Marantec Digital 992 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Digital 992 Receptor universal Ricevitore universale
UM164912 0418 ES/IT
Digital 992 - IP20
Digital 992 - IP65 (imagen sup. / nessuna figura)
Antena con base magnética (se vende por separado)
Antenna con base magnetica (disponibile separata-
mente)
Imagen 1-3 / Figura 1-3
Manual de instrucciones
Advertencias de segurida
Lea este manual detenidamente
antes de conectar y utilizar el
receptor universal!
¡Atención! Preste atención a la tensión de
suministro permitida y a la carga de contacto
máxima!
Si el receptor universal no funciona, envíeselo al
fabricante para que lo compruebe!
No modifique el receptor universal por su cuenta!
Uso previsto
El dispositivo solo debe ponerse en funcionamiento
con una fuente de alimentación SELV y únicamente
como control remoto para conectar aparatos con
voltaje de seguridad extrabajo (SELV).
El fabricante no se responsabilizará de los daños
causados por un uso incorrecto o distinto al
previsto!
Funcionamiento
El receptor universal Digital 992 puede funcionar en
una gama de tensión de 12 a 24 V CA/CC.
Se pueden conectar dos salidas de relé sin potencial.
Están disponibles los modos de funcionamiento
IMPULSO (1 segundo) y ENC./APAG. (manejo con 1
tecla). El modo de funcionamiento IMPULSO viene
configurado de fábric.
En cada canal se pueden guardar hasta 100 códigos
de transmisores inalámbricos distintos.
Además, existe la posibilidad de conectar un
pulsador de impulso externo en cada canal para
encender con él el relé correspondiente según el
modo de funcionamiento seleccionado.
Artículos incluidos en la entrega
Receptor universal, almohadilla adhesiva,
manual de instrucciones
Utilización del receptor universal
Montaje y conexión
Quite la tapa de la carcasa.
Sujete el receptor universal con la almohadilla
adhesiva en un lugar adecuado.
Conecte la tensión de suministro (12-24 V CA/CC)
y los consumidores SELV como se indica
(imagen 1):
Tensión de suministro: IN1, IN2
Consumidor 1 (en relé 1 / canal 1):
NO1 - COM1: Contacto de trabajo
NC1 - COM1: Contacto de reposo
Consumidor 2 (en relé 2 / canal 2):
NO2 - COM2: Contacto de trabajo
NC2 - COM2: Contacto de reposo
Si es necesario, conecte el pulsador externo como
se indica (imagen 2):
Pulsador 1 (para relé 1 / consumidor 1): CH1
Pulsador 2 (para relé 2 / consumidor 2): CH2
Vuelva a colocar la tapa de la carcasa.
Programación del transmisor
En cada canal se pueden guardar 100 códigos de
transmisores distintos.
1. Elija el modo de funcionamiento deseado
(imagen 3) con el puente J1:
J1 en posición 1-2: IMPULSO (1 segundo)
J1 en posición 2-3: ENC./APAG
2. Pulse la tecla TA1 (para el canal 1) o TA2 (para
el canal 2) y manténgala pulsada. Después de
aprox. 3 s, el led comienza a parpadear durante
unos 10 s. Suelte la tecla.
Istruzioni per l’uso
Indicazioni di sicurezza
Prima di collegare e utilizzare il
ricevitore universale, leggere atten-
tamente le presenti istruzioni!
Attenzione! Rispettare la soglia di tensione di
alimentazione consentita e il carico massimo
di contatto!
I ricevitori universali non funzionanti devono
essere sottoposti al controllo del produttore!
È vietato apportare arbitrariamente modifiche al
ricevitore universale!
Utilizzo conforme alle disposizioni
Utilizzare il dispositivo esclusivamente con bassissi-
ma tensione di sicurezza (SELV) e solo come radio-
comando per l'azionamento di apparecchi dotati di
bassissima tensione di sicurezza (SELV).
Il fabbricante non si assume alcuna responsabili
per danni dovuti a un uso non corretto e non confor-
me alle disposizioni.
Funzionamento
È possibile utilizzare il ricevitore universale Digital
992 nell'intervallo di tensione compreso tra
12 e 24 V AC/DC.
È possibile attivare due uscite relè senza potenziale.
Sono disponibili le modalidi esercizio IMPULSO (1
secondo) e ON/OFF (azionamento a 1 tasto). La
modalità di esercizio IMPULSO è impostata in fabbri-
ca.
È possibile memorizzare fino a 100 codici di trasmis-
sione diversi dei radiotrasmettitori per canale.
Inoltre è possibile collegare un tasto a impulso
esterno per ogni canale e attivare mediante lo stesso
il relè corrispondente alla modalità di esercizio
selezionata.
Contenuto della confezione
Ricevitore universale, pad adesivo, istruzioni per
l’uso
Utilizzo del ricevitore universale
Montaggio e collegamento
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento.
Fissare il ricevitore universale in un punto
adatto con il pad adesivo.
Collegare la tensione di alimentazione (12-24V
AC/DC) e le utenze a bassissima tensione di
sicurezza da attivare come segue (Figura 1):
Tensione di alimentazione: IN1, IN2
Utenza 1 (al relè 1 / canale 1):
NO1 - COM1: Contatto di chiusura
NC1 - COM1: Contatto di apertura
Utenza 2 (al relè 2 / canale 2):
NO2 - COM2: Contatto di chiusura
NC2 - COM2: Contatto di apertura
All'occorrenza collegare i tasti esterni come
segue (Figura 2):
Tasto 1 (per relè 1 / utenza 1): CH1
Tasto 2 (per relè 2 / utenza 2): CH2
Rimontare il coperchio dell’alloggiamento.
Inizializzazione del trasmettitore
È possibile memorizzare fino a 100 codici di trasmis-
sione diversi per canale.
1. Selezionare la modalità di esercizio desiderata
con il jumper J1 (Figura 3):
J1 in posizione 1-2: IMPULSO (1 secondo)
J1 in posizione 2-3: ON/OFF
2. Premere il tasto TA1 (per il canale 1) e/o il tasto
TA2 (per il canale 2) e tenerli premuti. Dopo cir-
ca 3 secondi il LED inizia a lampeggiare per cir-
ca 10 secondi. Rilasciare il tasto.
2
3
1
Antena
/ Antenna
/ IMPULSO
Pulsador
2 / Tasto 2
Pulsador
1 / Tasto 1
blanco
/
bianco
negro
/
nero
UM164912 0418 ES/IT
Instrucciones de montaje:
En la potencia de recepción pueden influir varios
factores, p. ej., la ubicación, los transmisores
empleados, dispositivos y sistemas generadores de
interferencias, otros transmisores en el mismo rango
de frecuencia, la situación meteorológica, etc.
No acerque el receptor universal al suelo ni a
metales.
Todos los cables de conexión deben tener una
longitud de 3 m como máximo.
En caso de avería, diríjase a su distribuidor
especializado o al fabricante.
Istruzioni di montaggio:
La potenza di ricezione può essere influenzata da
numerosi fattori: ad es. posizione, trasmettitore
utilizzato, mancata eliminazione dei radiodisturbi di
apparecchiature e impianti, presenza di altri trasmet-
titori nel campo di frequenza, condizioni meteorologi-
che ecc.
Non porre il ricevitore universale in prossimità del
pavimento né vicino a metalli!
Tutti i cavi di collegamento devono avere una lun-
ghezza max. di 3 m.
In caso di danni rivolgersi a una ditta specializzata o
al fabbricante.
3. Durante esos 10 s, pulse la tecla de
programación del transmisor y la tecla del
emisor cuyo código va a guardar. Si el código se
ha guardado, el led del receptor universal se
ilumina durante 4 segundos.
4. Repita los tres pasos con el resto de
transmisores.
Si todas las posiciones de memoria están ocupadas,
el led parpadea rápidamente durante aprox. 4 s.
Para cambiar el modo de funcionamiento de un
emisor ya programado, hay que borrar la memoria
del canal deseado con "Reset". A continuación, el
transmisor se puede reprogramar con un nuevo
modo de funcionamiento.
Restablecer (eliminación total de la memoria)
Puede eliminar el contenido de la memoria de cada
canal por separado o a la vez.
Pulse la tecla TA1 (para el canal 1) o TA2 (para
el canal 2) y manténgala pulsada durante 10 s.
Después de aprox. 3 s, el led comienza a
parpadear.
Cuando se han borrado todos los códigos del
transmisor guardados para el canal
seleccionado, el led se ilumina. Suelte la tecla.
o
Mantenga pulsadas las teclas TA1 y TA2 a la
vez durante 10 segundos. Después de aprox.
3 s, el led comienza a parpadear.
Cuando se han borrado todos los códigos del
transmisor guardados para ambos canales, el
led se ilumina. Suelte las teclas.
Información general
Instrucciones de eliminación
No elimine los residuos de aparatos con la
basura doméstica.
Elimine los residuos de aparatos a través de un
punto de recogida de residuos procedentes de
equipos electrónicos o de su distribuidor.
Elimine el material de embalaje en el contenedor
para cartón, papel y plásticos.
Conformidad
Por el presente documento, Marantec Antriebs- und
Steuerungstechnik GmbH & Co. KG declara que el
tipo de sistema inalámbrico Digital 992 cumple la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad
UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: www.marantec.com
Datos técnicos
Frecuencia: 433,92 MHz/868,30 MHz
Modulación: FSK
Radiotelegrama: bi·linked
Cifrado: AES 128 Bit
Tensión de suministro: 12-24 V CA/CC
Carga de contacto del
pulsador externo: aprox. 5 mA
Corriente estática: 10 mA (12V CC)
15 mA (12V CA)
Consumo de corriente:
Relé Enc. 55 mA (12V CC)
70 mA (12V CA)
Consumo de potencia: 0,7 W (CC)
1,0 VA (CA)
Salida: 2 contactos de relé
libres de potencial
Carga máx. de contacto: CA: 24 V / 1 A / 24 VA
CC: 30 V / 1 A / 30 W
Tipo de protección: IP20 / IP65
Temperatura de servicio: -20°C - +60°C
Medidas: IP20: 63 x 35 x 70 mm
IP65: 72 x 114 x 36 mm
Peso: IP20: aprox. 50 g
IP65: aprox. 100 g
3. Premere entro 10 secondi il tasto di inizializza-
zione del trasmettitore e il tasto di trasmissione
di cui si intende memorizzare il codice. Se il co-
dice è stato memorizzato, il LED del ricevitore
universale si illumina per 4 secondi.
4. Ripetere i tre passaggi con gli altri trasmettitori.
Quando è stata utilizzata tutta la memoria disponibile,
il LED si illumina rapidamente per circa 4 secondi.
Per modificare la modalità di esercizio di un trasmetti-
tore già inizializzato, è necessario cancellare la
memoria del canale selezionato premendo "Reset",
quindi è possibile inizializzare ancora una volta il
trasmettitore con la nuova modalità di esercizio.
Reset (cancellare l'intera memoria)
È possibile cancellare il contenuto della memoria per
ogni canale separatamente o per entrambi i canali
contemporaneamente.
Premere il tasto TA1 (per il canale 1) e/o il tasto
TA2 (per il canale 2) e tenerli premuti per 10 se-
condi. Dopo circa 3 secondi il LED inizia a lam-
peggiare. Se tutti i codici del trasmettitore me-
morizzati per il canale selezionato sono stati
cancellati, il LED si illumina. Rilasciare il tasto.
oppure
Tenere premuti contemporaneamente i tasti TA1
e TA2 per 10 secondi. Dopo circa 3 secondi il
LED inizia a lampeggiare.
Se tutti i codici del trasmettitore memorizzati per
entrambi i canali sono stati cancellati, il LED si
illumina. Rilasciare i tasti.
Informazioni generali
Smaltimento
Non smaltire gli apparecchi usati insieme ai
rifiuti domestici!
Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio deposi-
tandolo presso un punto di raccolta di materiale
elettronico oppure tramite il proprio rivenditore
specializzato.
Smaltire il materiale di imballaggio depositandolo nel
contenitore di raccolta di cartone, carta e plastica.
Conformità
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH &
Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
Digital 992 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE
è consultabile al seguente indirizzo Internet:
www.marantec.com
Dati tecnici
Frequenza: 433,92 MHz/868,30 MHz
Modulazione: FSK
Radiotelegramma: bi·linked
Crittografia: AES 128 Bit
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Carico di contatto tasto
esterno: ca. 5 mA
Corrente di riposo: 10 mA (12V DC)
15 mA (12V AC)
Assorbimento di corrente:
Relè ON 55 mA (12V DC)
70 mA (12V AC)
Consumo di energia: 0,7 W (DC)
1,0 VA (AC)
Uscita: 2 contatti relè senza
potenziale
Carico max applicabile: AC: 24 V / 1 A / 24 VA
DC: 30 V / 1 A / 30 W
Classe di protezione: IP20 / IP65
Temperatura di
esercizio: -20°C e +60°C
Dimensioni: IP20: 63 x 35 x 70 mm
IP65: 72 x 114 x 36 mm
Peso: IP20: ca. 50 g
IP65: ca. 100 g

Transcripción de documentos

Digital 992 Receptor universal Manual de instrucciones Antena / Antenna Advertencias de segurida Lea este manual detenidamente antes de conectar y utilizar el receptor universal! ¡Atención! Preste atención a la tensión de suministro permitida y a la carga de contacto máxima! Si el receptor universal no funciona, envíeselo al fabricante para que lo compruebe! No modifique el receptor universal por su cuenta! Uso previsto Digital 992 - IP20 Digital 992 - IP65 (imagen sup. / nessuna figura) El dispositivo solo debe ponerse en funcionamiento con una fuente de alimentación SELV y únicamente como control remoto para conectar aparatos con voltaje de seguridad extrabajo (SELV). El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por un uso incorrecto o distinto al previsto! Funcionamiento El receptor universal Digital 992 puede funcionar en una gama de tensión de 12 a 24 V CA/CC. Se pueden conectar dos salidas de relé sin potencial. Están disponibles los modos de funcionamiento IMPULSO (1 segundo) y ENC./APAG. (manejo con 1 tecla). El modo de funcionamiento IMPULSO viene configurado de fábric. En cada canal se pueden guardar hasta 100 códigos de transmisores inalámbricos distintos. Además, existe la posibilidad de conectar un pulsador de impulso externo en cada canal para encender con él el relé correspondiente según el modo de funcionamiento seleccionado. Artículos incluidos en la entrega Receptor universal, almohadilla adhesiva, manual de instrucciones blanco / bianco negro / nero Utilización del receptor universal Montaje y conexión Antena con base magnética (se vende por separado) Antenna con base magnetica (disponibile separatamente) 1 − Quite la tapa de la carcasa. − Sujete el receptor universal con la almohadilla adhesiva en un lugar adecuado. − Conecte la tensión de suministro (12-24 V CA/CC) y los consumidores SELV como se indica (imagen 1): Tensión de suministro: IN1, IN2 Consumidor 1 (en relé 1 / canal 1): NO1 - COM1: Contacto de trabajo NC1 - COM1: Contacto de reposo Consumidor 2 (en relé 2 / canal 2): NO2 - COM2: Contacto de trabajo NC2 - COM2: Contacto de reposo − Si es necesario, conecte el pulsador externo como se indica (imagen 2): Pulsador 1 (para relé 1 / consumidor 1): CH1 Pulsador 2 (para relé 2 / consumidor 2): CH2 − Vuelva a colocar la tapa de la carcasa. Programación del transmisor 2 Pulsador 2 / Tasto 2 Pulsador 1 / Tasto 1 3 En cada canal se pueden guardar 100 códigos de transmisores distintos. 1. Elija el modo de funcionamiento deseado (imagen 3) con el puente J1: J1 en posición 1-2: IMPULSO (1 segundo) J1 en posición 2-3: ENC./APAG 2. Pulse la tecla TA1 (para el canal 1) o TA2 (para el canal 2) y manténgala pulsada. Después de aprox. 3 s, el led comienza a parpadear durante unos 10 s. Suelte la tecla. Ricevitore universale Istruzioni per l’uso Indicazioni di sicurezza Prima di collegare e utilizzare il ricevitore universale, leggere attentamente le presenti istruzioni! Attenzione! Rispettare la soglia di tensione di alimentazione consentita e il carico massimo di contatto! I ricevitori universali non funzionanti devono essere sottoposti al controllo del produttore! È vietato apportare arbitrariamente modifiche al ricevitore universale! Utilizzo conforme alle disposizioni Utilizzare il dispositivo esclusivamente con bassissima tensione di sicurezza (SELV) e solo come radiocomando per l'azionamento di apparecchi dotati di bassissima tensione di sicurezza (SELV). Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti a un uso non corretto e non conforme alle disposizioni. Funzionamento È possibile utilizzare il ricevitore universale Digital 992 nell'intervallo di tensione compreso tra 12 e 24 V AC/DC. È possibile attivare due uscite relè senza potenziale. Sono disponibili le modalità di esercizio IMPULSO (1 secondo) e ON/OFF (azionamento a 1 tasto). La modalità di esercizio IMPULSO è impostata in fabbrica. È possibile memorizzare fino a 100 codici di trasmissione diversi dei radiotrasmettitori per canale. Inoltre è possibile collegare un tasto a impulso esterno per ogni canale e attivare mediante lo stesso il relè corrispondente alla modalità di esercizio selezionata. Contenuto della confezione Ricevitore universale, pad adesivo, istruzioni per l’uso Utilizzo del ricevitore universale Montaggio e collegamento − Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. − Fissare il ricevitore universale in un punto adatto con il pad adesivo. − Collegare la tensione di alimentazione (12-24V AC/DC) e le utenze a bassissima tensione di sicurezza da attivare come segue (Figura 1): Tensione di alimentazione: IN1, IN2 Utenza 1 (al relè 1 / canale 1): NO1 - COM1: Contatto di chiusura NC1 - COM1: Contatto di apertura Utenza 2 (al relè 2 / canale 2): NO2 - COM2: Contatto di chiusura NC2 - COM2: Contatto di apertura − All'occorrenza collegare i tasti esterni come segue (Figura 2): Tasto 1 (per relè 1 / utenza 1): CH1 Tasto 2 (per relè 2 / utenza 2): CH2 − Rimontare il coperchio dell’alloggiamento. Inizializzazione del trasmettitore È possibile memorizzare fino a 100 codici di trasmissione diversi per canale. 1. Selezionare la modalità di esercizio desiderata con il jumper J1 (Figura 3): J1 in posizione 1-2: IMPULSO (1 secondo) J1 in posizione 2-3: ON/OFF 2. Premere il tasto TA1 (per il canale 1) e/o il tasto TA2 (per il canale 2) e tenerli premuti. Dopo circa 3 secondi il LED inizia a lampeggiare per circa 10 secondi. Rilasciare il tasto. IMPULSO / IMPULSO ENC./APAG / ON/OFF Imagen 1-3 / Figura 1-3 UM164912 0418 ES/IT Instrucciones de montaje: En la potencia de recepción pueden influir varios factores, p. ej., la ubicación, los transmisores empleados, dispositivos y sistemas generadores de interferencias, otros transmisores en el mismo rango de frecuencia, la situación meteorológica, etc. No acerque el receptor universal al suelo ni a metales. Todos los cables de conexión deben tener una longitud de 3 m como máximo. En caso de avería, diríjase a su distribuidor especializado o al fabricante. Istruzioni di montaggio: La potenza di ricezione può essere influenzata da numerosi fattori: ad es. posizione, trasmettitore utilizzato, mancata eliminazione dei radiodisturbi di apparecchiature e impianti, presenza di altri trasmettitori nel campo di frequenza, condizioni meteorologiche ecc. Non porre il ricevitore universale in prossimità del pavimento né vicino a metalli! Tutti i cavi di collegamento devono avere una lunghezza max. di 3 m. In caso di danni rivolgersi a una ditta specializzata o al fabbricante. 3. 4. Durante esos 10 s, pulse la tecla de programación del transmisor y la tecla del emisor cuyo código va a guardar. Si el código se ha guardado, el led del receptor universal se ilumina durante 4 segundos. Repita los tres pasos con el resto de transmisores. Si todas las posiciones de memoria están ocupadas, el led parpadea rápidamente durante aprox. 4 s. Para cambiar el modo de funcionamiento de un emisor ya programado, hay que borrar la memoria del canal deseado con "Reset". A continuación, el transmisor se puede reprogramar con un nuevo modo de funcionamiento. Restablecer (eliminación total de la memoria) Puede eliminar el contenido de la memoria de cada canal por separado o a la vez. − Pulse la tecla TA1 (para el canal 1) o TA2 (para el canal 2) y manténgala pulsada durante 10 s. Después de aprox. 3 s, el led comienza a parpadear. Cuando se han borrado todos los códigos del transmisor guardados para el canal seleccionado, el led se ilumina. Suelte la tecla. o − Mantenga pulsadas las teclas TA1 y TA2 a la vez durante 10 segundos. Después de aprox. 3 s, el led comienza a parpadear. Cuando se han borrado todos los códigos del transmisor guardados para ambos canales, el led se ilumina. Suelte las teclas. Información general Instrucciones de eliminación 3. 4. Premere entro 10 secondi il tasto di inizializzazione del trasmettitore e il tasto di trasmissione di cui si intende memorizzare il codice. Se il codice è stato memorizzato, il LED del ricevitore universale si illumina per 4 secondi. Ripetere i tre passaggi con gli altri trasmettitori. Quando è stata utilizzata tutta la memoria disponibile, il LED si illumina rapidamente per circa 4 secondi. Per modificare la modalità di esercizio di un trasmettitore già inizializzato, è necessario cancellare la memoria del canale selezionato premendo "Reset", quindi è possibile inizializzare ancora una volta il trasmettitore con la nuova modalità di esercizio. Reset (cancellare l'intera memoria) È possibile cancellare il contenuto della memoria per ogni canale separatamente o per entrambi i canali contemporaneamente. − Premere il tasto TA1 (per il canale 1) e/o il tasto TA2 (per il canale 2) e tenerli premuti per 10 secondi. Dopo circa 3 secondi il LED inizia a lampeggiare. Se tutti i codici del trasmettitore memorizzati per il canale selezionato sono stati cancellati, il LED si illumina. Rilasciare il tasto. oppure − Tenere premuti contemporaneamente i tasti TA1 e TA2 per 10 secondi. Dopo circa 3 secondi il LED inizia a lampeggiare. Se tutti i codici del trasmettitore memorizzati per entrambi i canali sono stati cancellati, il LED si illumina. Rilasciare i tasti. Informazioni generali Smaltimento No elimine los residuos de aparatos con la basura doméstica. Non smaltire gli apparecchi usati insieme ai rifiuti domestici! Elimine los residuos de aparatos a través de un punto de recogida de residuos procedentes de equipos electrónicos o de su distribuidor. Elimine el material de embalaje en el contenedor para cartón, papel y plásticos. Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio depositandolo presso un punto di raccolta di materiale elettronico oppure tramite il proprio rivenditore specializzato. Smaltire il materiale di imballaggio depositandolo nel contenitore di raccolta di cartone, carta e plastica. Conformidad Conformità Por el presente documento, Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG declara que el tipo de sistema inalámbrico Digital 992 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.marantec.com Consumo de corriente: Relé Enc. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è consultabile al seguente indirizzo Internet: www.marantec.com Dati tecnici Datos técnicos Frecuencia: Modulación: Radiotelegrama: Cifrado: Tensión de suministro: Carga de contacto del pulsador externo: Corriente estática: Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Digital 992 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 433,92 MHz/868,30 MHz FSK bi·linked AES 128 Bit 12-24 V CA/CC aprox. 5 mA 10 mA (12V CC) 15 mA (12V CA) 55 mA (12V CC) 70 mA (12V CA) Consumo de potencia: 0,7 W (CC) 1,0 VA (CA) Salida: 2 contactos de relé libres de potencial Carga máx. de contacto: CA: 24 V / 1 A / 24 VA CC: 30 V / 1 A / 30 W Tipo de protección: IP20 / IP65 Temperatura de servicio: -20°C - +60°C Medidas: IP20: 63 x 35 x 70 mm IP65: 72 x 114 x 36 mm Peso: IP20: aprox. 50 g IP65: aprox. 100 g Frequenza: Modulazione: Radiotelegramma: Crittografia: Alimentazione: Carico di contatto tasto esterno: Corrente di riposo: 433,92 MHz/868,30 MHz FSK bi·linked AES 128 Bit 12-24 V AC/DC ca. 5 mA 10 mA (12V DC) 15 mA (12V AC) Assorbimento di corrente: Relè ON 55 mA (12V DC) 70 mA (12V AC) Consumo di energia: 0,7 W (DC) 1,0 VA (AC) Uscita: 2 contatti relè senza potenziale Carico max applicabile: AC: 24 V / 1 A / 24 VA DC: 30 V / 1 A / 30 W Classe di protezione: IP20 / IP65 Temperatura di esercizio: -20°C e +60°C Dimensioni: IP20: 63 x 35 x 70 mm IP65: 72 x 114 x 36 mm Peso: IP20: ca. 50 g IP65: ca. 100 g UM164912 0418 ES/IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Marantec Digital 992 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario