Burley Tail Wagon 2-Wheel Stroller Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
Tail Wagon Stroller Kit
ACCESSORY MANUAL
Important: Keep these instructions
for future reference
Wichtig: Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachschlagen auf
Important: Conservez ces instructions
pour consultation ultérieure
Importante: Guarde estas instrucciones
para su consulta futura
Video instructions available online
at: burley.com/support/video-guides
Eine Video-Anleitung nden Sie online
unter: burley.com/support/video-guides
Instructions vidéo disponibles
en ligne à l’adresse : burley.com/
support/video-guides
Vídeo de instrucciones disponible
en línea en: burley.com/support/
video-guides
Important
Before using your trailer, please familiarize
yourself with this Burley manual. For
questions and additional information,
please contact your authorized Burley
dealer or visit www.burley.com.
Wichtig
Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, machen
Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung
von Burley vertraut. Bei Fragen oder für
zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie
bitte Ihren autorisierten Burley-Händler oder
besuchen Sie uns unter www.burley.com.
Important
Avant d’utiliser votre remorque,
veuillez lire ce manuel Burley. Pour
plus d’informations et si vous avez
des questions, veuillez contacter votre
revendeur agréé Burley ou visiter le site
internet www.burley.com.
Importante
Antes de usar su remolque, lea
atentamente este manual de Burley.
Si tiene cualquier pregunta o necesita
información adicional, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado
Burley o visite www.burley.com.
WARNING 3
Maximum Capacities 3
Installation Instructions 4
Check Before Each Use 5
Burley Limited Warranty 5
Connect with Burley 16
AVERTISSEMENT 9
Capacités maximales 9
Instructions d’installation 10
Avant chaque utilisation, vérifiez si 11
Garantie limitée Burley 11
Restez connecté avec Burley 16
ADVERTENCIA 12
Capacidades máximas 12
Instrucciones de instalación 13
Antes de cada uso, compruebe que 14
Garantía limitada de Burley 14
Contacto con Burley 16
WARNHINWEIS 6
Maximale Kapazitäten 6
Installationsanleitung 7
Vor jedem Einsatz zu prüfen 8
Begrenzte Gewährleistung von Burley 8
Kontakt mit Burley 16
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
3
BURLEY.COM ENG
WARNING
Failure to comply with the instructions and warnings in this manual could result in serious
injury or death.
Ensure that all locking devices are engaged before use.
This product is not suitable for running or skating.
Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become
unstable. Unstable hazardous conditions may exist if package carry accessories are added
onto the product.
Any load attached to the handle and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the
vehicle.
• DO NOT use with a total load that exceeds the weight limits. If recommended load is
exceeded, the unit may become unstable.
DO NOT make modifications to the product.
When strolling use only on paths that are meant for walking. Do not use it on steep slopes,
which can make the product unstable. You should be able to maintain traction and control
at all times.
Do not maneuver over stairs or other obstacles while your trailer is occupied.
• Refer to your Tail Wagon manual for general safety warnings when using your trailer.
Maximum Capacities
Nominal Load:
- 75 lbs (34kg)
Always comply with local regulations for maximum
trailer weight.
TAIL WAGON STROLLER KIT
4
ENG
Installation Instructions
1. Observe (Figure 1) to see completed installation.
2. Slide the stroller wheel arm into the receiver
(Figure 2).
3. Insert lock pin through the rear tow bar receiver
and the hole at the end of the stroller arm (Figure
3).
4. Repeat steps 2-3 on the opposite side.
5. Pull on the stroller wheels arms to ensure they are
securely attached to the receivers
Note: Follow the instructions in your Tail Wagon
manual to remove the handlebar and re-attach in
the strolling position.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
5
BURLEY.COM ENG
Check before each use:
1. Wheels are properly secured to the trailer
2. Tires are inflated to recommended pressure on
the tire sidewall
3. Accessory is properly secured to the trailer
4. Load does not exceed: 75 lbs (34 kg)
5. Safety flag is installed
6. Lighting is adequate for riding conditions
7. Handlebar is securely attached
8. Check that the parking brake is released before
strolling
Check monthly:
- Inspect accessory, frame tubing and hardware for
damage
- Check that bolts are tight
- Inspect tires and wheels for wear, cracks and
trueness
- Inspect fabric parts for rips, abrasions,
and missing or damaged hardware
Contact your authorized Burley dealer for
replacement of any damaged or worn parts.
Burley Accessory Limited Warranty
This Burley accessory is warranted from the date of purchase against defects in materials and workmanship as follows: frame and plastic
parts for two years, fabric for one year.
Your original dated sales or delivery receipt showing the date of purchase is your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship is discovered during the Limited Warranty period, we will, at our sole option, repair or replace your
product at no cost to you.
This warranty is only valid in the country in which the product was purchased.
The Limited Warranty extends only to the original retail purchaser of this product and is not transferable to anyone who obtains ownership
of the product from the original purchaser.
The Limited Warranty does not cover claims resulting from misuse, failure to follow the instructions, installation, improper maintenance
and use, abuse, alteration, involvement in an accident, and normal wear and tear.
The Limited Warranty does not cover products which are used in rental operations and Burley will not be liable for any incidental or
commercial damages relating to such use.
TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY,
WRITTEN OR ORAL, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
The duration of any implied warranties, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose that may exist
during the express warranty period is expressly limited to the limited warranty period.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts; therefore, the above limitations and exclusions
may not apply to you.
THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER
OBLIGATION ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT,
AT OUR SOLE OPTION. IN ANY EVENT, RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY
EXCLUDED.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
For Australian Customers: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the good repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state or country.
For warranty service or replacement part information for the USA or Canada, please contact Burley directly by calling 800-311-5294 or
For warranty service or replacement part information outside the USA and Canada please contact the place of purchase for warranty
service. Please be prepared to provide the product model, serial number and a description of the warranty issue. Some replacement parts
may be available for purchase after this limited warranty expires. Please visit us at www.burley.com or call us at 541-687-1644 for more
information.
TAIL WAGON STROLLER KIT
6
DEU
WARNHINWEIS
Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind
Dieses Produkt ist zum Joggen oder Skaten nicht geeignet
• Auf dem Produkt angebrachte Pakete und/oder Zubehörartikel können das Produkt instabil machen.
Instabile gefährliche Bedingungen sind gegeben, wenn Zubehör zum Tragen von Packstücken auf
dem Produkt angebracht wird
• Am Schiebebügel und/oder auf den Seiten des Fahrzeugs befestigte Lasten wirken sich auf die
Stabilität des Fahrzeugs aus
• NICHT mit einer Gesamtlast verwenden, die die Gewichtsgrenzen überschreitet. Wird die
empfohlene Last überschritten, kann das Fahrzeug instabil werden
Nehmen Sie KEINE Änderungen am Produkt vor
• Schieben Sie den Anhänger nur auf Wegen, die zum Spazierengehen geeignet sind. Nutzen Sie den
Anhänger nicht im steilen Gelände, wo das Produkt instabil reagieren könnte. Verwenden Sie den
Sportwagen nur auf Wegen, die für das Begehen bestimmt sind.
Nicht über Treppen oder andere Hindernisse manövrieren, wenn der Anhänger besetzt ist.
• Allgemeine Sicherheitswarnungen bei der Verwendung Ihres Anhängers finden Sie in Ihrem Tail
Wagon Handbuch.
Maximale Kapazitäten
• Nennlast:
- 34 kg
Befolgen Sie stets lokale Regelungen bezüglich des
maximalen Anhängergewichts.
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHANDBUCH
7
BURLEY.COM DEU
Installationsanleitung:
1. Beachten Sie (Abbildung1), um die fertige Installation zu
sehen.
2. Schieben Sie den Radarm des Kinderwagens in den
Empfänger (Abbildung 2).
3. Stecken Sie den Sicherungsstift durch die hintere
Deichselaufnahme und die Öffnung am Ende des
Kinderwagenarms (Abbildung 3).
4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3 auf der
gegenüberliegenden Seite.
5. Ziehen Sie an den Buggy-Set-Armen, um sicherzustellen,
dass sie sicher in den Aufnahmen befestigt sind.
Hinweis: Befolgen Sie die Anweisungen in Ihrem Tail Wagon-
Handbuch, um den Lenker abzunehmen und in der
Laufposition wieder anzubringen.
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
TAIL WAGON STROLLER KIT
8
DEU
Vor jedem Einsatz zu prüfen:
1. Die Räder sind richtig am Anhänger befestigt
2. Die Reifen sind mit dem auf der Reifenseite
empfohlenen Druck aufgepumpt
3. Das Zubehör ist ordnungsgemäß am Anhänger befestigt
4. Die Ladung liegt bei maximal 34kg
5. Der Sicherheitswimpel ist angebracht
6. Die Beleuchtung ist den Fahrbedingungen angemessen
7. Lenker ist sicher befestigt
8. Vergewissern Sie sich vor dem Radfahren, dass die
Feststellbremse gelöst ist
Monatlich zu überprüfen:
-
Überprüfen Sie Zubehör, Rahmenrohre und Hardware auf
Schäden
- Prüfen Sie, ob die Bolzen festgezogen sind
- Reifen und Räder auf Abnutzung, Risse und Schäden
prüfen
- Untersuchen Sie die Stoffbauteile auf Risse, Abnutzung
und fehlendes oder beschädigtes Material
Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Burley-Händler für
Ersatz bei beschädigten oder abgenutzten Bauteilen.
Eingeschränkte Garantie für Burley-Zubehör
Das Burley-Zubehörteil ist wie folgt ab Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- und Produktionsfehler abgedeckt: Rahmen
und Plastikteile über zwei Jahre, Stoff für ein Jahr.
Ihr datierter Original-Kauf- oder -Lieferbeleg mit Kaufdatum dient als Ihr Kaufnachweis.
Lieferschein. Sollte ein Material- oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung festgestellt werden, so werden wir
nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei reparieren oder ersetzen.
Diese Gewährleistung ist nur in dem Land gültig, in dem das Produkt erworben wurde.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nur für den ursprünglichen Käufer dieses Produkts und ist nicht auf eine Person übertragbar, die
das Produkt vom ursprünglichen Käufer übernimmt.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Ansprüche, die aus einem Missbrauch, einer Nichtbefolgung der Anweisungen, der
Montageanleitung, einer unsachgemäßen Wartung und Nutzung, einer Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus
der normalen Abnutzung resultieren.
Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche unbeabsichtigte oder
kommerzielle Schäden in Verbindung mit einer solchen Nutzung.
SOWEIT PER GESETZ ERLAUBT, IST DIESE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG EXKLUSIV UND ERSETZT JEDE ANDERE
GEWÄHRLEISTUNG, OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BEGRENZT AUF JEGLICHE
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Die Dauer jeglicher stillschweigender Gewährleistungen, einschließlich jeglicher stillschweigender Zusicherung der
Gebrauchstauglichkeit für einen bestimmten Zweck, die während des Gültigkeitszeitraums der ausdrücklichen Gewährleistung
bestehen, sind ausdrücklich auf den Gültigkeitszeitraum der begrenzten Gewährleistung begrenzt.
Einige Staaten und Länder erlauben keine Begrenzung der Gültigkeit einer stillschweigenden, begrenzten Gewährleistung. Daher
gelten die obigen Begrenzungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie.
DAS EXKLUSIVE RECHTSMITTEL DES KUNDEN BEI EINER VERLETZUNG DIESER BEGRENZTEN GEWÄHRLEISTUNG, EINER
STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER EINER ANDEREN GESETZLICH ODER ANDERWEITIG HERVORGEHENDEN
OBLIEGENHEIT IST WIE HIERIN SPEZIFIZIERT AUF EINE REPARATUR ODER EINEN ERSATZ NACH UNSEREM EIGENEN ERMESSEN
BEGRENZT. IN JEDEM FALL IST EINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, UNBEABSICHTIGTE UND FOLGESCHÄDEN AUSDRÜCKLICH
AUSGESCHLOSSEN.
Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss der Begrenzung von unbeabsichtigten oder Folgeschäden.
Daher gelten die obigen Ausschlüsse und Begrenzungen möglicherweise nicht für Sie. Diese begrenzte Gewährleistung gewährt
Ihnen spezielle Rechte.
Sie haben möglicherweise andere Rechte, die von Staat zu Staat oder Land variieren. Für Informationen zu Garantieleistungen oder
Ersatzteilen für die USA oder Kanada, kontaktieren Sie Burley bitte direkt unter 800-311-5294 oder per E-Mail an [email protected].
Für Informationen zu Garantieleistungen oder Ersatzteilen außerhalb der USA und Kanada, kontaktieren Sie bitte den Ort, an dem
Sie das Produkt erworben haben. Bitte halten Sie das Produktmodell, die Seriennummer und eine Beschreibung des Garantiefalls
bereit. Einige Ersatzteile stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf zur Verfügung. Bitte
besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an unter 541-687-1644 für weitere Informationen.
INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ
9
BURLEY.COM FRA
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions et consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Avant utilisation du produit, vérifiez que les dispositifs de verrouillage sont bien engagés.
Ce produit n’est pas prévu pour courir ou patiner.
• Poser des paquets ou des accessoires, ou les deux, sur le produit pourrait déstabiliser ce
dernier. Lui ajouter des accessoires pour transporter des charges peut créer des conditions
d’instabilité dangereuses.
• Toute charge fixée à la poignée et/ou sur les flancs du produit affectera la stabilité de ce
dernier.
• N’UTILISEZ PAS le produit avec une charge totale supérieure au poids limite ou avec un
supérieur à celui pour lequel le produit a été conçu. Le produit peut devenir instable en cas de
dépassement de la charge recommandée.
NE MODIFIEZ PAS le produit
• À pieds, n’empruntez que les chemins prévus pour la marche. Ne suivez pas de pistes trop
pendues, au risque de déstabiliser le dispositif. Utilisez la poussette uniquement sur des voies
conçues pour la marche.
Ne manœuvrez pas sur des escaliers ou d’autres obstacles lorsque la remorque est occupée.
• Reportez-vous au manuel de votre Tail Wagon pour connaître les consignes de sécurité
générales lors de l’utilisation de votre remorque.
Capacités maximales
• Charge nominale :
- 34 kg
Concernant le poids maximal de la remorque,
conformez-vous toujours aux réglementations
locales.
TAIL WAGON STROLLER KIT
10
FRA
Instructions d’installation
1. Référez-vous à la (Figure 1) pour connaître la
procédure d’installation complète.
2. Faites glisser le bras de la roue de la poussette dans le
récepteur (Figure 2).
3. Insérez la goupille de verrouillage dans le récepteur de
l’attelage arrière et dans le trou situé au bout du bras de la
poussette (Figure 3).
4. Répétez les étapes 2-3 du côté opposé.
5. Tirez sur les roues de la poussette afin de vérifier
qu’ils sont bien arrimés aux récepteurs.
Remarque: suivez les instructions du manuel de votre voiture
arrière pour retirer le guidon et le remettre en position de
marche.
Figure 1
Figure 2
Figure 3
INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ
11
BURLEY.COM FRA
Avant chaque utilisation, vérifiez si :
1. Les roues sont bien fixées à la remorque
2. Les pneus sont gonflés à la pression recommandée
indiquée sur le flanc
3. L’accessoire est bien fixé à la remorque
4. La charge ne dépasse pas 34 kg
5. Le fanion de sécurité est en place
6. L’éclairage convient aux conditions de la route
7. Le guidon est solidement fixé
8. Vérifiez que le frein de stationnement est desserré avant de
faire du vélo
Chaque mois, effectuez les vérifications suivantes :
-
Inspectez l’accessoire, les tubes du châssis et le matériel pour
vous assurer de l’absence de dommages
- Vérifiez si les boulons sont serrés
- Inspectez les roues et les pneus pour vous assurer de
l’absence de signes d’usure et de fissures
- Inspectez les parties en tissu afin de détecter les éventuels
accrocs et abrasions, le matériel manquant ou endommagé
Pour le remplacement de toute pièce endommagée ou usée,
contactez votre revendeur agréé Burley.
Garantie limitée des accessoires Burley
Cet accessoire Burley est garanti à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit
: cadre et pièces en plastique pendant deux ans, tissu pour un an.
La date de l’achat d’origine indiquée sur le reçu daté constitue la preuve d’achat.
Si un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous réparerons ou
remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela implique de coût pour vous.
Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté.
La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute personne qui
devient propriétaire du produit de l’acheteur d’origine.
La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une
installation, un entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une implication dans un accident et une
usure normale.
La Garantie limitée ne couvre pas les produits qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu
responsable de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation.
DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT, NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE.
La durée de toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de caractère approprié
pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de garantie explicite, est expressément limitée à la période de
garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée implicite ; par conséquent, la limitation et
les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE
IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME STIPULÉ DANS
LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE.
Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages accessoires ou indirects, la limite d’exclusion ci-dessus
peut donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à un
autre ou d’un pays à un autre.
Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada, veuillez
contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un e-mail à [email protected].
Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en dehors des États-Unis et du Canada,
veuillez contacter le lieu d’achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le numéro de
série et une description du problème sous garantie. Certaines pièces de rechange peuvent être disponibles à l’achat après
l’expiration de cette garantie limitée. Rendez-vous sur notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-
1644 pour plus d’informations.
TAIL WAGON STROLLER KIT
12
ESP
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones y directrices de seguridad de este manual podría dar lugar a
lesiones graves o a la muerte del pasajero o del ciclista.
Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén colocados antes de su uso.
Este producto no es adecuado para correr o patinar
• Los paquetes o accesorios que coloque en la unidad podrían hacer que ésta se vuelva inestable.
Podrían darse condiciones peligrosas de inestabilidad si se añaden al producto accesorios para
transportar paquetes
• Cualquier carga fijada al manillar o en los laterales del vehículo afectará a la estabilidad del mismo
• NO lo utilice con una carga total que supere los límites de peso superior al que permite el diseño del
vehículo. Si se supera la carga recomendada, la unidad podría volverse inestable
• NO haga modificaciones en el producto
• Durante los paseos siga siempre caminos destinados a pasear. No lo utilice en pendientes
empinadas que podrían desestabilizar el remolque. Utilice el cochecito solo en vías previstas para
pasear.
No maniobre sobre escaleras u otros obstáculos mientras el remolque está ocupado.
• Consulte el manual de Tail Wagon para conocer las advertencias generales de seguridad al usar su
remolque.
Capacidades máximas
• Carga nominal:
- 34 kg (75 lbs)
Cumpla siempre las normas locales de peso
máximo del remolque.
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD
13
BURLEY.COM ESP
Instrucciones de instalación
1. Observe la (Figura 1) para ver la instalación completa.
2. Deslice el brazo de la rueda del cochecito en el receptor
(Figura 2).
3. Inserte el pasador de bloqueo a través del receptor de la
barra de remolque trasera y el orificio en el extremo del
brazo del carrito (Figura 3).
4. Repita los pasos 2-3 en el lado opuesto.
5. Tire de los brazos de las ruedas del cochecito para
asegurarse de que están bien sujetos a los acoples.
Nota: Siga las instrucciones en el manual de Tail Wagon
para quitar el manillar y volver a colocarlo en la posición
de paseo.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
TAIL WAGON STROLLER KIT
14
ESP
Antes de cada uso, compruebe que:
1. Las ruedas están adecuadamente fijadas
al remolque.
2. Los neumáticos están inflados a la presión recomendada
en el lateral del neumático.
3. Que el accesorio esté correctamente sujeto al remolque
4. La carga no excede los 34 kg
5. La bandera de seguridad está colocada.
6. La iluminación es adecuada para las
condiciones de circulación
7. El manillar está bien sujeto
Cada mes:
- Asegúrese de que el accesorio, los tubos del cuadro y las
piezas no presentan ningún daño.
- Revise que los tornillos están bien ajustados.
- Inspeccione los neumáticos y las rueda en busca
de desgaste, grietas y ladeo
- Inspeccione las partes de tela para detectar rasgaduras,
abrasiones y piezas dañadas o perdidas.
Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado
para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada.
Garantía limitada de accesorios de Burley
Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra,
según se especifica a continuación: marco y piezas de plástico por dos años, tela por un año.
Como prueba de compra es necesario disponer de un recibo de compra o venta que muestre la fecha de adquisición.
Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros,
únicamente a discreción nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted.
Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto.
La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie que obtenga la
propiedad del producto del comprador inicial.
La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, instalación,
uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste normal.
La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún daño fortuito o
comercial relacionado con dicho uso.
EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR.
La duración de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización
o aptitud para un fin en particular que pueda existir durante el periodo de la garantía expresa, está expresamente limitada al
periodo de garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible
que la limitación y las exclusiones no sean aplicables a su caso.
EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS
CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA.
Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la
limitación mencionada no sea aplicable a su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro o de un país a otro.
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en
contacto con Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico a [email protected].
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase
en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté preparado para proporcionar el modelo del
producto, el número de serie y una descripción del problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse
una vez finalizada esta garantía limitada. Visítenos en www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más
información.
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD
15
BURLEY.COM ESP
BURLEY DESIGN
1500 Westec Drive
Eugene, OR 97402
P. 541.687.1644 or 800.423.8445
F. 541.687.0436
burley@burley.com
©2019 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC
170533_00
BURLEY.COM
twitter.com/burleytrailers
pinterest.com/burleydesign instagram.com/burleydesign
facebook.com/burleytrailers
youtube.com/burleytrailers
burley.com
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider,
Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike.
Thank you for your business. We appreciate it.
RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par
beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au max-
imum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions.
KONTAKT MIT BURLEY:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer
sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Fahrrad zu
holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.
CONTACTO CON BURLEY:
Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando
el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su
bicicleta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos.
PRODUCT IDENTIFICATION:
If you have any questions about the model name or year of your
Burley, please consult our product identification web page:
burley.com/support/what-year-is-my-burley
PRODUKTKENNZEICHNUNG:
Wenn Sie Fragen bezüglich des Namens oder Jahres Ihres Burley-
Modells haben, besuchen Sie bitte unsere Produktidentifikations-
Webseite: burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICATION DU PRODUIT :
En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre
produit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification
de produit : burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Si tiene alguna pregunta acerca del nombre o año del modelo de
su Burley, consulte nuestra página web de identificación de pro-
ducto: burley.com/support/what-year-is-my-burley
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Burley Tail Wagon 2-Wheel Stroller Kit Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario