Bauknecht KGN 5283 A3+ FRESH IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
61
El aparato que ha comprado se ha desarrollado
para ser usado en un ámbito doméstico y
también:
- en las áreas cocina de lugares de trabajo,
tiendas y/u oficinas
- en fincas
- en hoteles, moteles, residencias, bed &
breakfast para uso individual del cliente.
Para utilizar este aparato de la mejor manera,
lea atentamente las instrucciones de uso, que
incluyen una descripción del equipo y algunos
consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no
está dañado y que las puertas cierren
correctamente. Si observa daños, póngase en
contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como
mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha
para que el circuito refrigerante funcione
correctamente.
3. Asegúrese de que la instalación y la conexión
eléctrica sean efectuadas por un técnico
cualificado según las instrucciones del fabricante
y las normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
ANTES DE USAR EL APARATO
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como
lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de
acuerdo con la normativa local. No deje el material
de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser
peligroso.
2. Eliminación
El aparato se ha fabricado con material reciclable.
Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al
eliminar correctamente este aparato, puede evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
El símbolo en el aparato o en los documentos
que lo acompañan indica que no se puede tratar
como desecho doméstico. Es necesario depositarlo
en un punto de recogida para reciclar aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evitar que los niños puedan subir y
quedar atrapados en él.
Deséchelo con arreglo a las normas
medioambientales locales y entréguelo en un centro
de recuperación de gases de refrigeración. No lo
deje abandonado sin vigilancia ya que puede ser una
fuente de peligro. Para más información acerca del
tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase
en contacto con la autoridad local competente, el
servicio de recogida de residuos domésticos o la
tienda en la que lo compró.
Información:
Este aparato está libre de CFC. El circuito del
refrigerante incluye R134a (HFC) o R600a (HC)
(véase la placa de características dentro del
aparato).
Aparatos con Isobutano (R600a): el isobutano es un
gas natural que no tiene un impacto ambiental
negativo, pero que es inflamable. Por lo tanto,
compruebe que los tubos del circuito refrigerante
no presentan daños.
Este producto puede contener Gases de Efecto
Invernadero fluorados incluidos en el Protocolo de
Kyoto; el gas refrigerante está dentro de un sistema
herméticamente sellado.
Gas refrigerante: R134a tiene un Potencial de
Calentamiento Global (GWP) de 1300.
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado para preservar los
alimentos y ha sido fabricado de acuerdo con la
Normativa (CE) Nº 1935/2004.
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo con:
- los objetivos de seguridad de la Directiva
sobre "Bajo Voltaje" 2006/95/CE (que sustituye
a 73/23/CEE y posteriores enmiendas);
- los requisitos de protección
de la Directiva "EMC"
2004/108/EC.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo se garantizará si está bien
conectado a una toma de tierra autorizada.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBEINTE
62
INSTALACIÓN
El aparato deberá ser manejado e instalado por
dos o más personas.
Tenga cuidado para no estropear el suelo (p. ej.:
parquet) al desplazar el aparato.
Durante la instalación, asegúrese de que el
aparato no dañe el cable de alimentación.
Compruebe que el aparato no está cerca de una
fuente de calor.
Para garantizar una ventilación adecuada, deje un
espacio a ambos lados y encima del aparato. La
distancia entre la parte trasera del aparato y la
pared que hay tras el aparato debería ser de
50mm. Si reduce este espacio aumentará el
consumo de energía del producto.
No bloquee las aberturas de ventilación del
aparato.
No estropee las tuberías del circuito
refrigerante del aparato.
Instale y nivele el aparato sobre un suelo lo
suficientemente resistente para soportar este
peso y en un lugar adecuado para su tamaño y
uso.
Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El
aparato está preparado para que funcione a las
temperaturas indicadas en la tabla siguiente,
según la clase climática que figura en la placa de
características. Puede que el aparato no
funcione correctamente si se deja durante
mucho tiempo a una temperatura superior o
inferior a los límites previstos.
Asegúrese de que el voltaje especificado en la
placa de características corresponde al de la
casa.
No utilice adaptadores sencillos/múltiples ni
cables alargadores.
Para la conexión del agua, utilice la tubería
suministrada con el nuevo aparato; no vuelva a
usar la del anterior aparato.
La modificación o sustitución del cable de
alimentación debe efectuarla personal
cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica.
Tiene que ser posible desconectar el aparato de
la fuente de alimentación desenchufándolo o
mediante un interruptor bipolar instalado
encima de la toma.
SEGURIDAD
No almacene sustancias explosivas como
aerosoles de gases propulsores en el aparato.
No guarde ni utilice gasolina, líquidos inflamables
o gas cerca de éste u otros aparatos eléctricos.
Los gases que despiden pueden causar fuego o
explosiones.
No utilice medios mecánicos, eléctricos o
químicos que no sean recomendados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el
interior de los compartimentos del aparato, a
menos que lo autorice el fabricante.
Este aparato no deberá ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia y conocimientos, a menos que sean
supervisados o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del aparato por un responsable de
su seguridad.
Para evitar que los niños queden atrapados y se
asfixien, no deje que jueguen o se escondan
dentro del electrodoméstico.
No ingiera el contenido (no es tóxico) de las
placas eutécticas (en algunos modelos).
No ingiera cubos de hielo o polos
inmediatamente después de sacarlos del
congelador porque podrían causar quemaduras
por el frío.
USO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento, apague el aparato o
desconéctelo de la red.
Todos los aparatos equipados con un fabricador
de hielo automático y un dispensador de agua
deberán estar conectados a la alimentación de
agua potable (con una presión de red de entre
0,17 y 0,81 Mpa (1,7 y 8,1 bares)). Los
productores de hielo y/o dispensadores de agua
que no estén directamente conectados a la
alimentación hídrica deben llenarse únicamente
con agua potable.
Utilice el compartimiento frigorífico sólo para
conservar alimentos frescos y el compartimiento
congelador únicamente para conservar
productos congelados, congelar alimentos
frescos y producir cubitos de hielo.
No guarde contenedores de vidrio con líquidos
en el congelador puesto que podrían romperse.
Envuelva los alimentos para guardarlos; de este
modo se evita que entren en contacto directo
Clase climática Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
63
con las superficies interiores del frigorífico o del
congelador.
El fabricante declina cualquier responsabilidad
si no se respetan los consejos y precauciones
anteriormente indicados.
Notas:
No bloquee la salida de aire (en la pared trasera)
con los alimentos
Si el congelador tiene una aleta, se puede
maximizar el volumen de almacenamiento
quitándola (doblándola).
Todas las baldas, aletas y cestas son extraíbles
Las temperaturas en el interior del aparato
dependen de la temperatura ambiente, la
frecuencia de apertura de las puertas y la
ubicación del aparato. Cuando seleccione la
temperatura, tenga en cuenta todos estos
factores.
Los accesorios del aparato no son aptos para
lavavajillas, a menos que se indique lo contrario.
Una vez introducidos los alimentos, asegúrese
de que las puertas de los compartimentos se
cierran correctamente, especialmente la puerta
del congelador.
Cuanto mayor sea la distancia entre la parte
trasera del aparato y la pared, mayor será el
ahorro de energía.
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento
del congelador de la siguiente manera:
Quitando las cestas / aletas (doblándolas) para
poder almacenar productos grandes.
Colocando los alimentos directamente en las
baldas del congelador.
Quitando la Bandeja para Cubos de Hielo (por
separado) o junto con la base.
CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE
ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR
6th SENSE FRESH CONTROL
GREEN INTELLIGENCE PROFRESH
Esta función permite alcanzar las condiciones
óptimas de almacenamiento (en materia de
temperatura y humedad) dentro del aparato. El
ventilador también tiene que estar encendido para
que funcione bien. "6th Sense Control Fresco" /
"Inteligencia Verde ProFresh" está activado por
defecto. Para desactivar la función a mano, pulse los
botones Congelador °C y Eco Night durante
3 seg.: oirá una señal acústica y se apagará el icono
de "Control Fresco 6th Sense" /"ProFresh
Inteligencia Verde" lo cual confirma que la
función ha sido desactivada.
Se puede volver a activar la función repitiendo el
mismo proceso: oirá una señal acústica y el icono
de "Control Fresco 6th Sense" /"ProFresh
Inteligencia Verde" se encenderá de nuevo, lo
cual confirma que la función ha sido activada.
Tras un corte eléctrico o tras salir del modo Stand-
by y pasar al modo normal, el estado de "Control
Fresco 6th Sense" / "ProFresh Inteligencia Verde"
vuelve a su configuración por defecto, es decir,
activo.
FUNCIÓN ECO NIGHT
(TARIFA NOCTURNA)
La función Eco Noche permite concentrar el
consumo de energía en las franjas más económicas
(generalmente por la noche), cuando hay mucha
energía disponible y cuesta menos que durante el
día (sólo en algunos países que disponen de tarifas
basadas en un horario de consumos - compruebe
sus tarifas con la compañía correspondiente).
Para activar la función, pulse el botón Eco Noche
en el momento en que empieza su horario de
tarifa reducida (dependerá de su plan de tarifas).
Por ejemplo, si la tarifa reducida empieza a las
20:00h, pulse el botón a esa hora.
Cuando el icono Eco Noche esté
ENCENDIDO, la función está activa. Una vez
activada la función, el aparato empieza a adaptar
automáticamente el consumo de energía a la hora.
Es decir, usará menos energía durante el día que
durante la noche.
IMPORTANTE: Para que funcione correctamente,
la función tiene que estar activa durante la noche y
durante el día.
FUNCIONES
64
La función permanece activa hasta que usted la
desactive (o si se produce un corte eléctrico, o si
apaga el aparato). Para desactivar la función, pulse
el botón Eco Noche. Cuando el icono Eco
Noche esté APAGADO, la función está activa.
Nota: el consumo energético del electrodoméstico
se indica con la función de "tarifa Nocturna"
deshabilitada.
ON/STAND BY (ENCENDIDO/REPOSO)
Esta función enciende o pone en reposo los
compartimentos del frigorífico y el congelador. Para
poner el producto en reposo, pulse & y sujete el
botón On/Stand-by durante 3 segundos. Todos
los iconos se apagan salvo la luz trasera del icono
On/Stand-by lo cual indica que el aparato se
encuentra en reposo. Cuando el aparato está en
espera, la luz dentro del compartimento frigorífico
no funciona. Es importante tener presente que con
esta operación no se desconecta el aparato de la
alimentación eléctrica.
Para volver a encender el aparato, mantenga
pulsado 3 segundos el botón On/Stand-By.
ALARMA DE CORTE DE SUMINISTRO
Tras un corte eléctrico, el electrodoméstico
monitorizará de forma automática la temperatura
del congelador cuando vuelve la electricidad. Si la
temperatura del congelador sube por encima del
nivel de congelación, se encenderá el icono de
Corte de Suministro, parpadeará el icono de la
alarma y sonará la señal acústica cuando vuelva la
electricidad. Para restablecer la alarma, pulse el
botón Reset Alarm sólo una vez.
En caso de que se active la alarma de corte de
suministro, se recomienda lo siguiente:
Si los alimentos del congelador se han
descongelado pero aún están fríos, deberán ser
trasladados al frigorífico e ingeridos en la
próximas 24 hora
Si los alimentos del congelador están
congelados, significa que se descongelaron y se
volvieron a congelar cuando se restableció la
electricidad. Esto empeora el gusto, la calidad y
los valores nutricionales y, además, podría
resultar peligroso. Se recomienda no consumir
los alimentos que se encuentren en el
congelador y desecharlos todos.
El objetivo de la alarma de corte de suministro es
facilitar indicaciones respecto a la calidad de los
alimentos en el congelador en caso de falta de
suministro eléctrico. Este sistema no garantiza la
calidad o seguridad de los alimentos, y los
consumidores y se aconseja a los consumidores que
usen su propio juicio para evaluar estos aspectos.
ALARMA DE PUERTA ABIERTA
El símbolo de la alarma se enciende
parpadeando y suena la señal acústica. La alarma se
activa cuando se deja la puerta abierta durante más
de 2 minutos. Para desconectar la alarma de la
puerta, cierre la puerta o pulse una vez el botón
Detener Alarma para silenciar la señal acústica.
ALARMA DE TEMPERATURA
Suena la señal acústica y los 5 LEDs de la
Temperatura del Congelador parpadean. Esta
alarma se activa cuando:
Se conecta el electrodoméstico a la fuente de
alimentación después de no haberlo utilizado en
mucho tiempo.
• La temperatura del compartimento del
congelador es demasiado alta.
• La cantidad de alimentos introducidos en el
congelador supera la indicada en la placa de
características.
• La puerta de congelador ha permanecido abierta
durante mucho tiempo.
Para silenciar la alarma, pulse el botón Reset
sólo una vez.
El Icono de la alarma se apaga de forma
automática en cuanto el compartimento
congelador alcanza una temperatura inferior a -
10 °C, los LEDS de la Temperatura del
Congelador dejan de parpadear y muestran la
configuración seleccionada.
VENTILADOR
El ventilador mejora la distribución de la
temperatura dentro del compartimento del
frigorífico, mejorando también la conservación de
los alimentos guardados. De forma predeterminada,
el ventilador está encendido. Es aconsejable dejar el
ventilador encendido para que la función "Control
Fresco 6th Sense / ProFresh Inteligencia Verde"
funcione correctamente, si la temperatura ambiente
es superior a 27 - 28ºC, si nota gotas de agua en las
baldas de cristal o si hay mucha humedad. Tenga en
cuenta que, cuando está activado, el ventilador no
funciona continuamente. El ventilador se pone en
marcha en función de la temperatura y el nivel de
humedad dentro del frigorífico. Por tanto, es
normal que el ventilador no gire, incluso si está
encendido.
Nota:
No obstruya la entrada de aire con alimentos.
Para garantizar un buen rendimiento con una
temperatura ambiente inferior (por debajo de los
18°C) y para minimizar el consumo de energía,
apague el ventilador. Para apagarlo, pulse el botón
correspondiente al ventilador.
65
Si el aparato dispone de un ventilador, se puede
equipar con un filtro antibacterias.
El procedimiento de recambio se indica en la caja
del filtro.
Sáquelo de la caja que hay en el cajón para frutas y
verduras e introdúzcalo en la tapa del ventilador.
BLOQUEO DEL TECLADO (Key Lock)
Esta función impide cambios de programación o el
apagado involuntario del aparato. Para bloquear el
teclado, pulse el botón Stop Alarm durante 3
segundos, hasta que la pantalla muestre el icono
Key Lock: una señal acústica confirma que se ha
seleccionado la función. Al cabo de 3 segundos, el
indicador se apaga.
Cuando está activado, al pulsar los otros botones
(salvo el botón Stop Alarm) activa una señal sonora
y en pantalla parpadea el indicador de Key Lock .
Cualquier alarma se puede desactivar cuando la
función Key Lock está activa.
Para desbloquear el teclado, siga el mismo
procedimiento hasta que la pantalla muestre el
indicador Key Lock : una señal acústica confirma
que se ha anulado la función. Al cabo de 1 segundo,
el indicador se apaga.
PANTALLA INTELIGENTE
Esta función opcional sirve para ahorrar energía.
Para activar la Pantalla Inteligente, pulse los botones
Frigorífico °C y Congelador °C al mismo
tiempo, durante 3 segundos, hasta que suene la
señal acústica. Dos segundos después de la
activación de la Pantalla Inteligente, la pantalla se
apaga, salvo el icono "Control Fresco 6th Sense /
ProFresh Inteligencia Verde". Para ajustar la
temperatura o utilizar otras funciones, hay que
activar la pantalla pulsando cualquier botón. Al cabo
de unos 15 segundos sin llevar a cabo ninguna
acción, la pantalla se vuelve a apaga y sólo queda a
la vista el icono "Control Fresco 6th Sense /
ProFresh Inteligencia Verde". Cuando se desactiva la
función, vuelve la pantalla normal. Tras un corte
eléctrico, la Pantalla Inteligente es inhabilitada de
forma automática. Recuerde que esta función no
desconecta al aparato de la fuente de alimentación,
sólo reduce la energía consumida por la pantalla
externa.
Para el procedimiento de activación y desactivación,
consulte las Instrucciones de Uso.
Nota: El consumo energético declarado para el
electrodoméstico se refiere al funcionamiento con
la Pantalla Inteligente activada.
Cuando se desactiva la función "Control Fresco 6th
Sense / ProFresh Inteligencia Verde", se activará la
Pantalla Inteligente - todos los LEDs de la pantalla
se apagarán.
Depósito de agua (fig. 1)
El depósito de agua es de un material antibacteriano. Esto evita y reduce la proliferación de
bacterias. Un contenedor interno con carbón activo garantiza el filtrado del agua.
Para rellenar el depósito, gire la entrada de agua hacia usted y llénela con agua, utilizando una
jarra o un contenedor adecuado. Una vez que se haya llenado el depósito, cierre la entrada
de agua desplazándola a su posición original.
Use siempre agua potable: cualquier otro líquido podría perjudicar al rendimiento del
producto.
Obtener agua filtrada (fig. 2)
Después de llenar el depósito, es posible que agua no esté disponible de inmediato. Esto se
debe a que pueden ser necesarios varios minutos para el proceso de filtrado (según la
cantidad de agua en el depósito).
Para sacar agua, con la puerta del frigorífico cerrada, pulse la etiqueta del dispensador de agua
con el vaso. Si por razones de seguridad desea evitar el suministro de agua, pulse stop en la
parte posterior de la lengüeta. Para reanudar el suministro de agua, mueva el stop a su
posición original. Se recomienda beber el agua obtenida del dispensador antes de 6 horas.
Limpieza del depósito de agua (fig. 3-4-5-6-7-8-9)
Limpie el depósito de agua regularmente con agua corriente. Dos veces al año, se
recomienda realizar el mantenimiento de la unidad con productos específicos a base de cloro
diluido, que no modifiquen las propiedades del material, y aclararlo con agua corriente.
Para limpiar el depósito, haga lo siguiente:
- (fig. 3) suelte y quite la bandeja superior de la puerta
- (fig. 4) suelte y quite el depósito de agua levantándolo y tirando de él hacia usted. Coloque
el depósito sobre una superficie plana y quite y limpie la cubierta superior.
Nota: hay que volver a colocar el depósito en su sitio cuanto antes,
para evitar que el frigorífico se sobrecaliente.
- (fig. 5a -5b) quite el contenedor interno y el filtro, y límpielos por separado.
Al limpiar el filtro, use sólo agua limpia (sin detergente ni herramientas
afiladas). Para limpiar el filtro de discos, extráigalo del contenedor.
- (fig. 6) para una limpieza más profunda, quite la tapa de la válvula (la pieza
que conecta el depósito con el frigorífico) girándola hacia la izquierda.
Limpie la tapa. Importante: no tire del cuerpo de la válvula (fig. 7).
- (fig. 8) sustituya la válvula girando en el sentido horario.
- (fig. 9) vuelva a colocar el depósito en su lugar, colocándolo entre las guías
laterales de la puerta y empujándolo hasta su posición, asegurándose de
que la válvula esté de nuevo en su lugar original. Asegúrese de que no haya
espacio entre las juntas de goma del depósito y la puerta.
Cambio de filtro recomendado para un consumo de agua estándar de:
3,0 l/día 4 meses
4,5 l/día 3 meses
6,0 l/día 2 meses
El cambio del filtro no está cubierto por la garantía. Para realizar un pedido de cartuchos de
filtro de agua, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
To p e
Dispositivo de
accionamiento
Compartimento
para recoger las
gotas
Fig. 1
Depósito
Para rellenar el depósito, gire la
tapa en la dirección de la flecha
Dispensador de agua
Primer uso
La primera vez que se utiliza el dispensador de agua o después de un periodo de inactividad prolongado,
limpie el depósito y el filtro del agua.
El dispensador de agua proporciona agua fresca filtrada, sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Esto
reduce el número de veces que se abre la puerta del frigorífico y, por tanto, el consumo energético.
Colocación y recambio del filtro de carbono activo
Hay que sacar el filtro de agua de la bolsa (en el cajón para frutas y verduras (elemento 7). Siga las
instrucciones suministradas con el filtro.
Importante: si el filtro se queda seco durante un periodo de tiempo prolongado, puede que disminuya su
rendimiento. Sumerja el filtro en agua durante unos segundos para restablecer su rendimiento óptimo.
USO Y MANTENIMIENTO DEL
DISPENSADOR DE AGUA Y EL FILTRO
(si hubiera)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
66
67
COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO
El compartimento refrigerador es el lugar ideal para
guardar platos preparados, bizcochos y pastelería,
alimentos conservados, leche condensada, quesos
duros, frutas y verduras sensibles al frío y frutas
tropicales.
La circulación natural del aire en el compartimento
del refrigerador hace que haya zonas con diferentes
temperaturas. La temperatura es más baja sobre los
cajones para fruta y verdura, y en la pared trasera.
Es más alta en la parte delantera superior del
compartimento.
NOTA: Una ventilación deficiente hace que
aumente el consumo de energía y reduce el
rendimiento de refrigerador.
Consejos para almacenar alimentos frescos
Use contenedores de plástico reciclable, metal,
aluminio y vidrio, así como film para embalar los
alimentos.
Use siempre contenedores cerrados para los
líquidos y para alimentos que puedan
desprender olor, o tomar el olor o sabor de
otros alimentos. Otra opción es cubrirlos.
Los alimentos que desprenden mucho gas
etileno y los que son sensibles a este de gas,
como la fruta, las verduras y las ensaladas,
deberán ser separados o embalados para que no
se estropeen antes de lo normal; Por ejemplo,
no guarde los tomates junto con los kiwis o la
col.
No guarde los alimentos demasiado cerca unos
de otros para dejar que el aire circule
correctamente.
Para asegurarse de que las botellas no se
vuelquen: mueva el sujetabotellas.
Es recomendable disponer los alimentos de la
siguiente manera:
Sobre las baldas del frigorífico: productos
horneados, platos preparados, fruta y verdura
sensible al frío, paquetes pequeños.
En el compartimento de refrigeración:
productos lácteos, carne y salchichas.
En el cajón para frutas y verduras: verdura,
ensalada, fruta.
En la puerta (de arriba abajo): mantequilla,
queso, huevos, tubos, botellas pequeñas, leche,
tetra briks de zumo.
COMPARTIMIENTO CONGELADOR
En el compartimento congelador puede guardar
alimentos congelados, hacer cubos de hielo y
congelar alimentos frescos.
El número máximo de kilogramos de comida fresca
que puede congelar en un periodo de 24 horas se
indica en la placa de características (...kg/24h)
No vuelva a congelar los alimentos descongelados.
Clasificación de los alimentos congelados
Coloque los alimentos en el congelador
debidamente clasificados. Se debería indicar la fecha
de congelación en los paquetes, para poder
respetar las fechas de caducidad.
Consejos para conservar los alimentos
congelados
Cuando compre productos ya congelados:
Asegúrese de que el embalaje no esté dañado
(los alimentos congelados en un embalaje
estropeado pueden deteriorarse). Si el embalaje
está hinchado o tiene manchas de humedad, es
posible que no haya sigo guardado en
condiciones óptimas y puede que la
descongelación ya haya empezado.
Cuando haga la compra, no coja los alimentos
congelados hasta el último momento y
transpórtelos en una bolsa para frío
térmicamente aislada.
Importante:
Para saber cuántos meses se pueden
conservar los alimentos frescos congelados,
consulte la tabla.
CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL
ELECTRODOMÉSTICO
MESES ALIMENTO
68
CÓMO HACER CUBOS DE HIELO
Puede sacar todo el fabricador de hielos (mantenga
pulsado (1) el nivelador de la izquierda y empújelo
(2) hacia usted) o puede simplemente sacar la
bandeja para cubos de hielo tirando de ella (3) hacia
usted.
o
Llenar la bandeja con agua potable (nivel máximo =
2/3 de la capacidad total).
o
Coloque de nuevo el fabricador de hielo en su lugar
o vuelva a introducir la bandeja para hielos dentro
del fabricador. Tenga cuidado para no derramar el
agua.
Espere hasta que se formen los cubos de hielo (es
recomendable esperar unas 4 horas, con la opción
de Congelación Rápida activada).
Nota: El fabricador de hielos es extraíble. Puede
ser colocado en posición horizontal, en cualquier
lugar del congelador. También se puede sacar del
electrodoméstico cuando no tenga que hacer
hielos.
CÓMO SACAR LOS CUBOS DE HIELO
1. Asegúrese de que el cubo de almacenamiento
esté en su lugar, bajo la bandeja para hielos. Si no
es así, colóquelo bien.
2. Gire con firmeza una de las palancas en el
sentido horario hasta que la bandeja se incline un
poco. Los cubos de hielo caen al cubo de
almacenamiento.
3. Repita el paso 2 para la otra mitad de la bandeja,
si es necesario. Puede fabricar cubos de hielo
(véase el capítulo "CÓMO HACER CUBOS DE
HIELO") y almacenarlos en el cubo de
almacenamiento y tirar de él hacia usted.
4. Para sacar el hielo, levante ligeramente el cubo
de almacenamiento y tire de él hacia usted.
Nota: Si lo prefiere, puede sacar todo el fabricador
de hielos del congelador, para llevar los cubos de
hielo donde le convenga (por ejemplo:
directamente a la mesa).
o
FABRICADOR DE HIELOS TWIST ICE
69
Vacaciones cortas
No es necesario desconectar el frigorífico si va a
estar fuera menos de tres semanas. Consuma los
productos perecederos y congele el resto.
Vacaciones Largas
Retire todos los alimentos si va a estar fuera
durante tres semanas o más.
1. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo.
Fije con cinta adhesiva unas cuñas de madera o
plástico en la parte superior de ambas puertas y
deje las puertas suficientemente abiertas para que
aire circule dentro de ambos compartimentos. Esto
impedirá la formación de olores y moho.
Mudanza
1. Saque todas las partes internas.
2. Embálelos bien y únalos con cinta adhesiva para
que no se suelten o evitar que se muevan.
3. Atornille las patas ajustables para que no toquen
la superficie de soporte.
4. Cierre y selle las dos puertas con cinta adhesiva
y, también con cinta adhesiva, sujete el cable de
alimentación del aparato.
Interrupción del suministro eléctrico
Si se produce una interrupción en el suministro
eléctrico, póngase en contacto con la compañía
eléctrica correspondiente y pregunte cuánto
tiempo va a estar cortada la electricidad
Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico
totalmente lleno mantendrá el frío mejor que uno
parcialmente lleno.
Si los alimentos aún contienen cristales de hielo,
puede volver a congelarlos; sin embargo, su sabor y
aroma pueden alterarse.
Si los alimentos se han deteriorado, es mejor
desecharlos.
Para las interrupciones de hasta 24 horas.
1. Mantenga las dos puertas cerradas. Esto
permitirá que los alimentos del interior se
mantengan fríos el máximo tiempo posible.
Para las interrupciones de más de 24 horas.
1. Vacíe el compartimento congelador y conserve
la comida en un congelador portátil. Si no
dispone de este tipo de congelador y tampoco
tiene bolsas de hielo artificial, intente consumir
los alimentos más perecederos.
2. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo..
RECOMENDACIONES SI NO UTILIZA EL
ELECTRODOMÉSTICO
Coloque el electrodoméstico en una habitación
seca y bien ventilada pero no cerca de una
fuente de calor (p. ej.: radiador, cocina, etc). Si
es necesario, utilice una placa aislante.
¡Deje que los alimentos y bebidas calientes se
enfríen antes de colocarlos en el congelador!
Cuando descongele los alimentos, colóquelos en
el frigorífico. La temperatura baja de los
alimentos congelados ayuda a enfriar los
alimentos del frigorífico
Abra las puertas del congelador lo menos
posible.
La apertura para la ventilación de la base debería
ser limpiada de vez en cuando con una
aspiradora o brocha para evitar que aumente el
consumo de electricidad.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
70
Antes de realizar una operación de limpieza o
mantenimiento, desenchufe el aparato de la fuente
de alimentación o corte el suministro eléctrico,
Limpie el electrodoméstico periódicamente con un
trapo y una solución de agua templada y un
detergente neutro especial para interiores de
frigoríficos.
No use nunca detergentes o abrasivos.
No limpie nunca las piezas del frigorífico con
líquidos inflamables.
Los humos pueden generar un incendio o
explosión. Limpie el exterior del aparato y la junta
de la puerta con un trapo húmedo y séquelo con un
trapo seco.
No utilice limpiadores a vapor.
Limpie el condensador con una aspiradora de la
siguiente manera: quite el zócalo delantero y limpie
el condensador.
Importante:
Los botones y la pantalla del panel de control no
deberán limpiarse con alcohol o sustancias que
contengan alcohol, sino con un trapo seco.
Las tuberías del sistema de refrigeración están
cerca de la bandeja de descongelación y se
pueden calentar. Límpielas periódicamente con
una aspiradora.
Para quitar o colocar la balda de vidrio, levante
la parte delantera de la balda por encima del
tope.
Para garantizar el desagüe constante y correcto del
agua de descongelación, limpie regularmente el
interior del orificio de descarga situado en la pared
posterior del compartimiento frigorífico, cerca del
cajón de la fruta y la verdura, utilizando la
herramienta suministrada de serie.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El sistema de iluminación dentro del frigorífico
utiliza luz LED, para mejorar la iluminación y
reducir el consumo de energía. Si no funciona el
sistema de iluminación LED, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica.
Importante:
La luz del compartimento del frigorífico se enciende
cuando se abre la puerta del frigorífico. Si se deja la
puerta abierta durante más de 10 minutos, la luz se
apagará de forma automática.
SISTEMA DE PILOTOS LED
71
Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica...
A menudo, usted mismo puede resolver los problemas de rendimiento sin ningún tipo de herramienta.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Es normal que el aparato
haga ruidos ya que tiene
varios ventiladores y
motores para ajustar
funciones que se encienden
y apagan automáticamente.
Algunos de estos ruidos se
pueden reducir:
- Nivelando el aparato y
colocándolo sobre una
superficie plana
- Separándolo y evitando el
contacto entre el aparato y
los muebles.
- Asegurándose de que los
componentes internos estén
bien colocados.
- Asegurándose de que las
botellas y contenedores no
estén en contacto unas con
otras.
Estos son algunos de los ruidos normales que puede oír:
Un siseo al encender el aparato por primera vez o tras una larga
pausa.
Un gorgoteo cuando el líquido refrigerante entra en las tuberías.
Un zumbido cuando la válvula de agua o el ventilador empiezan a
funcionar.
Un crujido cuando el compresor arranca o cuando los cubos de
hielo caen en la caja; chasquidos bruscos cuando se enciende y
apaga el compresor.
El aparato no funciona ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma eléctrica con la
tensión adecuada?
¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles del
sistema eléctrico de su hogar?
Si hay agua en la cubeta de
descongelación:
Es normal con un clima cálido y húmedo. Es posible que la bandeja
esté incluso medio llena. Asegúrese de que el aparato esté nivelado
para que el agua no rebose.
Si los bordes del armario del
electrodoméstico, que están
en contacto con la junta de
la puerta, están calientes:
Esto es normal cuando hace calor y cuando el compresor está
funcionando.
Si la luz no funciona: ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles del
sistema eléctrico de su hogar?
¿El cable de alimentación está enchufado a una toma eléctrica con la
tensión adecuada?
¿Se ha fundido la bombilla?
Si el motor parece funcionar
en exceso:
¿El condensador (parte trasera del aparato) está limpio sin polvo y
pelusas?
¿Las puertas están bien cerradas?
¿Las juntas de las puertas están bien colocadas?
Cuando hace calor en la habitación, el motor suele funcionar durante
más tiempo.
Si la puerta de electrodoméstico ha permanecido abierta durante un
rato o si se ha guardado una gran cantidad de alimentos, el motor
funcionará durante más tiempo para enfriar el interior del al aparato.
El tiempo de funcionamiento del motor depende de varias cosas:
número de veces en que se abren las puertas, cantidad de comida
almacenada, temperatura de la habitación, configuración de los
controles de temperatura,
72
ALARMAS DE FUNCIONAMIENTO
En caso de que se activen alarmas de funcionamiento, se mostrará en los LEDs de temperatura del
frigorífico, (p.ej. Fallo 1, Fallo 2, etc...), llame al Servicio de Asistencia Técnica e indique el código de la
alarma. Suena la alarma acústica, se enciende el icono de la Alarma y los 3 LEDs centrales en los LEDs
de la temperatura parpadean según el código de fallo descrito a continuación:
Leyenda: Led apagado Piloto parpadeando
Fallo código Visualización
Error 2
Los puntos configurados RC parpadean cada 0,5 seg.
Parpadean 2 veces y permanecen apagados 5 segundos.
El patrón se repite.
x2
Error 3
Los puntos configurados RC parpadean cada 0,5 seg.
Parpadean 3 veces y permanecen apagados 5 segundos.
El patrón se repite.
x3
Error 6
Los puntos configurados RC parpadean cada 0,5 seg.
Parpadean 6 veces y permanecen apagados 5 segundos.
El patrón se repite.
x6
Si la temperatura del
compartimento del
congelador es demasiado
alta:
¿Están bien configurados los controles del aparato?
¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato?
Compruebe que no se abra la puerta con demasiada frecuencia.
Compruebe que la puerta cierra bien.
Asegúrese de que las ventilaciones del compartimento no estén
bloqueadas puesto que esto impide la circulación del aire frío.
Si hay acumulación de
humedad, compruebe
Asegúrese de que las ventilaciones del compartimento no estén
bloqueadas puesto que esto impide la circulación del aire.
Asegúrese de que los alimentos estén bien embalados. Seque la
humedad de los contenedores de alimentos antes de colocarlos en el
electrodoméstico.
Compruebe que no se abran las puertas con demasiada frecuencia.
Cuando se abre la puerta, la humedad del aire de la habitación entra
en el electrodoméstico. Cuanto más se abre la puerta, más rápido se
genera la humedad, especialmente cuando la propia habitación es
muy húmeda.
Si la habitación es muy húmeda, es normal que se forme humedad
dentro del frigorífico.
Si las puertas no se abren y
cierran correctamente:
Compruebe que los paquetes de alimentos no estén bloqueando la
puerta.
Compruebe que las piezas internas o el fabricador automático de
hielo no estén fuera de su lugar.
Compruebe que las puertas no estén sucias o pegajosas.
Asegúrese de que el aparato esté nivelado.
73
Antes de contactar con el Servicio de
Asistencia Técnica:
Vuelva a encender el aparato para ver si se ha
resuelto el problema. Si no se ha resuelto,
desconecte el aparato de la fuente de alimentación
y espere alrededor de una hora antes de
encenderlo de nuevo.
Si, después de realizar las comprobaciones descritas
en la Guía para Solucionar Problemas y de volver a
encender el aparato, éste sigue sin funcionar
correctamente, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica y explique el problema.
Especifique:
el modelo y el número de serie del aparato
(indicado en la placa de características),
la naturaleza del problema,
el número de servicio (aparece después de la
palabra SERVICE en la placa de características,
dentro del aparato),
su dirección completa,
su número de teléfono y prefijo
Nota:
Se puede invertir el sentido de apertura de la
puerta. Si esa operación la realiza el Servicio de
Asistencia Técnica, no estará cubierta por la
garantía.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
285
Aquest aparell està dissenyat per a un ús
domèstic i aplicacions similars, com ara
- cuines per al personal de botigues, oficines i
altres entorns laborals;
- cases rurals i per als clients d'hotels, motels i
altres entorns de tipus residencial;
- hostals;
Per tal de garantir el millor ús del vostre
aparell, llegiu amb atenció les instruccions
d'ús, que contenen una descripció del
producte i consells útils.
Guardeu aquestes instruccions per a futures
consultes.
1. Després de desembalar l'aparell, comproveu
que no hagi sofert danys i que la porta tanqui
perfectament. Comuniqueu qualsevol dany al
venedor en el termini de 24 hores posterior al
lliurament de l'aparell.
2. Espereu com a mínim dues hores abans de
posar en marxa l'aparell per tal de garantir el
correcte funcionament del circuit de
refrigeració.
3. Cal que la instal·lació i la connexió elèctrica les
realitzi un tècnic qualificat d'acord amb les
instruccions del fabricant i la normativa de
seguretat local.
4. Netegeu l'interior de l'aparell abans de fer-lo
servir.
ABANS D'UTILITZAR L'APARELL
1. Embalatge
El material d'embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge. Per a la seva eliminació,
seguiu les normatives locals. Guardeu els materials
d'embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè,
etc.) fora de l'abast dels infants, ja que poden ser
perillosos.
2. Eliminació/deposició
L'aparell s’ha fabricat amb material reciclable
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE). Si elimineu correctament
aquest aparell, evitareu les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut de les
persones.
El símbol que porta el producte o que figura a
la documentació inclosa amb el producte indica que
aquest producte no pot ser tractat com a
escombraries domèstiques, sinó que ha de ser
dipositat al centre de recollida més proper per al
reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics.
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable
d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges
per tal que els infants no puguin ficar-s’hi dins i
quedar atrapats.
Elimineu l’aparell d’acord amb les normatives locals
relatives a l’eliminació de residus i porteu-lo a un
centre de recollida especial; no deixeu l’aparell
sense vigilància, ja que pot ser un perill per als
infants.
Per a més informació sobre el tractament, la
recuperació i el reciclatge d’aquest aparell,
contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el
servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on el vau comprar.
Informació:
Aquest aparell no conté gasos CFC. El circuit de
refrigeració conté R134a (HFC) o R600a (HC)
(vegeu la placa identificativa situada dins l'aparell).
Aparells amb isobutà (R600a): l’isobutà és un gas
natural sense impacte mediambiental, però és
inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del
circuit de refrigeració no estiguin fets malbé.
Aquest producte pot contenir gasos fluorats
d’efecte hivernacle admesos pel Protocol de Kyoto;
el gas refrigerant es troba dins d’un sistema
hermèticament tancat.
Gas refrigerant: el R134a té un potencial
d'escalfament global (GWP) de 1300.
Declaració de conformitat
Aquest aparell s’ha dissenyat per a la
conservació d’aliments i s’ha fabricat d’acord
amb la Normativa CE núm. 1935/2004.
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva "Baix
Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la
73/23/CEE i les seves posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la Directiva "EMC"
2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de l'aparell
només es pot garantir si està
correctament connectat a un sistema
de connexió a terra autoritzat.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
286
INSTAL·LACIÓ
L'aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues
o més persones.
Tingueu cura de no fer malbé el terra (per
exemple, el parquet) quan mogueu l'aparell.
Durant la instal·lació, comproveu que l'aparell no
faci malbé el cable d'alimentació.
No col·loqueu l'aparell a prop d'una font de
calor.
Per tal de garantir una ventilació adient, deixeu
un espai a tots dos costats i a sobre de l'aparell.
La distància entre la part posterior de l'aparell i
la paret del darrere de l'aparell hauria de ser de
50 mm. Si es redueix l'espai saugmentarà el
consum d'energia del producte.
Manteniu lliures les obertures de ventilació de
l'aparell.
No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració
de l'aparell.
Instal·leu i anivelleu l'aparell sobre un terra
suficientment resistent perquè pugui suportar el
seu pes i en un lloc adient a la seva mida i ús.
Instal·leu l'aparell en un lloc sec i perfectament
ventilat. L'aparell s'ha dissenyat perquè funcioni
en llocs on la temperatura no sobrepassi els
intervals següents, d'acord amb la classe
climàtica que figura a la placa identificativa. És
possible que l'aparell no funcioni correctament si
el deixeu durant molt de temps a una
temperatura que sobrepassi els intervals
indicats.
Comproveu que el voltatge que figura a la placa
identificativa correspongui al voltatge de la xarxa
elèctrica.
No feu servir adaptadors d’endolls múltiples o
individuals ni allargadors.
Per a la connexió d'aigua, feu servir el tub
subministrat amb l'aparell nou; no aprofiteu el de
l'aparell vell.
La modificació o substitució del cable
d’alimentació l’ha de realitzar exclusivament el
personal qualificat o el servei postvenda.
Podeu desconnectar l'aparell de la xarxa
elèctrica desendollant-lo o mitjançant un
interruptor bipolar instal·lat abans de la presa.
SEGURETAT
No guardeu en aquest aparell substàncies
explosives com poden ser aerosols amb gas
inflamable.
No guardeu ni feu servir benzina, líquids
inflamables o gas a prop d'aquest aparell o
d'altres aparells elèctrics. Els fums poden
provocar incendis o explosions.
No feu servir mitjans mecànics, elèctrics o
químics diferents dels recomanats pel fabricant
per accelerar el procés de descongelació.
No feu servir ni fiqueu dispositius elèctrics dins
dels compartiments de l'aparell si no són del
tipus expressament autoritzat pel fabricant.
L’aparell no està previst per a ser utilitzat per
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense experiència
o coneixement de l'aparell, llevat que ho facin
sota la supervisió o siguin prèviament instruïts
per al seu ús per les persones responsables de la
seva seguretat.
Per evitar el risc que els infants quedin atrapats i
s’ofeguin, no els deixeu jugar ni amagar-se dins
de l’aparell.
No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets
de glaçons (en alguns models).
No us mengeu els glaçons o els gelats de gel
immediatament després de treure'ls del
congelador, ja que poden provocar cremades.
ÚS
Abans de realitzar qualsevol operació de
manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o
desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica.
Tots els aparells equipats amb una màquina de
fer glaçons i amb un dispensador d’aigua han de
estar connectats a un subministrament d’aigua
que només subministri aigua potable (amb una
pressió de l’aigua de 0,17 a 0,81 Mpa (1,7 i 1,8
bar)). Les màquines de gel i/o els dispensadors
d'aigua que no estiguin connectats directament
al subministrament d'aigua només es podran
emplenar amb aigua potable.
Feu servir el compartiment de la nevera per
guardar aliments frescos i el compartiment del
congelador per guardar aliments congelats,
congelar aliments frescos i fer glaçons.
No guardeu recipients de vidre amb líquids dins
del congelador, ja que es podrien trencar.
Eviteu emmagatzemar aliments sense
embolcallar en contacte directe amb les
superfícies internes de la nevera o del
congelador.
Classe
climàtica
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN De 10 a 32 De 50 a 90
N De 16 a 32 De 61 a 90
ST De 16 a 38 De 61 a 100
T De 16 a 43 De 61 a 110
PRECAUCIONS I RECOMANACIONS
GENERALS
287
El fabricant declina qualsevol responsabilitat
derivada de l'incompliment dels consells i les
advertències anteriors.
NOTES:
No bloquegeu la sortida d'aire (a la paret del
fons) amb aliments
Si el congelador disposa d'una solapa, es pot
maximitzar el volum d'emmagatzematge
retirant-la (doblegant-la).
Tots els prestatges, solapes i cistells extraïbles es
poden treure.
Les temperatures de l’interior de l’aparell poder
veure's afectades per la temperatura ambient, la
freqüència d’obertura de les portes i la ubicació
de l’aparell. Teniu en compte aquests factors
quan fixeu la temperatura.
Tret que s'especifiqui el contrari, els accessoris
de l'aparell no es poden rentar al rentaplats.
Després d'introduir menjar, assegureu-vos que
les portes dels compartiments tanquin bé, en
especial la del congelador.
Com més gran sigui la distància entre la part del
darrere de l'aparell i la paret, més energia
s'estalvia.
Podeu augmentar la capacitat d'emmagatzematge
del compartiment del congelador:
retirant les cistelles/aletes per emmagatzemar
productes grans.
col·locant els aliments directament sobre els
prestatges del congelador.
retirant la màquina de fer gel (per separat) o
amb l'estació d'acoblament.
COM AUGMENTAR LA CAPACITAT
D'EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR
CONTROL DE FRESCOR 6è SENTIT
GREEN INTELLIGENCE PROFRESH
Aquesta funció permet assolir ràpidament unes
condicions d'emmagatzematge òptimes (pel que fa a
la temperatura i a la humitat) a l'interior de l'aparell.
També s'ha d'encendre el ventilador perquè funcioni
correctament. La funció "Control de frescor 6è
sentit" / "Green Intelligence ProFresh" ve activada
per defecte. Per desactivar manualment la funció,
premeu alhora els botons de temperatura del
congelador i Eco Night durant 3 segons:
sentireu un senyal acústic prolongat i la icona
"Control de frescor 6è sentit" / "Green
Intelligence ProFresh" s'apagarà per confirmar
la desactivació de la funció.
La funció es pot reactivar repetint el mateix
procediment: sentireu el senyal acústic i la icona
"Control de frescor 6è sentit" / "Green
Intelligence ProFresh" ses tornarà a encendre
per confirmar l'activació de la funció.
En cas que es produeixi un tall de corrent o passeu
del mode d'espera al mode normal, la funció
"Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence
ProFresh" tornarà al seu estat inicial: activada.
FUNCIÓ ECOLÓGICA NOCTURNA
(TASA NOCTURNA)
La funció Eco Night permet concentrar el consum
d'energia del producte durant els períodes de baix
consum (normalment a la nit), quan l'energia està
disponible en grans quantitats i costa menys que
durant el dia (només a països específics amb
sistemes tarifaris múltiples basats en períodes pic i
vall; comproveu el vostre pla de tarifes amb la
companyia de subministrament).
Per activar aquesta funció, premeu el botó Eco
Nigh quan comenci el període vall (en funció
del vostre pla de tarifes específic). Per exemple, si
el període vall comença a les 20.00 h, premeu el
botó a aquesta hora.
Quan la icona Eco Night està encesa, la funció
es manté activa. Quan activeu la funció, l'aparell
ajustarà automàticament el consum d'energia al
període del dia, és a dir, consumirà menys energia
durant el dia que durant la nit.
IMPORTANT: Perquè funcioni correctament, la
funció ha d'estar activada tant de dia com de nit.
La funció es mantindrà activada fins que la
desactiveu (també es desactivarà en cas d'apagada o
FUNCIONS
288
de desconnexió de l'aparell). Per desactivar la
funció, premeu el botó Eco Night . Quan la
icona Eco Night està apagada, la funció es
manté desactivada.
NOTE: el consum d'energia de l'aparell declarat és
amb la funció Eco Night desactivada.
MODE ACTIVAT/EN ESPERA
Aquesta funció encén i posa en espera els
compartiments de la nevera i del congelador. Per
posar el producte en espera, manteniu premut el
botó d'encès/espera & durant 3 segons. Totes
les icones s'apaguen tret de la icona d'encès/espera
; això indica que l'aparell es troba en espera.
Quan l'aparell està en espera, el llum de l'interior de
la nevera no funciona.
Recordeu que aquesta funció no desconnecta
l'aparell de la xarxa elèctrica.
Per tornar a encendre l'aparell, premeu simplement
el botó d'encès/espera durant 3 segons.
ALARMA PER APAGADA
Després d'un tall de corrent, l'aparell està dissenyat
per controlar automàticament la temperatura del
congelador quan torna l'electricitat. Si la
temperatura del congelador puja per sobre del
nivell de congelació, la icona d'apagada s'encén,
la icona d'alarma parpelleja i el senyal acústic
d'alarma s'activa quan torna l'electricitat. Per aturar
l'alarma, premeu el botó de reinici d'alarma un
cop.
En cas que s'activi l'alarma per apagada, us
recomanem que seguiu les instruccions següents:
Si el menjar del congelador no està congelat
però està fred, guardeu-lo en el compartiment
de la nevera i consumiu-lo en un termini de 24
hores.
Si el menjar del congelador està congelat vol dir
que els aliments s'han descongelat i tornat a
congelar quan ha tornat la llum, amb la qual cosa
han perdut el seu gust, qualitat i valor nutricional
i consumir-los podria ser perillós. Us
recomanem que no consumiu aquests aliments i
llenceu a les escombraries tot el contingut del
congelador.
L'alarma per apagada s'ha dissenyat per orientar
sobre la qualitat del menjar del congelador en cas
que es produeixi un tall de corrent. Malgrat tot, el
sistema no garanteix la qualitat i seguretat del
menjar i, per això, us aconsellem que avalueu
sempre la qualitat dels aliments del congelador i la
nevera.
ALARMA PER PORTA OBERTA
La icona d'alarma s'encén intermitentment i
l'aparell emet un senyal acústic. L'alarma s'activa
quan la porta es deixa oberta durant més de dos
minuts. Per desactivar les alarmes de la porta
tanqueu-la o premeu un cop el botó d'aturar
l'alarma perquè pari el senyal acústic.
ALARMA DE TERMPERATURA
S'activa el senyal acústic d'alarma i els 5 LED de
temperatura del congelador parpellegen. L'alarma
s'activa quan:
L'aparell es connecta al corrent elèctric després
de molt temps en desús
La temperatura del compartiment del
congelador és massa alta
La quantitat de menjar carregada en el
congelador supera la indicada a la placa de dades
La porta del congelador s'ha deixat oberta massa
temps
Per aturar l'alarma, premeu el botó de reinici
un cop.
La icona d'alarma s'apaga automàticament
tan bon punt el congelador assoleix una
temperatura inferior a -10°C; els LED de
temperatura del congelador deixen de
parpellejar i mostren l'ajustament triat.
VENTILADOR
El ventilador garanteix la distribució uniforme de la
temperatura dins del compartiment de la nevera
perquè els aliments es conservin millor. Per defecte,
el ventilador està activat. És recomanable mantenir
activat el ventilador perquè la funció "Control de
frescor 6è sentit"/"Green Intelligence ProFresh"
funcioni correctament i també quan la temperatura
ambient pugi per sobre dels 27ºC o 28°C, quan
veieu gotes d'aigua en els prestatges de vidre o quan
hi hagi una humitat extrema. Teniu en compte que
quan el ventilador està activat no funciona de
manera contínua. El ventilador començarà/deixarà
de funcionar segons la temperatura i/o el nivell
d'humitat dins de la nevera. Per tant, és
completament normal que el ventilador no es
mogui tot i que estigui activat.
NOTA: No poseu cap aliment que tapi
l'entrada d'aire.
Per garantir el correcte rendiment a una
temperatura ambient més baixa (menys de 18°C) i
minimitzar el consum d'energia, apagueu el
ventilador.
289
Per apagar el ventilador, premeu el botó del
ventilador.
Si l'aparell té ventilador, el podeu equipar amb un
filtre antibacterià.
La capsa del filtre inclou les instruccions per
substituir-lo.
Traieu-lo de la capsa que es troba dins del calaix per
a verdures i inseriu-lo en la coberta del ventilador.
BLOQUEIG DELS BOTONS
Aquesta funció evita que ningú no apagui o canviï
accidentalment els ajustaments de l'aparell. Per
bloquejar els botons, manteniu premut el botó
d'aturada d'alarma durant 3 segons fins que la
pantalla mostri la icona de bloqueig dels botons
i un senyal acústic confirmi l'activació de la funció.
Després de 3 segons l'indicador s'apaga.
Quan s'activa, prement els altres botons (tret del
botó d'aturar alarma) s'activa un senyal acústic i a la
pantalla parpelleja l'indicador de bloqueig de botons
. Qualsevol alarma es pot desactivar quan la
funció de bloqueig de botons està activa.
Per bloquejar els botons, seguiu el mateix
procediment fins que la pantalla mostri la icona de
bloqueig dels botons : i un senyal acústic
confirmi l'activació de la funció. Després d'1 segon
l'indicador s'apaga.
PANTALLA INTEL·LIGENT
Aquesta funció opcional es pot fer servir per
estalviar energia. Per activar la pantalla intel·ligent,
premeu alhora els botons de temperatura de la
nevera ºC i de temperatura del congelador ºC
durant 3 segons fins que l'aparell emeti un senyal
acústic. Dos segons després de l'activació de la
pantalla intel·ligent, la pantalla s'apaga, tret de la
icona "Control de frescor 6è sentit" / "Green
Intelligence ProFresh". Per ajustar la temperatura o
fer servir la resta de funcions, activeu la pantalla
prement qualsevol botó. Uns 15 segons després de
fer l'última acció, la pantalla es tornarà a apagar, i
només la icona de "Control de frescor 6è sentit" /
"Green Intelligence ProFresh" romandrà visible.
Quan la funció es desactiva es recupera la pantalla
normal. La pantalla intel·ligent es desactiva
automàticament després d'un tall de corrent.
Recordeu que aquesta funció no desconnecta
l'aparell del corrent elèctric, només redueix el
consum d'energia de la pantalla externa.
Vegeu les instruccions d'ús per consultar el
procediment d'activació/desactivació.
NOTA: El consum d'energia de l'aparell declarat és
amb la funció de pantalla intel·ligent activada.
Quan es desactiva la funció "Control de frescor 6è
sentit" / "Green Intelligence ProFresh", la pantalla
intel·ligent es desactiva, i tots les LED de la pantalla
s'apaguen.
Dipòsit d'aigua (fig. 1)
El dipòsit d'aigua està fet de material antibacterià. Això evita i redueix la proliferació de bactèries.
Un contenidor intern, amb un filtre de carbó actiu, garanteix la filtració de l'aigua.
Per omplir el dipòsit: feu girar l'entrada d'aigua cap enfora i ompliu el dipòsit d'aigua fent servir
una gerra o un objecte similar. Quan el dipòsit estigui ple, tanqueu l'entrada d'aigua fent-la girar
cap a la seva posició original.
Feu servir sempre aigua potable: qualsevol altre líquid podria afectar el funcionament del
producte.
Obtenció d'aigua filtrada (fig. 2)
Després d'omplir el dipòsit, l'aigua no està immediatament disponible. Això es deu al fet que el
procés de filtració triga uns minuts (segons la quantitat d'aigua del dipòsit).
Per dispensar aigua: amb la porta de la nevera tancada, empenyeu la palanca del dispensador
d'aigua amb el got.
Si, per raons de seguretat, cal evitar la sortida d'aigua, activeu l'"stop" de la part posterior de la
palanca. Per permetre la sortida d'aigua, torneu a situar l'"stop" en la seva posició original. Es
recomana beure l'aigua subministrada pel dispensador en un termini de 6 hores.
Neteja del dipòsit d'aigua (fig. 3-4-5-6-7-8-9)
Netegeu periòdicament el dipòsit d'aigua amb aigua corrent. Dos cops a l'any, es recomana
netejar la unitat fent servir productes específics basats en clor diluït que no modifiquin les
propietats materials i esbandir amb aigua corrent.
Per netejar el dipòsit, feu el següent:
- (fig. 3) retireu la safata superior de la porta
- (fig. 4) retireu el dipòsit d'aigua aixecant-lo i estirant cap a vosaltres. Col·loqueu el dipòsit sobre
una superfície plana i retireu i netegeu la coberta.
NOTA: cal tornar a col·locar el dipòsit al seu lloc al més aviat possible
per evitar que la nevera se sobreescalfi.
- (fig. 5a -5b) retireu el contenidor intern i el filtre i renteu-los per separat.
Quan renteu el filtre, feu servir només aigua neta (ni sabó ni estris afilats). Per
netejar el filtre, retireu-lo primer del contenidor.
- (fig. 6) per a una neteja més profunda, retireu el tap de la vàlvula (l'element
que connecta el dipòsit a la nevera) fent-lo girar en sentit antihorari. Netegeu
el tap. Important: no estireu del cos de la vàlvula (fig. 7).
- (fig. 8) torneu a col·locar el tap de la vàlvula fent-lo girar en sentit horari.
- (fig. 9) torneu a instal·lar el dipòsit col·locant-lo entre les guies laterals de la
porta i empenyent cap avall; assegureu-vos que la vàlvula torni a estar en la
seva posició original. Comproveu que no hi hagi cap espai entre la junta de
goma del dipòsit i la porta.
Canvi del filtre recomanat per a un consum estàndard de:
3,0 l/dia 4 mesos
4,5 l/dia 3 mesos
6,0 l/dia 2 mesos
La garantia del producte no cobreix el canvi del filtre. Per demanar més cartutxos del filtre
d'aigua, contacteu amb el servei postvenda.
Stop
Palanca
d'activació
Safata de
degoteig
Fig. 1
Dipòsit
Per omplir el dipòsit, feu girar
el tap en el sentit de la fletxa
Dispensador d'aigua
Primer ús
El primer cop que feu servir el dispensador d'aigua, o després d'un període de desús prolongat, renteu el
dipòsit i el filtre amb aigua.
El dispensador d'aigua ofereix aigua fresca i filtrada sense que calgui obrir la porta de la nevera. Això redueix
el nombre de cops que s'obre la porta, fet que ajuda a reduir alhora el consum d'energia del producte.
Col·locació i substitució del filtre de carbó actiu
Cal retirar el filtre d'aigua de la bossa d'alumini que hi ha al calaix per a verdures (peça 7). Seguiu les
instruccions incloses amb el filtre.
IMPORTANT: Si el filtre es manté sec durant un període de temps prolongat, el seu rendiment pot minvar.
Submergiu el filtre en aigua uns segons perquè torni a funcionar de manera òptima.
ÚS I MANTENIMENT DEL FILTRE I DEL
DISPENSADOR D'AIGUA
(si n'hi ha)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
290
292
COM FER GLAÇONS
Podeu treure tota la màquina de fer gel (premeu (1)
l'anivellador de l'esquerra i empenyeu-lo cap a
vosaltres (2)) o podeu treure només la safata de
glaçons tibant cap a vosaltres (3)..
o
ompliu la safata d'aigua potable (nivell màxim = 2/3
de la capacitat total).
o
Torneu a posar la màquina de fer gel al seu lloc, o
torneu a posar la safata de glaçons dins la màquina
de fer gel. Aneu amb compte de no vessar l'aigua.
Espereu a que es formin els glaçons (es recomana
esperar unes 4 hores, amb l'opció de congelació
ràpida activa).
NOTA: La màquina de fer gel es pot treure. Es pot
col·locar en horitzontal a qualsevol lloc del
compartiment del congelador o treure-la de
l'aparell quan no calgui fer glaçons.
COM TREURE ELS GLAÇONS
1. Comproveu que el recipient d'emmagatzematge
és al seu lloc, a sota de la safata de glaçons. Si no
és el cas, poseu-lo al seu lloc.
2. Gireu amb força un dels anivelladors en el sentit
de les manetes del rellotge fins que la safata giri
una mica. Els glaçons cauran al recipient
d'emmagatzematge.
3. Repetiu el pas 2 per a l'altra meitat de la safata, si
cal. Podeu fer glaçons (vegeu el capítol "COM
FER GLAÇONS"), emmagatzemar-los al
recipient i treure'l cap a vosaltres.
4. Per treure el gel, aixequeu una mica el recipient
d'emmagatzematge i estireu cap a vosaltres.
NOTA: si ho preferiu, podeu treure la màquina de
gel sencera de l'aparell per treure els glaçons on
més us convingui (per exemple: directament a la
taula).
o
MÀQUINA DE FER GEL
293
Vacances curtes
No cal que desconnecteu l’aparell de la xarxa
elèctrica si marxeu fora menys de tres setmanes.
Consumiu els aliments peribles i congeleu-ne la
resta.
Vacances llargues
Retireu tots els aliments si marxeu fora més de tres
setmanes.
1. Buideu el dipòsit de gel.
Enganxeu una falca de fusta o plàstic a la part
superior de les portes amb cinta adhesiva i
deixeu les portes obertes perquè l’aire circuli
per l’interior de tots dos compartiments. Això
evitarà la formació de floridura i males olors.
Trasllat
1. Desmunteu totes les peces interiors.
2. Emboliqueu-les bé i subjecteu-les amb cinta
adhesiva per tal que no donin cops ni es perdin.
3. Cargoleu els peus ajustables de manera que no
toquin la superfície de suport.
4. Tanqueu les portes i subjecteu-les amb cinta
adhesiva; recolliu el cable d’alimentació i
subjecteu-lo també amb cinta adhesiva.
Tall de corrent
En cas que es produeixi un tall de corrent, truqueu
a la vostra companyia elèctrica i pregunteu quan ha
de durar el tall.
NOTA: Tingueu en compte que un aparell ple es
mantindrà fred més estona que un a mig emplenar.
Si el menjar presenta cristalls de gel, pot haver-se
tornat a congelar, però el gust i l’aroma es poden
haver vist afectats.
Si el menjar es troba en males condicions, és millor
llençar-lo.
Per a talls de corrent de fins a 24 hores.
1. Manteniu les portes de l’aparell tancades.
D’aquesta manera, els aliments emmagatzemats
es mantindran freds més temps.
Per a talls de corrent de més de 24 hores.
1. Buideu el congelador i guardeu el menjar en un
congelador portàtil. Si no en teniu cap i tampoc
no teniu bosses de gel artificial, intenteu
consumir el menjar més perible.
2. Buideu el dipòsit de gel.
RECOMANACIÓ EN CAS QUE NO FEU
SERVIR L’APARELL
Instal·leu l'aparell a una habitació seca i ben
ventilada, lluny de les fonts de calor (p. ex.
radiador, fogons, etc.) Si cal, feu servir una placa
aïllant.
Deixeu refredar els aliments i les begudes fredes
abans de col·locar-los a l'aparell.
Per descongelar productes, poseu-los a la
nevera. La baixa temperatura dels productes
congelats refreda els aliments de la nevera
Obriu la porta de l'aparell el mínim temps
possible.
L'obertura de ventilació de la base s'ha de
netejar de tant en tant amb un aspirador o un
pinzell per evitar que augmenti el consum
d'energia.
CONSELLS PER ESTALVIAR ENERGIA
294
Abans de realitzar qualsevol operació de
manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o
desconnecteu el subministrament elèctric.
Periòdicament, netegeu l’aparell amb un drap i una
solució d’aigua tèbia i sabó neutre especial per a
interiors de nevera.
No feu servir mai productes detergents o abrasius.
No netegeu mai la nevera amb líquids inflamables.
Els fums poden provocar incendis o explosions.
Netegeu l’exterior de l’aparell i la junta de la porta
amb un drap humit i eixugueu-los amb un drap
suau.
No feu servir equips de neteja de vapor.
Netegeu el condensador amb un aspirador seguint
aquestes instruccions: retireu el sòcol frontal i
netegeu el condensador.
IMPORTANT:
Netegeu els botons i la pantalla del tauler de
control amb un drap sec, sense fer servir alcohol
ni substàncies derivades de l'alcohol.
Els tubs del sistema de refrigeració es troben a
prop de la safata de descongelació i poden
escalfar-se. Netegeu-los periòdicament amb un
aspirador.
Per retirar i introduir el prestatge de vidre
aixequeu la part frontal del prestatge per
superar el topall.
Per garantir un flux continu de l’aigua de
descongelació, netegeu regularment l’interior de
l’orifici de desguàs de la part posterior de la nevera,
a prop del calaix per a fruites i verdures, amb l’eina
subministrada.
MANTENIMENT I NETEJA
El sistema de llums dins del compartiment de la
nevera fa servir indicador de llum que permeten
una millor il·luminació i un consum d'energia molt
baix. Si el sistema de llums no funciona, poseu-vos
en contacte amb el servei tècnic per substituir-lo.
IMPORTANT: El llum del compartiment de la
nevera s'encén quan s'obre la porta de la nevera. Si
la porta es deixa oberta durant més de 10 minuts, el
llum s'apagarà automàticament.
SISTEMA D'INDICADORS DE LLUM
295
Abans de contactar amb el servei postvenda...
Sovint, els problemes de funcionament es poden resoldre de forma senzilla sense haver de fer servir cap
mena d’eina.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
És normal que els aparells
facin sorolls perquè
tenen ventiladors i motors
que regulen
el rendiment i s'encenen i
apaguen automàticament.
Alguns dels sorolls de
funcionament es poden
reduir:
- Anivellant l'aparell i
instal·lant-lo sobre una
superfície plana.
- Separant i evitant el
contacte entre l'aparell i
qualsevol moble.
- Comprovant si els
components interiors estan
ben col·locats.
- Comprovant que no hi hagi
ampolles i contenidors en
contacte entre si.
Aquests són alguns dels sorolls de funcionament que es poden
sentir:
Un xiuxiueig quan s'encén l'aparell per primer cop o després
d'una pausa llarga.
Un borbolleig quan el líquid refrigerant entra dins dels tubs.
Un brunzit quan la vàlvula d’aigua o el ventilador comencen a
funcionar.
Un so sec quan el compressor comença a funcionar o quan els
glaçons cauen al recipient del gel o un clic quan el compressor
s'encén i s'apaga.
L'aparell no funciona: Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatge adequat?
Heu comprovat els dispositius de protecció i fusibles del sistema
elèctric de casa vostra?
Si hi ha aigua a la safata de
descongelació:
És normal en climes càlids i humits. La safata fins i tot pot estar mig
plena. Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat perquè l'aigua no
vessi.
Si els extrems de la cambra
de l'aparell que entren en
contacte amb la junta de la
porta estan calents:
És normal en climes càlids i quan el compressor està funcionant.
Si el llum no funciona: Heu comprovat els dispositius de protecció i fusibles del sistema
elèctric de casa vostra?
Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el
voltatge adequat?
S’ha fos la bombeta?
Si el motor està massa
temps encès:
El condensador (part del darrere de l'aparell) no té pols ni brutícia?
Estan ben tancades les portes?
Estan ben col·locades les juntes de les portes?
En dies càlids o en ambients caldejats, el motor està més temps encès
per naturalesa.
Si la porta de l'aparell s'ha deixat oberta una estona o si s'han
emmagatzemat grans quantitats d'aliments, el motor funcionarà més
temps per refredar l'interior de l'aparell.
El temps de funcionament del motor depén de diversos factors:
vegades que s'obre la porta, quantitat d'aliments emmagatzemats,
temperatura de l'habitació, paràmetres dels controls de temperatura.
296
ALARMES DE FUNCIONAMENT
En cas que s'activi una alarma de funcionament, es mostrarà també amb els LED de temperatura de la
nevera (p.e. Error 1, Error 2, etc.). Truqueu al servei postvenda i especifiqueu-li el codi d'alarma. L'aparell
emet un senyal acústic d'alarma, la icona d'alarma s'encén i els 3 LED centrals de temperatura de la
nevera parpellegen d'acord amb els codis d'error que es descriuen a continuació:
Llegenda: LED apagat LED intermitent
Codi d'error Visualització
Error 2
RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5
segons. Parpellegen 2 vegades i s'apaguen durant 5
segons. El patró es repeteix.
x2
Error 3
RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5
segons. Parpellegen 3 vegades i s'apaguen durant 5
segons. El patró es repeteix.
x3
Error 6
RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5
segons. Parpellegen 6 vegades i s'apaguen durant 5
segons. El patró es repeteix.
x6
Si la temperatura de
l’aparell és massa alta:
Heu configurat bé els controls de l’aparell?
Heu ficat una gran quantitat de menjar de l'aparell?
Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint.
Comproveu que les portes tanquin correctament.
Comproveu que les ventilacions del flux d'aire a l'interior del
compartiment no estiguin bloquejades perquè això impedeix la
circulació de l'aire fred.
Si s’acumula humitat: Comproveu que les ventilacions del flux d'aire a l'interior del
compartiment no estiguin bloquejades perquè això impedeix la
circulació de l'aire.
Assegureu-vos que el menjar estigui ben empaquetat.
Eixugueu qualsevol humitat present en els recipients de menjar abans
de ficar-los dins l'aparell.
Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint.
Quan s’obre la porta, la humitat de l’aire entra dins l'aparell. Com més
sovint s'obre la porta, més ràpidament es forma humitat, sobretot
quan l'habitació és molt humida.
Si l’ambient és molt humit, és normal que s’acumuli humitat a
l’interior de la nevera.
Si les portes no s’obren i
tanquen adequadament:
Comproveu que cap paquet de menjar no estigui bloquejant la porta.
Comproveu que les peces internes i la màquina de gel estiguin al seu
lloc.
Comproveu que les juntes de les portes no estiguin brutes o
enganxoses.
Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat.
297
Abans de contactar amb el servei postvenda:
Torneu a encendre l'aparell per veure si el problema
s'ha resolt. En cas contrari, desconnecteu l'aparell
de la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de
tornar-lo a connectar.
Si, després de realitzar les comprovacions que
descriu la guia de resolució de problemes i apagar i
encendre l'aparell un altre cop, la nevera continua
sense funcionar bé, contacteu amb el servei
postvenda i expliqueu-li el problema.
Indiqueu:
el model i el número de sèrie de l’aparell
(inclosos en la placa identificativa),
el tipus de problema,
el codi de servei (el número que segueix a la
paraula SERVICE a la placa de dades de l'interior
de l'aparell),
la vostra adreça completa,
el vostre número de telèfon (amb el prefix
local).
NOTA:
Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta. Si
aquesta operació la realitza el servei postvenda no
està coberta per la garantia.
SERVEI POSTVENDA

Transcripción de documentos

ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también: - en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas - en fincas - en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente. 1. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierren correctamente. Si observa daños, póngase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h. 2. Una vez instalado el aparato, espere como mínimo dos horas antes de ponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funcione correctamente. 3. Asegúrese de que la instalación y la conexión eléctrica sean efectuadas por un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y las normas locales. 4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea atentamente las instrucciones de uso, que incluyen una descripción del equipo y algunos consejos útiles. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBEINTE 1. Embalaje El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Elimínelo de acuerdo con la normativa local. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. Información: Este aparato está libre de CFC. El circuito del refrigerante incluye R134a (HFC) o R600a (HC) (véase la placa de características dentro del aparato). Aparatos con Isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural que no tiene un impacto ambiental negativo, pero que es inflamable. Por lo tanto, compruebe que los tubos del circuito refrigerante no presentan daños. Este producto puede contener Gases de Efecto Invernadero fluorados incluidos en el Protocolo de Kyoto; el gas refrigerante está dentro de un sistema herméticamente sellado. Gas refrigerante: R134a tiene un Potencial de Calentamiento Global (GWP) de 1300. 2. Eliminación El aparato se ha fabricado con material reciclable. Este aparato tiene la marca de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al eliminar correctamente este aparato, puede evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. El símbolo en el aparato o en los documentos que lo acompañan indica que no se puede tratar como desecho doméstico. Es necesario depositarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el cable de alimentación y quite las puertas y los estantes para evitar que los niños puedan subir y quedar atrapados en él. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales y entréguelo en un centro de recuperación de gases de refrigeración. No lo deje abandonado sin vigilancia ya que puede ser una fuente de peligro. Para más información acerca del tratamiento y el reciclaje de este aparato, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de residuos domésticos o la tienda en la que lo compró. Declaración de conformidad • Este aparato ha sido diseñado para preservar los alimentos y ha sido fabricado de acuerdo con la Normativa (CE) Nº 1935/2004. • Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - los objetivos de seguridad de la Directiva sobre "Bajo Voltaje" 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas); - los requisitos de protección de la Directiva "EMC" 2004/108/EC. La seguridad eléctrica del aparato sólo se garantizará si está bien conectado a una toma de tierra autorizada. 61 PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES INSTALACIÓN • El aparato deberá ser manejado e instalado por dos o más personas. • Tenga cuidado para no estropear el suelo (p. ej.: parquet) al desplazar el aparato. • Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no dañe el cable de alimentación. • Compruebe que el aparato no está cerca de una fuente de calor. • Para garantizar una ventilación adecuada, deje un espacio a ambos lados y encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared que hay tras el aparato debería ser de 50mm. Si reduce este espacio aumentará el consumo de energía del producto. • No bloquee las aberturas de ventilación del aparato. • No estropee las tuberías del circuito refrigerante del aparato. • Instale y nivele el aparato sobre un suelo lo suficientemente resistente para soportar este peso y en un lugar adecuado para su tamaño y uso. • Instale el aparato en un lugar seco y ventilado. El aparato está preparado para que funcione a las temperaturas indicadas en la tabla siguiente, según la clase climática que figura en la placa de características. Puede que el aparato no funcione correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior a los límites previstos. Clase climática Amb. T. (°C) SN N ST T De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 SEGURIDAD • No almacene sustancias explosivas como aerosoles de gases propulsores en el aparato. • No guarde ni utilice gasolina, líquidos inflamables o gas cerca de éste u otros aparatos eléctricos. Los gases que despiden pueden causar fuego o explosiones. • No utilice medios mecánicos, eléctricos o químicos que no sean recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice o introduzca aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante. • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por un responsable de su seguridad. • Para evitar que los niños queden atrapados y se asfixien, no deje que jueguen o se escondan dentro del electrodoméstico. • No ingiera el contenido (no es tóxico) de las placas eutécticas (en algunos modelos). • No ingiera cubos de hielo o polos inmediatamente después de sacarlos del congelador porque podrían causar quemaduras por el frío. USO • Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, apague el aparato o desconéctelo de la red. • Todos los aparatos equipados con un fabricador de hielo automático y un dispensador de agua deberán estar conectados a la alimentación de agua potable (con una presión de red de entre 0,17 y 0,81 Mpa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o dispensadores de agua que no estén directamente conectados a la alimentación hídrica deben llenarse únicamente con agua potable. • Utilice el compartimiento frigorífico sólo para conservar alimentos frescos y el compartimiento congelador únicamente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo. • No guarde contenedores de vidrio con líquidos en el congelador puesto que podrían romperse. • Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita que entren en contacto directo Amb. T. (°F) De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 • Asegúrese de que el voltaje especificado en la placa de características corresponde al de la casa. • No utilice adaptadores sencillos/múltiples ni cables alargadores. • Para la conexión del agua, utilice la tubería suministrada con el nuevo aparato; no vuelva a usar la del anterior aparato. • La modificación o sustitución del cable de alimentación debe efectuarla personal cualificado o el Servicio de Asistencia Técnica. • Tiene que ser posible desconectar el aparato de la fuente de alimentación desenchufándolo o mediante un interruptor bipolar instalado encima de la toma. 62 con las superficies interiores del frigorífico o del congelador. dependen de la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de las puertas y la ubicación del aparato. Cuando seleccione la temperatura, tenga en cuenta todos estos factores. • Los accesorios del aparato no son aptos para lavavajillas, a menos que se indique lo contrario. • Una vez introducidos los alimentos, asegúrese de que las puertas de los compartimentos se cierran correctamente, especialmente la puerta del congelador. • Cuanto mayor sea la distancia entre la parte trasera del aparato y la pared, mayor será el ahorro de energía. El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan los consejos y precauciones anteriormente indicados. Notas: • No bloquee la salida de aire (en la pared trasera) con los alimentos • Si el congelador tiene una aleta, se puede maximizar el volumen de almacenamiento quitándola (doblándola). • Todas las baldas, aletas y cestas son extraíbles • Las temperaturas en el interior del aparato CÓMO AUMENTAR LA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO DEL CONGELADOR • Colocando los alimentos directamente en las baldas del congelador. • Quitando la Bandeja para Cubos de Hielo (por separado) o junto con la base. Puede aumentar la capacidad de almacenamiento del congelador de la siguiente manera: • Quitando las cestas / aletas (doblándolas) para poder almacenar productos grandes. FUNCIONES FUNCIÓN ECO NIGHT (TARIFA NOCTURNA) La función Eco Noche permite concentrar el consumo de energía en las franjas más económicas (generalmente por la noche), cuando hay mucha energía disponible y cuesta menos que durante el día (sólo en algunos países que disponen de tarifas basadas en un horario de consumos - compruebe sus tarifas con la compañía correspondiente). Para activar la función, pulse el botón Eco Noche en el momento en que empieza su horario de tarifa reducida (dependerá de su plan de tarifas). Por ejemplo, si la tarifa reducida empieza a las 20:00h, pulse el botón a esa hora. Cuando el icono Eco Noche esté ENCENDIDO, la función está activa. Una vez activada la función, el aparato empieza a adaptar automáticamente el consumo de energía a la hora. Es decir, usará menos energía durante el día que durante la noche. 6th SENSE FRESH CONTROL GREEN INTELLIGENCE PROFRESH Esta función permite alcanzar las condiciones óptimas de almacenamiento (en materia de temperatura y humedad) dentro del aparato. El ventilador también tiene que estar encendido para que funcione bien. "6th Sense Control Fresco" / "Inteligencia Verde ProFresh" está activado por defecto. Para desactivar la función a mano, pulse los botones Congelador °C y Eco Night durante 3 seg.: oirá una señal acústica y se apagará el icono de "Control Fresco 6th Sense" /"ProFresh Inteligencia Verde" lo cual confirma que la función ha sido desactivada. Se puede volver a activar la función repitiendo el mismo proceso: oirá una señal acústica y el icono de "Control Fresco 6th Sense" /"ProFresh Inteligencia Verde" se encenderá de nuevo, lo cual confirma que la función ha sido activada. Tras un corte eléctrico o tras salir del modo Standby y pasar al modo normal, el estado de "Control Fresco 6th Sense" / "ProFresh Inteligencia Verde" vuelve a su configuración por defecto, es decir, activo. IMPORTANTE: Para que funcione correctamente, la función tiene que estar activa durante la noche y durante el día. 63 La función permanece activa hasta que usted la desactive (o si se produce un corte eléctrico, o si apaga el aparato). Para desactivar la función, pulse el botón Eco Noche. Cuando el icono Eco Noche esté APAGADO, la función está activa. ALARMA DE PUERTA ABIERTA El símbolo de la alarma se enciende parpadeando y suena la señal acústica. La alarma se activa cuando se deja la puerta abierta durante más de 2 minutos. Para desconectar la alarma de la puerta, cierre la puerta o pulse una vez el botón Detener Alarma para silenciar la señal acústica. Nota: el consumo energético del electrodoméstico se indica con la función de "tarifa Nocturna" deshabilitada. ALARMA DE TEMPERATURA Suena la señal acústica y los 5 LEDs de la Temperatura del Congelador parpadean. Esta alarma se activa cuando: • Se conecta el electrodoméstico a la fuente de alimentación después de no haberlo utilizado en mucho tiempo. • La temperatura del compartimento del congelador es demasiado alta. • La cantidad de alimentos introducidos en el congelador supera la indicada en la placa de características. • La puerta de congelador ha permanecido abierta durante mucho tiempo. • Para silenciar la alarma, pulse el botón Reset sólo una vez. • El Icono de la alarma se apaga de forma automática en cuanto el compartimento congelador alcanza una temperatura inferior a 10 °C, los LEDS de la Temperatura del Congelador dejan de parpadear y muestran la configuración seleccionada. ON/STAND BY (ENCENDIDO/REPOSO) Esta función enciende o pone en reposo los compartimentos del frigorífico y el congelador. Para poner el producto en reposo, pulse & y sujete el botón On/Stand-by durante 3 segundos. Todos los iconos se apagan salvo la luz trasera del icono On/Stand-by lo cual indica que el aparato se encuentra en reposo. Cuando el aparato está en espera, la luz dentro del compartimento frigorífico no funciona. Es importante tener presente que con esta operación no se desconecta el aparato de la alimentación eléctrica. Para volver a encender el aparato, mantenga pulsado 3 segundos el botón On/Stand-By. ALARMA DE CORTE DE SUMINISTRO Tras un corte eléctrico, el electrodoméstico monitorizará de forma automática la temperatura del congelador cuando vuelve la electricidad. Si la temperatura del congelador sube por encima del nivel de congelación, se encenderá el icono de Corte de Suministro, parpadeará el icono de la alarma y sonará la señal acústica cuando vuelva la electricidad. Para restablecer la alarma, pulse el botón Reset Alarm sólo una vez. En caso de que se active la alarma de corte de suministro, se recomienda lo siguiente: • Si los alimentos del congelador se han descongelado pero aún están fríos, deberán ser trasladados al frigorífico e ingeridos en la próximas 24 hora • Si los alimentos del congelador están congelados, significa que se descongelaron y se volvieron a congelar cuando se restableció la electricidad. Esto empeora el gusto, la calidad y los valores nutricionales y, además, podría resultar peligroso. Se recomienda no consumir los alimentos que se encuentren en el congelador y desecharlos todos. El objetivo de la alarma de corte de suministro es facilitar indicaciones respecto a la calidad de los alimentos en el congelador en caso de falta de suministro eléctrico. Este sistema no garantiza la calidad o seguridad de los alimentos, y los consumidores y se aconseja a los consumidores que usen su propio juicio para evaluar estos aspectos. VENTILADOR El ventilador mejora la distribución de la temperatura dentro del compartimento del frigorífico, mejorando también la conservación de los alimentos guardados. De forma predeterminada, el ventilador está encendido. Es aconsejable dejar el ventilador encendido para que la función "Control Fresco 6th Sense / ProFresh Inteligencia Verde" funcione correctamente, si la temperatura ambiente es superior a 27 - 28ºC, si nota gotas de agua en las baldas de cristal o si hay mucha humedad. Tenga en cuenta que, cuando está activado, el ventilador no funciona continuamente. El ventilador se pone en marcha en función de la temperatura y el nivel de humedad dentro del frigorífico. Por tanto, es normal que el ventilador no gire, incluso si está encendido. Nota: No obstruya la entrada de aire con alimentos. Para garantizar un buen rendimiento con una temperatura ambiente inferior (por debajo de los 18°C) y para minimizar el consumo de energía, apague el ventilador. Para apagarlo, pulse el botón correspondiente al ventilador. 64 Si el aparato dispone de un ventilador, se puede equipar con un filtro antibacterias. El procedimiento de recambio se indica en la caja del filtro. Sáquelo de la caja que hay en el cajón para frutas y verduras e introdúzcalo en la tapa del ventilador. activación de la Pantalla Inteligente, la pantalla se apaga, salvo el icono "Control Fresco 6th Sense / ProFresh Inteligencia Verde". Para ajustar la temperatura o utilizar otras funciones, hay que activar la pantalla pulsando cualquier botón. Al cabo de unos 15 segundos sin llevar a cabo ninguna acción, la pantalla se vuelve a apaga y sólo queda a la vista el icono "Control Fresco 6th Sense / ProFresh Inteligencia Verde". Cuando se desactiva la función, vuelve la pantalla normal. Tras un corte eléctrico, la Pantalla Inteligente es inhabilitada de forma automática. Recuerde que esta función no desconecta al aparato de la fuente de alimentación, sólo reduce la energía consumida por la pantalla externa. Para el procedimiento de activación y desactivación, consulte las Instrucciones de Uso. Nota: El consumo energético declarado para el electrodoméstico se refiere al funcionamiento con la Pantalla Inteligente activada. Cuando se desactiva la función "Control Fresco 6th Sense / ProFresh Inteligencia Verde", se activará la Pantalla Inteligente - todos los LEDs de la pantalla se apagarán. BLOQUEO DEL TECLADO (Key Lock) Esta función impide cambios de programación o el apagado involuntario del aparato. Para bloquear el teclado, pulse el botón Stop Alarm durante 3 segundos, hasta que la pantalla muestre el icono Key Lock: una señal acústica confirma que se ha seleccionado la función. Al cabo de 3 segundos, el indicador se apaga. Cuando está activado, al pulsar los otros botones (salvo el botón Stop Alarm) activa una señal sonora y en pantalla parpadea el indicador de Key Lock . Cualquier alarma se puede desactivar cuando la función Key Lock está activa. Para desbloquear el teclado, siga el mismo procedimiento hasta que la pantalla muestre el indicador Key Lock : una señal acústica confirma que se ha anulado la función. Al cabo de 1 segundo, el indicador se apaga. PANTALLA INTELIGENTE Esta función opcional sirve para ahorrar energía. Para activar la Pantalla Inteligente, pulse los botones Frigorífico °C y Congelador °C al mismo tiempo, durante 3 segundos, hasta que suene la señal acústica. Dos segundos después de la 65 USO Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSADOR DE AGUA Y EL FILTRO (si hubiera) Dispensador de agua Primer uso La primera vez que se utiliza el dispensador de agua o después de un periodo de inactividad prolongado, limpie el depósito y el filtro del agua. El dispensador de agua proporciona agua fresca filtrada, sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Esto reduce el número de veces que se abre la puerta del frigorífico y, por tanto, el consumo energético. Colocación y recambio del filtro de carbono activo Hay que sacar el filtro de agua de la bolsa (en el cajón para frutas y verduras (elemento 7). Siga las instrucciones suministradas con el filtro. Importante: si el filtro se queda seco durante un periodo de tiempo prolongado, puede que disminuya su rendimiento. Sumerja el filtro en agua durante unos segundos para restablecer su rendimiento óptimo. Para rellenar el depósito, gire la tapa en la dirección de la flecha Depósito Fig. 1 Dispositivo de accionamiento Tope Compartimento para recoger las gotas Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Depósito de agua (fig. 1) El depósito de agua es de un material antibacteriano. Esto evita y reduce la proliferación de bacterias. Un contenedor interno con carbón activo garantiza el filtrado del agua. Para rellenar el depósito, gire la entrada de agua hacia usted y llénela con agua, utilizando una jarra o un contenedor adecuado. Una vez que se haya llenado el depósito, cierre la entrada de agua desplazándola a su posición original. Use siempre agua potable: cualquier otro líquido podría perjudicar al rendimiento del producto. Obtener agua filtrada (fig. 2) Después de llenar el depósito, es posible que agua no esté disponible de inmediato. Esto se debe a que pueden ser necesarios varios minutos para el proceso de filtrado (según la cantidad de agua en el depósito). Para sacar agua, con la puerta del frigorífico cerrada, pulse la etiqueta del dispensador de agua con el vaso. Si por razones de seguridad desea evitar el suministro de agua, pulse stop en la parte posterior de la lengüeta. Para reanudar el suministro de agua, mueva el stop a su posición original. Se recomienda beber el agua obtenida del dispensador antes de 6 horas. Limpieza del depósito de agua (fig. 3-4-5-6-7-8-9) Limpie el depósito de agua regularmente con agua corriente. Dos veces al año, se recomienda realizar el mantenimiento de la unidad con productos específicos a base de cloro diluido, que no modifiquen las propiedades del material, y aclararlo con agua corriente. Para limpiar el depósito, haga lo siguiente: - (fig. 3) suelte y quite la bandeja superior de la puerta - (fig. 4) suelte y quite el depósito de agua levantándolo y tirando de él hacia usted. Coloque el depósito sobre una superficie plana y quite y limpie la cubierta superior. Nota: hay que volver a colocar el depósito en su sitio cuanto antes, para evitar que el frigorífico se sobrecaliente. - (fig. 5a -5b) quite el contenedor interno y el filtro, y límpielos por separado. Al limpiar el filtro, use sólo agua limpia (sin detergente ni herramientas afiladas). Para limpiar el filtro de discos, extráigalo del contenedor. - (fig. 6) para una limpieza más profunda, quite la tapa de la válvula (la pieza que conecta el depósito con el frigorífico) girándola hacia la izquierda. Limpie la tapa. Importante: no tire del cuerpo de la válvula (fig. 7). - (fig. 8) sustituya la válvula girando en el sentido horario. - (fig. 9) vuelva a colocar el depósito en su lugar, colocándolo entre las guías laterales de la puerta y empujándolo hasta su posición, asegurándose de Fig. 7 que la válvula esté de nuevo en su lugar original. Asegúrese de que no haya espacio entre las juntas de goma del depósito y la puerta. Cambio de filtro recomendado para un consumo de agua estándar de: 3,0 l/día 4 meses 4,5 l/día 3 meses 6,0 l/día 2 meses El cambio del filtro no está cubierto por la garantía. Para realizar un pedido de cartuchos de filtro de agua, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Fig. 9 66 CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS EN EL ELECTRODOMÉSTICO COMPARTIMENTO DEL FRIGORÍFICO El compartimento refrigerador es el lugar ideal para guardar platos preparados, bizcochos y pastelería, alimentos conservados, leche condensada, quesos duros, frutas y verduras sensibles al frío y frutas tropicales. La circulación natural del aire en el compartimento del refrigerador hace que haya zonas con diferentes temperaturas. La temperatura es más baja sobre los cajones para fruta y verdura, y en la pared trasera. Es más alta en la parte delantera superior del compartimento. NOTA: Una ventilación deficiente hace que aumente el consumo de energía y reduce el rendimiento de refrigerador. que puede congelar en un periodo de 24 horas se indica en la placa de características (...kg/24h) No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Clasificación de los alimentos congelados Coloque los alimentos en el congelador debidamente clasificados. Se debería indicar la fecha de congelación en los paquetes, para poder respetar las fechas de caducidad. Consejos para conservar los alimentos congelados Cuando compre productos ya congelados: • Asegúrese de que el embalaje no esté dañado (los alimentos congelados en un embalaje estropeado pueden deteriorarse). Si el embalaje está hinchado o tiene manchas de humedad, es posible que no haya sigo guardado en condiciones óptimas y puede que la descongelación ya haya empezado. • Cuando haga la compra, no coja los alimentos congelados hasta el último momento y transpórtelos en una bolsa para frío térmicamente aislada. Consejos para almacenar alimentos frescos • Use contenedores de plástico reciclable, metal, aluminio y vidrio, así como film para embalar los alimentos. • Use siempre contenedores cerrados para los líquidos y para alimentos que puedan desprender olor, o tomar el olor o sabor de otros alimentos. Otra opción es cubrirlos. • Los alimentos que desprenden mucho gas etileno y los que son sensibles a este de gas, como la fruta, las verduras y las ensaladas, deberán ser separados o embalados para que no se estropeen antes de lo normal; Por ejemplo, no guarde los tomates junto con los kiwis o la col. • No guarde los alimentos demasiado cerca unos de otros para dejar que el aire circule correctamente. • Para asegurarse de que las botellas no se vuelquen: mueva el sujetabotellas. Es recomendable disponer los alimentos de la siguiente manera: • Sobre las baldas del frigorífico: productos horneados, platos preparados, fruta y verdura sensible al frío, paquetes pequeños. • En el compartimento de refrigeración: productos lácteos, carne y salchichas. • En el cajón para frutas y verduras: verdura, ensalada, fruta. • En la puerta (de arriba abajo): mantequilla, queso, huevos, tubos, botellas pequeñas, leche, tetra briks de zumo. Importante: Para saber cuántos meses se pueden conservar los alimentos frescos congelados, consulte la tabla. MESES COMPARTIMIENTO CONGELADOR En el compartimento congelador puede guardar alimentos congelados, hacer cubos de hielo y congelar alimentos frescos. El número máximo de kilogramos de comida fresca 67 ALIMENTO FABRICADOR DE HIELOS TWIST ICE CÓMO HACER CUBOS DE HIELO Puede sacar todo el fabricador de hielos (mantenga pulsado (1) el nivelador de la izquierda y empújelo (2) hacia usted) o puede simplemente sacar la bandeja para cubos de hielo tirando de ella (3) hacia usted. CÓMO SACAR LOS CUBOS DE HIELO 1. Asegúrese de que el cubo de almacenamiento esté en su lugar, bajo la bandeja para hielos. Si no es así, colóquelo bien. 2. Gire con firmeza una de las palancas en el sentido horario hasta que la bandeja se incline un poco. Los cubos de hielo caen al cubo de almacenamiento. o Llenar la bandeja con agua potable (nivel máximo = 2/3 de la capacidad total). 3. Repita el paso 2 para la otra mitad de la bandeja, si es necesario. Puede fabricar cubos de hielo (véase el capítulo "CÓMO HACER CUBOS DE HIELO") y almacenarlos en el cubo de almacenamiento y tirar de él hacia usted. 4. Para sacar el hielo, levante ligeramente el cubo de almacenamiento y tire de él hacia usted. Nota: Si lo prefiere, puede sacar todo el fabricador de hielos del congelador, para llevar los cubos de hielo donde le convenga (por ejemplo: directamente a la mesa). o Coloque de nuevo el fabricador de hielo en su lugar o vuelva a introducir la bandeja para hielos dentro del fabricador. Tenga cuidado para no derramar el agua. o Espere hasta que se formen los cubos de hielo (es recomendable esperar unas 4 horas, con la opción de Congelación Rápida activada). Nota: El fabricador de hielos es extraíble. Puede ser colocado en posición horizontal, en cualquier lugar del congelador. También se puede sacar del electrodoméstico cuando no tenga que hacer hielos. 68 RECOMENDACIONES SI NO UTILIZA EL ELECTRODOMÉSTICO Interrupción del suministro eléctrico Si se produce una interrupción en el suministro eléctrico, póngase en contacto con la compañía eléctrica correspondiente y pregunte cuánto tiempo va a estar cortada la electricidad Nota: Tenga en cuenta que un electrodoméstico totalmente lleno mantendrá el frío mejor que uno parcialmente lleno. Si los alimentos aún contienen cristales de hielo, puede volver a congelarlos; sin embargo, su sabor y aroma pueden alterarse. Si los alimentos se han deteriorado, es mejor desecharlos. Vacaciones cortas No es necesario desconectar el frigorífico si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y congele el resto. Vacaciones Largas Retire todos los alimentos si va a estar fuera durante tres semanas o más. 1. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo. Fije con cinta adhesiva unas cuñas de madera o plástico en la parte superior de ambas puertas y deje las puertas suficientemente abiertas para que aire circule dentro de ambos compartimentos. Esto impedirá la formación de olores y moho. Para las interrupciones de hasta 24 horas. 1. Mantenga las dos puertas cerradas. Esto permitirá que los alimentos del interior se mantengan fríos el máximo tiempo posible. Mudanza 1. Saque todas las partes internas. 2. Embálelos bien y únalos con cinta adhesiva para que no se suelten o evitar que se muevan. 3. Atornille las patas ajustables para que no toquen la superficie de soporte. 4. Cierre y selle las dos puertas con cinta adhesiva y, también con cinta adhesiva, sujete el cable de alimentación del aparato. Para las interrupciones de más de 24 horas. 1. Vacíe el compartimento congelador y conserve la comida en un congelador portátil. Si no dispone de este tipo de congelador y tampoco tiene bolsas de hielo artificial, intente consumir los alimentos más perecederos. 2. Vacíe el contenedor de los cubitos de hielo.. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Coloque el electrodoméstico en una habitación seca y bien ventilada pero no cerca de una fuente de calor (p. ej.: radiador, cocina, etc). Si es necesario, utilice una placa aislante. • ¡Deje que los alimentos y bebidas calientes se enfríen antes de colocarlos en el congelador! • Cuando descongele los alimentos, colóquelos en el frigorífico. La temperatura baja de los alimentos congelados ayuda a enfriar los alimentos del frigorífico • Abra las puertas del congelador lo menos posible. • La apertura para la ventilación de la base debería ser limpiada de vez en cuando con una aspiradora o brocha para evitar que aumente el consumo de electricidad. 69 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de realizar una operación de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la fuente de alimentación o corte el suministro eléctrico, Limpie el electrodoméstico periódicamente con un trapo y una solución de agua templada y un detergente neutro especial para interiores de frigoríficos. No use nunca detergentes o abrasivos. No limpie nunca las piezas del frigorífico con líquidos inflamables. Los humos pueden generar un incendio o explosión. Limpie el exterior del aparato y la junta de la puerta con un trapo húmedo y séquelo con un trapo seco. No utilice limpiadores a vapor. Limpie el condensador con una aspiradora de la siguiente manera: quite el zócalo delantero y limpie el condensador. Importante: • Los botones y la pantalla del panel de control no deberán limpiarse con alcohol o sustancias que contengan alcohol, sino con un trapo seco. • Las tuberías del sistema de refrigeración están cerca de la bandeja de descongelación y se pueden calentar. Límpielas periódicamente con una aspiradora. • Para quitar o colocar la balda de vidrio, levante la parte delantera de la balda por encima del tope. Para garantizar el desagüe constante y correcto del agua de descongelación, limpie regularmente el interior del orificio de descarga situado en la pared posterior del compartimiento frigorífico, cerca del cajón de la fruta y la verdura, utilizando la herramienta suministrada de serie. SISTEMA DE PILOTOS LED El sistema de iluminación dentro del frigorífico utiliza luz LED, para mejorar la iluminación y reducir el consumo de energía. Si no funciona el sistema de iluminación LED, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Importante: La luz del compartimento del frigorífico se enciende cuando se abre la puerta del frigorífico. Si se deja la puerta abierta durante más de 10 minutos, la luz se apagará de forma automática. 70 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica... A menudo, usted mismo puede resolver los problemas de rendimiento sin ningún tipo de herramienta. Es normal que el aparato haga ruidos ya que tiene varios ventiladores y motores para ajustar funciones que se encienden y apagan automáticamente. Algunos de estos ruidos se pueden reducir: - Nivelando el aparato y colocándolo sobre una superficie plana - Separándolo y evitando el contacto entre el aparato y los muebles. - Asegurándose de que los componentes internos estén bien colocados. - Asegurándose de que las botellas y contenedores no estén en contacto unas con otras. El aparato no funciona Estos son algunos de los ruidos normales que puede oír: Un siseo al encender el aparato por primera vez o tras una larga pausa. Un gorgoteo cuando el líquido refrigerante entra en las tuberías. Un zumbido cuando la válvula de agua o el ventilador empiezan a funcionar. Un crujido cuando el compresor arranca o cuando los cubos de hielo caen en la caja; chasquidos bruscos cuando se enciende y apaga el compresor. • ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma eléctrica con la tensión adecuada? • ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles del sistema eléctrico de su hogar? Si hay agua en la cubeta de • Es normal con un clima cálido y húmedo. Es posible que la bandeja descongelación: esté incluso medio llena. Asegúrese de que el aparato esté nivelado para que el agua no rebose. Si los bordes del armario del • Esto es normal cuando hace calor y cuando el compresor está electrodoméstico, que están funcionando. en contacto con la junta de la puerta, están calientes: Si la luz no funciona: • ¿Ha comprobado los dispositivos de protección y los fusibles del sistema eléctrico de su hogar? • ¿El cable de alimentación está enchufado a una toma eléctrica con la tensión adecuada? • ¿Se ha fundido la bombilla? Si el motor parece funcionar • ¿El condensador (parte trasera del aparato) está limpio sin polvo y en exceso: pelusas? • ¿Las puertas están bien cerradas? • ¿Las juntas de las puertas están bien colocadas? • Cuando hace calor en la habitación, el motor suele funcionar durante más tiempo. • Si la puerta de electrodoméstico ha permanecido abierta durante un rato o si se ha guardado una gran cantidad de alimentos, el motor funcionará durante más tiempo para enfriar el interior del al aparato. • El tiempo de funcionamiento del motor depende de varias cosas: número de veces en que se abren las puertas, cantidad de comida almacenada, temperatura de la habitación, configuración de los controles de temperatura, 71 Si la temperatura del compartimento del congelador es demasiado alta: • • • • • Si hay acumulación de humedad, compruebe • • • • Si las puertas no se abren y cierran correctamente: • • • • ¿Están bien configurados los controles del aparato? ¿Se ha añadido una gran cantidad de alimentos al aparato? Compruebe que no se abra la puerta con demasiada frecuencia. Compruebe que la puerta cierra bien. Asegúrese de que las ventilaciones del compartimento no estén bloqueadas puesto que esto impide la circulación del aire frío. Asegúrese de que las ventilaciones del compartimento no estén bloqueadas puesto que esto impide la circulación del aire. Asegúrese de que los alimentos estén bien embalados. Seque la humedad de los contenedores de alimentos antes de colocarlos en el electrodoméstico. Compruebe que no se abran las puertas con demasiada frecuencia. Cuando se abre la puerta, la humedad del aire de la habitación entra en el electrodoméstico. Cuanto más se abre la puerta, más rápido se genera la humedad, especialmente cuando la propia habitación es muy húmeda. Si la habitación es muy húmeda, es normal que se forme humedad dentro del frigorífico. Compruebe que los paquetes de alimentos no estén bloqueando la puerta. Compruebe que las piezas internas o el fabricador automático de hielo no estén fuera de su lugar. Compruebe que las puertas no estén sucias o pegajosas. Asegúrese de que el aparato esté nivelado. ALARMAS DE FUNCIONAMIENTO En caso de que se activen alarmas de funcionamiento, se mostrará en los LEDs de temperatura del frigorífico, (p.ej. Fallo 1, Fallo 2, etc...), llame al Servicio de Asistencia Técnica e indique el código de la alarma. Suena la alarma acústica, se enciende el icono de la Alarma y los 3 LEDs centrales en los LEDs de la temperatura parpadean según el código de fallo descrito a continuación: Fallo código Visualización Error 2 Los puntos configurados RC parpadean cada 0,5 seg. Parpadean 2 veces y permanecen apagados 5 segundos. El patrón se repite. x2 Error 3 Los puntos configurados RC parpadean cada 0,5 seg. Parpadean 3 veces y permanecen apagados 5 segundos. El patrón se repite. x3 Error 6 Los puntos configurados RC parpadean cada 0,5 seg. Parpadean 6 veces y permanecen apagados 5 segundos. El patrón se repite. x6 Leyenda: Led apagado Piloto parpadeando 72 SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de contactar con el Servicio de Asistencia Técnica: Vuelva a encender el aparato para ver si se ha resuelto el problema. Si no se ha resuelto, desconecte el aparato de la fuente de alimentación y espere alrededor de una hora antes de encenderlo de nuevo. Si, después de realizar las comprobaciones descritas en la Guía para Solucionar Problemas y de volver a encender el aparato, éste sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica y explique el problema. Especifique: • el modelo y el número de serie del aparato (indicado en la placa de características), • la naturaleza del problema, • el número de servicio (aparece después de la palabra SERVICE en la placa de características, dentro del aparato), • su dirección completa, • su número de teléfono y prefijo Nota: Se puede invertir el sentido de apertura de la puerta. Si esa operación la realiza el Servicio de Asistencia Técnica, no estará cubierta por la garantía. 73 ABANS D'UTILITZAR L'APARELL • Aquest aparell està dissenyat per a un ús domèstic i aplicacions similars, com ara - cuines per al personal de botigues, oficines i altres entorns laborals; - cases rurals i per als clients d'hotels, motels i altres entorns de tipus residencial; - hostals; Per tal de garantir el millor ús del vostre aparell, llegiu amb atenció les instruccions d'ús, que contenen una descripció del producte i consells útils. Guardeu aquestes instruccions per a futures consultes. 1. Després de desembalar l'aparell, comproveu que no hagi sofert danys i que la porta tanqui perfectament. Comuniqueu qualsevol dany al venedor en el termini de 24 hores posterior al lliurament de l'aparell. 2. Espereu com a mínim dues hores abans de posar en marxa l'aparell per tal de garantir el correcte funcionament del circuit de refrigeració. 3. Cal que la instal·lació i la connexió elèctrica les realitzi un tècnic qualificat d'acord amb les instruccions del fabricant i la normativa de seguretat local. 4. Netegeu l'interior de l'aparell abans de fer-lo servir. PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT 1. Embalatge El material d'embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge. Per a la seva eliminació, seguiu les normatives locals. Guardeu els materials d'embalatge (bosses de plàstic, peces de poliestirè, etc.) fora de l'abast dels infants, ja que poden ser perillosos. 2. Eliminació/deposició L'aparell s’ha fabricat amb material reciclable Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu correctament aquest aparell, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol que porta el producte o que figura a la documentació inclosa amb el producte indica que aquest producte no pot ser tractat com a escombraries domèstiques, sinó que ha de ser dipositat al centre de recollida més proper per al reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics. Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo tallant el cable d’alimentació i traieu-li les portes i els prestatges per tal que els infants no puguin ficar-s’hi dins i quedar atrapats. Elimineu l’aparell d’acord amb les normatives locals relatives a l’eliminació de residus i porteu-lo a un centre de recollida especial; no deixeu l’aparell sense vigilància, ja que pot ser un perill per als infants. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar. Informació: Aquest aparell no conté gasos CFC. El circuit de refrigeració conté R134a (HFC) o R600a (HC) (vegeu la placa identificativa situada dins l'aparell). Aparells amb isobutà (R600a): l’isobutà és un gas natural sense impacte mediambiental, però és inflamable. Per tant, comproveu que els tubs del circuit de refrigeració no estiguin fets malbé. Aquest producte pot contenir gasos fluorats d’efecte hivernacle admesos pel Protocol de Kyoto; el gas refrigerant es troba dins d’un sistema hermèticament tancat. Gas refrigerant: el R134a té un potencial d'escalfament global (GWP) de 1300. Declaració de conformitat • Aquest aparell s’ha dissenyat per a la conservació d’aliments i s’ha fabricat d’acord amb la Normativa CE núm. 1935/2004. • Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: - els objectius de seguretat de la Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves posteriors esmenes); - els requisits de protecció de la Directiva "EMC" 2004/108/CE. La seguretat elèctrica de l'aparell només es pot garantir si està correctament connectat a un sistema de connexió a terra autoritzat. 285 PRECAUCIONS I RECOMANACIONS GENERALS INSTAL·LACIÓ • L'aparell ha de ser traslladat i instal·lat per dues o més persones. • Tingueu cura de no fer malbé el terra (per exemple, el parquet) quan mogueu l'aparell. • Durant la instal·lació, comproveu que l'aparell no faci malbé el cable d'alimentació. • No col·loqueu l'aparell a prop d'una font de calor. • Per tal de garantir una ventilació adient, deixeu un espai a tots dos costats i a sobre de l'aparell. La distància entre la part posterior de l'aparell i la paret del darrere de l'aparell hauria de ser de 50 mm. Si es redueix l'espai saugmentarà el consum d'energia del producte. • Manteniu lliures les obertures de ventilació de l'aparell. • No feu malbé els tubs del circuit de refrigeració de l'aparell. • Instal·leu i anivelleu l'aparell sobre un terra suficientment resistent perquè pugui suportar el seu pes i en un lloc adient a la seva mida i ús. • Instal·leu l'aparell en un lloc sec i perfectament ventilat. L'aparell s'ha dissenyat perquè funcioni en llocs on la temperatura no sobrepassi els intervals següents, d'acord amb la classe climàtica que figura a la placa identificativa. És possible que l'aparell no funcioni correctament si el deixeu durant molt de temps a una temperatura que sobrepassi els intervals indicats. Classe climàtica SN N ST T T. Amb. (°C) T. Amb. (°F) De 10 a 32 De 16 a 32 De 16 a 38 De 16 a 43 De 50 a 90 De 61 a 90 De 61 a 100 De 61 a 110 • Comproveu que el voltatge que figura a la placa identificativa correspongui al voltatge de la xarxa elèctrica. • No feu servir adaptadors d’endolls múltiples o individuals ni allargadors. • Per a la connexió d'aigua, feu servir el tub subministrat amb l'aparell nou; no aprofiteu el de l'aparell vell. • La modificació o substitució del cable d’alimentació l’ha de realitzar exclusivament el personal qualificat o el servei postvenda. • Podeu desconnectar l'aparell de la xarxa elèctrica desendollant-lo o mitjançant un interruptor bipolar instal·lat abans de la presa. SEGURETAT • No guardeu en aquest aparell substàncies explosives com poden ser aerosols amb gas inflamable. • No guardeu ni feu servir benzina, líquids inflamables o gas a prop d'aquest aparell o d'altres aparells elèctrics. Els fums poden provocar incendis o explosions. • No feu servir mitjans mecànics, elèctrics o químics diferents dels recomanats pel fabricant per accelerar el procés de descongelació. • No feu servir ni fiqueu dispositius elèctrics dins dels compartiments de l'aparell si no són del tipus expressament autoritzat pel fabricant. • L’aparell no està previst per a ser utilitzat per persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixement de l'aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. • Per evitar el risc que els infants quedin atrapats i s’ofeguin, no els deixeu jugar ni amagar-se dins de l’aparell. • No ingeriu el contingut (no tòxic) dels paquets de glaçons (en alguns models). • No us mengeu els glaçons o els gelats de gel immediatament després de treure'ls del congelador, ja que poden provocar cremades. ÚS • Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica. • Tots els aparells equipats amb una màquina de fer glaçons i amb un dispensador d’aigua han de estar connectats a un subministrament d’aigua que només subministri aigua potable (amb una pressió de l’aigua de 0,17 a 0,81 Mpa (1,7 i 1,8 bar)). Les màquines de gel i/o els dispensadors d'aigua que no estiguin connectats directament al subministrament d'aigua només es podran emplenar amb aigua potable. • Feu servir el compartiment de la nevera per guardar aliments frescos i el compartiment del congelador per guardar aliments congelats, congelar aliments frescos i fer glaçons. • No guardeu recipients de vidre amb líquids dins del congelador, ja que es podrien trencar. • Eviteu emmagatzemar aliments sense embolcallar en contacte directe amb les superfícies internes de la nevera o del congelador. 286 El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada de l'incompliment dels consells i les advertències anteriors. freqüència d’obertura de les portes i la ubicació de l’aparell. Teniu en compte aquests factors quan fixeu la temperatura. • Tret que s'especifiqui el contrari, els accessoris de l'aparell no es poden rentar al rentaplats. • Després d'introduir menjar, assegureu-vos que les portes dels compartiments tanquin bé, en especial la del congelador. • Com més gran sigui la distància entre la part del darrere de l'aparell i la paret, més energia s'estalvia. NOTES: • No bloquegeu la sortida d'aire (a la paret del fons) amb aliments • Si el congelador disposa d'una solapa, es pot maximitzar el volum d'emmagatzematge retirant-la (doblegant-la). • Tots els prestatges, solapes i cistells extraïbles es poden treure. • Les temperatures de l’interior de l’aparell poder veure's afectades per la temperatura ambient, la COM AUGMENTAR LA CAPACITAT D'EMMAGATZEMATGE DEL CONGELADOR • col·locant els aliments directament sobre els prestatges del congelador. • retirant la màquina de fer gel (per separat) o amb l'estació d'acoblament. Podeu augmentar la capacitat d'emmagatzematge del compartiment del congelador: • retirant les cistelles/aletes per emmagatzemar productes grans. FUNCIONS CONTROL DE FRESCOR 6è SENTIT GREEN INTELLIGENCE PROFRESH Aquesta funció permet assolir ràpidament unes condicions d'emmagatzematge òptimes (pel que fa a la temperatura i a la humitat) a l'interior de l'aparell. També s'ha d'encendre el ventilador perquè funcioni correctament. La funció "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh" ve activada per defecte. Per desactivar manualment la funció, premeu alhora els botons de temperatura del congelador i Eco Night durant 3 segons: sentireu un senyal acústic prolongat i la icona "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh" s'apagarà per confirmar la desactivació de la funció. La funció es pot reactivar repetint el mateix procediment: sentireu el senyal acústic i la icona "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh" ses tornarà a encendre per confirmar l'activació de la funció. En cas que es produeixi un tall de corrent o passeu del mode d'espera al mode normal, la funció "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh" tornarà al seu estat inicial: activada. FUNCIÓ ECOLÓGICA NOCTURNA (TASA NOCTURNA) La funció Eco Night permet concentrar el consum d'energia del producte durant els períodes de baix consum (normalment a la nit), quan l'energia està disponible en grans quantitats i costa menys que durant el dia (només a països específics amb sistemes tarifaris múltiples basats en períodes pic i vall; comproveu el vostre pla de tarifes amb la companyia de subministrament). Per activar aquesta funció, premeu el botó Eco Nigh quan comenci el període vall (en funció del vostre pla de tarifes específic). Per exemple, si el període vall comença a les 20.00 h, premeu el botó a aquesta hora. Quan la icona Eco Night està encesa, la funció es manté activa. Quan activeu la funció, l'aparell ajustarà automàticament el consum d'energia al període del dia, és a dir, consumirà menys energia durant el dia que durant la nit. IMPORTANT: Perquè funcioni correctament, la funció ha d'estar activada tant de dia com de nit. La funció es mantindrà activada fins que la desactiveu (també es desactivarà en cas d'apagada o 287 de desconnexió de l'aparell). Per desactivar la funció, premeu el botó Eco Night . Quan la icona Eco Night està apagada, la funció es manté desactivada. NOTE: el consum d'energia de l'aparell declarat és amb la funció Eco Night desactivada. MODE ACTIVAT/EN ESPERA Aquesta funció encén i posa en espera els compartiments de la nevera i del congelador. Per posar el producte en espera, manteniu premut el botó d'encès/espera & durant 3 segons. Totes les icones s'apaguen tret de la icona d'encès/espera ; això indica que l'aparell es troba en espera. Quan l'aparell està en espera, el llum de l'interior de la nevera no funciona. Recordeu que aquesta funció no desconnecta l'aparell de la xarxa elèctrica. Per tornar a encendre l'aparell, premeu simplement el botó d'encès/espera durant 3 segons. ALARMA PER APAGADA Després d'un tall de corrent, l'aparell està dissenyat per controlar automàticament la temperatura del congelador quan torna l'electricitat. Si la temperatura del congelador puja per sobre del nivell de congelació, la icona d'apagada s'encén, la icona d'alarma parpelleja i el senyal acústic d'alarma s'activa quan torna l'electricitat. Per aturar l'alarma, premeu el botó de reinici d'alarma un cop. En cas que s'activi l'alarma per apagada, us recomanem que seguiu les instruccions següents: • Si el menjar del congelador no està congelat però està fred, guardeu-lo en el compartiment de la nevera i consumiu-lo en un termini de 24 hores. • Si el menjar del congelador està congelat vol dir que els aliments s'han descongelat i tornat a congelar quan ha tornat la llum, amb la qual cosa han perdut el seu gust, qualitat i valor nutricional i consumir-los podria ser perillós. Us recomanem que no consumiu aquests aliments i llenceu a les escombraries tot el contingut del congelador. L'alarma per apagada s'ha dissenyat per orientar sobre la qualitat del menjar del congelador en cas que es produeixi un tall de corrent. Malgrat tot, el sistema no garanteix la qualitat i seguretat del menjar i, per això, us aconsellem que avalueu sempre la qualitat dels aliments del congelador i la nevera. ALARMA PER PORTA OBERTA La icona d'alarma s'encén intermitentment i l'aparell emet un senyal acústic. L'alarma s'activa quan la porta es deixa oberta durant més de dos minuts. Per desactivar les alarmes de la porta tanqueu-la o premeu un cop el botó d'aturar l'alarma perquè pari el senyal acústic. ALARMA DE TERMPERATURA S'activa el senyal acústic d'alarma i els 5 LED de temperatura del congelador parpellegen. L'alarma s'activa quan: • L'aparell es connecta al corrent elèctric després de molt temps en desús • La temperatura del compartiment del congelador és massa alta • La quantitat de menjar carregada en el congelador supera la indicada a la placa de dades • La porta del congelador s'ha deixat oberta massa temps • Per aturar l'alarma, premeu el botó de reinici un cop. • La icona d'alarma s'apaga automàticament tan bon punt el congelador assoleix una temperatura inferior a -10°C; els LED de temperatura del congelador deixen de parpellejar i mostren l'ajustament triat. VENTILADOR El ventilador garanteix la distribució uniforme de la temperatura dins del compartiment de la nevera perquè els aliments es conservin millor. Per defecte, el ventilador està activat. És recomanable mantenir activat el ventilador perquè la funció "Control de frescor 6è sentit"/"Green Intelligence ProFresh" funcioni correctament i també quan la temperatura ambient pugi per sobre dels 27ºC o 28°C, quan veieu gotes d'aigua en els prestatges de vidre o quan hi hagi una humitat extrema. Teniu en compte que quan el ventilador està activat no funciona de manera contínua. El ventilador començarà/deixarà de funcionar segons la temperatura i/o el nivell d'humitat dins de la nevera. Per tant, és completament normal que el ventilador no es mogui tot i que estigui activat. NOTA: No poseu cap aliment que tapi l'entrada d'aire. Per garantir el correcte rendiment a una temperatura ambient més baixa (menys de 18°C) i minimitzar el consum d'energia, apagueu el ventilador. 288 Per apagar el ventilador, premeu el botó del ventilador. Si l'aparell té ventilador, el podeu equipar amb un filtre antibacterià. La capsa del filtre inclou les instruccions per substituir-lo. Traieu-lo de la capsa que es troba dins del calaix per a verdures i inseriu-lo en la coberta del ventilador. BLOQUEIG DELS BOTONS Aquesta funció evita que ningú no apagui o canviï accidentalment els ajustaments de l'aparell. Per bloquejar els botons, manteniu premut el botó d'aturada d'alarma durant 3 segons fins que la pantalla mostri la icona de bloqueig dels botons i un senyal acústic confirmi l'activació de la funció. Després de 3 segons l'indicador s'apaga. Quan s'activa, prement els altres botons (tret del botó d'aturar alarma) s'activa un senyal acústic i a la pantalla parpelleja l'indicador de bloqueig de botons . Qualsevol alarma es pot desactivar quan la funció de bloqueig de botons està activa. Per bloquejar els botons, seguiu el mateix procediment fins que la pantalla mostri la icona de bloqueig dels botons : i un senyal acústic confirmi l'activació de la funció. Després d'1 segon l'indicador s'apaga. PANTALLA INTEL·LIGENT Aquesta funció opcional es pot fer servir per estalviar energia. Per activar la pantalla intel·ligent, premeu alhora els botons de temperatura de la nevera ºC i de temperatura del congelador ºC durant 3 segons fins que l'aparell emeti un senyal acústic. Dos segons després de l'activació de la pantalla intel·ligent, la pantalla s'apaga, tret de la icona "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh". Per ajustar la temperatura o fer servir la resta de funcions, activeu la pantalla prement qualsevol botó. Uns 15 segons després de fer l'última acció, la pantalla es tornarà a apagar, i només la icona de "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh" romandrà visible. Quan la funció es desactiva es recupera la pantalla normal. La pantalla intel·ligent es desactiva automàticament després d'un tall de corrent. Recordeu que aquesta funció no desconnecta l'aparell del corrent elèctric, només redueix el consum d'energia de la pantalla externa. Vegeu les instruccions d'ús per consultar el procediment d'activació/desactivació. NOTA: El consum d'energia de l'aparell declarat és amb la funció de pantalla intel·ligent activada. Quan es desactiva la funció "Control de frescor 6è sentit" / "Green Intelligence ProFresh", la pantalla intel·ligent es desactiva, i tots les LED de la pantalla s'apaguen. 289 ÚS I MANTENIMENT DEL FILTRE I DEL DISPENSADOR D'AIGUA (si n'hi ha) Dispensador d'aigua Primer ús El primer cop que feu servir el dispensador d'aigua, o després d'un període de desús prolongat, renteu el dipòsit i el filtre amb aigua. El dispensador d'aigua ofereix aigua fresca i filtrada sense que calgui obrir la porta de la nevera. Això redueix el nombre de cops que s'obre la porta, fet que ajuda a reduir alhora el consum d'energia del producte. Col·locació i substitució del filtre de carbó actiu Cal retirar el filtre d'aigua de la bossa d'alumini que hi ha al calaix per a verdures (peça 7). Seguiu les instruccions incloses amb el filtre. IMPORTANT: Si el filtre es manté sec durant un període de temps prolongat, el seu rendiment pot minvar. Submergiu el filtre en aigua uns segons perquè torni a funcionar de manera òptima. Per omplir el dipòsit, feu girar el tap en el sentit de la fletxa Dipòsit Fig. 1 Stop Palanca d'activació Safata de degoteig Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 8 Dipòsit d'aigua (fig. 1) El dipòsit d'aigua està fet de material antibacterià. Això evita i redueix la proliferació de bactèries. Un contenidor intern, amb un filtre de carbó actiu, garanteix la filtració de l'aigua. Per omplir el dipòsit: feu girar l'entrada d'aigua cap enfora i ompliu el dipòsit d'aigua fent servir una gerra o un objecte similar. Quan el dipòsit estigui ple, tanqueu l'entrada d'aigua fent-la girar cap a la seva posició original. Feu servir sempre aigua potable: qualsevol altre líquid podria afectar el funcionament del producte. Obtenció d'aigua filtrada (fig. 2) Després d'omplir el dipòsit, l'aigua no està immediatament disponible. Això es deu al fet que el procés de filtració triga uns minuts (segons la quantitat d'aigua del dipòsit). Per dispensar aigua: amb la porta de la nevera tancada, empenyeu la palanca del dispensador d'aigua amb el got. Si, per raons de seguretat, cal evitar la sortida d'aigua, activeu l'"stop" de la part posterior de la palanca. Per permetre la sortida d'aigua, torneu a situar l'"stop" en la seva posició original. Es recomana beure l'aigua subministrada pel dispensador en un termini de 6 hores. Neteja del dipòsit d'aigua (fig. 3-4-5-6-7-8-9) Netegeu periòdicament el dipòsit d'aigua amb aigua corrent. Dos cops a l'any, es recomana netejar la unitat fent servir productes específics basats en clor diluït que no modifiquin les propietats materials i esbandir amb aigua corrent. Per netejar el dipòsit, feu el següent: - (fig. 3) retireu la safata superior de la porta - (fig. 4) retireu el dipòsit d'aigua aixecant-lo i estirant cap a vosaltres. Col·loqueu el dipòsit sobre una superfície plana i retireu i netegeu la coberta. NOTA: cal tornar a col·locar el dipòsit al seu lloc al més aviat possible per evitar que la nevera se sobreescalfi. - (fig. 5a -5b) retireu el contenidor intern i el filtre i renteu-los per separat. Quan renteu el filtre, feu servir només aigua neta (ni sabó ni estris afilats). Per netejar el filtre, retireu-lo primer del contenidor. - (fig. 6) per a una neteja més profunda, retireu el tap de la vàlvula (l'element que connecta el dipòsit a la nevera) fent-lo girar en sentit antihorari. Netegeu el tap. Important: no estireu del cos de la vàlvula (fig. 7). - (fig. 8) torneu a col·locar el tap de la vàlvula fent-lo girar en sentit horari. - (fig. 9) torneu a instal·lar el dipòsit col·locant-lo entre les guies laterals de la porta i empenyent cap avall; assegureu-vos que la vàlvula torni a estar en la Fig. 7 seva posició original. Comproveu que no hi hagi cap espai entre la junta de goma del dipòsit i la porta. Canvi del filtre recomanat per a un consum estàndard de: 3,0 l/dia 4 mesos 4,5 l/dia 3 mesos 6,0 l/dia 2 mesos La garantia del producte no cobreix el canvi del filtre. Per demanar més cartutxos del filtre d'aigua, contacteu amb el servei postvenda. Fig. 9 290 MÀQUINA DE FER GEL COM FER GLAÇONS Podeu treure tota la màquina de fer gel (premeu (1) l'anivellador de l'esquerra i empenyeu-lo cap a vosaltres (2)) o podeu treure només la safata de glaçons tibant cap a vosaltres (3).. COM TREURE ELS GLAÇONS 1. Comproveu que el recipient d'emmagatzematge és al seu lloc, a sota de la safata de glaçons. Si no és el cas, poseu-lo al seu lloc. 2. Gireu amb força un dels anivelladors en el sentit de les manetes del rellotge fins que la safata giri una mica. Els glaçons cauran al recipient d'emmagatzematge. o ompliu la safata d'aigua potable (nivell màxim = 2/3 de la capacitat total). 3. Repetiu el pas 2 per a l'altra meitat de la safata, si cal. Podeu fer glaçons (vegeu el capítol "COM FER GLAÇONS"), emmagatzemar-los al recipient i treure'l cap a vosaltres. 4. Per treure el gel, aixequeu una mica el recipient d'emmagatzematge i estireu cap a vosaltres. o Torneu a posar la màquina de fer gel al seu lloc, o torneu a posar la safata de glaçons dins la màquina de fer gel. Aneu amb compte de no vessar l'aigua. NOTA: si ho preferiu, podeu treure la màquina de gel sencera de l'aparell per treure els glaçons on més us convingui (per exemple: directament a la taula). o Espereu a que es formin els glaçons (es recomana esperar unes 4 hores, amb l'opció de congelació ràpida activa). NOTA: La màquina de fer gel es pot treure. Es pot col·locar en horitzontal a qualsevol lloc del compartiment del congelador o treure-la de l'aparell quan no calgui fer glaçons. 292 RECOMANACIÓ EN CAS QUE NO FEU SERVIR L’APARELL Vacances curtes No cal que desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica si marxeu fora menys de tres setmanes. Consumiu els aliments peribles i congeleu-ne la resta. Vacances llargues Retireu tots els aliments si marxeu fora més de tres setmanes. 1. Buideu el dipòsit de gel. Enganxeu una falca de fusta o plàstic a la part superior de les portes amb cinta adhesiva i deixeu les portes obertes perquè l’aire circuli per l’interior de tots dos compartiments. Això evitarà la formació de floridura i males olors. Trasllat 1. Desmunteu totes les peces interiors. 2. Emboliqueu-les bé i subjecteu-les amb cinta adhesiva per tal que no donin cops ni es perdin. 3. Cargoleu els peus ajustables de manera que no toquin la superfície de suport. 4. Tanqueu les portes i subjecteu-les amb cinta adhesiva; recolliu el cable d’alimentació i subjecteu-lo també amb cinta adhesiva. Tall de corrent En cas que es produeixi un tall de corrent, truqueu a la vostra companyia elèctrica i pregunteu quan ha de durar el tall. NOTA: Tingueu en compte que un aparell ple es mantindrà fred més estona que un a mig emplenar. Si el menjar presenta cristalls de gel, pot haver-se tornat a congelar, però el gust i l’aroma es poden haver vist afectats. Si el menjar es troba en males condicions, és millor llençar-lo. Per a talls de corrent de fins a 24 hores. 1. Manteniu les portes de l’aparell tancades. D’aquesta manera, els aliments emmagatzemats es mantindran freds més temps. Per a talls de corrent de més de 24 hores. 1. Buideu el congelador i guardeu el menjar en un congelador portàtil. Si no en teniu cap i tampoc no teniu bosses de gel artificial, intenteu consumir el menjar més perible. 2. Buideu el dipòsit de gel. CONSELLS PER ESTALVIAR ENERGIA • Instal·leu l'aparell a una habitació seca i ben ventilada, lluny de les fonts de calor (p. ex. radiador, fogons, etc.) Si cal, feu servir una placa aïllant. • Deixeu refredar els aliments i les begudes fredes abans de col·locar-los a l'aparell. • Per descongelar productes, poseu-los a la nevera. La baixa temperatura dels productes congelats refreda els aliments de la nevera • Obriu la porta de l'aparell el mínim temps possible. • L'obertura de ventilació de la base s'ha de netejar de tant en tant amb un aspirador o un pinzell per evitar que augmenti el consum d'energia. 293 MANTENIMENT I NETEJA Abans de realitzar qualsevol operació de manteniment o neteja, desendolleu l'aparell o desconnecteu el subministrament elèctric. Periòdicament, netegeu l’aparell amb un drap i una solució d’aigua tèbia i sabó neutre especial per a interiors de nevera. No feu servir mai productes detergents o abrasius. No netegeu mai la nevera amb líquids inflamables. Els fums poden provocar incendis o explosions. Netegeu l’exterior de l’aparell i la junta de la porta amb un drap humit i eixugueu-los amb un drap suau. No feu servir equips de neteja de vapor. Netegeu el condensador amb un aspirador seguint aquestes instruccions: retireu el sòcol frontal i netegeu el condensador. IMPORTANT: • Netegeu els botons i la pantalla del tauler de control amb un drap sec, sense fer servir alcohol ni substàncies derivades de l'alcohol. • Els tubs del sistema de refrigeració es troben a prop de la safata de descongelació i poden escalfar-se. Netegeu-los periòdicament amb un aspirador. • Per retirar i introduir el prestatge de vidre aixequeu la part frontal del prestatge per superar el topall. Per garantir un flux continu de l’aigua de descongelació, netegeu regularment l’interior de l’orifici de desguàs de la part posterior de la nevera, a prop del calaix per a fruites i verdures, amb l’eina subministrada. SISTEMA D'INDICADORS DE LLUM El sistema de llums dins del compartiment de la nevera fa servir indicador de llum que permeten una millor il·luminació i un consum d'energia molt baix. Si el sistema de llums no funciona, poseu-vos en contacte amb el servei tècnic per substituir-lo. IMPORTANT: El llum del compartiment de la nevera s'encén quan s'obre la porta de la nevera. Si la porta es deixa oberta durant més de 10 minuts, el llum s'apagarà automàticament. 294 GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Abans de contactar amb el servei postvenda... Sovint, els problemes de funcionament es poden resoldre de forma senzilla sense haver de fer servir cap mena d’eina. És normal que els aparells facin sorolls perquè tenen ventiladors i motors que regulen el rendiment i s'encenen i apaguen automàticament. Alguns dels sorolls de funcionament es poden reduir: - Anivellant l'aparell i instal·lant-lo sobre una superfície plana. - Separant i evitant el contacte entre l'aparell i qualsevol moble. - Comprovant si els components interiors estan ben col·locats. - Comprovant que no hi hagi ampolles i contenidors en contacte entre si. Aquests són alguns dels sorolls de funcionament que es poden sentir: Un xiuxiueig quan s'encén l'aparell per primer cop o després d'una pausa llarga. Un borbolleig quan el líquid refrigerant entra dins dels tubs. Un brunzit quan la vàlvula d’aigua o el ventilador comencen a funcionar. Un so sec quan el compressor comença a funcionar o quan els glaçons cauen al recipient del gel o un clic quan el compressor s'encén i s'apaga. L'aparell no funciona: • Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el voltatge adequat? • Heu comprovat els dispositius de protecció i fusibles del sistema elèctric de casa vostra? Si hi ha aigua a la safata de descongelació: • És normal en climes càlids i humits. La safata fins i tot pot estar mig plena. Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat perquè l'aigua no vessi. Si els extrems de la cambra de l'aparell que entren en contacte amb la junta de la porta estan calents: • És normal en climes càlids i quan el compressor està funcionant. Si el llum no funciona: • Heu comprovat els dispositius de protecció i fusibles del sistema elèctric de casa vostra? • Heu endollat el cable d’alimentació a una presa de corrent amb el voltatge adequat? • S’ha fos la bombeta? Si el motor està massa temps encès: • • • • El condensador (part del darrere de l'aparell) no té pols ni brutícia? Estan ben tancades les portes? Estan ben col·locades les juntes de les portes? En dies càlids o en ambients caldejats, el motor està més temps encès per naturalesa. • Si la porta de l'aparell s'ha deixat oberta una estona o si s'han emmagatzemat grans quantitats d'aliments, el motor funcionarà més temps per refredar l'interior de l'aparell. • El temps de funcionament del motor depén de diversos factors: vegades que s'obre la porta, quantitat d'aliments emmagatzemats, temperatura de l'habitació, paràmetres dels controls de temperatura. 295 Si la temperatura de l’aparell és massa alta: • • • • • Si s’acumula humitat: • • • • Si les portes no s’obren i tanquen adequadament: • • • • Heu configurat bé els controls de l’aparell? Heu ficat una gran quantitat de menjar de l'aparell? Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint. Comproveu que les portes tanquin correctament. Comproveu que les ventilacions del flux d'aire a l'interior del compartiment no estiguin bloquejades perquè això impedeix la circulació de l'aire fred. Comproveu que les ventilacions del flux d'aire a l'interior del compartiment no estiguin bloquejades perquè això impedeix la circulació de l'aire. Assegureu-vos que el menjar estigui ben empaquetat. Eixugueu qualsevol humitat present en els recipients de menjar abans de ficar-los dins l'aparell. Mireu de no tenir les portes obertes massa sovint. Quan s’obre la porta, la humitat de l’aire entra dins l'aparell. Com més sovint s'obre la porta, més ràpidament es forma humitat, sobretot quan l'habitació és molt humida. Si l’ambient és molt humit, és normal que s’acumuli humitat a l’interior de la nevera. Comproveu que cap paquet de menjar no estigui bloquejant la porta. Comproveu que les peces internes i la màquina de gel estiguin al seu lloc. Comproveu que les juntes de les portes no estiguin brutes o enganxoses. Assegureu-vos que l’aparell estigui anivellat. ALARMES DE FUNCIONAMENT En cas que s'activi una alarma de funcionament, es mostrarà també amb els LED de temperatura de la nevera (p.e. Error 1, Error 2, etc.). Truqueu al servei postvenda i especifiqueu-li el codi d'alarma. L'aparell emet un senyal acústic d'alarma, la icona d'alarma s'encén i els 3 LED centrals de temperatura de la nevera parpellegen d'acord amb els codis d'error que es descriuen a continuació: Codi d'error Visualització Error 2 RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5 segons. Parpellegen 2 vegades i s'apaguen durant 5 segons. El patró es repeteix. x2 Error 3 RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5 segons. Parpellegen 3 vegades i s'apaguen durant 5 segons. El patró es repeteix. x3 Error 6 RC Els punts d'ajustament parpellegen cada 0,5 segons. Parpellegen 6 vegades i s'apaguen durant 5 segons. El patró es repeteix. x6 Llegenda: LED apagat LED intermitent 296 SERVEI POSTVENDA Abans de contactar amb el servei postvenda: Torneu a encendre l'aparell per veure si el problema s'ha resolt. En cas contrari, desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica i espereu una hora abans de tornar-lo a connectar. Si, després de realitzar les comprovacions que descriu la guia de resolució de problemes i apagar i encendre l'aparell un altre cop, la nevera continua sense funcionar bé, contacteu amb el servei postvenda i expliqueu-li el problema. Indiqueu: • el model i el número de sèrie de l’aparell (inclosos en la placa identificativa), • el tipus de problema, • el codi de servei (el número que segueix a la paraula SERVICE a la placa de dades de l'interior de l'aparell), • la vostra adreça completa, • el vostre número de telèfon (amb el prefix local). NOTA: Podeu canviar el sentit d’obertura de la porta. Si aquesta operació la realitza el servei postvenda no està coberta per la garantia. 297
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Bauknecht KGN 5283 A3+ FRESH IN Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario