyez les narines avant de commencer. Mettez la tondeuse
en marche et entrez-la lentement dans la narine à l'aide d'un
mouvement de va-et-vient pour enlever l'excès de poils. Mise
en garde: N'insérez pas le bout de la tondeuse à plus de 1/4
po dans la narine. Pour obtenir de meilleurs résultats, assurez-
vous d'appuyer fermement le côté de la tondeuse contre la
peau pour éviter de la chatouiller.
TAILLER LES POILS DES OREILLES
Nettoyez la partie externe de l'oreille et assurez-vous qu'elle
ne contienne pas de cire. Tirez l'oreille et collez-la contre la
tête avec une main. Tenez la tondeuse de l'autre main. Mettez
la tondeuse en marche et glissez le bout sur le bord de l'oreille
pour enlever les poils qui dépassent. Ensuite, insérez la
tondeuse soigneusement à moins de 1/4 po dans la partie
externe de l'oreille
MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures, n'insérez aucune
partie de la tondeuse dans l'oreille interne.
TAILLER LES SOURCILS
Mettez la tondeuse en marche et utilisez le bout pour couper
les poils inégaux. Pour donner une forme aux sourcils et les
tailler, déplacez la tondeuse le long du sourcil à distance égale
de la tête.
NETTOYAGE DE VOTRE TONDEUSE DE
FINITION PERSONNELLE
Le bout de votre tondeuse de finition s'enlève pour faciliter le
nettoyage. Tournez doucement la partie supérieure de la
tondeuse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Rincez le bout sous le robinet et séchez en secouant l'appareil.
Replacez la partie supérieure en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre. Mettez toujours le protège-lame avant
de ranger l'appareil.
MANUFACTURER’S 60 MONTH
LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against
defective material or workmanship for five years from purchase
date. All implied warranties are also limited to five years. If this
Andis product fails to operate properly under normal household
use conditions within the warranty period because of defect
in workmanship or material, Andis will replace the unit without
cost to consumer for parts and labor. The defective product
must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of
purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Attach a letter
describing the nature of the problem. Andis will not be responsible
for cost of repairs or alterations made by any other person, agency
or company, nor for incidental or consequential damages of any
type, or for the use of unauthorized attachments. Some states
may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________ Model ____________
To find an Andis Authorized Service Station near you log
on to www.andis.com or contact our customer service
department: 1-800-558-9441
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES
DEL FABRICANTE
Andis garantiza este producto al comprador original contra
defectos de materiales o fabricación por un período de cinco años
a partir de la fecha de compra. Cualquier garantía implícita es
también limitada al período de cinco años. Si este producto Andis
no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del
hogar, dentro del período de garantía y debido a algún defecto
de fabricación o materiales, Andis reemplazará la unidad sin costo
alguno al consumidor por concepto de piezas y mano de obra. El
producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante
de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado
de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
EEUU. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del
problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna
reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni
por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el
uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la
exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que
dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra___________________ Modelo____________
Para encontrar una de las estaciones de servicio
autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una
sesión en www.andis.com o póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce
défectueuse ou défaut de fabrication pendant cinq ans à partir
de la date d’achat. Toutes les garanties implicites sont également
d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins
personnelles seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas
adéquatement dans des conditions normales d’utilisation pendant
la période de garantie en raison d’un défaut de fabrication ou
d’une pièce défectueuse, Andis le remplacera sans frais de
pièces ni de fabrication pour le client. L’appareil défectueux doit
être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve
d’achat, à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou
à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Andis
ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou
des changements effectués par toute autre personne, agence ou
entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre,
ou de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certaines provinces
peuvent interdire les exclusions ou limitations des dommages
accidentels ou indirects à la présente garantie. Dans ces cas, les
exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat ______________________ Modèle ___________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le
site www.andis.com ou contactez notre service clientèle
au : 1-800-558-9441
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
© 2018 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441
[email protected] www.andis.com
Printed in China
Form #101698 Rev. A
FRANÇAIS

Transcripción de documentos

E S PA Ñ O L RECORTADORA PERSONAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ENGLISH PERSONAL TRIMMER SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions and safeguards before using your personal trimmer for the first time. Save these instructions for future reference. 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities. 2. Use this trimmer only for its intended use as described in this manual. 3. Do not use this appliance with a damaged or broken blade, as injury may occur. 4. CAUTION: Dispose of used batteries properly. Do not incinerate; batteries may explode if overheated. BATTERY Your cordless trimmer uses one “AA” battery. To insert battery, turn trimmer upside down and turn bottom counter-clockwise. Insert battery, ensuring the (+) and (–) marks on the battery match those on the trimmer. Turn cover clockwise to replace. To reduce the risk of pulled hairs, replace battery at first sign of weakness. BEFORE TRIMMING Remove protective blade cap and turn trimmer on. You are now ready to trim. TRIMMING HAIR FROM NOSE Clear nasal passages before you begin. Turn trimmer on and slowly move tip in and out of the nostril to remove excess hair. Caution: Do not insert tip more than 1/4" into nostril. For best results, make sure the side of the tip is firm against skin. This will reduce the tickling effect that can occur. TRIMMING HAIR FROM EARS Clean outer area of ear, and make sure it is free of wax. Pull ear flat to head with one hand, and hold trimmer with the other. Turn trimmer on and move tip around edges of ear to remove hairs extending beyond the outer ear. Then carefully insert tip into outer ear no more than 1/4". CAUTION: To avoid injury do not put any part of trimmer into inner ear. TRIMMING EYEBROWS Turn trimmer on and use tip to cut stray eyebrow hair. To shape and trim eyebrow, hold trimmer at an even distance from your head, and move across the eyebrow. CLEANING YOUR PERSONAL TRIMMER The tip of your trimmer comes off for easy cleaning. Grasp top of trimmer, and gently turn counter-clockwise. Rinse tip under running water, and shake dry. Turn clockwise to replace. Always put protective blade cap on before storing. Lea todas las instrucciones y los avisos de seguridad al usar por primera vez su recortadora personal. Guarde estas instrucciones para referencia futura. 1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 2. Use esta recortadora sólo con el propósito para el que fue diseñado, tal y como se describe en este manual. 3. No use este aparato si la cuchilla está dañada o rota, ya que pueden ocasionarse lesiones. 4. PRECAUCIÓN: Deseche las baterías correctamente. No incinere las baterías, ya que pueden explotar si se sobrecalientan. BATERÍA Su cortadora inalámbrica utiliza una batería AA. Para colocar la batería, ponga la cortadora boca abajo y gire la parte inferior en sentido antihorario. Coloque la batería y asegúrese de que los signos (+) y (–) en la batería coincidan con los de la cortadora. Gire la cubierta en sentido horario para su reemplazo. Para reducir el riesgo de tirar forzadamente de los pelos, reemplace la batería al primer signo de baja potencia. ANTES DE RECORTAR Quite la tapa protectora de la cuchilla y enciendala y Ahora está listo para recortar. PARA RECORTAR VELLOS DE LA NARIZ Límpiese las narices antes de comenzar. Encienda la recortadora y mueva lentamente la punta hacia dentro y hacia fuera de la fosa nasal para cortar los vellos. Precaución: No introduzca la punta más de 1/4 de pulgada en las fosas nasales. Para obtener mejores resultados, asegúrese de que el lado de la punta de la recortadora esté haciendo contacto firme contra la piel. De esta forma se reduce el cosquilleo que pudiera ocurrir. PARA RECORTAR VELLOS DE LAS OREJAS Limpie el área exterior de las orejas y asegúrese de que no haya cera. Estire la oreja aplanándola contra la cabeza con una mano y sostenga la recortadora con la otra mano. Encienda la recortadora y mueva la punta alrededor del contorno para cortar los vellos que sobresalen más allá del oído externo. Luego meta con cuidado la punta dentro del oído externo no más de 1/4 de pulgada. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones no introduzca ninguna parte de la recortadora dentro del oído interno. PARA RECORTAR LAS CEJAS Encienda la recortadora y recorte las cejas individuales que estén fuera de lugar. Para darle forma a las cejas completas, sostenga la recortadora a una cierta distancia de la cara y recorte a lo largo de las cejas. PARA LIMPIAR SU RECORTADORA PERSONAL La punta de su recortadora se separa para limpiarla con facilidad. Sostenga la parte superior de la recortadora y gírela con cuidado en contra del sentido de rotación del reloj. Enjuague la punta bajo el chorro de agua y sacúdala para secarla. Gírela en el sentido de rotación del reloj para volverla a colocar. Siempre ponga la tapa protectora antes de almacenarla. FRANÇAIS TONDEUSE DE FINITION PERSONNELLE DIRECTIVES Veuillez lire toutes les directives avant d'utiliser votre tondeuse de finition personnelle pour la première fois. Gardez-les précieusement pour consultation future. 1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité. 2. N'utilisez pas la tondeuse pour un usage autre que celui recommandé dans ce manuel. 3. N'utilisez pas cet appareil si la lame est abîmée ou brisée, car des blessures pourraient survenir. 4. MISE EN GARDE: Jetez les piles usées. Ne les incinérez pas; elles peuvent exploser si elles surchauffent. PILE Votre tondeuse sans fil utilise une batterie AA. Retournez la tondeuse, tournez le dessous dans le sens antihoraire pour insérer la batterie et vérifier que les marques (+) et (–) correspondent à celles de la tondeuse. Tournez le dessous dans le sens horaire pour terminer. Évitez le tirage des poils en remplaçant la batterie dès les premiers signes de faiblesse. AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE Enlevez le protège-lame et mettez la tondeuse en marche (ON). Vous êtes maintenant prêt à commencer. TAILLER LES POILS DU NEZ Nettoyez les narines avant de commencer. Mettez la tondeuse en marche et entrez-la lentement dans la narine à l'aide d'un mouvement de va-et-vient pour enlever l'excès de poils. Mise en garde: N'insérez pas le bout de la tondeuse à plus de 1/4 po dans la narine. Pour obtenir de meilleurs résultats, assurezvous d'appuyer fermement le côté de la tondeuse contre la peau pour éviter de la chatouiller. TAILLER LES POILS DES OREILLES Nettoyez la partie externe de l'oreille et assurez-vous qu'elle ne contienne pas de cire. Tirez l'oreille et collez-la contre la tête avec une main. Tenez la tondeuse de l'autre main. Mettez la tondeuse en marche et glissez le bout sur le bord de l'oreille pour enlever les poils qui dépassent. Ensuite, insérez la tondeuse soigneusement à moins de 1/4 po dans la partie externe de l'oreille MISE EN GARDE: Pour éviter les blessures, n'insérez aucune partie de la tondeuse dans l'oreille interne. TAILLER LES SOURCILS Mettez la tondeuse en marche et utilisez le bout pour couper les poils inégaux. Pour donner une forme aux sourcils et les tailler, déplacez la tondeuse le long du sourcil à distance égale de la tête. NETTOYAGE DE VOTRE TONDEUSE DE FINITION PERSONNELLE Le bout de votre tondeuse de finition s'enlève pour faciliter le nettoyage. Tournez doucement la partie supérieure de la tondeuse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Rincez le bout sous le robinet et séchez en secouant l'appareil. Replacez la partie supérieure en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Mettez toujours le protège-lame avant de ranger l'appareil. MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you. Date Purchased____________________ Model_____________ To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DEL FABRICANTE Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales o fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este producto Andis no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar, dentro del período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales, Andis reemplazará la unidad sin costo alguno al consumidor por concepto de piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso. Fecha de compra___________________ Modelo____________ Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fins personnelles seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un défaut de fabrication ou d’une pièce défectueuse, Andis le remplacera sans frais de pièces ni de fabrication pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat, à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations des dommages accidentels ou indirects à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas. Date d’achat_______________________ Modèle____________ Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 KEEP THIS FOR YOUR RECORDS GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS © 2018 ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 [email protected] www.andis.com Printed in China Form #101698 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis NT-2 Instrucciones de operación

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas