American Standard 7768F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Instruccions de Instalación
M965215_REV. 1.1_SP_EZ
Marquette
8" Widespread Faucet
7768 SERIES
Marquette
8" Robinet espacé pour lavabo
7768 SERIE
Troubleshooting Speed Connect
®
Drain
If sink does not hold water even though
Stopper is in the “down” position:
Stopper Removal Procedure:
Procedimiento de Extracción del Tapón
Si el lavabo no retiene el agua aun cuando el tapón esté en la posición "inferior":
Drenaje Speed Connect
®
Ga de solución de problemas
Unlocked Mode
Modo desbloqueado
Locked Mode (Vandal Proof)
Modo bloqueado (Para seguridad)
Logo
Logotipo
Logo
Logotipo
180˚
Loop Toward
Front of Sink
Aro Hacia la
Parte Frontal
del Lavabo
Loop Toward
Rear of Sink
Aro Hacia la
Parte Trasera
del Lavabo
B
Make Water Supply and
Waste Connections
Conexiones del Suministro
de Agua y Drenaje
Test Installed Fitting
Prueba del Accesorio Instalado
Off
Cerrado
Off
Cerrado
65
Check Operation of Pop-up
Comprobación del
Funcionamiento del Tapón
4
8
9
Slot Must be in this Position
Apertura Debe estar en esta Posición
B
A
B
Hot
Caliente
Cold
Fa
On
Abrir
3
On
Abrir
Seal
Sello
Remove prior to
mounting spout
Remover antes de
instalar el cuerpo
7
10
1
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Note: Supplies and P-Trap not included and must
be
purchased separately
Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. secar con un paño suave de algodón.
No Debe: Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos,
limpiadores duros ni con un paño grueso.
Para el Cuidado:
Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores
de cabeza redonda y se deben comprar por separado.
Service
If Faucet Drips Proceed As Follows:
• Turn HANDLES in OFF position.
If spout drips, operate HANDLES several times from OFF to ON position.
Do not force HANDLES they turn only 90˚.
AERATOR may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow.
Remove AERATOR and rinse clean.
Servicio
Si el grifo gotea, realice lo siguiente:
Gire la válvula a la posición de cierre.
Si el pico del grifo gotea, abra y cierre los MANERAL varias veces. No fuerce los maneral, sólo giran 90°.
El AIREADOR puede acumular suciedad y causar un flujo de agua distorsionado y reducido.
Retire el AIREADOR y enjuáguelo para limpiarlo.
To Change Handle Position:
• Remove INDEX BUTTON (1), HANDLE SCREW (2) and HANDLE (3).
• Remove RETAINING O-RING (4).
Lift and turn STOP WASHER (5) 90˚.
• Replace RETAINI
NG O-RING (4). Replace HANDLE.
Para cambiar el sentido de la manija:
Remueva BOTÓN INDICADOR (1) MANIJA TORNILLO (2) y MANIJA (3).
Remueva
RETENCION Oel ANILLO (4).
Levante y gire el PARADA (5) 90°.
Reemplace el RETENCION oel ANILLO (4) Reemplace la MANIJA (1).
90°
90°
4
5
Aerator
Aireador
2
1
3
the sink, pull up the handle and base, confirm that the black rubber gasket is in place under
the decorative ring at the bottom of the handle base. Then hand tighten the decorative ring
clockwise until it stops, making sure that the gasket stays in place.  To align the handle move
it to the off position, hold it in place, then firmly tighten the attachment nut under the sink.
Del fregadero desatornillan la tuerca de accesorio que sostiene la válvula en el lugar. De la cumbre del
fregadero, tirón el mango y base, confirman que la junta de goma negra está en el lugar bajo el anillo
decorativo en el fondo de la base de mango. Entonces la mano aprieta el anillo decorativo dextrórsum hasta
que esto se pare, asegurándose que la junta se queda en el lugar. Alinear el mango lo mueven al de la
posición, lo sostienen en el lugar, entonces rmemente aprietan la tuerca de accesorio bajo el fregadero.
If you are experiencing loose or binding Handles:
Si usted experimenta Mangos sueltos u obligatorios:
B
C
2
Hot
Caliente
Cold
Fría
UNSCREW BEFORE
INSTALLING
!
Remove
Quite
Red Stripe
Raya Roja
Blue
Stripe
Raya Azul
Seal
Sello
Install Handle Escutcheon kit if provided loose.
Instale el equipo de Escudo de Mango si
proporcionado suelto.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instruccions de Instalación Install Handle Escutcheon kit if provided loose. Instale el equipo de Escudo de Mango si proporcionado suelto. Seal Sello Remove Quite Blue Stripe Fría Hot Caliente ! A Cold UNSCREW BEFORE Seal Sello INSTALLING B Raya Azul Off Cerrado Off Cerrado 1 C Remove prior to mounting spout Remover antes de instalar el cuerpo Red Stripe Raya Roja 2 B 3 Slot Must be in this Position Apertura Debe estar en esta Posición 4 5 6 B 7 Check Operation of Pop-up Comprobación del Funcionamiento del Tapón 9 8 Care and Cleaning: Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with a soft cotton flannel cloth. Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives, harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface. Para el Cuidado: Debe: Lavar el producto sólo con agua limpia. secar con un paño suave de algodón. No Debe: Make Water Supply and Waste Connections Limpiar el producto con jabones, ácido, productos para pulir, abrasivos, limpiadores duros ni con un paño grueso. Conexiones del Suministro de Agua y Drenaje Note: Supplies and P-Trap not included and must be purchased separately Test Installed Fitting Prueba del Accesorio Instalado Cold Fría On Nota: No están incluidos los suministros flexibles o elevadores de cabeza redonda y se deben comprar por separado. Abrir Service Hot Caliente If Faucet Drips Proceed As Follows: On Abrir • Turn HANDLES in OFF position. • If spout drips, operate HANDLES several times from OFF to ON position. Do not force HANDLES they turn only 90˚. • AERATOR may accumulate dirt causing distorted and reduced water flow. Remove AERATOR and rinse clean. 10 If you are experiencing loose or binding Handles: • Troubleshooting Speed Connect® Drain Drenaje Speed Connect® Guía de solución de problemas the sink, pull up the handle and base, confirm that the black rubber gasket is in place under the decorative ring at the bottom of the handle base.  Then hand tighten the decorative ring clockwise until it stops, making sure that the gasket stays in place.   To align the handle move it to the off position, hold it in place, then firmly tighten the attachment nut under the sink. To Change Handle Position: If sink does not hold water even though Stopper is in the “down” position: • Remove INDEX BUTTON (1), HANDLE SCREW (2) and HANDLE (3). • Remove RETAINING O-RING (4). • Lift and turn STOP WASHER (5) 90˚. • Replace RETAINING O-RING (4). Replace HANDLE. 90° Si el lavabo no retiene el agua aun cuando el tapón esté en la posición "inferior": Logo Logo 180˚ Loop Toward Rear of Sink Aro Hacia la Parte Trasera del Lavabo 1 2 3 Logotipo Logotipo Stopper Removal Procedure: 4 5 Loop Toward Front of Sink Aro Hacia la Parte Frontal del Lavabo Servicio Aerator Aireador 90° Si el grifo gotea, realice lo siguiente: • Gire la válvula a la posición de cierre. • Si el pico del grifo gotea, abra y cierre los MANERAL varias veces. No fuerce los maneral, sólo giran 90°. • El AIREADOR puede acumular suciedad y causar un flujo de agua distorsionado y reducido. Retire el AIREADOR y enjuáguelo para limpiarlo. Si usted experimenta Mangos sueltos u obligatorios: • Del fregadero desatornillan la tuerca de accesorio que sostiene la válvula en el lugar. De la cumbre del Locked Mode (Vandal Proof) Procedimiento de Extracción del Tapón Marquette™ 8" Widespread Faucet 7768 SERIES Marquette ™ 8" Robinet espacé pour lavabo 7768 SERIE Modo bloqueado (Para seguridad) Unlocked Mode Modo desbloqueado fregadero, tirón el mango y base, confirman que la junta de goma negra está en el lugar bajo el anillo decorativo en el fondo de la base de mango. Entonces la mano aprieta el anillo decorativo dextrórsum hasta que esto se pare, asegurándose que la junta se queda en el lugar. Alinear el mango lo mueven al de la posición, lo sostienen en el lugar, entonces firmemente aprietan la tuerca de accesorio bajo el fregadero. Para cambiar el sentido de la manija: • Remueva BOTÓN INDICADOR (1) MANIJA TORNILLO (2) y MANIJA (3). • Remueva RETENCION Oel ANILLO (4). • Levante y gire el PARADA (5) 90°. • Reemplace el RETENCION oel ANILLO (4) Reemplace la MANIJA (1). M965215_REV. 1.1_SP_EZ
  • Page 1 1

American Standard 7768F Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas