Transcripción de documentos
or8
manual del usuario
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
Pa_'a_'ecib]run se_'vic]o mc4scompJeto o Jos
accesorios, registre su p_'oducto en o contacte
CO_1
www.samsung.com!register
1-800-SAMSUNG(726-7864)
•
F4_bI-
,
:
i [1-- todd
I
conten do
INSTALACION
DE LA LAVADORA
11
11
12
12
Desembalaje de la lavadora
Descripci6n general de la lavadora
Instalacion el_ctrica
Conexion a tierra
12
13
13
13
13
15
15
Agua
Drenaje
Suelo
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
Instalaci0n del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
Instalacion bajo contador (s01olavadora)
Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
Nota importante para el instalador
Cuadro de flujo de instalacion
18
18
C6mo cargar la lavadora
Lavado de la ropa: Instrucciones
19
21
Descripci6n general del panel de control
Child Lock (Seguro para Ninos)
22
22
22
22
23
23
24
Spin Only (Solo centrifugado)
Ma.s prendas _++
Delay End (Final Retardado)
Drum Light (Luz del tambor)
My Cycle (Mi ciclo)
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Lavado de prendas con el selector de
ciclos
13
14
MANUAL
LAVADO
DE INSTRUCClONES
DE UNA CARGA
DE ROPA
25
25
26
26
MANTENIMIENTO
28
28
28
28
29
3O
3O
DE LA LAVADORA
31
GU|A DE SOLUClON
DE PROBLEMAS
APENDICE
i;
b_.sicas
Uso del lavado a vapor
Funci6n ATC (control autom_.tico de
temperatura)
Uso del detergente
Funciones
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
C6mo guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del diafragma de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
Self Clean+ (Autolimpieza+)
32
34
36
Controle estas soluciones
si su lavadora...
38
39
Tabla de indicaciones sobre la tela
Tabla de ciclos
41
41
41
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n de conformidad
Especificaciones
C6digos de informaci6n
Preguntas y Respuestas Sobre la
Configuraci6n de Red
2 caracterfst cas cave de su nueva avadora PowerFoam rv
\\TF45H6
03385A
MESindd
2
2014
i 10
9:26:06
/
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Los fconos y las se_ales incluidas
significan Io siguiente:
ADVERTENCIA
ik
PRECAUCION
@
@
®
®
@
@
@
@
en este manual del usuario
Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad bb.sieas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves
o da_os materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
estan aquf para evitar que usted u otras personas
sufran
completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas
_Lea
de pared.
AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar
descarqas el_ctricas.
Estas seSales de advertencia
daSos.
Siga las instrucciones
IMPORTANTES
futuras.
todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
\VF45H6
03385A
MESindd
3
sobre seguridad
3
2014
i 10
9:26:06
A
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas
cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
ADVERTENCIA
a
continuaciOn:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre el electrodom_stico ni en su interior. Se requiere
de supervisi6n cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico
6. No instale o guarde este electrodom_stico
si el tambor est_i en movimiento.
donde quede expuesto a factores clim_iticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10.En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_is. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perbdo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminara el gas
hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
_
Advertencias
de la disposici6n 65 del Estado de California:
ADVERTENO_,
ADVERTENCIA: Este producto contiene qdmicos
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE
4
\\TF45H6
03385A
[nformac6r_
MESindd
4
que se sabe en el estado de California
ESTAS INSTRUCCIONES
sobre seguddad
2014
i 10
9:26:06
ADVERTENCIA
SENALES DE ADVERTENCIA
INSTALACi0N
_
IMPORTANTES
PARA LA
nchufe
el cable
de alimentacion
en unsOlo
tomacorriente
de pared de 120 V/60
Hz/15
A
CA
o superior
y utilice
el tomacorriente
con este electrodom_stico.
No use
un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, puede provocar un incendio o
una descarga el_ctrica.
No utilice un transformador el_ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
La instalacion de este electrodom_stico la debe efectuar un t_cnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y I(mpielo con un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los
cables el_ctricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio
o una descarga el_ctrica.
Este
electrodomestico
tierra
correctamente.
La toma
de tierra no se debe
ha deconectarse
conectar aauna
conduccion
de gas o de agua ni a la I(nea
telefonica.
Puede provocar un incendio, una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no est_ conectado a
tierra correctamente y asegOrese de que guarde conformidad con los codigos locales y
nacionales.
Q
No
No
luz
No
instale este electrodom_stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que est_ expuesto a la
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
instale este electrodom_stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que est_ flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados
sobre _1, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio
detras del electrodom_stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo pot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n sobre seguridad 5
\VF45H6
03385A
MESindd
5
2014
i 10
9:26:06
/
Si
el.e.nchufe
o el cable de alimentacion est&.ndanados, comunfquese con el centro de
servlclO
mas cercano.
SENALES
PREOAUOION
DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
Este electrodom_stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados pot fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un per(odo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
A
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
Si el , electrodom_stico
se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
,
r
servlclO
mas
cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servieio m&.seercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utiliee un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar _sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6
\VF45H6
03385A
infomnacOn
MESindd
6
sobre seguridad
2014
i 10
9:26:06
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el
electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra la m&.quina cualquier sustancia extrana, desenchufe el enchufe y comun(quese con
su centro de reparaciones ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
inbrmaci6n
\\TF45H6
03385A
MESindd
7
sobre seguddad
7
2014
i 10
9:26:06
PRECAUCION
SENALES
DE PRECAUCiON
DURANTE
EL USO
Si la lavadora est&.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci0n, deformaci0n, danos u 0xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conducci0n de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe _ste.
Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot
la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados pot
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no ester bien
cerrada,se puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est_tn flojos, puede
haber fugas de agua.
El producto adquirido ester disenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizaci0n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedarb, cubierto pot la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que ester relativamente
limpia, y la delicada de las telas m_ts resistentes.
Si una prenda esta. manchada, I&.valaIo ma.s pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
8 informac6n
WF45H6
03385A
MESindd
8
sobre seguridad
2014
1 10
9:26:07
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qdmicos, objetos meta.licos, etc.).
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico
Puede causar lesiones personales.
con las manos mojadas.
No rode materiales vol&.tiles,como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el@trica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada.
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer Oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
infomsaci6r_
WF45H6
03385A
MESindd
9
sobre seguddad
9
2014
1 10
9:26:07
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Esto puede
provocar lesiones personales.
A
ADVERTENCIA_
SEI ALES
LIMPIEZA
G
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
LA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente limpiador muy a.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
del
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
10
\VF45H6
03385A
informac6n
MESindd
10
sobre seguridad
2014
] 10
9:26:07
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan _roducido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algQn elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
z_Los
materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de
........... embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.)lejos del alcance de los ninos.
DESCRIPCION
GENERAL
DE LA LAVADORA
Manguera de suministro
de agua caliente
guera de
suministro de agua
fria
Caj6n para
detergente
Panel de control
Puerta
Manguera
de drenaje
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta
Patas
_ajustables
del filtro
....._
Llave inglesa
Abrazadera pl_stica de
sujecibn de la manguera
O
Tapones para los orificios
de los torniUos
Manguera de suministro
de agua
Guia de la manguera
Almohadillas
antideslizantes
* Tapones para los orificios de los tornillos ' El n0mero de tapones para los orificios de los tomillos
depende del modelo (3-6 tapones).
instalaci6n de la lavadora 11
\VF45H6
03385A MESindd
11
20141
10 9:26:09
/
REQUISITOS
BASICOS
ACERCA
DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el ctrica
,,
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la
lavadora.
La lavadora est&.equipada con un cable de alimentacion.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO A TIERRA.
Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom_stico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir&, el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodom_stico est&.equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
_La
conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si le surgen
........... dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodom_stico es adecuada. No modifique
el enchufe provisto con el electrodom_stico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
,,
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo El_ctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma.s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodom_stico proveer los servicios
el_ctricos adecuados para este electrodom_stico.
A
NUNOA CONEOTE EL GABLE A TIERRA A LAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS TUBER[AS
pR_-7_T_,0,DE
GAS O LAS CANERIAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidad puede provocar que la v&.lvula de suministro de agua no funcione
correctamente.
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presion de agua
de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua, impedir que
la v&.lvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado ma.sall&.de Io
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un I(mite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera
intema se afloja.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las
de entrada
disponibles
en varias
longitudes
hasta 10 pies
(305mangueras
cm) para Ilaves
que se accesorias
encuentren est&.n
alejadas
de la parte
posterior
de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,,
,,
,,
Las Ilaves de agua deben ser de f&.cilacceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periOdicamente que no haya p_rdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
.........._O PRESENTEN PCRDIDAS.
12 instalac6n
\VF45H6
03385A MESindd
12
de a avadora
2014 i 10 9:26:09
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a trav_s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el di&.metro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Suelo
Para un mejor desempeno, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solid&
Posiblemente los pisos de madera neeesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los
desequilibrios de la earga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint_tico son factores
que eontribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de eentrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones
acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendr&.
algo de agua en el a.reade la v&.lvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada
puede ocasionar danos a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n
del electrodom6stico
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO
ELECTRODOMESTICO
en un gabinete
CUANDO
EN UN GABINETE
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
o en un hueco
INSTALE EL
O EN UN HUECO:
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire espec(fica.
A. Area empotrada
A
B
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg. _i_---27,0
• (2,5cm)
pulg.----a_ I _--27,0
(68,6cm)
pulg._l
(68,6cm)
pulg.
(2,5 cm)
B. Vista lateral - gabinete o &.teaempotrada
Instalaci6n
bajo contador
(s61o lavadora)
39,6pulg.
(100,6cm)
1 pulg.--_-I-,_m----27,O
pulg,-------_-I_--1pulg.
(2,5¢m)
(68,6cm)
(2,5 cm)
instalaciOn de a avadora 13
WF45H6
03385A MESindd
13
2014 i 10 9:26:10
/
Con pedestal
Dimensiones
o kit de apilamiento
requeridas
de la instalaci6n
opcionales
con pedestal
_,2 pulg. (130cm) parapoder abrirla puert_
38,7pulg.
(98,4cm)
......._
(86,4cm)
....
53,4pulg.
(135,6cm)_
I_- 5,9 pulg. _--27,0
pulg.----_-(15cm)
(68,6cm)
Gabinete o puerta
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n con kit de apilamiento
©
77,5pulg.
(197 cm)
©
* Espacio necesario
** El cod© del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
14 instalacon
\VF45H6
03385A
MESindd
14
de a avadora
20141
10
9:26:11
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro
de flujo de instalaci6n
Seleccionar una _
Ubicacion
Retirarlostornillosde
_
transporte(*s61o
deltarahor)
l
Vuelvaa Ajustar las patas
niveladoras _
controlar
antesde
cada paso.
[
Sf
;Produce
suhvadora
demasiados
ruidos
0
vbraci0nes?
Conectar el suministro
de agua y el drenaje
Suministrarelectricidad
a su lavadora
_
No
Ejecuci6nde un Mod0de
Ca!ibraci6n(RemftaSeala_
Finalizarla
instalaci6n
siguientedescripcbn)
PASO 1
Retirar los tornillos
de transporte
Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tomillos de transporte
de la parte trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tomillos con la Ilave provista.
2. Desliee el tomillo y el separador hacia arriba y retire el tomillo con
la arandela a tray,s del orifieio de la parte posterior de la lavadora.
Repita el proceso para eada tomillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos
(consulte la p&.gina 13).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que
los neeesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar
una ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion:
•
Tenga una superfieie resistente y nivelada.
Est_ alejada de la luz solar direct&
Tenga una ventilacion adecuada.
No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga sufieiente espacio para el cable de alimentacion.
No tenga alfombras que obstruyan los orifieios de ventilacion.
instalaciOn de a avadora 15
\VF45H6
03385A MESindd
15
20141
10 9:26:11
/
PASO 3
Instalaci6n
1,
de la lavadora
Si utiliza una toma de agua, asegOrese de que la
conexi6n entre la manguera de drenaje y la toma
de agua NO sea herm_tica. La toma de agua
debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como
mfnimo.
®
®
®
Siempre se debe tener la precauci6n de evitar
plegar o danar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones de
ninguna (ndole: codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se pueda colocar
la manguera de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), col6quele un soporte.
Si la manguera de drenaje esta. instalada pot debajo de
18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de
trabajo a causa del fen6meno del sif6n y causa que la
lavadora tenga el error "nF".
La manguera de desagOe se puede instalar hasta una
altura ma.xima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de
drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causara, que
la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en
el sistema de drenaje.
Tambordelavado
Tomadeagua
No mas de
cm)
6(15
pulg.
;u
"....
Gufa de la
manguera
Cold (Frfa) Hot (Caliente)
Conecte la gu(a de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida
de la manguera de desagOe. Si la manguera de drenaje queda a
m&.sde 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagOe,
los hongos o microorganismos podr(an extenderse hacia el interior
de la lavadora.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una
arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves
de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela
de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a la
v&.lvulade agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede cenido, y a continuaci6n d_ dos
tercios de giro con la pinza.
_Arandela
de goma
Leyenda Leyendaimpresa
impresa"Fria" "Caliente"
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la v&.lvula de agua
CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o ambas
esta.n desconectadas, aparecera, el error "nF" (no hay carga).
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle la v&.lvulade agua y las
conexiones a la Ilave de agua para verificar si hay p_rdidas.
16 instalac6n
\VF45H6
03385A
MESindd
16
de a avadora
2014
i 10
9:26:12
4.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
5.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello
use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora est_ nivelada, ajuste las tuercas usando
la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
6. Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente
aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexion a
tierra, protegido pot un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora esta conectada a tierra a trav_s del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexion a tierra.
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Recomendamos volver a verificar
la lavadora despu_s de aproximadamente doce lavados
para asegurarse de que sigue nivelada.
_
vite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
_
rueba de furmionamiento
Verifique que la instalaci0n de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo Rinse+Spin
(Enjuagar + Oentrifugar}
despu_s de finalizar la instalacion.
PASO 4
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta automaticamente
el peso de la ropa.
Para una deteccion m_ts precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la
instalacion.
Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura} y Delay End (Final
Retardado} al menos durante 3 segundos.
Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga autom_tticamente. La lavadora ester preparada para set utilizada.
instalaciOn de a avadora 17
\\TF45H6
03385A
MESindd
17
2014
i 10
9:26:13
Z£ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
.......... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMe
•
•
•
•
CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No m&.sde 3/4 Ileno.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales come los brassieres, los calcetines y demurs lencer(a, en el oielo Delicates
(Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave art(culos voluminosos o algunos art(culos m&.spequenos, no cargue el tambor
completamente; coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
su_teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_tseficaces.
Durante
de centrifugado,
la lavadora
y corregirelelciclo
desequilibrio
dentro del
tambor. puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
•
•
Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Cuando la luz "_-_+"esta. ENCENDIDA (consulte la pb.gina 22), puede agregar o retirar prendas.
1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutes posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES
1. Presione el boton Power (Encendido},
2. Cierre la puerta.
B,&SICAS
abra la puerta y cargue la lavadora.
/_. Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
.....
_oo, ,puerta o se desprenda del tambor.
3. Agregue detergente y aditivos al cajon dosificador (consulte las pb.ginas 28-29).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pb.ginas 21-23 y 26).
5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El
giralavado.
autom_tticamente
calcula el
de la carga
agregar
agua para poder
ajustar
el tambor
tiempo de
(El indicador ygiratorio
depeso
la pantalla
indicasin
que
se estercalculando
el peso
de la
carga.)
6.
7.
Se iluminara, la luz del indicador Lavado.
El tiempo del ciclo calculado aparecer&, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctLie para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r_tpido.
@*
Cuando
haya
finalizado
aparecer&,
en la
pantalla. el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End" (Fin)
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta est_ apagada. Para agregar una
prenda olvidada, consulte la seccion "Come cargar la lavadora".
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despu_s de una pausa, deber_t esperar hasta 15
segundos antes de que el cicIo contin0e.
Si presiona el boton Power (Encendido}, se cancelar_t el cicIo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Prelavado, Lavado, Enjuague y Centrifugado se iluminarb.n durante dichas
fases del ciclo.
_No
coloque nada encima de su lavadora mientras est_ funcionando.
ADVERTENCiA
18 manual de nstruccones
\VF45H6
03385A MESindd
18
2014 i 10 9:26:13
DESCRIPCION
GENERAL
BEDDING
PERM
SA NITIZEN_'_
ALLERGE
"\h"I)_DREM
R'NSE+SP'N
[]
_\?\
/_I_,_--
PRESS
ICATES
WOO
ACTIVE
L
WEAR
Steam Cycles_
BEDDING
PERM
SA NITIZ EN_]'/
ALLERGE
RINSE
[]
DEL PANEL DE CONTROL
+ SPIN
"\II_DREM
Steam
_"\
_
PRESS
wOOL
IEATBS
/_/,_--
ACTIVE
WEAR
Cycles_
:---:-:-:---_
@
@
--:-_ _;
@ @ @ @
©
@
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinarb,el patr6n de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
Para minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Sint_tica.
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA): Para prendas muy sucias y
que no destinen este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y
resu ta ef caz para e m mar manchas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destinen y
prendas muy sucias.
BEDDING (ROPA DE CAMA) :Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas,los edredones y las sb.banas. Cuando lave prendas voluminosas
ut ce detergente fqu do.
SANITIZE (ESTERIUZAR) :Para prendas de vestir demasiado sucias o
flue no se destiflen. Este ciclo cahenta el agua a 150 °F para eliminar las
!oacterias.
Si selecciona Pausa durante la porci0n de calentamiento del Ciclo
de
Esterilizar
la puerta de su lavadora permanecer_t cerrada para su
segur
dad.
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen
alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaciOn ha
sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n
y certificaci6n.
Lea la etiqueta de la I_renda para evitar dafios. Unicamente los ciclos de
desinfecci6n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este
protocolo para una desinfecci6n eficaz.
Desinfecci6n erl lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
ALLERGEN (ALERGENO) : Este curso se aplica para eliminar dtcaros de
polvo, caspa de mascotas u otras sustancias al@gicas de las telas.
Solo el ciclo ALLERGEN (ALI£RGENO) ha sido diseflado para cumplir
con los requisitos de P351 para para eficacia de reduccion de al@genos.
_-iS
_,,_,,
Desempef_lo de reducci6n de alergenos de lavadoras
NSF
Protocolo
P351
de ropa de tamaf_lo
familiar,
residenciales
y comerciales
avado
\VF45H6
B3385A MESindd
19
de una carga de ropa 19
2B14 i IB 9:26:14
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Uselo para cargas que
neeesitan Qnieamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas
que se anade durante el enjuague.
NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algod0n, lino y
prendas moderadamente sucias.
ECO COLD (ECO FRfA) : Proporciona un 0til cuidado diario alas prendas
ligera o medianamente sucias Qnicamente mediante agua if(a, Io que ahorra
energfa y cuida la ropa.
QUICK WASH (LAVADO R,&PIDO): Para prendas ligeramente sucias que se
necesitan con urgencia.
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE): Para telas sinteticas que no
necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
WOOL (LANA): Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas
deben tenet un peso inferior alas 8 lb. Para obtener los mejores resultados
se recomiendan cargas de 4,4 Ib o menos.
,, El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado horizontalmente
para preservar las caracter(sticas de las fibras de lana y prevenir danos a
la prenda de vestir. Luego se detiene pot un momento para permitir que
la ropa se remoje en el agua. Esta pausa en la operaci0n del ciclo Wool
(Lana) es normal.
,, Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir danos a la
ropa y mejorar los resultados de la lavada.
DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujetadores, lencer(a, prendas
de seda y otras telas que deben set lavadas a mano Qnicamente. Para
obtener mejores resultados, use detergente I(quido.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA): Use este cicIo para lavar ropa
deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas
u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminaci0n
de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que
requieren un cuidado especial.
La amplia pantalla digital es facil de usar. Ofrece instrucciones y diagn0sticos
y Io mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.
iii_i_ililililililililil
Presione el bot0n Temperatura repetidamente para pasar pot las diferentes
opciones de temperatura del agua.
Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destinen. Unicamente
disponible con el ciclo Sanitize (Esterilizar).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destinen.
Warm (Tibia): Prendas que no destinen. Cuando selecciona enjuague tibio,
solo el enjuague final estar_t caliente.
Los otros enjuagues ser_tn frbs para conservar la energfa.
Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destinen; la
mayorfa de las prendas sin arrugas.
Cold (Frfa): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Presione este bot0n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
(Rinse hold (Mantener en remojo) ---)No Spin (Sin Centrifugar) ---) Low (Bajo)
---) Medium (Medic) _ High (Alto) ---)Extra High (Muy Rb,pido))
Extra High (Muy R_.pido): Extrae m_ts agua de las cargas durante el
centrifugado.
Para
minimizarplanchado,
la formaci0n
arrugas
de las
sin arrugas
quepido
no necesitan
NOdeuse
la opci0n
de telas
centrifugado
Muyy Rb,
para
dichas
cargas
y
tampoco
sobrecargue
la
lavadora.
___________i_______l_i__i_l_i_l_l__l_l__i_i_i_i_i__i_i_i_i_l_l_ll_`_%___l__;____;___:____l__i;_;___il________;___;____i__i_l_l_P
__li_l_l_l!l_l!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!l!liiliiiiiiiiiiii_l_l!ill_!_i_
Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los
algodones resistentes.
Medium (Medic): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sint_ticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Rinse hold (Mantener en remojo) : La ropa permanece en remojo en el
agua de enjuague final. Se debe realizar un ciclo de drenaje o centrifugado
para descargar la ropa.
20 avado de una carga de ropa
\VF45H6
03385A
MESindd
20
2014
i 10
9:26:14
Presione el bot0n para seleccionar el nivel .de suciedad y el tiempo de lavado.
(Light (Ligero)_ V--> Normal (Normal) -_/\ -_ Heavy (Pesado))
Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
A
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opcion es la
mejor para la mayorfa de las cargas.
V
Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Pre Lavado) :Para usar esta funci0n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la seccion de prelavado. Una vez que
se enciende, la lavadora se Ilena de agua fr(a y detergente, rota, luego drena
y avanza al cicIo de lavado seleccionado. Algunos cicIos no pueden ser
seleccionados con esta opci0n (Consulte las pb.ginas 27).
Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del
cicIo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer
m&.sagua de las cargas.
Steam (Vapor) : Presione este bot0n para usar la funci0n de limpieza al
vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal
(Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize
(Esterilizar),Deep Steam (Vaporizaci0n Profunda) y Allergen (Al_rgeno).
Para prendas muy sucias y que no destinen, el lavado al vapor mejora los
tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada oielo
(consulte la pb.gina 25).
Sound (Sonido) :Cuando active la funci0n Sound Off (Sonido apagado),
la "_" la.mpara se ilumina.(Solo para modelos WF45H6100A*)
My Cycle (Mi ciclo) : Elija su ciclo favorite, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la pb.gina 23)
Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24
horas en incrementos de una hera. La hera en pantalla indica el tiempo en el
cual comenzar&, el lavado. (Consulte la pb.gina 22).
Self Clean+ (Autolimpieza+): Uselo para limpiar suciedad y moho del
tambor. Se recomienda el use regular (despues de 40 lavados). No es
necesario detergente ni lejfa (consulte la pb.gina 31).
Super Speed (Supervelocidad)
: Presione este bot0n si necesita acortar
el tiempo de lavado, aplicable para curse Normal (Normal),Deep Steam
(Vaporizaci0n Profunda),Heavy Duty (Carga Pesada),Bedding (Ropa de Cama)
o Allergen (Al_rgeno). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del
Curso/Carga/Opcion. (Solo modelos WF45H6300A*)
Presionelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma.s de 10 minutes
sin que se toque ninguno de los botones, se apagar&, autom&.ticamente.
Child Lock (Seguro para Ni_os) @
La funcion Seguro para nines evita que los nines jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funci0n del Seguro para nines, el panel de control no se puede activar, asf
se evita que los nines jueguen con la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n
Seguro para ni_os
Mantenga presionados simulta.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.
• Si la funciOn Seguro para Nines estb.activada, la puerta se bloquea y la Ib.mparade "Seguro para
Nines @" se ilumina.
Si se presiona el botOn START/PAUSE (INICIO/PAUSA) despues de activar la funciOn de
Seguro para Nines, no funciona ning0n botOn, excepto POWER (ENCENDIDO).
Si se presiona un botOn cuando los botones estb.n bloqueados, la Ib.mparade "Seguro para
nines @" parpadea.
Pausa en la funci6n
Seguro
para ni_os
Cuando la puerta est&.bloqueada o los botones est&.n bloqueados per la funcion Seguro
para Nines, puede haeer una pausa en la funcion de bloqueo para nines durante 1 minute al
mantener presionados simult&.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar}
durante aproximadamente 3 segundos.
avado de una carga de ropa 21
WF45H6
03385A
MESindd
21
2014
1 10
9:26:15
Si el mode de Seguro para Nines est&.en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minute para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la la.mpara de
"Seguro para nines @" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minute, suena una alarma durante 2 minutes.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutes, _sta se bloquea y la funci6n Seguro
para Nines se reactiva. Si se cierra la puerta despu_s de los 2 minutes, _sta no se bloquea
autom&.ticamente ni se eye ninguna alarma.
Desactivaci6n
de la funci6n
Seguro
para ni_os
Mantenga presionados simultb.neamentelos botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin
(Centrifugar} durante aproximadamente 6 segundos.
* Si lafunciOnSeguro para Ninesestb.desactivada, la puerta se desbloqueay la Ib.mparade "Seguro
para nines @" se apaga.
/_k
* La funciOnSeguro para nines impide que los nines o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen.
........... * Si un nine entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada lafunciOnSeguro para nines, esta contin0a funcionando aunque la lavadoraeste
apagada.
Abrir la puerta per la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales.
Z_ Paraagregar ropa cuando la funciOnSeguro para nines estb.activada, primero se debe poner en
........o,pausa o desactivar dicha funciOn.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando lafunciOnBloqueo para nines estb.activada:
Ponga en pausa o desactive la funciOnSeguro para Nines.
Apague la lavadora y enciendalade nuevo.
Spin Only (Solo centrifugado)
Si presiona el bot0n POWER (ENCENDIDO) y luego presiona y sostiene el bot0n Spin
(Centrifugar) durante 3 segundos, se mostrara, el tiempo de centrifugado en el panel de la
pantalla.
Luego presione el bot0n Spin (Centrifugar} repetidamente hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido, y luego presione el bot0n START/PAUSE (INIOIO/PAUSA}.
Antes
de presionar
bot0n de Spin
Only con
(Solo
para Si
usar
funci0n de solo
centrifugado,
puedeelseleccionar
un ciclo
el centrifugado)
Selector de ciclo.
ha la
seleccionado
un cicIo, puede seleccionar solamente el nivel de centrifugado que corresponde al ciclo
seleccionado.
MAs prendas _+
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu_s de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "_+". AI presionar el bot0n START/PAUSE (INIClO/
PAUSA} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado caliente o que no haya mucha
agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el cielo de lavado, cierre la
puerta y presione el bot0n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavado en otto memento, eligiendo un tiempo de
retardo mb.ximo.La hera en pantalla indica cuando comenzarb,el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presionerepetidamente el bot6n Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presioneel bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}. El indicador de "Delay End (Final Retardado)_"
se encenderb,y el reloj comenzarb,lacuenta regresiva hasta Ilegar al memento establecido.
4. Para cancelar lafunciOn DelayEnd (FinalRetardado),presione el botOnPOWER (ENCENDIDO} y
luego encienda la lavadora nuevamente.
Drum Light (Luz del tambor)
1. Si la puerta est&.abierta cuando est&.encendido, la luz del tambor se enciende
autom&.ticamente.
2. Si la puerta est&.cerrada cuando est&.encendido, la luz del tambor se apaga
autom&.ticamente.
3. Presione elboton Steam (Vapor} para encender o apagar la luz del tambor.
4. Si han pasado 5 minutes despu_s de que la Luz del tambor est&.encendida, la luz del
tambor se apaga autom&.ticamente.
22 avado de una carga de ropa
\\TF45H6
03385A
MESindd
22
2014
i 10
9:26:15
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un cicIo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de
suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo bot0n.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas come My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de cities.
2. Despu_s de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_
onsulte
cada
ciclo.la pb.gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
3.
Puede guardar las opciones y el cicIo seleccionados manteniendo presionado el bot0n My
Cycle (Mi ciclo) durante ma.s de 3 segundos en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las
opciones que seleccione aparecer_tn la pr0xima vez que elija la funci0n My Cycle (Mi ciclo).
4. Pulse el bot0n My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa
My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el
curse elegido y luces de opci0n parpadearan.
_
uede modificar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso
anterior.
Aparecer_t la 01tima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle (Mi
ciclo)".
Si
presionaguardados
el boton My
Cycle (Mi ciclo)
y Io sueltaSidentro
de 3presionado
segundos, ellas
opciones
y el
programa
anteriormente
aparecera.n.
mantiene
bot0n
My Cycle
(Mi ciclo) durante 3 segundos o m_ts, las opciones y el programa configurados actualmente
se guardar_tn y el LED parpadeara, durante 3 segundos.
Smart Care (Cuidado
Inteligente)
Esta funci6n permite comprobar el estado de la lavadora con un tel_fono inteligente.
1. Para habilitar la funci6n Smart Care (Cuidado
Inteligente), mantenga presionado el bot6n Super
Speed (Supervelocidad)
(Solo para modelos
WF45H6300A*),Sound (Sonido) (Solo para modelos
WF45H6100A*) durante 3 segundos dentro de los 10
segundos despu_s de encender mediante la presi6n del
bot6n Power (Encendido).
2. Si activa la funci6n Cuidado Inteligente, la LED de la
pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador
Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.
3. Ejecute la aplicaci6n Cuidado Inteligente en su tel_fono
inteligente.
4. La funci6n Smart Care (Cuidado Inteligente) estb.eptimizada
con las series Galaxy e iPhone.
5. Enfoque la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la
pantalla de la lavadora.
o
6. Si enfoca la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la
pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se
reconocen automa.ticamente y el tipo de error y la soluci6n
se muestran en el tel_fono inteligente.
7. Si el tel_fono inteligente no reconoce el c6digo de error
ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error indicado en el panel de la
pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente.
_
Descarga de la aplicaci0n Cuidado Inteligente
Descargue la Samsung Laundry App en su telefono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar pa_abra: Samsung Smart Washer/Dryer}
_
Precauciones de use de Cuidado Inteligente
Si un dispositivo de iluminaci0n (per ejemplo, un fluorescente o una la.mpara) se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
f&.cilmente.
Si ocurre un error ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error
indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente.
Si el a.ngulo de la cb.mara del tel_fono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada.
Trate de sostener el tel_fono inteligente en un _tngulo con el panel de la pantalla come se
muestra en la figura.
lavado de una carga de ropa 23
\\_F45H6
03385A
MESindd
23
2014
] 10
9:26:15
Lavado
de prendas con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automdttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirdt la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton Power (Encendido).
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado solo estdt disponible cuando se seleccionan los ciclos NORMAL
(NORMAL),HEAVY DUTY (CARGA PESADA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE),
SANITIZE (ESTERILIZAR), BEDDING (ROPA DE CAMA), DEEP STEAM (VAPORIZACI©N
PROFUNDA), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), ALLERGEN (ALERGENO) Y ECO COLD
(ECO FR[A). S01o es necesario si la ropa estdt muy sucia.
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL (NORMAL), DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO),
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), ECO COLD (ECO FR[A), QUICK WASH
(LAVADO R_,PIDO), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES
(DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se encender_tn los indicadores
correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de cicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la
opcion adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de cicIos y se iniciar_t el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminardt y aparecerdt en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n
de pausa
1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar
ropa de este.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del
agua estdt muy ALTO.
4. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
Cuando
el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagardt automdtticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
24 avado de una carga de ropa
WY45H6
03385A
MESindd
24
2014
1 10
9:26:16
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actOa en tiempos m&.seficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,
aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encendido}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Oiclo}. (El programa Deep Steam
(VaporizaciOn Profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Vapor.)
4. Presione el botOn Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de las
prendas.
EI vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
FUNCi0N
ATC (CONTROL
AUTOM, ,TiCO
DE TEMPERATURA)
El ATC es la funciOnque controla latemperatura del agua en la lavadoramediante un sensor (el termostato).
_
ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas if(as,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
pot Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.n
las reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&. cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
_
Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente set&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia set&.similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&, seleccionar una
configuraciOn distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
avado de una carga de ropa 25
WF45H6
03385A MESindd
25
2014 i 10 9:26:16
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A
No se recomienda un detergente convencional.
Ao_o_detergentes de alta eficacia.
_
Use 0nicamente
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador
automatico
------IDetergente
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de
color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador autom&.tico cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
liquido
Compartimientopara
prelavado
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_
Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento
para el detergente Ifquido.
Compartimiento
para el detergente
Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
26 lavado de una carga de ropa
\\rF45H6
03385A
MESindd
26
2014
i 10
9:26:16
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. La lavadora dispensar_t
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
para el blanqueador
Compartimiento
(SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro)
para eLsuavizante
de telas
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
Compartimiento }m
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_tximo).
para el
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificar&, autom&.ticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automa.ticamente el blanqueador I(quido
que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para
lavar.
@_
Nuncasin
vierta
blanqueador sobre
I(quidolaque
contenga
cloro
diluireldirectamente
carga
o dentro
del tambor. Se trata de un qu(mico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fibras o causando decoloracion, si no se usa
correctamente.
Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo
Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de
agregar la ropa sucia.
Coloque la ropa sucia en el tambor solo despues
de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o
blanqueadores para ropa de color han ingresado
completamente en el agujero del tambor.
Para usar detergente en polvo e intensificadores de
tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color
al mismo tiempo, es m&.sefectivo colocarlos en el
tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa
detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de
detergente I(quido del compartimiento de detergente.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m&.spequenas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la I(nea MAX FILL (Llenado m_tximo)
del compartimiento.
3. El dosificador libera autom&.ticamente el suavizante de telas I(quido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
_
*
se el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas I(quidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
estalavadora. No agregar&, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Si
sobrecarga
los compartimientos del detergente,
del blanqueador
y del las
suavizante,
contenido
se liberar&,autom_tticamente
en la lavadora.
Esto podr(a danar
prendas su
que
est_tn en el tambor.
avado de una carga de ropa 27
\\TF45H6
03385A
]_iESindd
27
2014
] 10
9:26:17
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del d(a.
Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rotulo "Seguro para
lavadoras".
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente, el dosificador autom&.tico necesite una limpieza peri0dica
debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado.
1o Extraiga el recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento del
detergente.
2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif0n y ajListela con firmeza.
6. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente Ifquido en su sitio.
7o Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna
carga en la lavadora.
COMO GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra.pido) y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor
el tambor.
•
Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de
congelaci0n, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
28 mantenmiento
WF45H6
03385A
MESindd
28
de a avadora
2014
1 10
9:26:17
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro
con los dedos.
2.
Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de
drenaje que estdt enganchado en el gancho
gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje
con fuerza excesiva.
3,
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recoger el agua que quede. Luego
sostenga el tubo de drenaje con una mano
y gire la tapa de drenaje en sentido contrario
alas agujas del reloj con la otra mano para
separarla del tubo de drenaje.
Drene el agua que queda completamente.
4,
Paso 1
drenaje
5. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario alas
agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y
el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.
6,
Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegLirese de que no est_
bloqueada la bomba de dl'enaje ubicada
detr_is del filtro de residuos.
Paso2
Tapa del filtro del
residuos
__
i
Tapa del filtro de residuos _
Filtro de
residuos
Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa
de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la
tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el indicador en la tapa del filtro de suciedad est_ en la
posicion de las 12 en punto, apuntando al indicador en la
lavadora.
8,
Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el
tubo de drenaje, y enganche el tubo en la gufa del gancho.
9. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.
7,
Para modelos con la taza de filtro de seguridad
,, Para abrir, empuje hacia adentro, y luego gire la taza
del filtro de seguridad en sentido contrario a las agujas
del reloj. El resorte en la taza har_i que sea f_icil abrirla.
,, Para cerrar, gire la taza del filtro de seguridad en el
sentido de las agujas del reloj. A medida que gira
la taza, el resorte har_i un sonido de tamborileo. El
sonido de tamborileo es normal.
,_¢i{i!!ii!ii?,
_..... "_
mantenmiento
WF45H6
03385A
MESindd
29
de a avadora 29
2014
1 10 9:26:23
LIMPIEZA
DEL DIAFRAGMA
DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2, Verifique si hay alguna sustancia extrana en los diafragmas
grises (9 entre la tapa y el tambor.
Para verificar esto, d_ la vuelta al diafragma @.
3= Si hay sustancias extranas, ret(relas.
4, Si encuentra zonas sucias, I(mpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a} Mezcle una soluci0n diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del diafragma con la solucion de dilucion con un pano hLimedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquirio) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&,cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
30 mantenmiento
\\TF45H6
03385A
MESindd
30
de a avadora
2014
i 10
9:26:24
SELF CLEAN+
(AUTOLIM PI EZA+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse
dentro de la lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido).
2. Presione el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+).
* Una vez presionado el botOn Self Clean+
(Autolimpieza+), la Qnica funciOn que
se puede configurar es Delay End (Final
Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa).
Cuando presiona el botOn Start/Pause
(Inicio/Pausa), comienza el programa Self
Clean+ (Autolimpieza+).
q_4otds _e</
Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un
agente de limpieza.
Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daSar
la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad
recomendada
pot el fabricante. (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente Ifquido.)
(Autolimpieza+)
La funci6n
del indicador
autom_tico
de Self Clean+
Si
se ilumina
el botOn
Clean+
despues
de un
lavado,"Self
indica
que es(Autolimpieza+)"
necesaria la limpieza
del tubo (tamboO. En este caso, retire la ropa de la
lavadora, presione el bot6n de encendido y limpie el
tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).
Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+)
despues de 40 lavados, el indicador de "Self Clean+
(Autolimpieza+)"
se apaga despues de una hora. Sin
embargo el indicador "Self Clean+ (Autolimpieza+)"
se
iluminara de nuevo despues de que se hayan efectuado
cinco lavados. No ejecutar Self Clean+ (Autolimpieza+) en
este momento no causara ningOn problema en la lavadora.
Si bien el indicador automatico de Self Clean+
(Autolimpieza+) aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo
de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
_8
_ ....... =:,,.,_,
o '
....................
_,,.___
_s,_go,,_, ,
"
_...............
i ............
i, ................... _ =..........
c_ =
.....
_
I_reWaSt_
J
j
MES,indd
31
*cy,s_s,
...... I ......../ ..... ........ i............
_
_
'°_
_......
mantenimento
WF45H6-03385A
!
de a avadors 31
2014-1-10
9:26:25
CONTROLE
ESTAS SOLUCIONES
No enciende.
AsegQrese de que la puerta est_ bien cerrada.
Verifique que la lavadora est_ enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
AsegQrese de que la funcion Seguro para ninos no est_ activada.
Consulte la pb.gina 24.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efect0e un drenaje r_ipido.
Controle el fusible o reinicie el disvuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegQrese de que la puerta est_i herm_ticamente cerrada.
No tiene agua o no tiene
suflciente agua.
Tiene restos de detergente
en el dosiflcador automAtico
despu4s de finalizar el ciclo
de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Se detiene
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Si SU LAVADORA...
®
®
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras est_n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa).
AsegQrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de agua.
AsegQrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicion superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora est_ ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodom_stico.
AsegQrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegQrese de que la lavadora no toque ningQn otro objeto.
Verifique que la carqa de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la
puerta est_ cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectQe un drenaje r_ipido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periodicamente.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegQrese de que la selecci0n de temperatura sea la correcta.
AsegQrese de que las mangueras est_n conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las canerfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad
de recuperaci0n.
32 gua de soluc on de problemas
WF45H6
03385A
MESindd
32
2014
1 10 9:26:25
,,
,,
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
,,
,,
No drena y/o no centrifuga.
,,
Deja la carga demasiado
hQmeda al final del ciclo.
,,
,,
Pierde agua.
,,
,,
,,
,,
,,
Tiene espuma en exceso.
,,
,,
Tiene olor.
*
,,
*
*
,,
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la funcion automatica de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua fr(a cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcion
normal que cumple el control de temperatura autom_ttico dado que la
lavadora determina la temperatura del aqua.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecer_t trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Esterilizar.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comunfquese con el servicio t_cnico.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la puerta est_
cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no est_ obstruido.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequena. Las cargas muy pequenas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifuqarse en absoluto.
AsegQrese de que la puerta est_ bien cerrada.
AsegQrese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
AsegQrese de que el extremo de la manguera de drenaje est_
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
NO se recomienda un deterqente de baia eficacia.
El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y
causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la m_iquina periodicamente.
(Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+))
Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
Seque el interior de su lavarropas despu_s de que el ciclo total haya
terminado.
gua de soluc 6n de problemas 33
WF45H6
03385A
MESindd
33
2014
1 10 9:26:25
C0DIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden apareeer c0digos de informaci0n para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
UE
dE
dE1
HE
LE
Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el bot0n StaWPause (Inicio/Pausa).
La puerta est&.abierta cuando la lavadora esteren funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t_cnico.
No se Iogra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
del calentador)
Comun[quese con el servicio t_cnico.
La lavadora intent0 Ilenarse, pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Comun[quese con el servicio t_cnico.
(_
5E
4E
La lavadora no ester drenando. Esto tambien puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla
nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.
3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io Iogr0.
AsegOrese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci0n, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente est&.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fr[a es inferior a 59°F la funci0n de control autom_ttico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
(_
4F_2
OE
uando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ester inactivo.
uando la lavadora muestra "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos. En este momento, el bot0n Power {Encendido} ester inactivo.
La conexi0n de la manguera de agua caliente/fr[a no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fr[a correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Comun[quese con el servicio t_cnico.
El sensor de Nivel de Agua no esta.funcionando bien.
1E
Comun[quese con el servicio t_cnico.
[_
Cuando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ester inactivo.
34 gua de soluc on de problemas
\VF45H6
03385A
MESindd
34
2014
] 10
9:26:25
BE2
tel
Tecla atascada.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Problema con el sensor de temperatura.
Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Problema del motor.
3E
9E1/91_2
AE
Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Se detecto alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Falla de comunicacion
entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal
Comun(quese con el servicio t_cnico.
AE6
Falla de comunicacion
entre PBA principal y PBA INVERSOR.
8E
Comun(quese con el servicio t_cnico.
SF1
Error del sistema
SF2
SF3
Comun(quese con el servicio t_cnico.
SUd
Detecto demasiada espuma durante la sesi0n de lavado. La unidad ingresar_t en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volverdt a funcionar.
Para los codigos que no figuran m_is arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
gua de soluc 6n de problemas _35
WF45H6
03385A
MESindd
35
2014
1 10 9:26:25
PREGUNTAS
Y RESPUESTAS
SOBRE LA CONFIGURACi0N
DE RED
La lavadora o secadora no se
encuentra en la aplicaci6n del
telefon 0 inteligente:
Verifique la conexion de la alimentacion del enrutador.
El AP no se encuentra en la
lavadora o secadora.
Verifique la conexion de la alimentaci0n del enrutador.
Verifique si la funcion Wi-Fi de la lavadora o secadora est&.encendida.
Para actualizar la pantalla, presione "Configurar" nuevamente.
il iii
i_i
i
i
i
Verifique si el tel_fono inteligente est&.conectado con Wi-Fi.
Verifique si la funcion Wi-Fi de la lavadora o secadora est&.encendida.
Para actualizar la pantalla, presione "Configurar" nuevamente.
Si el enrutador ester instalado demasiado lejos de la lavadora o
lasecadora, la potencia de la serial Wi-Fi puede set d_bil. En este
caso, acerque el enrutador a la lavadora o la secadora.
Si el enrutador ester instalado demasiado lejos de la lavadora o
lasecadora, la potencia de la serial Wi-Fi puede set d_bil. En este
caso, acerque el enrutador a la lavadora o la secadora. AsegOrese de
que el nOmero de barras de antena que aparecen sea al menos 3.
Si la potencia de la serial inal&.mbrica del enrutador es d_bil,
esposible que la lavadora o la secadora no aparezcan en la lista
dedispositivos de la aplicaci0n. AsegOrese de que usa un enrutador
de alto desempeno para conectarse a una red inal_tmbrica estable.
Hay m_.s de una lavadora o
secadora en la casa. $Debo
instalar un AP para cada
uno?
Puede instalar s61oun enrutador.
Si desea instalar un enrutador para cada lavadora y secadora,
seleccione el enrutador correspondiente para cada uno de los
productos de la aplicacion "Lavadora inteligente".
Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden
controlarse a trav_s de un enrutador.
Dado que la lavadora o secadora se controla a trav_s del enrutador
desde adentro o afuera de la casa, se recomienda un enrutador de
alto desempeno.
AsegOrese de que usa un enrutador que tenga el Iogotipo del certifi
cado WiFi.
Dado que un enrutador con 2 o ma.santenas ofrece un mejor
desempeno, compre y utilice el enrutador.
8C6mo puedo verificar si el
AP no funciona?
Conecte el tel_fono inteligente al enrutador y verifique si puede
conectarse a Internet. Si puede conectarse a Internet, el enrutador
es normal.
Verifi que si el LED del enrutador titila. Si todos los LED est&.n
apagados, indiea que la alimentacion est&.apagada.
Si el enrutador pareee no funcionar adeeuadamente, solieite servieio
post venta.
El cliente no tiene una PC. sEI
cliente puede usar la funciOn
de control interior y exterior?
Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la funci0n ester
disponible. Sin embargo, debe iniciar sesion en el sitio web y
registrar el producto.
$Cu_.ntos usuarios pueden
controlar una lavadora o
secadora?
Unicamente si la aplicaci0n "Lavadora inteligente" est&.autenticada,
mLiltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora.
36 gua de soIuc on de prob emas
\VF45H6
03385A
MESindd
36
2014
i 10
9:26:26
$Cua.I es el lugar aaecuaao
Data nstalar una lavaaora o
secadora?
,,
,,
,,
$C6mo DJeao conectar la
avaaora o secaaora a un
telefono inteligente de manera
estable?
Dado que la lavadora o secadora es pesada y se conecta a la red de
agua, debe instalarse en el lugar adecuado. Se recomienda instalar
el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de
la serial mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el tel_fono
inteligente.
Dado que el desempeno se ve seriamente afectado pot una puerta
o pared de acero, instale el producto en un lugar abierto. Di hay una
puerta frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto.
No coloque ningOn objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del
LCD de la lavadora dado que bloquea la senal de radio.
Tenga en cuenta que la senal de radio puede debilitarse o tenet
interferencia y la comunicaci6n con el tel_fono inteligente puede fallar
cuando se usa un microondas en la casa.
Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del
producto enfrente el AP si estuviera disponible.
Cuando la potencia de senal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es d_bil, puede fallar el control. Verifique que la marca
como se indica a continuaci6n o mida la potencia de la senal.
,, Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la
lavadora o secadora.
,,
,,
sQue deDo nacer cuanao la
cantidad de barras de antena
que aparecen en el LCD ae la
avadora o secadora es 1?
Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexi6n
Wi-Fi en el tel_fono inteligente.
Cuando la potencia de la senal se mide con una aplicaci6n para
tel_fonos inteligentes que muestran la potencia de la senal Wi-Fi,
la potencia de la senal debe set superior a -65 dBm. (Pot Ej.: -60
dBm y -50 dBm son ma,s fuertes que -65 dBm.)
Cuando la potencia de senal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es d_bil, puede fallar el control. Es este cado, tome las
siguientes medidas para un funcionamiento normal.
,, Acerque el AP a la lavadora o secadora.
(Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuraci6n
de red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.)
Dado que los AP viejos pueden tenet un desempeno inferior,
utilice uno nuevo si estuviera disponible.
,,
Coloque la antena del AP en posici6n vertical si estuviera
disponible de manera que la senal de radio se propague ma,s
f&,cilmente.
gua de soluc 6n de problemas 37
WF45H6
03385A
MESindd
37
2014
1 10
9:26:26
apend ce
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
[]
Normal (Normal)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
[]
No lavar
Secar colgado/tender
No retorcer
Colgar para que eseurra
Secar en posicion
horizontal
No usar blanqueador
, w o m no
co®
Hot (Caliente)
eo
Warm (Tibia)
Frfa
No secar en secadora
O
O
Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la
alancha)
Medium (Medic)
No planchar
Low (Bajo)
Cualquier calor
Sirscalor/aire
blanqueador
{IF{)]}}Cualquier
cuando sea necesario)
iii l i_ i SOIo blanqueador sin
cloro (con proteccion para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Ciolo de seoado en
secadora
]_
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Hight (Alto)
Colgar para que escurra
Medium (Medic)
Secaren posicion
horizontal
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arruqas
_
m
Prendassuaves/
delicadas
** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41 oa 52 °C, para Tibia es de 85 °
a 105 °F / 29 ° a 41 °C y para Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mfnimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua frfa que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, set&.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura
tibia, agregando algo de agua caliente a la Ifnea MAX FILL (Llenado m&.ximo) o usando la opci6n de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
38 apendice
\\rF45H6
03385A
MESindd
38
2014
i 10
9:26:26
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Modelo: WF45H6300A*
NORMAL
( • ' configurado en f&.brica, _ ' seleccionable)
(NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
SANiTiZE
BEDDING
(DESINFECTAR)
(ROPA DE CAMA)
DEEP STEAM
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
QUICK WASH (LAVADO R,,_PIDO)
WOOL
(LANA)
DELmCATES (DELICADOS)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
ALLERGEN
(ALERGENO)
ECO COLD (ECO FRIA)
SELF CLEAN+ (AUTOLmMPIEZA+}
Z
NORMAL
(NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
SANITIZE (DESINFECTAR)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
__
QUICK WASH (LAVADO R,,_PIDO)
WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADOS)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
ALLERGEN (ALIFRGENO)
EGO GOLD (EGO FRiA)
SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+}
EH: Extra Hot (Muy Caliente)
H: Hot (Oaliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
O: Oold (Fria)
EH: Extra High (Muy Rapido)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L: Low (Bajo)
NS: No Spin (Sin Centrifugar)
H: Heavy (Pesado)
/k
N: Normal (Normal)
V
L: Light (Ligero)
apend ce 39
\VF45H6
03385A
MESindd
39
2014
] 10
9:26:27
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N
DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFiCACIONES
DIMENSIONES
A.
38,7" (984)
Altura-General
B. Ancho
..........................
27" (686)
C. Profundidad con la puerta
abierta 90 °
51,2" (1300)
D. Profundidad
PRESION DEL AGUA
34" (864)
20-116 psi (137-800 kPa)
105 kg (231.5 Ib)
POTENClA DEL CALENTADOR
DRENAJE
900 W
120V
2OOW
120V
1150W
120V
550 W
120V
8O W
1300 rpm
apend ce 41
\VF45H6
03385A
MESindd
41
2014
i 10
9:26:28
aarantia (E tado
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR
LJndo
ORIGINAL
El presente producto de la marca 3AMGUN®, tal como Io provee y distribuye 3AMGUN® ELECTRONICS
AMERIOA, INO. (3AMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esta. garantizado por 3AMGUN® contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra. Dos (2) aflos para las piezas del panel de control(Solo piezas).
Tres (3) aros para las piezas del tambor inoxidable(Solo piezas). Cinco (5) aros para las piezas del motor de
la lavadora (Solo piezas).Diez (10) aros aros para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantia limitada comienza en la feeha original de compra yes v&.lida Linieamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servieio t_enieo de la garantia,
el comprador debe comuniearse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
proeedimientos del servieio. El servicio t_cnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servieio t_enico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servieio t_enico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servieio t_enieo a
domieilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servieio t_enieo a domieilio no est&.disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no estdt disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofreeer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adieional,
tal como se estableee en la presente garantia, con piezas o produetos nuevos o reacondieionados si se
comprueba que es defeetuoso durante el periodo limitado de la garantia espeeifieado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el m&.sprolongado.La presente garantia limitada eubre defeetos de fabrieacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplieaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daro cosm_tieo o acabado exterior; accidentes, abuso, deseuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros easos fortuitos o de fuerza mayor; uso de produetos, equipo, sistemas, utilidades, servieios, piezas,
suministros, accesorios, aplieaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o coneetores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servieio;
voltaje de la linea el_ctriea ineorreeto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io estableeido en el manual de instruceiones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instruceiones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la eorriente, el voltaje
o el suministro el_etrieo incorreetos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el eableado de la easa,
el eosto del servieio t_enico para reeibir instruceiones o eorregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
42 garant[a
WF45H6
03385A
MESindd
42
2014
1 10 9:26:28
/
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perbdo limitado de la garantfa de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa sOlo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio
durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&.disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la Ifnea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
44
WF45H6
03385A
garant[a
MESindd
44
2014
1 10
9:26:28
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 Ti_CITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERi_ RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARi_ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y ademdts puede tener otros
derechos que var(an segLin la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio t4cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
I=800=SAMSUNG (726=7864}
www.samsung.com/ca
(English}
wwwosamsungocom/ca_fr
(French}
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
est_in cubiertas por la garantfa.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
garant[a 45
WF45H6
03385A
MESindd
45
2014
1 10 9:26:28
i.,TiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
(English)
fr (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
est&.ncubiertas por la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
N.° de codigo. DC68-03385A_MES
\\TF45H6
03385A
MESindd
48
2014
i 10
9:26:28
or8
manual del usuario
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
Pa_'a_'ecib]run se_'vic]o mc4scompJeto o Jos
accesorios, registre su p_'oducto en o contacte
CO_1
www.samsung.com!register
1-800-SAMSUNG(726-7864)
•
F4_bI-
,
:
i [1-- todd
I
conten do
INSTALACION
DE LA LAVADORA
11
11
12
12
Desembalaje de la lavadora
Descripci6n general de la lavadora
Instalacion el_ctrica
Conexion a tierra
12
13
13
13
13
15
15
Agua
Drenaje
Suelo
Consideraciones acerca de la ubicaci0n
Instalaci0n del electrodom_stico en un
gabinete o en un hueco
Instalacion bajo contador (s01olavadora)
Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
Nota importante para el instalador
Cuadro de flujo de instalacion
18
18
C6mo cargar la lavadora
Lavado de la ropa: Instrucciones
19
21
Descripci6n general del panel de control
Child Lock (Seguro para Ninos)
22
22
22
22
23
23
24
Spin Only (Solo centrifugado)
Ma.s prendas _++
Delay End (Final Retardado)
Drum Light (Luz del tambor)
My Cycle (Mi ciclo)
Smart Care (Cuidado Inteligente)
Lavado de prendas con el selector de
ciclos
13
14
MANUAL
LAVADO
DE INSTRUCClONES
DE UNA CARGA
DE ROPA
25
25
26
26
MANTENIMIENTO
28
28
28
28
29
3O
3O
DE LA LAVADORA
31
GU|A DE SOLUClON
DE PROBLEMAS
APENDICE
i;
b_.sicas
Uso del lavado a vapor
Funci6n ATC (control autom_.tico de
temperatura)
Uso del detergente
Funciones
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
Limpieza de los dosificadores
C6mo guardar la lavadora
Limpieza del filtro de residuos
Limpieza del diafragma de la puerta
Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
Self Clean+ (Autolimpieza+)
32
34
36
Controle estas soluciones
si su lavadora...
38
39
Tabla de indicaciones sobre la tela
Tabla de ciclos
41
41
41
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n de conformidad
Especificaciones
C6digos de informaci6n
Preguntas y Respuestas Sobre la
Configuraci6n de Red
2 caracterfst cas cave de su nueva avadora PowerFoam rv
\\TF45H6
03385A
MESindd
2
2014
i 10
9:26:06
/
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contbne informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el uso y el cuidado del
electrodomestico.
Lea detenidamente estas instrucdones a fin de aprovechar al
m_ximo los mOltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS
Y PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Los fconos y las se_ales incluidas
significan Io siguiente:
ADVERTENCIA
ik
PRECAUCION
@
@
®
®
@
@
@
@
en este manual del usuario
Peligros o pr&.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones fisieas cuando usa esta lavadora, siga estas instruceiones de
seguridad bb.sieas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves
o da_os materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
estan aquf para evitar que usted u otras personas
sufran
completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas
_Lea
de pared.
AsegOrese de que la m&.quina tenga buena conexion a tierra para evitar
descarqas el_ctricas.
Estas seSales de advertencia
daSos.
Siga las instrucciones
IMPORTANTES
futuras.
todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
\VF45H6
03385A
MESindd
3
sobre seguridad
3
2014
i 10
9:26:06
A
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones fisicas
cuando usa este electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad bb.sicas que figuran
ADVERTENCIA
a
continuaciOn:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre el electrodom_stico ni en su interior. Se requiere
de supervisi6n cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectLie el servicio t_cnico,
retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico
6. No instale o guarde este electrodom_stico
si el tambor est_i en movimiento.
donde quede expuesto a factores clim_iticos.
7. No modifique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender
fuego o explotar.
10.En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o m_is. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho perbdo, antes
de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua
caliente y deje cotter el agua pot varios minutos. De esta manera, se eliminara el gas
hidr6geno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta
en ese momento.
_
Advertencias
de la disposici6n 65 del Estado de California:
ADVERTENO_,
ADVERTENCIA: Este producto contiene qdmicos
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE
4
\\TF45H6
03385A
[nformac6r_
MESindd
4
que se sabe en el estado de California
ESTAS INSTRUCCIONES
sobre seguddad
2014
i 10
9:26:06
ADVERTENCIA
SENALES DE ADVERTENCIA
INSTALACi0N
_
IMPORTANTES
PARA LA
nchufe
el cable
de alimentacion
en unsOlo
tomacorriente
de pared de 120 V/60
Hz/15
A
CA
o superior
y utilice
el tomacorriente
con este electrodom_stico.
No use
un cable
prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentacion, puede provocar un incendio o
una descarga el_ctrica.
No utilice un transformador el_ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
AsegOrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
La instalacion de este electrodom_stico la debe efectuar un t_cnico cualificado o una
empresa de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extranas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un pano seco.
Desenchufe el cable de alimentacion y I(mpielo con un pano seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion en un tomacorriente de pared en la direccion adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentacion en el tomacorriente en la direccion opuesta, los
cables el_ctricos del interior del cable se pueden danar y se puede provocar un incendio
o una descarga el_ctrica.
Este
electrodomestico
tierra
correctamente.
La toma
de tierra no se debe
ha deconectarse
conectar aauna
conduccion
de gas o de agua ni a la I(nea
telefonica.
Puede provocar un incendio, una descarga el_ctrica, un incendio o problemas con el
producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente que no est_ conectado a
tierra correctamente y asegOrese de que guarde conformidad con los codigos locales y
nacionales.
Q
No
No
luz
No
instale este electrodom_stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que est_ expuesto a la
directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
instale este electrodom_stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion danado ni un tomacorriente que est_ flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados
sobre _1, no inserte el cable de alimentacion entre objetos ni Io empuje en un espacio
detras del electrodom_stico.
Puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet_tndolo pot el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
informaci6n sobre seguridad 5
\VF45H6
03385A
MESindd
5
2014
i 10
9:26:06
/
Si
el.e.nchufe
o el cable de alimentacion est&.ndanados, comunfquese con el centro de
servlclO
mas cercano.
SENALES
PREOAUOION
DE PRECAUCION
PARA LA INSTALACION
Este electrodom_stico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados pot fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_
esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un per(odo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
A
SENALES
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
EL USO
Si el , electrodom_stico
se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
,
r
servlclO
mas
cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servieio m&.seercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utiliee un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
AsegOrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar _sta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Se puede causar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6
\VF45H6
03385A
infomnacOn
MESindd
6
sobre seguridad
2014
i 10
9:26:06
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf&.ndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras _sta est_ en
funcionamiento.
Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente esta. abierto, se podrfa golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Para reparar o volver a instalar el electrodom_stico comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extrana, como agua, se introduce en el electrodom_stico, desenchufe
el cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave de agua y se inunda el
electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra la m&.quina cualquier sustancia extrana, desenchufe el enchufe y comun(quese con
su centro de reparaciones ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
inbrmaci6n
\\TF45H6
03385A
MESindd
7
sobre seguddad
7
2014
i 10
9:26:06
PRECAUCION
SENALES
DE PRECAUCiON
DURANTE
EL USO
Si la lavadora est&.contaminada pot sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci0n y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace se puede producir decoloraci0n, deformaci0n, danos u 0xido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conducci0n de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe _ste.
Si se utiliza la lavadora inundada pot una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada pot
la puerta.
Si la ropa queda atrapada pot la puerta, se puede danar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados pot
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no ester bien
cerrada,se puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua est&.firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est_tn flojos, puede
haber fugas de agua.
El producto adquirido ester disenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizaci0n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedarb, cubierto pot la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad pot el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja pot un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que ester relativamente
limpia, y la delicada de las telas m_ts resistentes.
Si una prenda esta. manchada, I&.valaIo ma.s pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
8 informac6n
WF45H6
03385A
MESindd
8
sobre seguridad
2014
1 10
9:26:07
No se suba encima del electrodom_stico ni coloque encima de _ste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos qdmicos, objetos meta.licos, etc.).
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico
Puede causar lesiones personales.
con las manos mojadas.
No rode materiales vol&.tiles,como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
cerca de la lavadora.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqd,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el@trica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mano si _sta queda atrapada.
No introduzca ningOn objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
Se puede danar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejfa en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
Se puede oxidar el tambor.
Si comienza a aparecer Oxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
infomsaci6r_
WF45H6
03385A
MESindd
9
sobre seguddad
9
2014
1 10
9:26:07
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos. Esto puede
provocar lesiones personales.
A
ADVERTENCIA_
SEI ALES
LIMPIEZA
G
DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES
DURANTE
LA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente limpiador muy a.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
del
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
10
\VF45H6
03385A
informac6n
MESindd
10
sobre seguridad
2014
] 10
9:26:07
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecci0nela para controlar que no se hayan _roducido daflos durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaci0n.
Si la lavadora sufri0 danos durante el transporte, o si falta algQn elemento, comun(quese con el
1-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
z_Los
materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos. Mantenga todos los materiales de
........... embalaje (bolsas de pl_tstico, poliestireno, etc.)lejos del alcance de los ninos.
DESCRIPCION
GENERAL
DE LA LAVADORA
Manguera de suministro
de agua caliente
guera de
suministro de agua
fria
Caj6n para
detergente
Panel de control
Puerta
Manguera
de drenaje
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta
Patas
_ajustables
del filtro
....._
Llave inglesa
Abrazadera pl_stica de
sujecibn de la manguera
O
Tapones para los orificios
de los torniUos
Manguera de suministro
de agua
Guia de la manguera
Almohadillas
antideslizantes
* Tapones para los orificios de los tornillos ' El n0mero de tapones para los orificios de los tomillos
depende del modelo (3-6 tapones).
instalaci6n de la lavadora 11
\VF45H6
03385A MESindd
11
20141
10 9:26:09
/
REQUISITOS
BASICOS
ACERCA
DE LA UBICACi0N
Instalaci6n el ctrica
,,
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado 0nicamente a la
lavadora.
La lavadora est&.equipada con un cable de alimentacion.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
PRECAUCION
Conexi6n
a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO
ESTE CONECTADO A TIERRA.
Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom_stico funcione
mal o se descomponga, la conexion a tierra reducir&, el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer
una via de menos resistencia a la corriente electrica.
Este electrodom_stico est&.equipado con un cable de alimentacion que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexion a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que este correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los codigos y ordenanzas locales.
_La
conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o t_cnico calificado si le surgen
........... dudas acerca de si la conexion a tierra del electrodom_stico es adecuada. No modifique
el enchufe provisto con el electrodom_stico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES
,,
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Para evitar el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas innecesarias, todo
el cableado y la conexion a tierra deben realizarse en conformidad con el Codigo El_ctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revision ma.s reciente, y los codigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodom_stico proveer los servicios
el_ctricos adecuados para este electrodom_stico.
A
NUNOA CONEOTE EL GABLE A TIERRA ALAS TUBER[AS DE PLA,STICO, LAS TUBER[AS
pR_-7_T_,0,DE
GAS O LAS CANERIAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidad puede provocar que la v&.lvula de suministro de agua no funcione
correctamente.
Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presion de agua
de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa).
Una presion de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la v&.lvula de agua, impedir que
la v&.lvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de Ilenado ma.sall&.de Io
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un I(mite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera
intema se afloja.
Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las
de entrada
disponibles
en varias
longitudes
hasta 10 pies
(305mangueras
cm) para Ilaves
que se accesorias
encuentren est&.n
alejadas
de la parte
posterior
de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan danos a causa del agua:
,,
,,
,,
Las Ilaves de agua deben ser de f&.cilacceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.
Verifique periOdicamente que no haya p_rdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VALVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
.........._O PRESENTEN PCRDIDAS.
12 instalac6n
\VF45H6
03385A MESindd
12
de a avadora
2014 i 10 9:26:09
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a trav_s del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tenet la suficiente Iongitud como para aceptar el di&.metro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de f&.brica.
Suelo
Para un mejor desempeno, debe instalar la lavadora sobre un piso de construccion solid&
Posiblemente los pisos de madera neeesiten reforzarse para minimizar la vibracion y/o los
desequilibrios de la earga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sint_tico son factores
que eontribuyen a la vibracion y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de eentrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones
acerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en &.teas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendr&.
algo de agua en el a.reade la v&.lvula de agua, la bombay la manguera. El agua congelada
puede ocasionar danos a la bomba, las mangueras y dem&.s componentes.
Instalaci6n
del electrodom6stico
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO
ELECTRODOMESTICO
en un gabinete
CUANDO
EN UN GABINETE
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
o en un hueco
INSTALE EL
O EN UN HUECO:
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar pot
Io menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2(465 cm2). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire espec(fica.
A. Area empotrada
A
B
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg. _i_---27,0
• (2,5cm)
pulg.----a_ I _--27,0
(68,6cm)
pulg._l
(68,6cm)
pulg.
(2,5 cm)
B. Vista lateral - gabinete o &.teaempotrada
Instalaci6n
bajo contador
(s61o lavadora)
39,6pulg.
(100,6cm)
1 pulg.--_-I-,_m----27,O
pulg,-------_-I_--1pulg.
(2,5¢m)
(68,6cm)
(2,5 cm)
instalaciOn de a avadora 13
WF45H6
03385A MESindd
13
2014 i 10 9:26:10
/
Con pedestal
Dimensiones
o kit de apilamiento
requeridas
de la instalaci6n
opcionales
con pedestal
_,2 pulg. (130cm) parapoder abrirla puert_
38,7pulg.
(98,4cm)
......._
(86,4cm)
....
53,4pulg.
(135,6cm)_
I_- 5,9 pulg. _--27,0
pulg.----_-(15cm)
(68,6cm)
Gabinete o puerta
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n con kit de apilamiento
©
77,5pulg.
(197 cm)
©
* Espacio necesario
** El cod© del drenaje extemo requiere
espacio adicional.
14 instalacon
\VF45H6
03385A
MESindd
14
de a avadora
20141
10
9:26:11
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro
de flujo de instalaci6n
Seleccionar una _
Ubicacion
Retirarlostornillosde
_
transporte(*s61o
deltarahor)
l
Vuelvaa Ajustar las patas
niveladoras _
controlar
antesde
cada paso.
[
Sf
;Produce
suhvadora
demasiados
ruidos
0
vbraci0nes?
Conectar el suministro
de agua y el drenaje
Suministrarelectricidad
a su lavadora
_
No
Ejecuci6nde un Mod0de
Ca!ibraci6n(RemftaSeala_
Finalizarla
instalaci6n
siguientedescripcbn)
PASO 1
Retirar los tornillos
de transporte
Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tomillos de transporte
de la parte trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tomillos con la Ilave provista.
2. Desliee el tomillo y el separador hacia arriba y retire el tomillo con
la arandela a tray,s del orifieio de la parte posterior de la lavadora.
Repita el proceso para eada tomillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos
(consulte la p&.gina 13).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que
los neeesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar
una ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacion:
•
Tenga una superfieie resistente y nivelada.
Est_ alejada de la luz solar direct&
Tenga una ventilacion adecuada.
No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
Est_ alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga sufieiente espacio para el cable de alimentacion.
No tenga alfombras que obstruyan los orifieios de ventilacion.
instalaciOn de a avadora 15
\VF45H6
03385A MESindd
15
20141
10 9:26:11
/
PASO 3
Instalaci6n
1,
de la lavadora
Si utiliza una toma de agua, asegOrese de que la
conexi6n entre la manguera de drenaje y la toma
de agua NO sea herm_tica. La toma de agua
debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como
mfnimo.
®
®
®
Siempre se debe tener la precauci6n de evitar
plegar o danar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones de
ninguna (ndole: codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se pueda colocar
la manguera de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), col6quele un soporte.
Si la manguera de drenaje esta. instalada pot debajo de
18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de
trabajo a causa del fen6meno del sif6n y causa que la
lavadora tenga el error "nF".
La manguera de desagOe se puede instalar hasta una
altura ma.xima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de
drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causara, que
la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en
el sistema de drenaje.
Tambordelavado
Tomadeagua
No mas de
cm)
6(15
pulg.
;u
"....
Gufa de la
manguera
Cold (Frfa) Hot (Caliente)
Conecte la gu(a de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida
de la manguera de desagOe. Si la manguera de drenaje queda a
m&.sde 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de desagOe,
los hongos o microorganismos podr(an extenderse hacia el interior
de la lavadora.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una
arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves
de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una arandela
de goma pot manguera y conecte cada manguera de carga a la
v&.lvulade agua. AsegOrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede cenido, y a continuaci6n d_ dos
tercios de giro con la pinza.
_Arandela
de goma
Leyenda Leyendaimpresa
impresa"Fria" "Caliente"
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la v&.lvula de agua
CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de elias o ambas
esta.n desconectadas, aparecera, el error "nF" (no hay carga).
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle la v&.lvulade agua y las
conexiones a la Ilave de agua para verificar si hay p_rdidas.
16 instalac6n
\VF45H6
03385A
MESindd
16
de a avadora
2014
i 10
9:26:12
4.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
5.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera segOn sea necesario o para ello
use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora est_ nivelada, ajuste las tuercas usando
la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
6. Enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriente
aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexion a
tierra, protegido pot un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora esta conectada a tierra a trav_s del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexion a tierra.
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Recomendamos volver a verificar
la lavadora despu_s de aproximadamente doce lavados
para asegurarse de que sigue nivelada.
_
vite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
_
rueba de furmionamiento
Verifique que la instalaci0n de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo Rinse+Spin
(Enjuagar + Oentrifugar}
despu_s de finalizar la instalacion.
PASO 4
Modo de calibraci6n
Su lavadora Samsung detecta automaticamente
el peso de la ropa.
Para una deteccion m_ts precisa del peso, realice el Modo de calibracion despu_s de la
instalacion.
Para ejecutar el Modo de calibracion, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2.
3.
4.
5.
6.
Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura} y Delay End (Final
Retardado} al menos durante 3 segundos.
Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
Una vez finalizado el Modo de calibracion en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga autom_tticamente. La lavadora ester preparada para set utilizada.
instalaciOn de a avadora 17
\\TF45H6
03385A
MESindd
17
2014
i 10
9:26:13
Z£ Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
.......... DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
COMe
•
•
•
•
CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE. No m&.sde 3/4 Ileno.
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
Lave prendas delicadas, tales come los brassieres, los calcetines y demurs lencer(a, en el oielo Delicates
(Delicados) con prendas livianas similares.
Cuando lave art(culos voluminosos o algunos art(culos m&.spequenos, no cargue el tambor
completamente; coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, munecos de peluche, o uno o dos
su_teres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m_tseficaces.
Durante
de centrifugado,
la lavadora
y corregirelelciclo
desequilibrio
dentro del
tambor. puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
•
•
Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optima calidad.
Cuando la luz "_-_+"esta. ENCENDIDA (consulte la pb.gina 22), puede agregar o retirar prendas.
1. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudara, el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutes posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES
1. Presione el boton Power (Encendido},
2. Cierre la puerta.
B,&SICAS
abra la puerta y cargue la lavadora.
/_. Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
.....
_oo, ,puerta o se desprenda del tambor.
3. Agregue detergente y aditivos al cajon dosificador (consulte las pb.ginas 28-29).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las pb.ginas 21-23 y 26).
5. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
El
giralavado.
autom_tticamente
calcula el
de la carga
agregar
agua para poder
ajustar
el tambor
tiempo de
(El indicador ygiratorio
depeso
la pantalla
indicasin
que
se estercalculando
el peso
de la
carga.)
6.
7.
Se iluminara, la luz del indicador Lavado.
El tiempo del ciclo calculado aparecer&, en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctLie para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presion y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar&, una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r_tpido.
@*
Cuando
haya
finalizado
aparecer&,
en la
pantalla. el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagar_t y la palabra "End" (Fin)
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta est_ apagada. Para agregar una
prenda olvidada, consulte la seccion "Come cargar la lavadora".
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despu_s de una pausa, deber_t esperar hasta 15
segundos antes de que el cicIo contin0e.
Si presiona el boton Power (Encendido}, se cancelar_t el cicIo y la lavadora se detendr&
Las luces del indicador Prelavado, Lavado, Enjuague y Centrifugado se iluminarb.n durante dichas
fases del ciclo.
_No
coloque nada encima de su lavadora mientras est_ funcionando.
ADVERTENCiA
18 manual de nstruccones
\VF45H6
03385A MESindd
18
2014 i 10 9:26:13
DESCRIPCION
GENERAL
BEDDING
PERM
SA NITIZEN_'_
ALLERGE
"\h"I)_DREM
R'NSE+SP'N
[]
_\?\
/_I_,_--
PRESS
ICATES
WOO
ACTIVE
L
WEAR
Steam Cycles_
BEDDING
PERM
SA NITIZ EN_]'/
ALLERGE
RINSE
[]
DEL PANEL DE CONTROL
+ SPIN
"\II_DREM
Steam
_"\
_
PRESS
wOOL
IEATBS
/_/,_--
ACTIVE
WEAR
Cycles_
:---:-:-:---_
@
@
--:-_ _;
@ @ @ @
©
@
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinarb,el patr6n de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
Para minimizar la formacion de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Sint_tica.
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA): Para prendas muy sucias y
que no destinen este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y
resu ta ef caz para e m mar manchas.
HEAVY DUTY (CARGA PESADA) :Para telas resistentes que no destinen y
prendas muy sucias.
BEDDING (ROPA DE CAMA) :Para prendas voluminosas, tales como las
frazadas,los edredones y las sb.banas. Cuando lave prendas voluminosas
ut ce detergente fqu do.
SANITIZE (ESTERIUZAR) :Para prendas de vestir demasiado sucias o
flue no se destiflen. Este ciclo cahenta el agua a 150 °F para eliminar las
!oacterias.
Si selecciona Pausa durante la porci0n de calentamiento del Ciclo
de
Esterilizar
la puerta de su lavadora permanecer_t cerrada para su
segur
dad.
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen
alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificaciOn ha
sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n
y certificaci6n.
Lea la etiqueta de la I_renda para evitar dafios. Unicamente los ciclos de
desinfecci6n fueron disenados para cumplir con los requisitos de este
protocolo para una desinfecci6n eficaz.
Desinfecci6n erl lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
ALLERGEN (ALERGENO) : Este curso se aplica para eliminar dtcaros de
polvo, caspa de mascotas u otras sustancias al@gicas de las telas.
Solo el ciclo ALLERGEN (ALI£RGENO) ha sido diseflado para cumplir
con los requisitos de P351 para para eficacia de reduccion de al@genos.
_-iS
_,,_,,
Desempef_lo de reducci6n de alergenos de lavadoras
NSF
Protocolo
P351
de ropa de tamaf_lo
familiar,
residenciales
y comerciales
avado
\VF45H6
B3385A MESindd
19
de una carga de ropa 19
2B14 i IB 9:26:14
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR): Uselo para cargas que
neeesitan Qnieamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas
que se anade durante el enjuague.
NORMAL (NORMAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algod0n, lino y
prendas moderadamente sucias.
ECO COLD (ECO FRfA) : Proporciona un 0til cuidado diario alas prendas
ligera o medianamente sucias Qnicamente mediante agua if(a, Io que ahorra
energfa y cuida la ropa.
QUICK WASH (LAVADO R,&PIDO): Para prendas ligeramente sucias que se
necesitan con urgencia.
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE): Para telas sinteticas que no
necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.
WOOL (LANA): Para lanas que se puedan lavar en lavadora. Las cargas
deben tenet un peso inferior a las 8 lb. Para obtener los mejores resultados
se recomiendan cargas de 4,4 Ib o menos.
,, El ciclo Lana lava la ropa moviendo la tina de lavado horizontalmente
para preservar las caracter(sticas de las fibras de lana y prevenir danos a
la prenda de vestir. Luego se detiene pot un momento para permitir que
la ropa se remoje en el agua. Esta pausa en la operaci0n del ciclo Wool
(Lana) es normal.
,, Recomendamos que utilice un detergente neutral para prevenir danos a la
ropa y mejorar los resultados de la lavada.
DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujetadores, lencer(a, prendas
de seda y otras telas que deben set lavadas a mano Qnicamente. Para
obtener mejores resultados, use detergente I(quido.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA): Use este cicIo para lavar ropa
deportiva, tal como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas
u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona la eliminaci0n
de suciedad efectiva al realizar el lavado con suavidad para prendas que
requieren un cuidado especial.
La amplia pantalla digital es facil de usar. Ofrece instrucciones y diagn0sticos
y Io mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.
iii_i_ililililililililil
Presione el bot0n Temperatura repetidamente para pasar pot las diferentes
opciones de temperatura del agua.
Extra Hot (Muy Caliente): Prendas muy sucias que no destinen. Unicamente
disponible con el ciclo Sanitize (Esterilizar).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destinen.
Warm (Tibia): Prendas que no destinen. Cuando selecciona enjuague tibio,
solo el enjuague final estar_t caliente.
Los otros enjuagues ser_tn frbs para conservar la energfa.
Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destinen; la
mayorfa de las prendas sin arrugas.
Cold (Frfa): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Presione este bot0n repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de centrifugado.
(Rinse hold (Mantener en remojo) ---)No Spin (Sin Centrifugar) ---) Low (Bajo)
---) Medium (Medic) _ High (Alto) ---)Extra High (Muy Rb,pido))
Extra High (Muy R_.pido): Extrae m_ts agua de las cargas durante el
centrifugado.
Para
minimizarplanchado,
la formaci0n
arrugas
de las
sin arrugas
quepido
no necesitan
NOdeuse
la opci0n
de telas
centrifugado
Muyy Rb,
para
dichas
cargas
y
tampoco
sobrecargue
la
lavadora.
___________i_______l_i__i_l_i_l_l__l_l__i_i_i_i_i__i_i_i_i_l_l_ll_`_%___l__;____;___:____l__i;_;___il________;___;____i__i_l_l_P
__li_l_l_l!l_l!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!l!liiliiiiiiiiiiii_l_l!ill_!_i_
Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los
algodones resistentes.
Medium (Medic): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitan planchado y las telas sint_ticas.
Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a
velocidad lenta.
No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para
prendas extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Rinse hold (Mantener en remojo) : La ropa permanece en remojo en el
agua de enjuague final. Se debe realizar un ciclo de drenaje o centrifugado
para descargar la ropa.
20 avado de una carga de ropa
\VF45H6
03385A
MESindd
20
2014
i 10
9:26:14
Presione el bot0n para seleccionar el nivel .de suciedad y el tiempo de lavado.
(Light (Ligero)_ V--> Normal (Normal) -_/\ -_ Heavy (Pesado))
Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.
A
Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opcion es la
mejor para la mayorfa de las cargas.
V
Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Pre Wash (Pre Lavado) :Para usar esta funci0n, coloque detergente en el
compartimiento para el detergente de la seccion de prelavado. Una vez que
se enciende, la lavadora se Ilena de agua fr(a y detergente, rota, luego drena
y avanza al cicIo de lavado seleccionado. Algunos cicIos no pueden ser
seleccionados con esta opci0n (Consulte las pb.ginas 27).
Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del
cicIo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer
m&.sagua de las cargas.
Steam (Vapor) : Presione este bot0n para usar la funci0n de limpieza al
vapor. El lavado con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal
(Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize
(Esterilizar),Deep Steam (Vaporizaci0n Profunda) y Allergen (Al_rgeno).
Para prendas muy sucias y que no destinen, el lavado al vapor mejora los
tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en cada oielo
(consulte la pb.gina 25).
Sound (Sonido) :Cuando active la funci0n Sound Off (Sonido apagado),
la "_" la.mpara se ilumina.(Solo para modelos WF45H6100A*)
My Cycle (Mi ciclo) : Elija su ciclo favorite, incluyendo temperatura,
centrifugado, nivel de suciedad, opciones, etc. (consulte la pb.gina 23)
Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24
horas en incrementos de una hera. La hera en pantalla indica el tiempo en el
cual comenzar&, el lavado. (Consulte la pb.gina 22).
Self Clean+ (Autolimpieza+): Uselo para limpiar suciedad y moho del
tambor. Se recomienda el use regular (despues de 40 lavados). No es
necesario detergente ni lejfa (consulte la pb.gina 31).
Super Speed (Supervelocidad)
: Presione este bot0n si necesita acortar
el tiempo de lavado, aplicable para curse Normal (Normal),Deep Steam
(Vaporizaci0n Profunda),Heavy Duty (Carga Pesada),Bedding (Ropa de Cama)
o Allergen (Al_rgeno). El tiempo acortado puede diferir dependiendo del
Curso/Carga/Opcion. (Solo modelos WF45H6300A*)
Presionelo para detener y reiniciar los programas.
Presione una vez para encender la lavadora y presi0nelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante ma.s de 10 minutes
sin que se toque ninguno de los botones, se apagar&, autom&.ticamente.
Child Lock (Seguro para Ni_os) @
La funcion Seguro para nines evita que los nines jueguen con la lavadora.
Una vez activada la funci0n del Seguro para nines, el panel de control no se puede activar, asf
se evita que los nines jueguen con la lavadora.
Activaci6n
de la funci6n
Seguro para ni_os
Mantenga presionados simulta.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.
• Si la funciOn Seguro para Nines estb.activada, la puerta se bloquea y la Ib.mparade "Seguro para
Nines @" se ilumina.
Si se presiona el botOn START/PAUSE (INICIO/PAUSA) despues de activar la funciOn de
Seguro para Nines, no funciona ning0n botOn, excepto POWER (ENCENDIDO).
Si se presiona un botOn cuando los botones estb.n bloqueados, la Ib.mparade "Seguro para
nines @" parpadea.
Pausa en la funci6n
Seguro
para ni_os
Cuando la puerta est&.bloqueada o los botones est&.n bloqueados per la funcion Seguro
para Nines, puede haeer una pausa en la funcion de bloqueo para nines durante 1 minute al
mantener presionados simult&.neamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad} y Spin
(Centrifugar}
durante aproximadamente 3 segundos.
avado de una carga de ropa 21
WF45H6
03385A
MESindd
21
2014
1 10
9:26:15
Si el mode de Seguro para Nines est&.en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minute para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la la.mpara de
"Seguro para nines @" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minute, suena una alarma durante 2 minutes.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutes, _sta se bloquea y la funci6n Seguro
para Nines se reactiva. Si se cierra la puerta despu_s de los 2 minutes, _sta no se bloquea
autom&.ticamente ni se eye ninguna alarma.
Desactivaci6n
de la funci6n
Seguro
para ni_os
Mantenga presionados simultb.neamentelos botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin
(Centrifugar} durante aproximadamente 6 segundos.
* Si lafunciOnSeguro para Ninesestb.desactivada, la puerta se desbloqueay la Ib.mparade "Seguro
para nines @" se apaga.
/_k
* La funciOnSeguro para nines impide que los nines o las personas discapacitadas pongan en
funcionamiento lalavadora accidentalmentey se lesionen.
........... * Si un nine entraa la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada lafunciOnSeguro para nines, esta contin0a funcionando aunque la lavadoraeste
apagada.
Abrir la puerta per la fuerza puede danar el producto y causar lesionespersonales.
Z_ Paraagregar ropa cuando la funciOnSeguro para nines estb.activada, primero se debe poner en
........o,pausa o desactivar dicha funciOn.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando lafunciOnBloqueo para nines estb.activada:
Ponga en pausa o desactive la funciOnSeguro para Nines.
Apague la lavadora y enciendalade nuevo.
Spin Only (Solo centrifugado)
Si presiona el bot0n POWER (ENCENDIDO) y luego presiona y sostiene el bot0n Spin
(Centrifugar) durante 3 segundos, se mostrara, el tiempo de centrifugado en el panel de la
pantalla.
Luego presione el bot0n Spin (Centrifugar} repetidamente hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido, y luego presione el bot0n START/PAUSE (INIOIO/PAUSA}.
Antes
de presionar
bot0n de Spin
Only con
(Solo
para Si
usar
funci0n de solo
centrifugado,
puedeelseleccionar
un ciclo
el centrifugado)
Selector de ciclo.
ha la
seleccionado
un cicIo, puede seleccionar solamente el nivel de centrifugado que corresponde al ciclo
seleccionado.
MAs prendas _+
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despu_s de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando est_ encendida la luz de "_+". AI presionar el bot0n START/PAUSE (INIClO/
PAUSA} se destraba la puerta, salvo que el agua est_ demasiado caliente o que no haya mucha
agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el cielo de lavado, cierre la
puerta y presione el bot0n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}.
Delay End (Final Retardado)
Puede hacer que la lavadorainicie automb.ticamenteel lavado en otto memento, eligiendo un tiempo de
retardo mb.ximo.La hera en pantalla indica cuando comenzarb,el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presionerepetidamente el bot6n Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presioneel bot6n START/PAUSE (INICIO/PAUSA}. El indicador de "Delay End (Final Retardado)_"
se encenderb,y el reloj comenzarb,lacuenta regresiva hasta Ilegar al memento establecido.
4. Para cancelar lafunciOn DelayEnd (FinalRetardado),presione el botOnPOWER (ENCENDIDO} y
luego encienda la lavadora nuevamente.
Drum Light (Luz del tambor)
1. Si la puerta est&.abierta cuando est&.encendido, la luz del tambor se enciende
autom&.ticamente.
2. Si la puerta est&.cerrada cuando est&.encendido, la luz del tambor se apaga
autom&.ticamente.
3. Presione elboton Steam (Vapor} para encender o apagar la luz del tambor.
4. Si han pasado 5 minutes despu_s de que la Luz del tambor est&.encendida, la luz del
tambor se apaga autom&.ticamente.
22 avado de una carga de ropa
\\TF45H6
03385A
MESindd
22
2014
i 10
9:26:15
My Cycle (Mi ciclo)
Le permite guardar un cicIo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de
suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo bot0n.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas come My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de cities.
2. Despu_s de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_
onsulte
cada
ciclo.la pb.gina 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
3.
Puede guardar las opciones y el cicIo seleccionados manteniendo presionado el bot0n My
Cycle (Mi ciclo) durante ma.s de 3 segundos en el mode My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las
opciones que seleccione aparecer_tn la pr0xima vez que elija la funci0n My Cycle (Mi ciclo).
4. Pulse el bot0n My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa
My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el
curse elegido y luces de opci0n parpadearan.
_
uede modificar las configuraciones de "My Cycle (Mi ciclo)" repitiendo el proceso
anterior.
Aparecer_t la 01tima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione "My Cycle (Mi
ciclo)".
Si
presionaguardados
el boton My
Cycle (Mi ciclo)
y Io sueltaSidentro
de 3presionado
segundos, ellas
opciones
y el
programa
anteriormente
aparecera.n.
mantiene
bot0n
My Cycle
(Mi ciclo) durante 3 segundos o m_ts, las opciones y el programa configurados actualmente
se guardar_tn y el LED parpadeara, durante 3 segundos.
Smart Care (Cuidado
Inteligente)
Esta funci6n permite comprobar el estado de la lavadora con un tel_fono inteligente.
1. Para habilitar la funci6n Smart Care (Cuidado
Inteligente), mantenga presionado el bot6n Super
Speed (Supervelocidad)
(Solo para modelos
WF45H6300A*),Sound (Sonido) (Solo para modelos
WF45H6100A*) durante 3 segundos dentro de los 10
segundos despu_s de encender mediante la presi6n del
bot6n Power (Encendido).
2. Si activa la funci6n Cuidado Inteligente, la LED de la
pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador
Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.
3. Ejecute la aplicaci6n Cuidado Inteligente en su tel_fono
inteligente.
4. La funci6n Smart Care (Cuidado Inteligente) estb.eptimizada
con las series Galaxy e iPhone.
5. Enfoque la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la
pantalla de la lavadora.
o
6. Si enfoca la cb.mara del tel_fono inteligente al panel de la
pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se
reconocen automa.ticamente y el tipo de error y la soluci6n
se muestran en el tel_fono inteligente.
7. Si el tel_fono inteligente no reconoce el c6digo de error
ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error indicado en el panel de la
pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente.
_
Descarga de la aplicaci0n Cuidado Inteligente
Descargue la Samsung Laundry App en su telefono celular desde Android Market o
Apple App store. (Buscar pa_abra: Samsung Smart Washer/Dryer}
_
Precauciones de use de Cuidado Inteligente
Si un dispositivo de iluminaci0n (per ejemplo, un fluorescente o una la.mpara) se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
f&.cilmente.
Si ocurre un error ma.s de dos veces, ingrese en forma manual el c0digo de error
indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Cuidado Inteligente.
Si el a.ngulo de la cb.mara del tel_fono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada.
Trate de sostener el tel_fono inteligente en un _tngulo con el panel de la pantalla come se
muestra en la figura.
lavado de una carga de ropa 23
\\_F45H6
03385A
MESindd
23
2014
] 10
9:26:15
Lavado
de prendas con el selector
de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automdttico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirdt la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la Ilave de agua del fregadero.
2. Presione el boton Power (Encendido).
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
El prelavado solo estdt disponible cuando se seleccionan los ciclos NORMAL
(NORMAL),HEAVY DUTY (CARGA PESADA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE),
SANITIZE (ESTERILIZAR), BEDDING (ROPA DE CAMA), DEEP STEAM (VAPORIZACI©N
PROFUNDA), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), ALLERGEN (ALERGENO) Y ECO COLD
(ECO FR[A). S01o es necesario si la ropa estdt muy sucia.
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL (NORMAL), DEEP STEAM (VAPORIZACI©N PROFUNDA), HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA), SANITIZE (ESTERILIZAR), ALLERGEN (ALERGENO),
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR), ECO COLD (ECO FR[A), QUICK WASH
(LAVADO R_,PIDO), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), WOOL (LANA), DELICATES
(DELICADOS), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA). Se encender_tn los indicadores
correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de cicIos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el boton de la
opcion adecuada.
9. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de cicIos y se iniciar_t el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminardt y aparecerdt en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n
de pausa
1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar
ropa de este.
2. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del
agua estdt muy ALTO.
4. Despu_s de cerrar la puerta, presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
Cuando
el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagardt automdtticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
24 avado de una carga de ropa
WY45H6
03385A
MESindd
24
2014
1 10
9:26:16
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actOa en tiempos m&.seficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,
aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado.
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el boton Power (Encendido}.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Oiclo}. (El programa Deep Steam
(VaporizaciOn Profunda) selecciona automa.ticamente la funcion Vapor.)
4. Presione el botOn Steam (Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la I(nea marcada.
6. Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona autom&.ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el peso de las
prendas.
EI vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
est_ presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
FUNCi0N
ATC (CONTROL
AUTOM, ,TiCO
DE TEMPERATURA)
El ATC es la funciOnque controla latemperatura del agua en la lavadoramediante un sensor (el termostato).
_
ependiendo de donde est_ Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas if(as,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
pot Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones ser&.n
las reglamentarias y tambi_n las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energ(a, el cliente se dar&. cuenta de que estar&,entrando m&.sagua fr(a a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
_
Durante el proceso normal de la regulaciOn de la temperatura, la caliente set&.de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia set&.similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua espec(fica, deber&, seleccionar una
configuraciOn distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
avado de una carga de ropa 25
WF45H6
03385A MESindd
25
2014 i 10 9:26:16
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseflada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
A
No se recomienda un detergente convencional.
Ao_o_detergentes de alta eficacia.
_
Use 0nicamente
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador
automatico
------IDetergente
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejfa con proteccion para ropa de
color, la lejfa que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador autom&.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador autom&.tico cuando la lavadora est&.en
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
liquido
Compartimientopara
prelavado
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_
Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente
Ifquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento
para el detergente Ifquido.
Compartimiento
para el detergente
Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
26 lavado de una carga de ropa
\\rF45H6
03385A
MESindd
26
2014
i 10
9:26:16
Compartimiento
para prelavado
Cuando usa la opcion de prelavado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento
para prelavado como en el compartimiento para el detergente. La lavadora dispensar_t
autom&.ticamente durante el prelavado.
Si se usa un detergente de alta eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el
compartimiento para prelavado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para
el detergente.
Compartimiento
para el blanqueador
Compartimiento
(SOlo blanqueador Ifquido que contenga cloro)
para eLsuavizante
de telas
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
Compartimiento }m
NO exceda la Ifnea MAX FILL (Llenado m_tximo).
para el
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificar&, autom&.ticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automa.ticamente el blanqueador I(quido
que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para
lavar.
@_
Nuncasin
vierta
blanqueador sobre
I(quidolaque
contenga
cloro
diluireldirectamente
carga
o dentro
del tambor. Se trata de un qu(mico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fibras o causando decoloracion, si no se usa
correctamente.
Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo
Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de
agregar la ropa sucia.
Coloque la ropa sucia en el tambor solo despues
de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o
blanqueadores para ropa de color han ingresado
completamente en el agujero del tambor.
Para usar detergente en polvo e intensificadores de
tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color
al mismo tiempo, es m&.sefectivo colocarlos en el
tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa
detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de
detergente I(quido del compartimiento de detergente.
Compartimiento
para el suavizante
de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante I(quido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas m&.spequenas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la I(nea MAX FILL (Llenado m_tximo)
del compartimiento.
3. El dosificador libera autom&.ticamente el suavizante de telas I(quido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
_
*
se el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas I(quidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
estalavadora. No agregar&, el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Si
sobrecarga
los compartimientos del detergente,
del blanqueador
y del las
suavizante,
contenido
se liberar&,autom_tticamente
en la lavadora.
Esto podr(a danar
prendas su
que
est_tn en el tambor.
avado de una carga de ropa 27
\\TF45H6
03385A
]_iESindd
27
2014
] 10
9:26:17
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu_s de finalizar el lavado del d(a.
Esto cerrar&,el suministro de agua a la lavadora y evitar&, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un pano suave y hLimedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabon.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rotulo "Seguro para
lavadoras".
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFiCADORES
Posiblemente, el dosificador autom&.tico necesite una limpieza peri0dica
debido a la acumulaci0n de aditivos del lavado.
1o Extraiga el recipiente para el detergente Ifquido del compartimiento del
detergente.
2. Retire la tapa del sif0n de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif0n y ajListela con firmeza.
6. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente Ifquido en su sitio.
7o Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna
carga en la lavadora.
COMO GUARDAR
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden danar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado ra.pido) y agregue blanqueador al dosificador automa.tico.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor
el tambor.
•
Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de
congelaci0n, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
28 mantenmiento
WF45H6
03385A
MESindd
28
de a avadora
2014
1 10
9:26:17
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error "nd".
1. Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro
con los dedos.
2.
Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de
drenaje que estdt enganchado en el gancho
gufa en el frente. No tire del tubo de drenaje
con fuerza excesiva.
3,
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recoger el agua que quede. Luego
sostenga el tubo de drenaje con una mano
y gire la tapa de drenaje en sentido contrario
alas agujas del reloj con la otra mano para
separarla del tubo de drenaje.
Drene el agua que queda completamente.
4,
Paso 1
drenaje
5. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario alas
agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y
el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.
6,
Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. AsegLirese de que no est_
bloqueada la bomba de dl'enaje ubicada
detr_is del filtro de residuos.
Paso2
Tapa del filtro del
residuos
__
i
Tapa del filtro de residuos _
Filtro de
residuos
Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa
de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la
tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el indicador en la tapa del filtro de suciedad est_ en la
posicion de las 12 en punto, apuntando al indicador en la
lavadora.
8,
Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el
tubo de drenaje, y enganche el tubo en la gufa del gancho.
9. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.
7,
Para modelos con la taza de filtro de seguridad
,, Para abrir, empuje hacia adentro, y luego gire la taza
del filtro de seguridad en sentido contrario a las agujas
del reloj. El resorte en la taza har_i que sea f_icil abrirla.
,, Para cerrar, gire la taza del filtro de seguridad en el
sentido de las agujas del reloj. A medida que gira
la taza, el resorte har_i un sonido de tamborileo. El
sonido de tamborileo es normal.
,_¢i{i!!ii!ii?,
_..... "_
mantenmiento
WF45H6
03385A
MESindd
29
de a avadora 29
2014
1 10 9:26:23
LIMPIEZA
DEL DIAFRAGMA
DE LA PUERTA
1, Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2, Verifique si hay alguna sustancia extrana en los diafragmas
grises (9 entre la tapa y el tambor.
Para verificar esto, d_ la vuelta al diafragma @.
3= Si hay sustancias extranas, ret(relas.
4, Si encuentra zonas sucias, I(mpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a} Mezcle una soluci0n diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador Ifquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el a,rea del diafragma con la solucion de dilucion con un pano hLimedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el a,rea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o danar la cubierta superior. Mant_ngalos apartados en el pedestal (si Io adquirio) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar f&,cilmente.
Evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
30 mantenmiento
\\TF45H6
03385A
MESindd
30
de a avadora
2014
i 10
9:26:24
SELF CLEAN+
(AUTOLIM PI EZA+)
Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse
dentro de la lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido).
2. Presione el botOn Self Clean+ (Autolimpieza+).
* Una vez presionado el botOn Self Clean+
(Autolimpieza+), la Qnica funciOn que
se puede configurar es Delay End (Final
Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa).
Cuando presiona el botOn Start/Pause
(Inicio/Pausa), comienza el programa Self
Clean+ (Autolimpieza+).
q_4otds _e</
Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un
agente de limpieza.
Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede daSar
la ropa o causar un problema en la lavadora.
Si desea utilizar agente limpiador para tambores, use s61o 1/10 de la cantidad
recomendada
pot el fabricante. (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente Ifquido.)
(Autolimpieza+)
La funci6n
del indicador
autom_tico
de Self Clean+
Si
se ilumina
el botOn
Clean+
despues
de un
lavado,"Self
indica
que es(Autolimpieza+)"
necesaria la limpieza
del tubo (tamboO. En este caso, retire la ropa de la
lavadora, presione el bot6n de encendido y limpie el
tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).
Si no realiza una Self Clean+ (Autolimpieza+)
despues de 40 lavados, el indicador de "Self Clean+
(Autolimpieza+)"
se apaga despues de una hora. Sin
embargo el indicador "Self Clean+ (Autolimpieza+)"
se
iluminara de nuevo despues de que se hayan efectuado
cinco lavados. No ejecutar Self Clean+ (Autolimpieza+) en
este momento no causara ningOn problema en la lavadora.
Si bien el indicador automatico de Self Clean+
(Autolimpieza+) aparece una vez por mes
aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo
de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
_8
_ ....... =:,,.,_,
o '
....................
_,,.___
_s,_go,,_, ,
"
_...............
i ............
i, ................... _ =..........
c_ =
.....
_
I_reWaSt_
J
j
MES,indd
31
*cy,s_s,
...... I ......../ ..... ........ i............
_
_
'°_
_......
mantenimento
WF45H6-03385A
!
de a avadors 31
2014-1-10
9:26:25
CONTROLE
ESTAS SOLUCIONES
No enciende.
AsegQrese de que la puerta est_ bien cerrada.
Verifique que la lavadora est_ enchufada.
Verifique que las Ilaves de agua est_n abiertas.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
AsegQrese de que la funcion Seguro para ninos no est_ activada.
Consulte la pb.gina 24.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efect0e un drenaje r_ipido.
Controle el fusible o reinicie el disvuntor.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegQrese de que la puerta est_i herm_ticamente cerrada.
No tiene agua o no tiene
suflciente agua.
Tiene restos de detergente
en el dosiflcador automAtico
despu4s de finalizar el ciclo
de lavado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
Se detiene
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
Si SU LAVADORA...
®
®
Enderece las mangueras de entrada de agua.
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras est_n tapados.
Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa).
AsegQrese de que la lavadora funcione con suficiente presion de agua.
AsegQrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posicion superior cuando usa detergente granulado.
Compruebe que la lavadora est_ ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no ester nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodom_stico.
AsegQrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
AsegQrese de que la lavadora no toque ningQn otro objeto.
Verifique que la carqa de ropa sea equilibrada.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que funcione.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la
puerta est_ cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectQe un drenaje r_ipido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
Ilaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periodicamente.
Abra las dos Ilaves completamente.
AsegQrese de que la selecci0n de temperatura sea la correcta.
AsegQrese de que las mangueras est_n conectadas alas Ilaves
correctas.
Purgue las canerfas.
Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mfnima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad
de recuperaci0n.
32 gua de soluc on de problemas
WF45H6
03385A
MESindd
32
2014
1 10 9:26:25
,,
,,
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
,,
,,
No drena y/o no centrifuga.
,,
Deja la carga demasiado
hQmeda al final del ciclo.
,,
,,
Pierde agua.
,,
,,
,,
,,
,,
Tiene espuma en exceso.
,,
,,
Tiene olor.
*
,,
*
*
,,
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras est_n tapados.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la funcion automatica de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que por el
dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua fr(a cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado frfa o tibia. Esta es una funcion
normal que cumple el control de temperatura autom_ttico dado que la
lavadora determina la temperatura del aqua.
Presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
La puerta de la lavadora permanecer_t trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Esterilizar.
Puede Ilevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restriccion en cuanto al drenaje,
comunfquese con el servicio t_cnico.
Cierre la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no lavar_t ni centrifugar_t salvo que la puerta est_
cerrada.
Compruebe que el filtro de residuos no est_ obstruido.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto).
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formacion de
espuma en exceso.
La carga es demasiado pequena. Las cargas muy pequenas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifuqarse en absoluto.
AsegQrese de que la puerta est_ bien cerrada.
AsegQrese de que todas las conexiones de las mangueras est_n
ajustadas.
AsegQrese de que el extremo de la manguera de drenaje est_
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formacion de espuma
en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequenas.
NO se recomienda un deterqente de baia eficacia.
El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y
causa moho.
Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la m_iquina periodicamente.
(Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+))
Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
Seque el interior de su lavarropas despu_s de que el ciclo total haya
terminado.
gua de soluc 6n de problemas 33
WF45H6
03385A
MESindd
33
2014
1 10 9:26:25
C0DIGOS
DE INFORMACi0N
Pueden apareeer c0digos de informaci0n para ayudarle a comprender mejor qu_ ocurre con la lavadora.
UE
dE
dE1
HE
LE
Un desequilibrio en la carga impidi0 que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el bot0n StaWPause (Inicio/Pausa).
La puerta est&.abierta cuando la lavadora esteren funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el c0digo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio t_cnico.
No se Iogra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
del calentador)
Comun[quese con el servicio t_cnico.
La lavadora intent0 Ilenarse, pero no alcanz0 el nivel de agua adecuado.
Comun[quese con el servicio t_cnico.
(_
5E
4E
La lavadora no ester drenando. Esto tambien puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla
nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.
3. Presione StaWPause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intent0 Ilenarse pero no Io Iogr0.
AsegOrese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci0n, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente est&.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fr[a es inferior a 59°F la funci0n de control autom_ttico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
(_
4F_2
OE
uando la lavadora muestra "LE", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ester inactivo.
uando la lavadora muestra "4E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos. En este momento, el bot0n Power {Encendido} ester inactivo.
La conexi0n de la manguera de agua caliente/fr[a no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fr[a correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Comun[quese con el servicio t_cnico.
El sensor de Nivel de Agua no esta.funcionando bien.
1E
Comun[quese con el servicio t_cnico.
[_
Cuando la lavadora muestra "1E", la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el bot0n de encendido ester inactivo.
34 gua de soluc on de problemas
\VF45H6
03385A
MESindd
34
2014
] 10
9:26:25
BE2
tel
Tecla atascada.
Comunfquese con el servicio t_cnico.
Problema con el sensor de temperatura.
Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Problema del motor.
3E
9E1/91_2
AE
Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Se detecto alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Falla de comunicacion
entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal
Comun(quese con el servicio t_cnico.
AE6
Falla de comunicacion
entre PBA principal y PBA INVERSOR.
8E
Comun(quese con el servicio t_cnico.
SF1
Error del sistema
SF2
SF3
Comun(quese con el servicio t_cnico.
SUd
Detecto demasiada espuma durante la sesi0n de lavado. La unidad ingresar_t en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volverdt a funcionar.
Para los codigos que no figuran m_is arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG).
gua de soluc 6n de problemas _35
WF45H6
03385A
MESindd
35
2014
1 10 9:26:25
PREGUNTAS
Y RESPUESTAS
SOBRE LA CONFIGURACi0N
DE RED
La lavadora o secadora no se
encuentra en la aplicaci6n del
telefon 0 inteligente:
Verifique la conexion de la alimentacion del enrutador.
El AP no se encuentra en la
lavadora o secadora.
Verifique la conexion de la alimentaci0n del enrutador.
Verifique si la funcion Wi-Fi de la lavadora o secadora est&.encendida.
Para actualizar la pantalla, presione "Configurar" nuevamente.
il iii
i_i
i
i
i
Verifique si el tel_fono inteligente est&.conectado con Wi-Fi.
Verifique si la funcion Wi-Fi de la lavadora o secadora est&.encendida.
Para actualizar la pantalla, presione "Configurar" nuevamente.
Si el enrutador ester instalado demasiado lejos de la lavadora o
lasecadora, la potencia de la serial Wi-Fi puede set d_bil. En este
caso, acerque el enrutador a la lavadora o la secadora.
Si el enrutador ester instalado demasiado lejos de la lavadora o
lasecadora, la potencia de la serial Wi-Fi puede set d_bil. En este
caso, acerque el enrutador a la lavadora o la secadora. AsegOrese de
que el nOmero de barras de antena que aparecen sea al menos 3.
Si la potencia de la serial inal&.mbrica del enrutador es d_bil,
esposible que la lavadora o la secadora no aparezcan en la lista
dedispositivos de la aplicaci0n. AsegOrese de que usa un enrutador
de alto desempeno para conectarse a una red inal_tmbrica estable.
Hay m_.s de una lavadora o
secadora en la casa. $Debo
instalar un AP para cada
uno?
Puede instalar s61oun enrutador.
Si desea instalar un enrutador para cada lavadora y secadora,
seleccione el enrutador correspondiente para cada uno de los
productos de la aplicacion "Lavadora inteligente".
Cuando hay una lavadora y una secadora instaladas, pueden
controlarse a trav_s de un enrutador.
Dado que la lavadora o secadora se controla a trav_s del enrutador
desde adentro o afuera de la casa, se recomienda un enrutador de
alto desempeno.
AsegOrese de que usa un enrutador que tenga el Iogotipo del certifi
cado WiFi.
Dado que un enrutador con 2 o ma.santenas ofrece un mejor
desempeno, compre y utilice el enrutador.
8C6mo puedo verificar si el
AP no funciona?
Conecte el tel_fono inteligente al enrutador y verifique si puede
conectarse a Internet. Si puede conectarse a Internet, el enrutador
es normal.
Verifi que si el LED del enrutador titila. Si todos los LED est&.n
apagados, indiea que la alimentacion est&.apagada.
Si el enrutador pareee no funcionar adeeuadamente, solieite servieio
post venta.
El cliente no tiene una PC. sEI
cliente puede usar la funciOn
de control interior y exterior?
Si puede accederse a Internet dentro de la casa, la funci0n ester
disponible. Sin embargo, debe iniciar sesion en el sitio web y
registrar el producto.
$Cu_.ntos usuarios pueden
controlar una lavadora o
secadora?
Unicamente si la aplicaci0n "Lavadora inteligente" est&.autenticada,
mLiltiples usuarios pueden controlar la lavadora o secadora.
36 gua de soIuc on de prob emas
\VF45H6
03385A
MESindd
36
2014
i 10
9:26:26
$Cua.I es el lugar aaecuaao
Data nstalar una lavaaora o
secadora?
,,
,,
,,
$C6mo DJeao conectar la
avaaora o secaaora a un
telefono inteligente de manera
estable?
Dado que la lavadora o secadora es pesada y se conecta a la red de
agua, debe instalarse en el lugar adecuado. Se recomienda instalar
el AP cerca de la lavadora o secadora. Puede verificar la potencia de
la serial mediante la pantalla de la lavadora o secadora o el tel_fono
inteligente.
Dado que el desempeno se ve seriamente afectado pot una puerta
o pared de acero, instale el producto en un lugar abierto. Di hay una
puerta frente al producto instalado, abra la puerta al usar el producto.
No coloque ningOn objeto hecho de acero o vidrio frente al frente del
LCD de la lavadora dado que bloquea la senal de radio.
Tenga en cuenta que la senal de radio puede debilitarse o tenet
interferencia y la comunicaci6n con el tel_fono inteligente puede fallar
cuando se usa un microondas en la casa.
Instale la lavadora o secadora de manera tal que el frente del
producto enfrente el AP si estuviera disponible.
Cuando la potencia de senal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es d_bil, puede fallar el control. Verifique que la marca
como se indica a continuaci6n o mida la potencia de la senal.
,, Deben aparecer al menos 3 barras de antena en el LCD de la
lavadora o secadora.
,,
,,
sQue deDo nacer cuanao la
cantidad de barras de antena
que aparecen en el LCD ae la
avadora o secadora es 1?
Deben aparecer al menos 3 barras de antena para la conexi6n
Wi-Fi en el tel_fono inteligente.
Cuando la potencia de la senal se mide con una aplicaci6n para
tel_fonos inteligentes que muestran la potencia de la senal Wi-Fi,
la potencia de la senal debe set superior a -65 dBm. (Pot Ej.: -60
dBm y -50 dBm son ma,s fuertes que -65 dBm.)
Cuando la potencia de senal que aparece en el LCE de la lavadora
o secadora es d_bil, puede fallar el control. Es este cado, tome las
siguientes medidas para un funcionamiento normal.
,, Acerque el AP a la lavadora o secadora.
(Deben aparecer al menos 3 barras de antena en la configuraci6n
de red de la lavadora para un funcionamiento adecuado.)
Dado que los AP viejos pueden tenet un desempeno inferior,
utilice uno nuevo si estuviera disponible.
,,
Coloque la antena del AP en posici6n vertical si estuviera
disponible de manera que la senal de radio se propague ma,s
f&,cilmente.
gua de soluc 6n de problemas 37
WF45H6
03385A
MESindd
37
2014
1 10
9:26:26
apend ce
TABLA DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes sfmbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye sfmbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de sfmbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artfculos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida Litil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
[]
Normal (Normal)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
[]
No lavar
Secar colgado/tender
No retorcer
Colgar para que eseurra
Secar en posicion
horizontal
No usar blanqueador
, w o m no
co®
Hot (Caliente)
eo
Warm (Tibia)
Frfa
No secar en secadora
O
O
Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la
alancha)
Medium (Medic)
No planchar
Low (Bajo)
Cualquier calor
Sirscalor/aire
blanqueador
{IF{)]}}Cualquier
cuando sea necesario)
iii l i_ i SOIo blanqueador sin
cloro (con proteccion para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Ciolo de seoado en
secadora
]_
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Hight (Alto)
Colgar para que escurra
Medium (Medic)
Secaren posicion
horizontal
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arruqas
_
m
Prendassuaves/
delicadas
** Los sfmbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41 oa 52 °C, para Tibia es de 85 °
a 105 °F / 29 ° a 41 °C y para Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mfnimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se Iogre un lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Pot ejemplo, el agua frfa que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede ser de 40 °F/4 °C, la cual es demasiado frfa para que se Iogre un lavado eficaz.
En este caso, set&.preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opci6n de temperatura
tibia, agregando algo de agua caliente a la Ifnea MAX FILL (Llenado m&.ximo) o usando la opci6n de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
38 apendice
\\rF45H6
03385A
MESindd
38
2014
i 10
9:26:26
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Modelo: WF45H6300A*
NORMAL
( • ' configurado en f&.brica, _ ' seleccionable)
(NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
SANiTiZE
BEDDING
(DESINFECTAR)
(ROPA DE CAMA)
DEEP STEAM
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
QUICK WASH (LAVADO R,,_PIDO)
WOOL
(LANA)
DELmCATES (DELICADOS)
ACTIVE WEAR
(ROPA DEPORTIVA)
ALLERGEN
(ALERGENO)
ECO COLD (ECO FRIA)
SELF CLEAN+ (AUTOLmMPIEZA+}
Z
NORMAL
(NORMAL)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
SANITIZE (DESINFECTAR)
BEDDING
(ROPA DE CAMA)
DEEP STEAM (VAPORIZACION PROFUNDA)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR + CENTRIFUGAR)
__
QUICK WASH (LAVADO R,,_PIDO)
WOOL (LANA)
DELICATES (DELICADOS)
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA)
ALLERGEN (ALIFRGENO)
EGO GOLD (EGO FRiA)
SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+}
EH: Extra Hot (Muy Caliente)
H: Hot (Oaliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
O: Oold (Fria)
EH: Extra High (Muy Rapido)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L: Low (Bajo)
NS: No Spin (Sin Centrifugar)
H: Heavy (Pesado)
/k
N: Normal (Normal)
V
L: Light (Ligero)
apend ce 39
\VF45H6
03385A
MESindd
39
2014
] 10
9:26:27
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminaci0n de desechos. Corte el cable de alimentacion para que el
electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci0n. Quite la puerta para que los
animales y los ninos pequenos no puedan quedar atrapados dentro del electrodom_stico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas por el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sOlo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACi0N
DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFiCACIONES
DIMENSIONES
A.
38,7" (984)
Altura-General
B. Ancho
..........................
27" (686)
C. Profundidad con la puerta
abierta 90 °
51,2" (1300)
D. Profundidad
PRESION DEL AGUA
34" (864)
20-116 psi (137-800 kPa)
105 kg (231.5 Ib)
POTENClA DEL CALENTADOR
DRENAJE
900 W
120V
2OOW
120V
1150W
120V
550 W
120V
8O W
1300 rpm
apend ce 41
\VF45H6
03385A
MESindd
41
2014
i 10
9:26:28
aarantia (E tado
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIIVIITADA PARA EL COMPRADOR
LJndo
ORIGINAL
El presente producto de la marca 3AMGUN®, tal como Io provee y distribuye 3AMGUN® ELECTRONICS
AMERIOA, INO. (3AMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o
consumidor original, esta. garantizado por 3AMGUN® contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) aflo para las piezas y la mano de obra. Dos (2) aflos para las piezas del panel de control(Solo piezas).
Tres (3) aros para las piezas del tambor inoxidable(Solo piezas). Cinco (5) aros para las piezas del motor de
la lavadora (Solo piezas).Diez (10) aros aros para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas)
La presente garantia limitada comienza en la feeha original de compra yes v&.lida Linieamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servieio t_enieo de la garantia,
el comprador debe comuniearse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
proeedimientos del servieio. El servicio t_cnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servieio t_enico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de
compra a SAMSUNG o al servieio t_enico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&,servieio t_enieo a
domieilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos
contiguos. El servieio t_enieo a domieilio no est&.disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no estdt disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofreeer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adieional,
tal como se estableee en la presente garantia, con piezas o produetos nuevos o reacondieionados si se
comprueba que es defeetuoso durante el periodo limitado de la garantia espeeifieado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que resta, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el m&.sprolongado.La presente garantia limitada eubre defeetos de fabrieacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: daros que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplieaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
daro cosm_tieo o acabado exterior; accidentes, abuso, deseuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros easos fortuitos o de fuerza mayor; uso de produetos, equipo, sistemas, utilidades, servieios, piezas,
suministros, accesorios, aplieaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o coneetores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servieio;
voltaje de la linea el_ctriea ineorreeto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io estableeido en el manual de instruceiones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instruceiones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la eorriente, el voltaje
o el suministro el_etrieo incorreetos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el eableado de la easa,
el eosto del servieio t_enico para reeibir instruceiones o eorregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
42 garant[a
WF45H6
03385A
MESindd
42
2014
1 10 9:26:28
/
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR
ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, est&.garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el perbdo limitado de la garantfa de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garant(a limitada comienza en la fecha original de compra yes v&.lida Linicamente para
productos comprados y usados en Canadb.. Para recibir el servicio t_cnico de la garantfa, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio t_cnico de la garantfa sOlo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar&, servicio t_cnico a domicilio
durante el perbdo de la garant(a sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadb.. El servicio t_cnico a
domicilio no est&.disponible en todas las &.teas.
Para recibir el servicio t_cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est&.disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio t_cnico autorizado.
SAMSUNG reparar&.,reemplazar&, el producto u ofrecer&, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garant(a, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el perbdo limitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant(a original que testa, o noventa (90)
d(as, el perbdo que sea el m&.sprolongado.La presente garant(a limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y dom_stico de este producto y
no set&.v&.lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el env(o; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
dano cosm_tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, ca(da de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que danen este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la Ifnea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que est&.n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados por plagas. La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
44
WF45H6
03385A
garant[a
MESindd
44
2014
1 10
9:26:28
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 Ti_CITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T_,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL 0 GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VlNCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERi_ RESPONSABLE POR PCRDIDA DE INGRESOS 0 LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, 0 CUALQUIER DAiqO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO 0 DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAIqOS.
NINGUN RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARi_ EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PCRDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0 INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garant(a impl(cita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant(a le otorga derechos espec(ficos, y ademdts puede tener otros
derechos que var(an segLin la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio t4cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
I=800=SAMSUNG (726=7864}
www.samsung.com/ca
(English}
wwwosamsungocom/ca_fr
(French}
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
est_in cubiertas por la garantfa.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
garant[a 45
WF45H6
03385A
MESindd
45
2014
1 10 9:26:28
i.,TiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
(English)
fr (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalacion no
est&.ncubiertas por la garant(a.
Contacte con su agente de Samsung para que Io ayude con cualquiera de estos problemas.
N.° de codigo. DC68-03385A_MES
\\TF45H6
03385A
MESindd
48
2014
i 10
9:26:28