Whirlpool AKR 627 NB Program Chart

Tipo
Program Chart
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
5019 100 75141
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter,
doppelpoliger Schalter, mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3
mm, in einer leicht zugänglichen Position anzubringen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily
accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break
distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas
terminée. S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été
insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement
accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid
is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een
toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige
schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los fuegos: 60 cm (placas eléctricas), 70 cm (quemadores de
gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No
enchufe el aparato hasta que esté totalmente instalado. Si la toma de corriente no
se encuentra en un punto fácilmente alcanzable, instale un interruptor bipolar
homologado, con una distancia de apertura entre los contactos no inferior a 3
mm, en un punto de acceso inmediato.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso
não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com
distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas,gasolio
o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare
corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Se la
spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà
comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei
contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ù(ùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112!./0
!102.101000* !)1.1!0.2  020/ )"
/.)2"102&. 1+00$12.)12.1. .2 "02.*2&
0.3+PP100*.! 1011
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75141
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
5019 100 75141
AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601
AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720
PRODUCT DESCRIPTION
SHEET
1.
Control panel
2.
Grease filters (behind the extractor grille)
3.
Lighting unit (not present in AKR 427-627-720)
4.
Pull-out steam deflector
5.
Halogen bulbs (AKR 427-627-720 only)
Removing and renewing or
washing the grease filter:
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Pull out the steam deflector (
Fig.1, a
).
3.
Open the extractor grille (
Fig.1, b-c-d
).
4.
Remove the device securing the grease filter
(
Fig. 2
,
e
or
Fig. 3, e
).
5.
Remove the dirty grease filter.
6.
After the grease filter has been renewed or
cleaned (depending on model), remount in
reverse order, making sure the entire
extraction surface is covered.
Fitting or renewing the carbon
filter:
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Pull out the steam deflector.
3.
Open the extractor grille.
4.
If the carbon filter is already fitted and needs
renewing, press the release buttons (
Fig. 4,
h
) and pull the filter out downwards.
5.
If the filters are not already fitted (
Fig. 4
).
f.
Locate the carbon filter on the back rings.
g.
Secure the filter in front with the clips (
h
)
provided with it.
6.
Refit the extractor grille.
Replacing bulbs
1.
Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2.
Pull out the steam deflector.
3.
Open the extractor grille.
4.
Remove the burnt-out bulb. Replace using
40W max E14 bulbs or 20W max GU5.3
halogen bulbs only (models
AKR 427-627-720 only) or 9W (PL) bulbs
(models AKR 419-426-619-626 only).
5.
Refit the extractor grille.
CONTROL PANEL
A.
Light switch.
B.
Speed selector switch.
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
small amount of steam and fumes
medium amount of steam and fumes
large amount of steam and fumes
large amount of steam and fumes
F NL E PGBD IGR

Transcripción de documentos

 AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601 AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten Bei der Installation die Numerierung befolgen (1Ö2Ö3Ö.....). Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen. Sollte eine unzugängliche Steckdose verwendet werden, ist ein normgerechter, doppelpoliger Schalter, mit einem Mindestabstand der geöffneten Kontakte von 3 mm, in einer leicht zugänglichen Position anzubringen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D’INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée. S’il s’avère difficile d’accéder à la prise de courant une fois qu’elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los fuegos: 60 cm (placas eléctricas), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). No enchufe el aparato hasta que esté totalmente instalado. Si la toma de corriente no se encuentra en un punto fácilmente alcanzable, instale un interruptor bipolar homologado, con una distancia de apertura entre los contactos no inferior a 3 mm, en un punto de acceso inmediato. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas,gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. *5 ù (ùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ! 2  !&12"0.212.1"ù2 3"0221*/0112Œ!./0 !102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0.2 Œ 020/Œ )" /.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1. .2 "02.*2& 0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011 5019 100 75141 5019 100 75141  AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601 AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720 AKR419-420-425-426-427-428-429-430-601 AKR619-620-624-625-626-627-628-629-720 PRODUCT DESCRIPTION SHEET CONTROL PANEL A. Light switch. B. Speed selector switch. 1. 2. 3. 4. 5. Control panel Grease filters (behind the extractor grille) Lighting unit (not present in AKR 427-627-720) Pull-out steam deflector Halogen bulbs (AKR 427-627-720 only) Removing and renewing or washing the grease filter: 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Pull out the steam deflector (Fig.1, a). 3. Open the extractor grille (Fig.1, b-c-d). 4. Remove the device securing the grease filter (Fig. 2, e or Fig. 3, e). 5. Remove the dirty grease filter. 6. After the grease filter has been renewed or cleaned (depending on model), remount in reverse order, making sure the entire extraction surface is covered. small amount of steam and fumes medium amount of steam and fumes large amount of steam and fumes large amount of steam and fumes Fig. 2 Fitting or renewing the carbon filter: Replacing bulbs 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Pull out the steam deflector. 3. Open the extractor grille. 4. Remove the burnt-out bulb. Replace using 40W max E14 bulbs or 20W max GU5.3 halogen bulbs only (models AKR 427-627-720 only) or 9W (PL) bulbs (models AKR 419-426-619-626 only). 5. Refit the extractor grille. 5019 100 75141 D GB F NL Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 E P I GR  1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Pull out the steam deflector. 3. Open the extractor grille. 4. If the carbon filter is already fitted and needs renewing, press the release buttons (Fig. 4, h) and pull the filter out downwards. 5. If the filters are not already fitted (Fig. 4). f. Locate the carbon filter on the back rings. g. Secure the filter in front with the clips (h) provided with it. 6. Refit the extractor grille.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 627 NB Program Chart

Tipo
Program Chart