Essick H12300HB El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
25
CONSOLE
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
H12(CN) SERIE
GUÍA DE USO Y CUIDADO
Humidistato ajustable
Ventilador de 4 velocidades
Botella de llenado fácil
PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Anglais …………..1
Français………...13
H12 300HB(CN) ;
H12 400HB(CN);
H12600(CN)
LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE
26
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede
resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee
un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el
humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No
utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que
instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención
cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,
sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni
los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una
parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,
jelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de
mantenimiento autorizado antes de conectarla.
27
INTRODUCCIÓN
Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando
aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha,
el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos
disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío
problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua,
se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la
mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento
para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se
necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su
humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
.
Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Esta
unidad utiliza mecha el número de pieza 1045(CN). Solo la mecha de evaporación
de AIRCARE
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de
mechas que no son de la marca AIRCARE
®
puede anular la certificación de
rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador.
CÓMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR
DESCRIPCIÓN
Total capacidad de la
humidificador
5.4 galones (botella y base)
Cobertura en pies
cuadrados*
Hasta 3700 Construcción
hermética
Velocidades del
ventilador
4
Meche de reemplazo
1045(CN)
Humidistato ajustable
Si
Apagado automático
Si
Indicación de recarga
Si
Controles
Analógica con lectura digital
Ruedas
Si (4)
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
80
* Basado en construcción hermética y una altura de
cielorraso de 8 pies.
REFERENCIAS:
1.
Botella de agua
2.
Chasis/unidad de fuerza
(conjunto del motor/ventilador)
3.
Filtro/mecha evaporador
4.
Depósito de agua
5. Entrada de aire am
biental seco
6. Salida del aire húmedo
Una vez que la mecha se
satura
, el aire es aspirado
en
, pasa a través de la
mecha
y la humedad es
absorbida
en el aire.
Todos
evaporación se
produce
en el humidificador
por lo que cualquier
residuo
permanece en
la mecha.
este
proceso natural de
evaporación
no crea polvo
blanco
como algunos
otros
humidificadores.
El aire seco entra al
humidificador por la parte
trasera y se humidifica a
medida que pasa por el
filtro/mecha evaporador.
Después se expulsa al
ambiente
por medio del
ventilador.
* Basado en una superficie
con construcción apretada
o promedio construcción y
una altura de cielorraso
de 8 pies
28
ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA
Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua
excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si en
su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la acumulación
de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la vida de la mecha
puede utilizar agua destilada o purificada.
Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico y
causar fugas.
ENSAMBLAJE
CÓMO DESEMPAQUETAR E INSTALAR LA UNIDAD
1. Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador.
2. Abrir las tapas de la botella de agua. Sacar las botellas de agua, levantar y
sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del
humidificador de la caja.
3. Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del
gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes de las cajas, el
kit de accesorios y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:
RUEDAS
4. Con el acceso a la parte inferior del
armario, insertar cada uno de los
ejes de las ruedas en cada ángulo
del fondo del humidificador. Las
ruedas deben encajar bien justas y
se deben insertar hasta que el tope
del eje llegue a la superficie del
gabinete. Poner el gabinete en pie.
OBSERVACIÓN:
Para asegurarse de que la botella se vacía
correctamente, utilice un
nivel de burbuja para verificar
el gabinete del humidificador se coloca sobre una
superficie nivelada.
FILTRO/MECHA EVAPORADOR
1. Cuando se recoloque el filtro/mecha en el
humidificador, también se debe recolocar el conjunto
de varilla y flotador. Insertar la parte superior de la
varilla del flotador en el agujero del retentor del
mecha (en la parte superior de la estructura del
mecha).
♦ Manguera de llenado
♦ Filtro/mecha evaporador
Kit de ruedas
Botellade agua con tapa
♦ Muestra de tratamiento bactericida
♦ Manual
Flotador, varilla del flotador y
retenedor
29
2.
Manteniendo el flotador en su lugar, bajar el
filtro/mecha y el conjunto del flotador al mismo tiempo
hacia el interior del gabinete. El filtro/ mecha tiene una
nervadura de montaje en el ángulo superior que se
encaja en la nervadura de la parte interna trasera del
gabinete
OBSERVACIÓN: El retentor de la varilla del flotador
debe extenderse antes de insertarse. El flotador blanco
debe colocarse dentro del
encaje del fondo del gabinete.
INFORMACIÓN DE LLENADO
ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una descarga
eléctrica, asegúrese que el panel de control se mantiene seco
mientras que la unidad de llenado.
1. Su humidificador está equipado con una botella de agua.
Su humidificador viene con una manguera que se adapta a
la mayoría de los grifos
. Llenar la botella con agua limpia
fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene agua blanda
en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más
rápida de minerales en las mechas vaporizador.
2. Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la
botella de agua, apretar la tapa y colocarla dentro de la
unidad. La botella vaciará hasta llenar el depósito. Retire y
vuelva a llenar la botella.
3. Colocar la botella de agua dentro del lado izquierdo del
humidificador con la punta de la tapa de la válvula hacia
abajo, de forma que la ranura de la botella de agua quede
hacia adentro. Reponer la tapa de la botella de agua.
PRECAUCIÓN: Al llenar las botellas, tener cuidado de no causar presión llenándola
demasiado. Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente.
OBSERVACIÓN:
El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la mecha
seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos,
debido a que la mecha ya está saturada.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la EPA registró bacteriostato
. En ninguna circunstancia debe
usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores
de rotocorrea o ultrasónicos.
OBSERVACIÓN:
Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air
®
cuando rellene el
depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Esto está disponible para
su compra llamando al 1-800-547-3888 o visitando www.aircareproducts.com
. Añada el
bactericida según las instrucciones del envase.
4. Cuando la botella de agua y el depósito estén vacíos, el ventilador del
humidificador parará automáticamente, pero volverá a trabajar automáticamente
cuando se llenen la botella y el depósito de agua.
30
CHASIS/UNIDAD DE FUERZA
Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete de forma que se encaje sin
inclinarse o sacudirse.
OPCIONAL FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE
(se vende por separado)
Si está disponible, instalar el filtro de air AIRCARE
®
1051(CN) en
la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se
encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro
AIRCARE
®
por afuera de la parte trasera del gabinete. Consulte la
página 32 para más información sobre el filtro AIRCARE.
NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:
Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar
la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa
donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire
frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en
el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la
unidad en otro lugar.
Coloque el humidificador en una superficie plana y nivelada.
NO sitúe la unidad directamente elante de un conducto de aire
caliente o radiador. Si se coloca en la alfombra, utilice
almohadillas para ruedas para asegurar la colocación de nivel.
Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se
recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y
de las rejillas de aire caliente.
Asegúrese de que el higrostato, que se encuentra en el cable
de alimentación está libre de obstrucción y lejos de cualquier fuente de aire caliente.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de
comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la
gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
* o mayor
* Cuando la
temperatura exterior es
de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-
-
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
* Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes.
Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación.
El
tiempo que demora modific
ar la humedad del ambiente depende de la humedad relativa
del aire. En áreas especialmente secas, puede tardar hasta 48 horas ver que la
humedad alcance el nivel deseado.
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
31
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
Esta unidad cuenta con un panel de control híbrido con perillas de ajuste y una
pantalla digital para controlar la humedad y la configuración del ventilador.
1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo
para ser utilizado.
2. Presione la perilla inferior para encender la unidad
.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
3. Gire la perilla de velocidad del ventilador en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador. Los
ajustes de 4 velocidad aparecerán en el visualizador de LED.
OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se
recomienda usar una velocidad más baja.
CONTROL DE HUMEDAD
NOTA:
Permita de 10 a 15 minutos para que el higrostato se acostumbraran a la
habitación cuando la configuración de la unidad por primera vez.
NOTA: OBSERVACIÓN: Cada modelo presenta un humidistato
automático con ajustes del 25 al 65%. El humidistato encenderá el
humidificador cuando la humedad en el hogar sea inferior al ajuste
del humidistato y apagará el humidificador cuando la humedad
alcance el ajuste que figura en el humidistato. Cuando se lo regula a
65%, el humidificador funcionará de forma continua hasta que la unidad esté vacía y el
ventilador se apague.
Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección HUMIDITY SET (AJUSTE
DE LA HUMEDAD) del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del 5%.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
Varias funciones del humidificador pueden ser monitoreados a través de la pantalla
LED en el panel de control.
RELLENAR INDICACIÓN
1) Primero se debe vaciar una botella. Cuando la unidad se encuentre
completamente sin agua, aparecerá una F en el control y el motor
se apagará. Después del rellenado, la unidad volverá a iniciarse
automáticamente.
INDICACIÓN DE FILTRO
La capacidad de cualquier humidificador para suministrar de manera
eficiente humedad depende en gran medida de la condición del filtro.
A medida que el filtro se carga con impurezas, pierde gradualmente su
capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la producción de humedad
se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo para
satisfacer el ajuste seleccionado.
32
BLOQUEO DE LOS CONTROLES
Para evitar que se modifiquen por error los valores del humidificador,
se pueden bloquear los controles.
PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN
Después de que se configuren las funciones del humidificador, mantenga presionado
el botón de encendido durante 5 segundos. El visor mostrará “CL” durante 2
segundos. Suelte el botón de encendido y el control reanudará el visor de la
humedad del ambiente. El humidificador de ambiente continuará funcionando con los
valores bloqueados. Si se presionan los botones mientras "CL" está activado,
aparecerá "CL" en el visor y los valores no se verán afectados.
PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN
Para desactivar la función “CL”, simplemente presione y mantenga presionado el
botón de encendido durante 5 segundos. “CL parpadeará encendiéndose por un
segundo y apagándose por un segundo durante 2 segundos y luego se reanudará el
visor de humedad del ambiente.
2) Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar
aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del
filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y
controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la
unidad nuevamente.
FILTRO AIRCARE
®
(Se vende por separado)
El filtro aéreo AIRCARE
®
es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el
humidificador. La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta
eficiencia, que atrapa polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un
dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales
domésticos y el humo de tabaco.
Recomendamos cambiar el filtro AIRCARE
®
por lo menos una vez por año y más
frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté cubierto de una
capa de polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro. La capacidad de salida de agua
certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AIRCARE
®
. Los filtros
AIRCARE
®
son opcionales y no son necesarios para el funcionamiento normal del
humidificador. El 1051(CN) está disponible para su compra llamando al 1-800-547-
3888.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes limpiarla o efectuar reparaciones en ella.
Siempre mantener la rejilla seca.
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a reducir olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se
puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de
limpiarlos.
Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas.
Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air
®
cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. También
recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air cada vez que rellene su
humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo
a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano
N
o
1970(CN), llame al 1-800-547-3888 o visite wwwaircareproducts.com.
LIMPIEZA REGULAR
1) Apagar la unidad completamente girando el botón hacia la izquierda y
desenchufarla del tomacorriente
.
2) Levantar y sacar la botella de agua y la unidad de fuerza.
3) Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Remover y disponer de
mecha utilizada.
33
4) Vacíar el agua del depósito y de la botella de agua. Llenar el depósito y la botella
hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno.
Dejar reposar durante 20 minutos. Después vacíarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el
sarro. Enjuagar la botella de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia
para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlos.
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una
cucharadita de té de blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies
de la botella de agua y del gabinete. Dejar reposar la solución durante 20
minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido.
Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y la
botella de agua con un paño humedecido en agua limpia.
7) Rellenar la unidad y reensamblar la de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o
botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua
dentro del depósito o botella.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se
produzcan daños.
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa probable
Solución
La unidad no funciona
en ninguno de los
ajustes de velocidad.
No hay corriente eléctrica en
la unidad.
Asegúrese de que el enchufe polarizado está
completamente insertado en el
tomacorriente de la
pared.
La unidad se quedó sin agua
(el ventilador no funcionará si
no hay presencia de agua).
Rellene el envase de agua.
Funcionamiento del epuesto
del interruptor/
posicionamiento inadecuado
del conjunto del flotador.
Asegúrese de que el ensamblaje del flotador está
posicionado correctamente, según se describe en
las “Instrucciones de llenado importantes”, en la
página 28.
El motor no enciende. Verifique el funcionamiento
del motor/ventilador.
ADVERTENCIA: No toque el ventilador cuando
lleve a cabo esta prueba, ya que se puede
encender el motor.
Para probar el motor, enciéndalo y encienda
todas las llaves completamente.
Voltee el armazón e inserte un dedo en la
lengüeta donde se supone que va la varilla del
flotador. Si el ventilador se enciende, entonces el
motor y el ventilador funcionan correctamente.
El agua no se escurre
hacia el depósito.
El envase de agua no está
colocado correctamente.
Desconecte la unidad. Retire el envase de agua
y vuelva a armarla sin el envase de agua.
Enciéndala y compruebe si el ventilador se
enciende.
De ser así, reemplace el envase de
agua y continúe la operación.
Si la unidad se sobrecalentó,
el fusible detector de
temperatura del motor se
puede haber desconectado.
Lleve la unidad a un Centro de Servicio
autorizado. NO INTENTE realizar reparaciones
eléctricas por sí mismo.
34
Problema
Causa probable
Solución
No hay suficiente
humedad.
La mecha es vieja y no
funciona con eficacia.
El humidistato no está
establecido lo suficientemente
alto.
Reemplace la mecha cuando esté obstruida o
endurecida con minerales.
Aumente el ajuste de humedad desde el panel
de control.
Hay demasiada
umedad.(la
condensación se vuelve
pesada en superficies
de la habitación con
pliegues).
El humidistato es
establecido demasiado alto.
Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la
temperatura de la habitación.
Pérdida de agua. El depósito de agua puede
estar excesivamente lleno.
O el envase puede estar
arrojando mucha agua.
NO LLENE EN EXCESO el envase ni el
depósito. NO perfore el envase para hacer que el
agua se escurra más rápido.
Olor. Puede haber presencia de
bacterias.
Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo las
instrucciones de Mantenimiento y cuidado.
Agregue el Tratamiento de bacterias Essick según
las instrucciones del envase.
Si el olor persiste, tal vez sea necesario
reemplazar la mecha.
Se visualizan
alternativamente “CF” y la
humedad ambiente.
Ell filtro podría estar sucio.
Cambie el filtro.
Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y
reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla.
Mensaje "CF" hace
no aparece incluso cuando
mecha está sucio o
rendimiento humidificador
se reduce claramente.
Pérdida de potencia o un
apagón ha causado
el mensaje de CF a
prematuramente restablecer.
Reemplace mecha.
La visualización parpadea
o el ventilador se mueve
ligeramente al enchufar el
humidificador
Normal.
No es necesario tomar medidas.
Se visualizan
alternativamente “F” y la
humedad ambiente.
El depósito está vacío.
El flotador no está activando
el interruptor
Llene el humidificador con agua.
Vuelva a colocar el chasis para que float y el
interruptor están alineados.
Se visualizan
alternativamente “CF” y la
humedad ambiente.
• El filtro podría estar sucio.
Cambie el filtro.
Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y
reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla.
La pantalla parpadea "20"
La humedad de la
HABITACIÓN es inferior al
20%.
Configure el humidistato a 25-35% y aumente
velocidad del ventilador durante varias horas a
elevar la humedad Cuando la habitación alcanza
25% la pantalla volverá a la normalidad.
La pantalla parpadea ”—“
La unidad se está
inicializando.
La humedad de la habitación
es superior al 95%.
La humedad de la habitación se mostrará una vez
finalizado el inicio.
Permanecerá hasta que la humedad disminuya por
debajo del 95%.
35
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
N
o.
DE
ARTÍCULO
N
o.
DE PIEZA DESCRIPCIÓN QTY
1
4V5096101 BLK
Tapa de botella de agua
1
2
1B72344
Chassis
1
3
1B72647
Retenedor de la varilla de flotador
2
4
4V5098201BLKP
La varilla de flotador
2
5
1B71675
Flotador espuma de poliestireno
1
6
1B5060120
Botella de agua
1
7
1B5060000
Conjunto de la tapa de la botella
1
8
1045(CN)
Mecha
1
9
1051(CN)
Filtro aéreo (opcional - vende
separado)
1
10
1B5060140
Manguera de llenado
1
11
1B5460070
Ruedas
4
12
1B72893
Manual (no mostrado)
1
Para pedir piezas, llame al 1-800-547-3888, o visite: www.AIRCAREproducts.com
36
Essick Air Products
Little Rock, AR 72209
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS OS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y
cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos
de fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes
desechables y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente,
y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO,
HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE
HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS
DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5%
mayor al indicado por la placa indicadora.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente
será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto
dentro de la garantía, como se indica anteriormente.
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.aircareproducts.com.
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock AR. 72209

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSOLE HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN H12(CN) SERIE GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Ventilador de 4 velocidades Botella de llenado fácil H12 300HB(CN) ; H12 400HB(CN); H12600(CN) Anglais …………..1 Français………...13 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE 25 PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 26 INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador. Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE® o Essick Air®. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Esta unidad utiliza mecha el número de pieza 1045(CN). Solo la mecha de evaporación de AIRCARE® garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que no son de la marca AIRCARE® puede anular la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador. CÓMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR REFERENCIAS: 1. Botella de agua 2. Chasis/unidad de fuerza (conjunto del motor/ventilador) 3. Filtro/mecha evaporador 4. Depósito de agua 5. Entrada de aire ambiental seco 6. Salida del aire húmedo DESCRIPCIÓN Total capacidad de la humidificador Cobertura en pies cuadrados* Velocidades del ventilador Meche de reemplazo Humidistato ajustable Apagado automático Indicación de recarga Controles Ruedas Registrado por ETL Voltios Hertz Watts 5.4 galones (botella y base) Hasta 3700 Construcción hermética 4 1045(CN) Si Si Si Analógica con lectura digital Si (4) Si 120 60 80 * Basado en construcción hermética y una altura de cielorraso de 8 pies. 27 Una vez que la mecha se satura, el aire es aspirado en, pasa a través de la mecha y la humedad es absorbida en el aire. Todos evaporación se produce en el humidificador por lo que cualquier residuo permanece en la mecha. este proceso natural de evaporación no crea polvo blanco como algunos otros humidificadores. El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por medio del ventilador. * Basado en una superficie con construcción apretada o promedio construcción y una altura de cielorraso de 8 pies ADVERTENCIAS SOBRE ADITIVOS PARA EL AGUA • Para mantener la integridad y la garantía de la mecha, nunca añada nada al agua excepto el bacteriostático de Essick Air para humidificadores por evaporación. Si en su casa solo tiene disponible agua ablandada, la puede usar, pero la acumulación de minerales ocurrirá más rápidamente. Para ayudar a prolongar la vida de la mecha puede utilizar agua destilada o purificada. • Nunca añada aceites esenciales al agua. Se pueden dañar los sellos de plástico y causar fugas. ENSAMBLAJE CÓMO DESEMPAQUETAR E INSTALAR LA UNIDAD 1. Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador. 2. Abrir las tapas de la botella de agua. Sacar las botellas de agua, levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del humidificador de la caja. 3. Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes de las cajas, el kit de accesorios y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes: ♦ Manguera de llenado ♦ Kit de ruedas ♦ Muestra de tratamiento bactericida ♦ ♦ ♦ ♦ RUEDAS 4. Con el acceso a la parte inferior del Filtro/mecha evaporador Botellade agua con tapa Manual Flotador, varilla del flotador y retenedor armario, insertar cada uno de los ejes de las ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar hasta que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete. Poner el gabinete en pie. OBSERVACIÓN: Para asegurarse de que la botella se vacía correctamente, utilice un nivel de burbuja para verificar el gabinete del humidificador se coloca sobre una superficie nivelada. FILTRO/MECHA EVAPORADOR 1. Cuando se recoloque el filtro/mecha en el humidificador, también se debe recolocar el conjunto de varilla y flotador. Insertar la parte superior de la varilla del flotador en el agujero del retentor del mecha (en la parte superior de la estructura del mecha). 28 2. Manteniendo el flotador en su lugar, bajar el filtro/mecha y el conjunto del flotador al mismo tiempo hacia el interior del gabinete. El filtro/ mecha tiene una nervadura de montaje en el ángulo superior que se encaja en la nervadura de la parte interna trasera del gabinete OBSERVACIÓN: El retentor de la varilla del flotador debe extenderse antes de insertarse. El flotador blanco debe colocarse dentro del encaje del fondo del gabinete. INFORMACIÓN DE LLENADO ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese que el panel de control se mantiene seco mientras que la unidad de llenado. 1. Su humidificador está equipado con una botella de agua. Su humidificador viene con una manguera que se adapta a la mayoría de los grifos. Llenar la botella con agua limpia fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mechas vaporizador. 2. Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la botella de agua, apretar la tapa y colocarla dentro de la unidad. La botella vaciará hasta llenar el depósito. Retire y vuelva a llenar la botella. 3. Colocar la botella de agua dentro del lado izquierdo del humidificador con la punta de la tapa de la válvula hacia abajo, de forma que la ranura de la botella de agua quede hacia adentro. Reponer la tapa de la botella de agua. PRECAUCIÓN: Al llenar las botellas, tener cuidado de no causar presión llenándola demasiado. Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente. OBSERVACIÓN: El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la mecha seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos, debido a que la mecha ya está saturada. PRECAUCIÓN Utilice solamente la EPA registró bacteriostato. En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores de rotocorrea o ultrasónicos. OBSERVACIÓN: Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air® cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Esto está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888 o visitando www.aircareproducts.com. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. 4. Cuando la botella de agua y el depósito estén vacíos, el ventilador del humidificador parará automáticamente, pero volverá a trabajar automáticamente cuando se llenen la botella y el depósito de agua. 29 CHASIS/UNIDAD DE FUERZA Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete de forma que se encaje sin inclinarse o sacudirse. OPCIONAL FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE (se vende por separado) Si está disponible, instalar el filtro de air AIRCARE® 1051(CN) en la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AIRCARE® por afuera de la parte trasera del gabinete. Consulte la página 32 para más información sobre el filtro AIRCARE. NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN: Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar. Coloque el humidificador en una superficie plana y nivelada. NO sitúe la unidad directamente elante de un conducto de aire caliente o radiador. Si se coloca en la alfombra, utilice almohadillas para ruedas para asegurar la colocación de nivel. Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente. Asegúrese de que el higrostato, que se encuentra en el cable de alimentación está libre de obstrucción y lejos de cualquier fuente de aire caliente. ACERCA DE LA HUMEDAD El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad. Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados. IMPORTANTE: El agua puede producir daños si comienza a formarse condensación en ventanas o paredes. Debe disminuirse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensación. Se recomienda que los niveles de humedad de la habitación no excedan el 50%. * Cuando la temperatura exterior es de: °F °C -20 -30° -10° -24° 2° -18° 10° -12° 20° -6° 30° -1° La humedad relativa (HR) interior recomendada es del 15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 45% * o mayor * Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación. El tiempo que demora modificar la humedad del ambiente depende de la humedad relativa del aire. En áreas especialmente secas, puede tardar hasta 48 horas ver que la humedad alcance el nivel deseado. 30 CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO Esta unidad cuenta con un panel de control híbrido con perillas de ajuste y una pantalla digital para controlar la humedad y la configuración del ventilador. 1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. 2. Presione la perilla inferior para encender la unidad. VELOCIDAD DEL VENTILADOR: 3. Gire la perilla de velocidad del ventilador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador. Los ajustes de 4 velocidad aparecerán en el visualizador de LED. OBSERVACIÓN: Cuando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad más baja. CONTROL DE HUMEDAD NOTA: Permita de 10 a 15 minutos para que el higrostato se acostumbraran a la habitación cuando la configuración de la unidad por primera vez. NOTA: OBSERVACIÓN: Cada modelo presenta un humidistato automático con ajustes del 25 al 65%. El humidistato encenderá el humidificador cuando la humedad en el hogar sea inferior al ajuste del humidistato y apagará el humidificador cuando la humedad alcance el ajuste que figura en el humidistato. Cuando se lo regula a 65%, el humidificador funcionará de forma continua hasta que la unidad esté vacía y el ventilador se apague. Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección HUMIDITY SET (AJUSTE DE LA HUMEDAD) del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del 5%. PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Varias funciones del humidificador pueden ser monitoreados a través de la pantalla LED en el panel de control. RELLENAR INDICACIÓN 1) Primero se debe vaciar una botella. Cuando la unidad se encuentre completamente sin agua, aparecerá una F en el control y el motor se apagará. Después del rellenado, la unidad volverá a iniciarse automáticamente. INDICACIÓN DE FILTRO La capacidad de cualquier humidificador para suministrar de manera eficiente humedad depende en gran medida de la condición del filtro. A medida que el filtro se carga con impurezas, pierde gradualmente su capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo para satisfacer el ajuste seleccionado. 31 BLOQUEO DE LOS CONTROLES Para evitar que se modifiquen por error los valores del humidificador, se pueden bloquear los controles. PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN Después de que se configuren las funciones del humidificador, mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos. El visor mostrará “CL” durante 2 segundos. Suelte el botón de encendido y el control reanudará el visor de la humedad del ambiente. El humidificador de ambiente continuará funcionando con los valores bloqueados. Si se presionan los botones mientras "CL" está activado, aparecerá "CL" en el visor y los valores no se verán afectados. PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN Para desactivar la función “CL”, simplemente presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos. “CL” parpadeará encendiéndose por un segundo y apagándose por un segundo durante 2 segundos y luego se reanudará el visor de humedad del ambiente. 2) Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la unidad nuevamente. FILTRO AIRCARE® (Se vende por separado) El filtro aéreo AIRCARE® es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el humidificador. La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que atrapa polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales domésticos y el humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AIRCARE ® por lo menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté cubierto de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro. La capacidad de salida de agua certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AIRCARE®. Los filtros AIRCARE® son opcionales y no son necesarios para el funcionamiento normal del humidificador. El 1051(CN) está disponible para su compra llamando al 1-800-5473888. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. Limpiar su humidificador regularmente ayuda a reducir olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos. Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas. Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air® cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. También recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano No1970(CN), llame al 1-800-547-3888 o visite wwwaircareproducts.com. LIMPIEZA REGULAR 1) Apagar la unidad completamente girando el botón hacia la izquierda y desenchufarla del tomacorriente. 2) Levantar y sacar la botella de agua y la unidad de fuerza. 3) Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Remover y disponer de mecha utilizada. 32 4) Vacíar el agua del depósito y de la botella de agua. Llenar el depósito y la botella hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar reposar durante 20 minutos. Después vacíarlo. 5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el sarro. Enjuagar la botella de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlos. DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6) Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té de blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies de la botella de agua y del gabinete. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y la botella de agua con un paño humedecido en agua limpia. 7) Rellenar la unidad y reensamblar la de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botella. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se produzcan daños. 4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La unidad no funciona en ninguno de los ajustes de velocidad. Causa probable Solución • No hay corriente eléctrica en la unidad. • Asegúrese de que el enchufe polarizado está completamente insertado en el tomacorriente de la pared. • La unidad se quedó sin agua (el ventilador no funcionará si no hay presencia de agua). • Rellene el envase de agua. • Funcionamiento del epuesto del interruptor/ posicionamiento inadecuado del conjunto del flotador. • Asegúrese de que el ensamblaje del flotador está posicionado correctamente, según se describe en • las “Instrucciones de llenado importantes”, en la página 28. El motor no enciende. • Verifique el funcionamiento del motor/ventilador. ADVERTENCIA: No toque el ventilador cuando lleve a cabo esta prueba, ya que se puede encender el motor. • Para probar el motor, enciéndalo y encienda todas las llaves completamente. • Voltee el armazón e inserte un dedo en la lengüeta donde se supone que va la varilla del flotador. Si el ventilador se enciende, entonces el motor y el ventilador funcionan correctamente. El agua no se escurre hacia el depósito. • El envase de agua no está colocado correctamente. • Desconecte la unidad. Retire el envase de agua y vuelva a armarla sin el envase de agua. Enciéndala y compruebe si el ventilador se enciende. De ser así, reemplace el envase de agua y continúe la operación. • Si la unidad se sobrecalentó, • Lleve la unidad a un Centro de Servicio autorizado. NO INTENTE realizar reparaciones el fusible detector de eléctricas por sí mismo. temperatura del motor se puede haber desconectado. 33 Problema No hay suficiente humedad. Hay demasiada umedad.(la condensación se vuelve pesada en superficies de la habitación con pliegues). Causa probable Solución • Reemplace la mecha cuando esté obstruida o • La mecha es vieja y no endurecida con minerales. funciona con eficacia. Aumente el ajuste de humedad desde el panel • El humidistato no está establecido lo suficientemente de control. alto. • Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la • El humidistato está temperatura de la habitación. establecido demasiado alto. Pérdida de agua. • El depósito de agua puede estar excesivamente lleno. O el envase puede estar arrojando mucha agua. Olor. • Puede haber presencia de bacterias. Se visualizan alternativamente “CF” y la humedad ambiente. Mensaje "CF" hace no aparece incluso cuando mecha está sucio o rendimiento humidificador se reduce claramente. La visualización parpadea o el ventilador se mueve ligeramente al enchufar el humidificador Se visualizan alternativamente “F” y la humedad ambiente. Se visualizan alternativamente “CF” y la humedad ambiente. • Ell filtro podría estar sucio. • Pérdida de potencia o un apagón ha causado el mensaje de CF a • prematuramente restablecer. • NO LLENE EN EXCESO el envase ni el depósito. NO perfore el envase para hacer que el agua se escurra más rápido. • Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo las instrucciones de Mantenimiento y cuidado. • Agregue el Tratamiento de bacterias Essick según las instrucciones del envase. • Si el olor persiste, tal vez sea necesario reemplazar la mecha. • Cambie el filtro. • Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla. • Reemplace mecha. • Normal. • No es necesario tomar medidas. • El depósito está vacío. • El flotador no está activando el interruptor • El filtro podría estar sucio. • Llene el humidificador con agua. • Vuelva a colocar el chasis para que float y el interruptor están alineados. • Cambie el filtro. • Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla. • Configure el humidistato a 25-35% y aumente • La humedad de la velocidad del ventilador durante varias horas a La pantalla parpadea "20" HABITACIÓN es inferior al elevar la humedad Cuando la habitación alcanza 20%. 25% la pantalla volverá a la normalidad. • La humedad de la habitación se mostrará una vez • La unidad se está finalizado el inicio. inicializando. La pantalla parpadea ”—“ • Permanecerá hasta que la humedad disminuya por • La humedad de la habitación debajo del 95%. es superior al 95%. 34 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO No. DE ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 No. DE PIEZA 4V5096101 BLK 1B72344 1B72647 4V5098201BLKP 1B71675 1B5060120 1B5060000 1045(CN) 9 1051(CN) 10 11 12 1B5060140 1B5460070 1B72893 DESCRIPCIÓN Tapa de botella de agua Chassis Retenedor de la varilla de flotador La varilla de flotador Flotador espuma de poliestireno Botella de agua Conjunto de la tapa de la botella Mecha Filtro aéreo (opcional - vende separado) Manguera de llenado Ruedas Manual (no mostrado) Para pedir piezas, llame al 1-800-547-3888, o visite: www.AIRCAREproducts.com 35 QTY 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA AÑOS EssickDE AirDOS Products PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CONAR LA72209 GARANTÍA ES Little Rock, NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación: • Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y • Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes desechables y deben reemplazarse periódicamente. El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Exclusiones de esta garantía No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros. No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes, producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable, uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor al indicado por la placa indicadora. No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación. No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas. Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Cómo obtener servicio bajo esta garantía Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. Registre su producto en www.aircareproducts.com. Essick Air Products 5800 Murray St. 36 Little Rock AR. 72209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Essick H12300HB El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario