Burley 1-Wheel Stroller Kit Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Important
Before using your trailer, please familiarize
yourself with this Burley manual. For
questions and additional information,
please contact your authorized Burley
dealer or visit www.burley.com.
Wichtig
Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, machen
Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung
von Burley vertraut. Bei Fragen oder für
zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie
bitte Ihren autorisierten Burley-Händler oder
besuchen Sie uns unter www.burley.com.
Important
Avant d’utiliser votre remorque,
veuillez lire ce manuel Burley. Pour
plus d’informations et si vous avez
des questions, veuillez contacter votre
revendeur agréé Burley ou visiter le site
internet www.burley.com.
Importante
Antes de usar su remolque, lea
atentamente este manual de Burley.
Si tiene cualquier pregunta o necesita
información adicional, póngase en
contacto con su distribuidor autorizado
Burley o visite www.burley.com.
WARNING 3
Maximum Capacities 3
Installing Your Stroller Kit 4
Attaching the Jogging Tether 4
Converting to Stroller Mode 5
Converting to Trailer Mode 5
Attaching to Trailer 5
Check Before Each Use 6
Burley Limited Warranty 6
Connect with Burley 20
AVERTISSEMENT 11
Capacités maximales 11
Installation de votre kit poussette 12
Arrimage du cordon de jogging 12
Passage en mode poussette 13
Passage en mode remorque 13
Arrimage à la remorque 13
Avant chaque utilisation, vérifiez si 14
Garantie limitée Burley 14
Restez connecté avec Burley 20
ADVERTENCIA 15
Capacidades máximas 15
Instalación del kit del cochecito 16
Colocación de la fijación para jogging 16
Conversión al modo de cochecito 17
Conversión al modo de remolque 17
Acoplamiento al remolque 17
Antes de cada uso, compruebe que 18
Garantía limitada de Burley 18
Contacto con Burley 20
WARNHINWEIS 7
Maximale Kapazitäten 7
Installieren des 1-wheel Buggy-Sets 8
Anbringen des Jogging-Gurts 8
Umstellung auf Schiebe-Modus 9
Umstellung auf Anhänger-Modus 9
Befestigung am Anhänger 9
Vor jedem Einsatz zu prüfen 10
Begrenzte Gewährleistung von Burley 10
Kontakt mit Burley 20
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD
15
BURLEY.COM ESP
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones y directrices de seguridad de este manual podría dar lugar a
lesiones graves o a la muerte del pasajero o del ciclista.
No deje nunca al niño sin supervisión
Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén colocados antes de su uso.
Para evitar lesiones asegúrese de que el niño esté alejado al desplegar y plegar este producto.
No permita que el niño juegue con este producto
• Este asiento no es adecuado para niños menores de seis meses (a menos que se utilice un acceso-
rio aprobado por Burley)
Utilice siempre el sistema de retención
NO instale una silla de coche o cualquier otro dispositivo para sentarse en el producto.
Este producto no es adecuado para correr o patinar
Cuando utilice el remolque doble con un niño, siente siempre al niño en la posición
del lado derecho.
Nota: Las referencias a izquierda o derecha se toman estando de pie detrás del remolque mirando
hacia delante.
Asegúrese de que los niños no puedan poner los dedos, prendas de ropa, juguetes o cordones de
los zapatos en los radios de las ruedas u otras partes móviles
Compruebe la comodidad y la seguridad de los niños con frecuencia, especialmente
cuando haga frío o calor
• Los paquetes o accesorios que coloque en la unidad podrían hacer que ésta se vuelva inestable.
Podrían darse condiciones peligrosas de inestabilidad si se añaden al producto accesorios para
transportar paquetes
• Cualquier carga fijada al manillar o a la parte posterior del respaldo o en los laterales del vehículo
afectará a la estabilidad del mismo
Compruebe que el cuerpo del cochecito, el asiento o los dispositivos de fijación del asiento del
vehículos estén correctamente conectados antes de su uso
• NO lo utilice con una carga total que supere los límites de peso o un número de niños superior al
que permite el diseño del vehículo. Si se supera la carga recomendada, la unidad podría volverse
inestable
• NO haga modificaciones en el producto
Utilice siempre la fijación para jogging cuando lo utilice como cochecito de paseo.
• Durante los paseos siga siempre caminos destinados a pasear. No lo utilice en pendientes
empinadas que podrían desestabilizar el remolque. Utilice el cochecito solo en vías previstas para
pasear.
No realice maniobras en escaleras u otros obstáculos con el niño dentro.
Ver modelos de remolques compatibles: burley.com/compatibility
Los niños deben ser capaces de sentarse erguidos sin ayuda y deben tener la fuerza suficiente en el
cuello como para sostener la cabeza antes de llevarlos en un remolque. Consulte con un pediatra
para determinar si un niño tiene la edad de desarrollo suficiente antes de llevarlo en un remolque
para bicicleta.
Capacidades máximas
• Carga nominal:
- Doble remolque: 45 kg (100 lb), uno o dos niños +
carga
- Remolque simple: 34 kg (75 lb), un niño + carga
• Peso máximo del niño: 18 kg (40 lb)
• Altura máxima del niño de pie (sin casco):
105 cm.
• Edad mínima de niño: 12 meses
- Al andar en bicicleta: 12 meses
- Al pasear: 6 meses*
- *A menos que se use un accesorio aprobado por
Burley
Cumpla siempre las normas locales de peso
máximo del remolque.
1 WHEEL STROLLER KIT
16
ESP
Instalación del kit del cochecito
1. Saque el perno y la contratuerca que sujetan la correa de
seguridad y el anillo en D del extremo del enganche de la
barra de remolque (Figura 1). Deshágase del perno y de
la contratuerca. La correa de seguridad y el anillo en D
volverán a colocarse.
2. Introduzca el kit del cochecito en la barra de remolque,
como se observa en la (Figura 2).
3. Coloque el anillo en D y la correa de seguridad en el perno
incluido en el kit. Alinee los orificios del kit, de la barra de
remolque y del conector flexible, y a continuación apriete
el perno con la contratuerca (Figura 3).
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Colocación de la fijación para jogging
Hacia el centro del manillar, introduzca el extremo de la fijación por el
lazo del otro extremo de la correa y apriete bien (Figura 4).
INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD
17
BURLEY.COM ESP
Figura 5 Figura 7
Figura 6
Conversión al modo de cochecito
1. Tire de la horquilla tal como se muestra (Figura 5) y
después gire la rueda hacia abajo completamente.
La horquilla subirá automáticamente hacia la posición
de bloqueo.
La rueda del cochecito siempre debe estar doblada, en modo de
remolque, antes de ir colocada detrás de una bicicleta. Si no se
coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con
una bicicleta podrían producirse accidentes, lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
Conversión al modo de remolque
1. Tire de la horquilla hacia abajo (Figura 6) y gire para entrar
en el modo de cochecito tal como se muestra. La horquilla
quedará automáticamente bloqueada en la posición de
remolque cuando esté colocada correctamente (Figura 7).
Acoplamiento al remolque
Consulte en el manual del remolque las instrucciones para
acoplar la barra al remolque.
1 WHEEL STROLLER KIT
18
ESP
Antes de cada uso, compruebe que:
1. Las ruedas están adecuadamente fijadas
al remolque.
2. Los neumáticos están inflados a la presión recomendada
en el lateral del neumático.
3. Que el accesorio esté correctamente sujeto al remolque
4. La carga no excede los
- Doble remolque: 45 kg
- Remolque simple: 34 kg
5. La bandera de seguridad está colocada.
6. El niño, o los niños, están adecuadamente asegurados
con arnés y cinturón ventral.
7. La iluminación es adecuada para las
condiciones de circulación
8. La suspensión se ajusta de igual forma a ambos
lados del remolque
9. El manillar está en la posición correcta
Cada mes:
- Asegúrese de que el accesorio, los tubos del cuadro y las
piezas no presentan ningún daño.
- Revise que los tornillos están bien ajustados.
- Inspeccione los neumáticos y las rueda en busca
de desgaste, grietas y ladeo
- Inspeccione las partes de tela para detectar rasgaduras,
abrasiones y piezas dañadas o perdidas.
Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado
para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada.
Garantía limitada de accesorios de Burley
Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra,
según se especifica a continuación: marco y piezas de plástico por dos años, tela por un año.
Como prueba de compra es necesario disponer de un recibo de compra o venta que muestre la fecha de adquisición.
Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros,
únicamente a discreción nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted.
Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto.
La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie que obtenga la
propiedad del producto del comprador inicial.
La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, instalación,
uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste normal.
La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún daño fortuito o
comercial relacionado con dicho uso.
EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR.
La duración de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización
o aptitud para un fin en particular que pueda existir durante el periodo de la garantía expresa, está expresamente limitada al
periodo de garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible
que la limitación y las exclusiones no sean aplicables a su caso.
EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO
ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS
CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA.
Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la
limitación mencionada no sea aplicable a su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a
otro o de un país a otro.
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en
contacto con Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico a [email protected].
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase
en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté preparado para proporcionar el modelo del
producto, el número de serie y una descripción del problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse
una vez finalizada esta garantía limitada. Visítenos en www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más
información.
BURLEY DESIGN
1500 Westec Drive
Eugene, OR 97402
P. 541.687.1644 or 800.423.8445
F. 541.687.0436
burley@burley.com
©2018 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC
170117_03
BURLEY.COM
twitter.com/burleytrailers
pinterest.com/burleydesign instagram.com/burleydesign
facebook.com/burleytrailers
youtube.com/burleytrailers
burley.com
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider,
Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike.
Thank you for your business. We appreciate it.
RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par
beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maxi-
mum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions.
KONTAKT MIT BURLEY:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer
sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Fahrrad zu
holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.
CONTACTO CON BURLEY:
Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando
el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su
bicicleta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos.
PRODUCT IDENTIFICATION:
If you have any questions about the model name or year of your
Burley, please consult our product identification web page:
burley.com/support/what-year-is-my-burley
PRODUKTKENNZEICHNUNG:
Wenn Sie Fragen bezüglich des Namens oder Jahres Ihres Burley-
Modells haben, besuchen Sie bitte unsere Produktidentifikations-
Webseite: burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICATION DU PRODUIT :
En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre
produit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification
de produit : burley.com/support/what-year-is-my-burley
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Si tiene alguna pregunta acerca del nombre o año del modelo de
su Burley, consulte nuestra página web de identificación de pro-
ducto: burley.com/support/what-year-is-my-burley

Transcripción de documentos

WARNING 3 WARNHINWEIS 7 AVERTISSEMENT 11 ADVERTENCIA 15 Maximum Capacities 3 Maximale Kapazitäten 7 Capacités maximales 11 Capacidades máximas 15 Installing Your Stroller Kit 4 Installieren des 1-wheel Buggy-Sets 8 Installation de votre kit poussette 12 Instalación del kit del cochecito 16 Attaching the Jogging Tether 4 Anbringen des Jogging-Gurts 8 Arrimage du cordon de jogging 12 Colocación de la fijación para jogging 16 Converting to Stroller Mode 5 Umstellung auf Schiebe-Modus 9 Passage en mode poussette 13 Conversión al modo de cochecito 17 Converting to Trailer Mode 5 Umstellung auf Anhänger-Modus 9 Passage en mode remorque 13 Conversión al modo de remolque 17 Attaching to Trailer 5 Befestigung am Anhänger 9 Arrimage à la remorque 13 Acoplamiento al remolque 17 Check Before Each Use 6 Vor jedem Einsatz zu prüfen 10 Avant chaque utilisation, vérifiez si 14 Antes de cada uso, compruebe que 18 6 Begrenzte Gewährleistung von Burley 10 Garantie limitée Burley 14 Garantía limitada de Burley 18 Kontakt mit Burley 20 Restez connecté avec Burley 20 Contacto con Burley 20 Burley Limited Warranty Connect with Burley 20 Important Wichtig Important Importante Before using your trailer, please familiarize yourself with this Burley manual. For questions and additional information, please contact your authorized Burley dealer or visit www.burley.com. Bevor Sie Ihren Anhänger benutzen, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanleitung von Burley vertraut. Bei Fragen oder für zusätzliche Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Burley-Händler oder besuchen Sie uns unter www.burley.com. Avant d’utiliser votre remorque, veuillez lire ce manuel Burley. Pour plus d’informations et si vous avez des questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Burley ou visiter le site internet www.burley.com. Antes de usar su remolque, lea atentamente este manual de Burley. Si tiene cualquier pregunta o necesita información adicional, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Burley o visite www.burley.com. ADVERTENCIA El incumplimiento de las instrucciones y directrices de seguridad de este manual podría dar lugar a lesiones graves o a la muerte del pasajero o del ciclista. • No deje nunca al niño sin supervisión • Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén colocados antes de su uso. • Para evitar lesiones asegúrese de que el niño esté alejado al desplegar y plegar este producto. • No permita que el niño juegue con este producto • Este asiento no es adecuado para niños menores de seis meses (a menos que se utilice un accesorio aprobado por Burley) • Utilice siempre el sistema de retención • NO instale una silla de coche o cualquier otro dispositivo para sentarse en el producto. • Este producto no es adecuado para correr o patinar • Cuando utilice el remolque doble con un niño, siente siempre al niño en la posición del lado derecho. Nota: Las referencias a izquierda o derecha se toman estando de pie detrás del remolque mirando hacia delante. • Asegúrese de que los niños no puedan poner los dedos, prendas de ropa, juguetes o cordones de los zapatos en los radios de las ruedas u otras partes móviles • Compruebe la comodidad y la seguridad de los niños con frecuencia, especialmente cuando haga frío o calor • Los paquetes o accesorios que coloque en la unidad podrían hacer que ésta se vuelva inestable. Podrían darse condiciones peligrosas de inestabilidad si se añaden al producto accesorios para transportar paquetes • Cualquier carga fijada al manillar o a la parte posterior del respaldo o en los laterales del vehículo afectará a la estabilidad del mismo • Compruebe que el cuerpo del cochecito, el asiento o los dispositivos de fijación del asiento del vehículos estén correctamente conectados antes de su uso • NO lo utilice con una carga total que supere los límites de peso o un número de niños superior al que permite el diseño del vehículo. Si se supera la carga recomendada, la unidad podría volverse inestable • NO haga modificaciones en el producto • Utilice siempre la fijación para jogging cuando lo utilice como cochecito de paseo. • Durante los paseos siga siempre caminos destinados a pasear. No lo utilice en pendientes empinadas que podrían desestabilizar el remolque. Utilice el cochecito solo en vías previstas para pasear. • No realice maniobras en escaleras u otros obstáculos con el niño dentro. • Ver modelos de remolques compatibles: burley.com/compatibility • Los niños deben ser capaces de sentarse erguidos sin ayuda y deben tener la fuerza suficiente en el cuello como para sostener la cabeza antes de llevarlos en un remolque. Consulte con un pediatra para determinar si un niño tiene la edad de desarrollo suficiente antes de llevarlo en un remolque para bicicleta. INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD Capacidades máximas • Carga nominal: - Doble remolque: 45 kg (100 lb), uno o dos niños + carga - Remolque simple: 34 kg (75 lb), un niño + carga • Peso máximo del niño: 18 kg (40 lb) • Altura máxima del niño de pie (sin casco): 105 cm. • Edad mínima de niño: 12 meses - Al andar en bicicleta: 12 meses - Al pasear: 6 meses* - *A menos que se use un accesorio aprobado por Burley Cumpla siempre las normas locales de peso máximo del remolque. BURLEY.COM ESP 15 Instalación del kit del cochecito 1. Saque el perno y la contratuerca que sujetan la correa de seguridad y el anillo en D del extremo del enganche de la barra de remolque (Figura 1). Deshágase del perno y de la contratuerca. La correa de seguridad y el anillo en D volverán a colocarse. 2. Introduzca el kit del cochecito en la barra de remolque, como se observa en la (Figura 2). 3. Coloque el anillo en D y la correa de seguridad en el perno incluido en el kit. Alinee los orificios del kit, de la barra de remolque y del conector flexible, y a continuación apriete el perno con la contratuerca (Figura 3). Figura 2 Figura 3 Figura 1 Colocación de la fijación para jogging Hacia el centro del manillar, introduzca el extremo de la fijación por el lazo del otro extremo de la correa y apriete bien (Figura 4). Figura 4 16 ESP 1 WHEEL STROLLER KIT Conversión al modo de cochecito 1. Tire de la horquilla tal como se muestra (Figura 5) y después gire la rueda hacia abajo completamente. La horquilla subirá automáticamente hacia la posición de bloqueo. Conversión al modo de remolque 1. Tire de la horquilla hacia abajo (Figura 6) y gire para entrar en el modo de cochecito tal como se muestra. La horquilla quedará automáticamente bloqueada en la posición de remolque cuando esté colocada correctamente (Figura 7). Acoplamiento al remolque Consulte en el manual del remolque las instrucciones para acoplar la barra al remolque. Figura 5 Figura 7 ADVERTENCIA La rueda del cochecito siempre debe estar doblada, en modo de remolque, antes de ir colocada detrás de una bicicleta. Si no se coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podrían producirse accidentes, lesiones graves o la muerte. Figura 6 INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD BURLEY.COM ESP 17 Antes de cada uso, compruebe que: Garantía limitada de accesorios de Burley 1. Este accesorio Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra, según se especifica a continuación: marco y piezas de plástico por dos años, tela por un año. Como prueba de compra es necesario disponer de un recibo de compra o venta que muestre la fecha de adquisición. Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros, únicamente a discreción nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted. Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto. La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie que obtenga la propiedad del producto del comprador inicial. La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste normal. La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso. EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización o aptitud para un fin en particular que pueda existir durante el periodo de la garantía expresa, está expresamente limitada al periodo de garantía limitada. Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible que la limitación y las exclusiones no sean aplicables a su caso. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA. Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no sea aplicable a su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de un país a otro. Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en contacto con Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico a [email protected]. Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté preparado para proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción del problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez finalizada esta garantía limitada. Visítenos en www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.  as ruedas están adecuadamente fijadas L al remolque. Los neumáticos están inflados a la presión recomendada en el lateral del neumático. Que el accesorio esté correctamente sujeto al remolque La carga no excede los - Doble remolque: 45 kg - Remolque simple: 34 kg La bandera de seguridad está colocada. El niño, o los niños, están adecuadamente asegurados con arnés y cinturón ventral. La iluminación es adecuada para las condiciones de circulación La suspensión se ajusta de igual forma a ambos lados del remolque El manillar está en la posición correcta Cada mes: - Asegúrese de que el accesorio, los tubos del cuadro y las piezas no presentan ningún daño. - Revise que los tornillos están bien ajustados. - Inspeccione los neumáticos y las rueda en busca de desgaste, grietas y ladeo - Inspeccione las partes de tela para detectar rasgaduras, abrasiones y piezas dañadas o perdidas. Póngase en contacto con su distribuidor Burley autorizado para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada. 18 ESP 1 WHEEL STROLLER KIT BURLEY.COM CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. PRODUCT IDENTIFICATION: If you have any questions about the model name or year of your Burley, please consult our product identification web page: burley.com/support/what-year-is-my-burley KONTAKT MIT BURLEY: Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder eher ein Schönwetterfahrer sind, Burley teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen. Vielen Dank für Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen. PRODUKTKENNZEICHNUNG: Wenn Sie Fragen bezüglich des Namens oder Jahres Ihres BurleyModells haben, besuchen Sie bitte unsere ProduktidentifikationsWebseite: burley.com/support/what-year-is-my-burley RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute l’année ou uniquement par beau temps, Burley partage votre enthousiasme à profiter au maximum de votre vélo. Merci pour votre confiance. Nous l’apprécions. IDENTIFICATION DU PRODUIT : En cas de questions sur le nom ou l’année du modèle de votre produit Burley, veuillez consulter notre page Web d’identification de produit : burley.com/support/what-year-is-my-burley CONTACTO CON BURLEY: Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el año como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno, Burley comparte su entusiasmo por aprovechar su bicicleta al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo agradecemos. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Si tiene alguna pregunta acerca del nombre o año del modelo de su Burley, consulte nuestra página web de identificación de producto: burley.com/support/what-year-is-my-burley BURLEY DESIGN 1500 Westec Drive Eugene, OR 97402 P. 541.687.1644 or 800.423.8445 F. 541.687.0436 [email protected] ©2018 Burley Design LLC “Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC 170117_03 twitter.com/burleytrailers instagram.com/burleydesign facebook.com/burleytrailers pinterest.com/burleydesign youtube.com/burleytrailers burley.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Burley 1-Wheel Stroller Kit Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario