TFA Electronic Pedometer HITRAX WALK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Istruzioni per l'uso
HiTRAX WALK Contapassi
Kat. Nr. 42.2003
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare
il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni
Contapassi / Distanze (km / miglia) / Indicazione del consumo calo-
rica
Per la vostra sicurezza
Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale. Nel
caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richiedere immedia-
tamente l'intervento medico.
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
3. Messa in funzione / Uso
Aprire le due viti dal vano batteria e togliete la striscia d’interruzione
dalle batterie. L'apparecchio è pronto per l'uso.
Il contapassi può distinguere fra jogging o walking/escursioni e cal-
cola i valori corrispondenti.
Il display si spegne automaticamente dopo due minuti di stasi. La
visualizzazione compare nuovamente muovendosi o premendo un
tasto.
Premere il tasto RESET (sulla sinistra) per cancellare tutti i valori.
Con il pulsante MODE (sulla destra) potete richiamare in qualsiasi
momento il numero dei passi, la distanza percorsa ( km o miglia) e
il consumo calorico.
Fissate il contapassi al bordo superiore dei pantaloni o alla cintura,
in vicinanza della parte centrale del corpo.
Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli.
Aprire le due viti dal vano batteria e inserire una batteria nuova tipo
LR44, rispettando le corrette polarità (polo + verso l'alto).
4. Guasti
Nessuna indicazione / Indicazione non corretta:
Premere uno tasto / Sostituire la batteria
Viene indicato un numero di passi troppo basso:
Fissate il contapassi in una posizione più vicina alla metà del corpo.
Display troppo lento:
La temperatura ambiente era inferiore agli 0 °C. Il display si norma-
lizza con l’aumentare della temperatura.
Display di colore nero:
Il contapassi è stato troppo a lungo al sole. Il display si normalizza
se viene posto all’ ombra.
5. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti
domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigen-
ti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare
il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de 01/15
Gebruiksaanwijzing
HiTRAX WALK Stappenteller
Kat. Nr. 42.2003
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
Stappenteller / Afstand (km / mijl) / Calorieverbruik
Voor uw veiligheid
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit
gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken. Tegen vocht beschermen.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
3. Inbedrijfstelling / Bediening
Open de twee schroeven van het batterijvak en verwijder de batterij-
strip. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
De stappenteller maakt automatisch onderscheid tussen wandelen
en joggen en berekent de bijbehorende waarden.
Het apparaat schakelt zich automatisch na twee minuten uit. De dis-
play keert terug door de hernieuwde beweging of het indrukken van
een toets.
Druk op de RESET toets (links) om alle waarden te wissen.
Druk op de MODE toets (rechts) en u kunt elk moment het aantal
stappen, de afgelegde afstand in mijlen of km en de verbruikte calo-
rieën opvragen.
Bevestig de stappenteller met de klem zijdelings aan uw broeks-
band of gordel in de buurt van het midden van het lichaam.
Vervang de batterij zodra de functies van de apparaat zwakker wor-
den.
Open de twee schroeven van het batterijvak en plaats er een nieuwe
batterij LR44 in. Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (+ pool
naar boven)
4. Storingswijzer
Geen weergavescherm / Geen correcte indicatie:
Druk op een toets / Batterij vervangen
Te weinig stappen worden weergegeven:
Bevestig de stappenteller dichter bij het midden van het lichaam.
Langzaam display:
De omgevingstemperatuur was onder 0 °C. Het display normali-
seerd zich met toenemende temperatuur.
Zwart display:
De stappenteller was te lang in de zon. Het display normaliseert zich
weer in de schaduw.
5. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
af te geven of naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor
het verwijderen van elektrisch en elektronisch appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de 01/15
Instrucciones de uso
HiTRAX WALK Contador de pasos
Kat. Nr. 42.2003
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación
Contador de pasos / Distancio (km / millas) / Calorías quemadas
Para su seguridad
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso de que
se trague una pila, deberá obtener inmediatamente ayuda médica.
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas. Protegerlo de la humedad.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi-
caciones por cuenta propia en el dispositivo.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilice medio abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
3. Puesta en marcha / Manejo
Abra los dos tornillos en el compartimiento de la pila y quite la tira de
interrupción de la pila. El dispositivo está ahora listo para funcionar.
El contador de pasos distingue automáticamente entre jogging,
walking o excurrsiones y calcula los valores correspondientes.
La pantalla se apaga automáticamente después de dos minutos de
parada. Ésta se activa de nuevo con el movimiento o bien presio-
nando una tecla.
Pulse la tecla RESET (a la izquierda) para borrar todos los valores.
Pulse la tecla MODE (a la derecha) se pude consultar sucesivamen-
te en cualquier momento el número de pasos, distancia recorrida
(millas), distancia recorrida (kilómetros) y las calorías quemadas.
Coloque el contador de pasos a la pretina o al cinturón, cerca del
centro del cuerpo.
Una vez que las funciones estén débiles cambie la pila.
Abra los dos tornillos en el compartimiento de la pila y inserte una
pila nueva LR44 la polaridad tal como viene representada (polo “+”
hacia arriba).
4. Averías
Ninguna indicación / Indicación incorrecta:
Pulse una tecla / Cambiar la pila
No detecta todos los pasos:
Coloque el contador cerca del centro del cuerpo.
Respuesta lenta en pantalla:
La temperatura ha sido inferior a 0 °C, la pantalla volverá al modo
normal cuando la temperatura aumente.
La pantalla está negra:
El podómetro ha sido expuesto a la luz solar directa. Volverá al
estado normal en la sombra.
5. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica. Como consumi-
dor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
www.tfa-dostmann.de 01/15
TFA Anl. No. 42.2003_01_15 26.01.2015 16:47 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA Anl. No. 42.2003_01_15 26.01.2015 16:47 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso HiTRAX WALK Contapassi Kat. Nr. 42.2003 Gebruiksaanwijzing HiTRAX WALK Stappenteller Kat. Nr. 42.2003 Instrucciones de uso HiTRAX WALK Contador de pasos Kat. Nr. 42.2003 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. • Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed! 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Tutte le applicazioni • Contapassi / Distanze (km / miglia) / Indicazione del consumo calorica 2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken • Stappenteller / Afstand (km / mijl) / Calorieverbruik 2. Ámbito de aplicación • Contador de pasos / Distancio (km / millas) / Calorías quemadas    Voor uw veiligheid • Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. • Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. Tegen vocht beschermen. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Para su seguridad • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso de que se trague una pila, deberá obtener inmediatamente ayuda médica. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. Protegerlo de la humedad. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. 3. Messa in funzione / Uso • Aprire le due viti dal vano batteria e togliete la striscia d’interruzione dalle batterie. L'apparecchio è pronto per l'uso. • Il contapassi può distinguere fra jogging o walking/escursioni e calcola i valori corrispondenti. • Il display si spegne automaticamente dopo due minuti di stasi. La visualizzazione compare nuovamente muovendosi o premendo un tasto. • Premere il tasto RESET (sulla sinistra) per cancellare tutti i valori. • Con il pulsante MODE (sulla destra) potete richiamare in qualsiasi momento il numero dei passi, la distanza percorsa ( km o miglia) e il consumo calorico. • Fissate il contapassi al bordo superiore dei pantaloni o alla cintura, in vicinanza della parte centrale del corpo. • Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli. • Aprire le due viti dal vano batteria e inserire una batteria nuova tipo LR44, rispettando le corrette polarità (polo + verso l'alto). 3. Inbedrijfstelling / Bediening • Open de twee schroeven van het batterijvak en verwijder de batterijstrip. Het apparaat is nu bedrijfsklaar. • De stappenteller maakt automatisch onderscheid tussen wandelen en joggen en berekent de bijbehorende waarden. • Het apparaat schakelt zich automatisch na twee minuten uit. De display keert terug door de hernieuwde beweging of het indrukken van een toets. • Druk op de RESET toets (links) om alle waarden te wissen. • Druk op de MODE toets (rechts) en u kunt elk moment het aantal stappen, de afgelegde afstand in mijlen of km en de verbruikte calorieën opvragen. • Bevestig de stappenteller met de klem zijdelings aan uw broeksband of gordel in de buurt van het midden van het lichaam. • Vervang de batterij zodra de functies van de apparaat zwakker worden. • Open de twee schroeven van het batterijvak en plaats er een nieuwe batterij LR44 in. Batterij met de juiste poolrichting plaatsen (+ pool naar boven) 3. Puesta en marcha / Manejo • Abra los dos tornillos en el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. El dispositivo está ahora listo para funcionar. • El contador de pasos distingue automáticamente entre jogging, walking o excurrsiones y calcula los valores correspondientes. • La pantalla se apaga automáticamente después de dos minutos de parada. Ésta se activa de nuevo con el movimiento o bien presionando una tecla. • Pulse la tecla RESET (a la izquierda) para borrar todos los valores. • Pulse la tecla MODE (a la derecha) se pude consultar sucesivamente en cualquier momento el número de pasos, distancia recorrida (millas), distancia recorrida (kilómetros) y las calorías quemadas. • Coloque el contador de pasos a la pretina o al cinturón, cerca del centro del cuerpo. • Una vez que las funciones estén débiles cambie la pila. • Abra los dos tornillos en el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva LR44 la polaridad tal como viene representada (polo “+” hacia arriba). 4. Guasti 4. Storingswijzer Nessuna indicazione / Indicazione non corretta: Premere uno tasto / Sostituire la batteria Geen weergavescherm / Geen correcte indicatie: Druk op een toets / Batterij vervangen Viene indicato un numero di passi troppo basso: Fissate il contapassi in una posizione più vicina alla metà del corpo. Te weinig stappen worden weergegeven: Bevestig de stappenteller dichter bij het midden van het lichaam. Display troppo lento: La temperatura ambiente era inferiore agli 0 °C. Il display si normalizza con l’aumentare della temperatura. Langzaam display: De omgevingstemperatuur was onder 0 °C. Het display normaliseerd zich met toenemende temperatuur. Display di colore nero: Il contapassi è stato troppo a lungo al sole. Il display si normalizza se viene posto all’ ombra. Zwart display: De stappenteller was te lang in de zon. Het display normaliseert zich weer in de schaduw. 5. Smaltimento 5. Verwijderen • • • • • • Per la vostra sicurezza Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richiedere immediatamente l'intervento medico. Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. Proteggere dall’umidità. Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo. Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. 4. Averías Ninguna indicación / Indicación incorrecta: Pulse una tecla / Cambiar la pila No detecta todos los pasos: Coloque el contador cerca del centro del cuerpo. Respuesta lenta en pantalla: La temperatura ha sido inferior a 0 °C, la pantalla volverá al modo normal cuando la temperatura aumente. La pantalla está negra: El podómetro ha sido expuesto a la luz solar directa. Volverá al estado normal en la sombra. 5. Eliminación È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim www.tfa-dostmann.de 01/15 TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim www.tfa-dostmann.de 01/15 TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim www.tfa-dostmann.de 01/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Electronic Pedometer HITRAX WALK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario