Kohler K-724-H2-96 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kohler K-724-H2-96 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation Guide
Alcove Bath Whirlpool
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-513, K-514 K-723, K-724 K-783, K-784
K-809 K-856
1019484-2-F
Guía de instalación
Bañera de hidromasaje de sobreponer
Información importante
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos por un
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o disyuntor de fuga a tierra (ELCB).
El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros
componentes que produzcan calor.
Instale la unidad de manera que se permita el acceso para el mantenimiento.
El compartimento de cables incluye un conector de presión que tiene inscrito Earth/Ground. Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, conecte este conector al terminal de tierra de su tablero eléctrico o panel de
suministro eléctrico con un cable de cobre del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan
este equipo.
Esta unidad incluye conectores de presión en la parte exterior de la caja de empalmes o control para permitir
la conexión de un conductor de conexión a tierra entre este producto y cualquier metal expuesto en las
proximidades de la unidad, tal como lo requieren las normas locales.
La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y
conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todas las
conexiones eléctricas.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
La instalación debe incluir un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A o un disyuntor
de fuga a tierra (ELCB). El GFCI o ELCB protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra.
Utilice un circuito dedicado de 208 - 240 V, 20 A, 50/60 Hz para la bañera de hidromasaje.
Avisos sobre el producto
ADVERTENCIA: Las modificaciones no autorizadas pueden causar un funcionamiento peligroso
y bajo rendimiento de la bañera de hidromasaje. No cambie la ubicación de la bomba de la bañera
de hidromasaje, ni haga otras modificaciones en el sistema de hidromasaje, ya que esto podría tener
un efecto adverso en el rendimiento y en el funcionamiento seguro de la bañera de hidromasaje.
Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones
personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Kohler Co. Español-1 1019484-2-F
Información sobre el producto (cont.)
Características
Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control e interruptores iluminados (teclado).
La bomba y las tuberías de la bañera de hidromasaje están montadas en fábrica.
Acceso de servicio y a las conexiones
Antes de instalar, asegúrese de proveer el acceso adecuado a las conexiones finales.
AVISO: Provea bastante acceso, sin restricciones, para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso
para dar servicio a la bomba y los controles. El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la bomba.
Consulte el diagrama de instalación incluido con la bañera de hidromasaje.
Contenido
Información importante ............................................................. 1
Información sobre el producto ....................................................... 1
Requisitos eléctricos ............................................................ 1
Avisos sobre el producto ......................................................... 1
Características ................................................................. 2
Acceso de servicio y a las conexiones ............................................... 2
Antes de comenzar ............................................................... 3
Herramientas y materiales .......................................................... 3
Prepare el sitio .................................................................. 4
Prepare el sitio .................................................................. 5
Prepare la bañera de hidromasaje .................................................... 5
Instale la bañera de hidromasaje ..................................................... 6
Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba .......................................... 6
Instale la plomería ................................................................ 6
Realice las conexiones eléctricas ..................................................... 8
Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje ................................... 10
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje .................................... 10
Termine la pared acabada ......................................................... 11
Termine la instalación de concreto ................................................... 11
Limpieza después de la instalación ................................................... 11
Confirme el funcionamiento correcto .................................................. 12
Secuencia de funcionamiento ....................................................... 12
Procedimientos para resolver problemas ............................................... 13
Kohler Co. Español-2 1019484-2-F
Antes de comenzar
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Su bañera de hidromasaje de hierro fundido es
sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o
la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
Recomendamos esta bañera de hidromasaje para una instalación de sobreponer o encajonada entre
tres paredes.
Verifique que la bañera de hidromasaje no esté dañada antes de iniciar la instalación.
Es necesario instalar la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.
Herramientas y materiales
Sellador de
silicona
Cinta para medir Lápiz Tijeras para
chapa
Nivel
Lentes de
seguridad
Llave para
tubo
• Herramientas y materiales convencionales para
instalar la madera y el concreto
• Lona para el piso
• Cuñas de metal
• Postes de 2x4
Más:
1019484-2-F Español-3 Kohler Co.
1. Prepare el sitio
Construcción de concreto
AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su
bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Asegúrese de que el piso ofrezca suficiente soporte para su bañera de hidromasaje y que el subpiso
esté plano y nivelado.
La bañera de hidromasaje debe instalarse encajonada entre tres paredes (también es aceptable una
instalación de sobreponer).
Instale un panel de acceso para facilitar el mantenimiento de la bomba.
Construya soportes de ladrillo o concreto. Si la instalación se realiza entre dos paredes, los soportes
del lado con reborde de la bañera deben llegar a la parte superior del reborde.
Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y
verifique que no haya fugas.
Ladrillo
Bañera
1/16"
(2 mm)
Azulejo
Soporte de
azulejos aprobado
Azulejo
Soporte de azulejos
aprobado
Ladrillo
Levante la pared lateral a la
misma altura que el reborde.
Instale un panel de acceso para permitir
el mantenimiento de la bomba.
Instalación encajonada
entre tres paredes
Panel de
acceso
típico
Panel de
acceso
típico
Instalación contra dos paredes
Kohler Co. Español-4 1019484-2-F
2. Prepare el sitio
Construcción de madera
AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con su
bañera de hidromasaje para obtener los requisitos de carga específicos para el piso.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Asegúrese de que el piso ofrezca suficiente soporte para su bañera de hidromasaje y que el subpiso
esté plano y nivelado.
Esta bañera de hidromasaje puede montarse en una instalación de sobreponer o encajonada entre
tres paredes. Construya una estructura de postes de 2x4 para su instalación en particular. Construya
la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada, conforme a la
información del diagrama de instalación provista con la bañera de hidromasaje.
Instale un panel de acceso para facilitar el mantenimiento de la bomba.
Coloque las tuberías según el diagrama de instalación. Tape los suministros y verifique que no haya
fugas.
3. Prepare la bañera de hidromasaje
Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe.
Aún no conecte la trampa.
Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje.
Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje.
Panel de
acceso típico
Construya una
estructura de
postes de 2x4
conforme al
diagrama de
instalación.
Verifique que el subpiso
proporcione el soporte
adecuado, y que esté
plano y nivelado.
Coloque las
tuberías de
plomería.
1019484-2-F Español-5 Kohler Co.
4. Instale la bañera de hidromasaje
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido es
sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o
la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.
Con cuidado coloque la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo de desagüe en la trampa.
De ser necesario, nivele la bañera de hidromasaje colocando cuñas metálicas debajo de las patas.
Compruebe que el lado superior de la bañera de hidromasaje y el lado del desagüe estén nivelados.
Si no tiene acceso a las patas de soporte desde la parte de atrás o por el lado, mueva la bañera de
hidromasaje hacia adentro y hacia afuera hasta que esté acuñada apropiadamente. Verifique que la
bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre las cuatro patas.
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba
¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más
silenciosamente.
Utilice unas tijeras para chapa para cortar las dos cintas metálicas de la bomba en la bañera de
hidromasaje.
NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas. Si la
bomba está demasiado alta, no cebará correctamente. Asegúrese de que las patas aislantes de goma estén
en su lugar.
Para minimizar el ruido y la vibración de la bañera de hidromasaje, asegúrese de que la bomba no
esté en contacto directo con el soporte de transporte una vez cortadas las cintas metálicas. El control
de la bomba contiene patas de goma aislantes para reducir el ruido de la bomba.
6. Instale la plomería
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que haya un sellado impermeable
en el desagüe de la bañera de hidromasaje.
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe.
AVISO: Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro.
Nivele, colocando cuñas metálicas debajo de
las patas de la bañera de hidromasaje.
Bomba
Arnés de
cables
Patas de goma
aislantes
Control
Corte las cintas
metálicas de la bomba.
Kohler Co. Español-6 1019484-2-F
Instale la plomería (cont.)
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería hasta que se le indique. Abra los suministros del agua caliente y fría, y
compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro.
Haga que el agua circule en la bañera de hidromasaje y compruebe que no haya fugas en las
conexiones del desagüe.
1019484-2-F Español-7 Kohler Co.
7. Realice las conexiones eléctricas
NOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera de
hidromasaje. Esta etiqueta identifica la capacidad nominal eléctrica del producto. Todas las bañeras de
hidromasaje están equipadas con una caja de empalmes y están diseñadas para funcionar entre 208 VCA y
240 VCA a 50 Hz o 60 Hz.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes
de realizar el siguiente procedimiento. Consulte la sección Información importante”.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte
la bomba a un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o disyuntor de fuga a tierra
(ELCB), correctamente conectado a tierra. Esto servirá de protección adicional contra el peligro de
descarga eléctrica de línea a tierra. Es necesario un circuito dedicado de 208-240 V, 20 A, 50/60 Hz.
¡IMPORTANTE! El neutro de carga no se usa. No debe haber conexión al terminal neutro de carga del
interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El cable verde con raya amarilla es la tierra
del equipo y es necesario conectarlo al bus neutro de la caja principal de circuitos eléctricos.
El cableado del sistema y el control de la bañera de hidromasaje se ha realizado en la fábrica. Un
electricista calificado debe realizar las conexiones eléctricas de la caja de empalmes.
Conecte el cable de servicio eléctrico a la caja de empalmes. La caja de empalmes tiene cables de
color azul, marrón y verde con una raya amarilla.
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Conecte conforme a los códigos nacionales y
locales.
El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre el
teclado, todas las funciones y el control. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero
asegúrese de que todos los cables se hayan afianzado bien.
Calentador (depende del modelo) en T
(ilustrado) o en línea (no ilustrado)
Cable eléctrico
del calentador
Arnés de cables
Caja de
empalmes
Control
Cable eléctrico
de la bomba
Del control
Marrón (L2)
* Conexiones a hacerlas
en el disyuntor
S/N
* Tierra del equipo
Conectores de cable
Bus neutro
(En caja de
disyuntores)
Fuente de
120/240 VCA
Disyuntor de dos
polos típico con
GFCI
* Neutro de línea
(cable blanco en
espiral)
Conexión de cableado típica para Norteamérica
Tierra
(Verde con rayas
amarillas)
*L1
Sin conexión
(neutro de
carga)
Cableado en terreno
(De la caja de empalmes
al interruptor GFCI)
El electricista debe proveer el cable
adecuado con protección contra tirones.
Conector de cable
Azul (L1)
*L2
240 V
120 V
240 V
120 V
Caja de disyuntores
L1 L2N
Conecte conforme a los códigos nacionales y locales.
Las lengüetas abiertas de conexión a tierra se
encuentran en la parte superior de la caja de empalmes.
Kohler Co. Español-8 1019484-2-F
Realice las conexiones eléctricas (cont.)
NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe la
antena durante la instalación.
1019484-2-F Español-9 Kohler Co.
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje
Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas con el
mismo. Siga atentamente los pasos de instalación de los jets que se presenta a continuación - pues
los mismos contienen información importante para obtener un funcionamiento libre de problemas.
NOTA: El arosello (O-ring) del jet debe estar correctamente colocado, lubricado y en buenas condiciones
para que el jet pueda girar fácilmente y funcione bien.
Instale el arosello (O-ring) en el primer reborde del jet. Lubrique el arosello (O-ring) con lubricante
de silicona para evitar que el jet haga ruido.
Inserte con cuidado el jet en el alojamiento, empuje levemente y gire el jet hasta que encaje en su
lugar. No fuerce el jet.
NOTA: Cuando está instalado correctamente, el jet gira sin problemas en ambos sentidos.
9. Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje
Revise todas las conexiones eléctricas y asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté conectada a
la alimentación eléctrica.
Asegúrese de que todas las conexiones de unión de la bomba y el calentador estén bien apretadas a
mano.
Verifique que las cintas metálicas estén cortadas y que el control de la bomba descanse directamente
sobre el subpiso. Asegúrese de que las patas aislantes de goma estén colocadas en su lugar.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2 (5,1 cm) por encima del jet más alto.
Haga funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos (consulte la sección Secuencia de
funcionamiento) y revise que no haya fugas en las conexiones de la tubería de el lado posterior de
la bañera de hidromasaje.
Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje, consulte
la sección Confirme el funcionamiento correcto.
Instale el arosello
en el primer reborde
del jet.
Revise y lubrique
el arosello.
Inserte el jet en el alojamiento,
empujando y girando suavemente
hasta que encaje en su lugar.
Alojamiento
Kohler Co. Español-10 1019484-2-F
10. Termine la pared acabada
Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.
Cubra la estructura de postes de madera con material de pared resistente al agua. Selle las juntas
entre el filo del borde de la bañera de hidromasaje y el material de pared resistente al agua con
sellador de silicona.
Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso. Instale la pared acabada sobre el
material resistente al agua, de manera que esté a 1/16 (2 mm) por encima de la superficie
esmaltada. Selle las juntas entre el borde de la bañera de hidromasaje y el material de la pared
acabada utilizando sellador de silicona.
Instale la guarnición de la grifería conforme a las instrucciones incluidas con la guarnición.
11. Termine la instalación de concreto
Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.
Aplique cemento de construcción y adhiera los azulejos a la pared, cubierta y al material
circundante según sea necesario.
Aplique una tira de sellador en los lugares donde el azulejo entre en contacto con la superficie de la
bañera de hidromasaje.
Instale la guarnición de la grifería conforme a las instrucciones incluidas con la guarnición.
12. Limpieza después de la instalación
Al limpiar después de la instalación, no utilice productos de limpieza abrasivos, pues pueden
rayar y opacar la superficie de la bañera de hidromasaje. De ser necesario, utilice agua tibia y un
detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera de hidromasaje, el teclado y el control
remoto.
Limpie las manchas difíciles de quitar, la pintura y el alquitrán con aguarrás o diluyente de pintura.
No permita que los productos de limpieza que contengan destilados de petróleo permanezcan en
contacto con la superficie de la bañera de hidromasaje por periodos prolongados. El yeso se puede
eliminar raspando con un canto de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni
otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para
proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso.
Material de
pared resistente
al agua
Estructura de
postes o pared
de concreto
Aplique sellador de silicona
a la junta entre la bañera
de hidromasaje y la pared
acabada.
Instale el material de la
pared acabada a 1/16"
(2 mm) por encima de
la superficie
esmaltada.
Bañera de
hidromasaje
1019484-2-F Español-11 Kohler Co.
13. Confirme el funcionamiento correcto
Llene la bañera de hidromasaje
NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.
Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gire los anillos
decorativos de los jets totalmente hacia la izquierda.
Llene la bañera de hidromasaje al menos 2 (5,1 cm) por encima del jet más alto.
NOTA: La temperatura del agua en la bañera de hidromasaje no debe exceder de 104°F (40°C). El
calentador se apagará automáticamente conforme la temperatura del agua alcance los 104°F (40°C) y
permanecerá apagado hasta que el agua se enfríe.
14. Secuencia de funcionamiento
NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la
bañera esté en marcha, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104°F (40°C). El calentador se
apagará a temperaturas superiores.
¡IMPORTANTE! Consulte la Guía del usuario para obtener las instrucciones detalladas del teclado y del
control remoto opcional.
Oprima el icono de encendido/apagado principal para encender la bañera de hidromasaje. La
bañera de hidromasaje comenzará a funcionar con un flujo medio.
En el teclado, oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir el
flujo de agua. La barra indicadora en el centro del teclado muestra el caudal del flujo de agua.
Ajuste cada jet para obtener una mezcla óptima de aire/agua. Gire la guarnición del jet hacia la
derecha para reducir el flujo de aire, y hacia la izquierda para aumentarlo.
Oprima el icono del calentador para apagarlo y volver a encenderlo. Cuando está iluminada, la luz
indicadora muestra que la temperatura del agua se va a mantener hasta 104°F (40°C).
Vuelva a oprimir el botón de encendido/apagado principal por segunda vez para apagar la bañera
de hidromasaje.
NOTA: El temporizador integrado apaga automáticamente el motor y la bomba después de
aproximadamente 20 minutos de funcionamiento.
Barra indicadora-
muestra el volumen
del flujo de agua
Aumenta el flujo
Disminuye el flujo
Teclado iluminado
Encendido/apagado
del calentador
Luz indicadora del
calentador
Encendido/apagado
principal
Gire la guarnición del jet hacia la
derecha para disminuir el flujo.
Gire la guarnición del jet hacia la
izquierda para aumentar el flujo.
Kohler Co. Español-12 1019484-2-F
15. Procedimientos para resolver problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemas
eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista
calificado. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el
distribuidor mayorista.
Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. El teclado no se ilumina
cuando se oprime el
botón de encendido o se
hace girar el anillo
externo.
A. El control no tiene alimentación
eléctrica.
A. Verifique el cableado y conecte el
suministro eléctrico.
B. El interruptor de circuitos GFCI
o ELCB se ha disparado.
B. Oprima el botón de restablecer la
alimentación eléctrica del
interruptor GFCI o ELCB.
C. El arnés de cables del teclado al
control está suelto, desconectado
o dañado.
C. Revise que los cables estén
correctamente conectados.
Reemplace el arnés de cables de ser
necesario.
D. El teclado no funciona. D. Reemplace el teclado.
E. El control no funciona. E. Reemplace el control.
2. El motor se enciende,
pero no todos los jets
funcionan.
A. El jet está cerrado. A. Gire la guarnición del jet hacia la
izquierda para abrirlo.
B. El jet no está instalado
correctamente.
B. Vuelva a instalar el jet; revise que
el arosello (O-ring) no esté dañado.
C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstrucción.
3. El teclado está iluminado,
pero no responde a los
botones o anillo externo.
A. El programa del control está
bloqueado.
A. Oprima el botón de restablecer la
alimentación eléctrica del
interruptor GFCI o ELCB.
B. El arnés de cables del teclado al
control está suelto, desconectado
o dañado.
B. Revise que los cables estén
correctamente conectados.
Reemplace el arnés de cables de ser
necesario.
C. El teclado no funciona. C. Reemplace el teclado.
D. El control no funciona. D. Reemplace el control.
4. Al encender la unidad, la
barra indicadora del
teclado continúa en modo
de búsqueda.
A. El programa del control está
bloqueado.
A. Oprima el botón de restablecer la
alimentación eléctrica del
interruptor GFCI o ELCB.
B. El arnés de cables del teclado al
control está suelto, desconectado
o dañado.
B. Revise que los cables estén
correctamente conectados.
Reemplace el arnés de cables de ser
necesario.
C. El teclado no funciona. C. Reemplace el teclado.
D. El control no funciona. D. Reemplace el control.
5. El teclado está iluminado
pero la bomba no se
enciende.
A. El cable eléctrico de la bomba al
control está suelto, desconectado
o dañado.
A.
Revise que los cables estén
correctamente conectados.
B. La bomba no funciona. B. Reemplace la bomba.
C. El control no funciona. C. Reemplace el control.
6. El motor funciona pero la
bomba no hace el cebado
(se produce cavitación).
A. La bomba se ha acuñado
demasiado.
A. Baje la bomba/control al nivel del
subpiso.
B. Pequeña fuga de aire en la
entrada de la bomba.
B. Apriete firmemente la(s) tuerca(s)
del lado de admisión de la bomba.
C. El motor/bomba no funciona. C. Reemplace el motor/bomba.
D. El control no funciona. D. Reemplace el control.
1019484-2-F Español-13 Kohler Co.
Procedimientos para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
7. La bomba se detiene antes
de funcionar durante 18
minutos.
A. El interruptor de circuitos GFCI
o ELCB se ha disparado.
A. Identifique la causa de la falla y
corrija. Oprima el botón de
restablecer la alimentación eléctrica
del interruptor GFCI o ELCB.
B. La succión está obstruida. B. Elimine la obstrucción.
C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstrucción.
D. El motor se ha sobrecalentado,
activando el dispositivo de
protección.
D. Verifique que no haya
obstrucciones en la succión y/o
jets. Elimine la obstrucción y deje
enfriar el motor.
8. La bomba no se apaga
automáticamente después
de 22 minutos.
A. El temporizador de 20 minutos
se ha desactivado
inadvertidamente.
A. Consulte el manual de
mantenimiento.
9. La bomba no se apaga
cuando se oprime el
botón de
encendido/apagado en el
teclado.
A. El teclado no funciona. A. Reemplace el teclado.
B. El control no funciona. B. Reemplace el control.
10. La bomba funciona pero
la opción de velocidad
variable no funciona.
A. El motor/bomba no funciona. A. Reemplace el motor/bomba.
B. El control no funciona. B. Reemplace el control.
11. El agua de la bañera se
enfría mientras la bomba
está funcionando.
A. La temperatura del agua
sobrepasa los 104°F (40°C).
A. Deje enfriar el agua de la bañera.
B. El botón del calentador está
apagado en el teclado.
B. Encienda el calentador.
C. El cable del calentador al
control está suelto, desconectado
o dañado.
C. Revise que los cables estén
correctamente conectados.
D. El calentador no funciona. D. Reemplace el calentador.
E. El control no funciona. E. Reemplace el control.
12. Funcionamiento ruidoso. A. Las cintas metálicas de la
bomba no se han cortado.
A. Corte las cintas metálicas con unas
tijeras para chapa.
B. El arosello (O-ring) del jet está
mal colocado o seco (ruidoso).
B. Extraiga el jet, reemplace y
lubrique el arosello (O-ring); vuelva
a instalar el jet.
13. El control remoto (si está
equipado) no funciona.
A. Pilas mal instaladas o
descargadas.
A. Reemplace las pilas.
B. La antena del arnés de cables
está dañada.
B. Reemplace el arnés de cables.
C. El control remoto no se ha
programado correctamente.
C. Consulte la guía del usuario o el
manual de mantenimiento.
D. El control remoto no funciona. D. Reemplace el control remoto.
E. El control no funciona. E. Reemplace el control.
Kohler Co. Español-14 1019484-2-F
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1019484-2-F
1/44