TFA Pedometer with Clock HITRAX STEP 3D Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el TFA Pedometer with Clock HITRAX STEP 3D Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
HiTRAX Step 3D Stappenteller met klok
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
5352
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt
u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
www.tfa-dostmann.de 02/16
1. Funciones
Con sensor 3D - transportable en cualquier lugar (cin-
turón, bolsillo etc...)
Longitud de zancada ajustable (cm - inch)
Reloj (12/24 horas)
Consumo de calorías / quemar grasa (kcal – g/oz)
Distancia (km - millas)
Velocidad (km/h – m/h)
Temperatura (°C/°F)
7 días de almacenamiento
Incl. pila (CR2032), estuche de Nylon con clip
2. Componentes (Fig. 1+2)
A: Display B: Tecla REC/
C: Tecla SET/TMP D: Tecla MODE/
E: Tecla ON/OFF F: Compartimiento de la pila
G: RESET botón H: Ojal para cordel
3. Puesta en marcha
Saque la película de protección del display.
Abra el compartimiento de la pila, girando la tapa con
la ayuda de una moneda en sentido antihorario y quite
la tira de interrupción de la pila.
Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila.
Todos los segmentos se iluminan.
El aparato está listo para funcionar.
TFA No. 42.2005 Anleitung_02_16 23.02.2016 17:41 Uhr Seite 27
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
5554
4. Programación básica
Después de activar la pila o pulse la tecla SET/TMP
durante 3 segundos para acceder al modo de progra-
mación básica.
°C parpadea sobre el display.
Con la tecla MODE/ puede cambiar la unidad de tem-
peratura entre °C o °F. En este caso las otras unidades
de medida cambian conformemente.
Confirme con la tecla SET/TMP.
En el display aparece 0:00 (AM 12:00) y el indicador de
la hora comienza a parpadear.
Pulse la tecla REC/ (+ 1 hora) o la tecla MODE/
(- 1 hora) para ajustar las horas.
Confirme con la tecla SET/TMP.
Los minutos empiezan a parpadear. Introduzca del
mismo modo los minutos.
Confirme con la tecla SET/TMP.
El indicador de la longitud del paso parpadea (Progra-
mación básica 60 cm/23,5 in).
Pulse la tecla REC/ (+ 1 cm) o la tecla MODE/ (- 1
cm) para ajustar la longitud del paso.
Confirme con la tecla SET/TMP.
El indicador de la peso parpadea (Programación básica
50 kg/110 lb).
Pulse la tecla REC/ (+ 1 kg) o la tecla MODE/ (- 1
kg) para ajustar el peso.
Confirme con la tecla SET/TMP.
El aparato está listo para funcionar.
Si mantiene pulsada la tecla MODE/ o REC/ cam-
bia el valor más rápidamente.
5. Podómetro
Si lo desea, pulse la tecla MODE/ durante 3 segundos
para poner a cero los datos registrados durante el día.
En el display aparece 0.
ATENCIÓN:
Este producto contiene un algoritmo inteligente que
filtra movimientos imprecisos. Es posible que el
podómetro no empiece a contar los pasos inmediata-
mente, sino cuando haya registrado un número de
pasos constante. El podómetro comienza a contar los
pasos una vez que ha registrado 10 pasos seguidos,
a continuación sumará a éste valor los primeros
pasos dados.
6. Indicación temperatura
Pulsa la tecla SET/TMP y en el display se indicará la
temperatura actual ( 5 seg.).
7. Indicación en la pantalla
Pulse la tecla MODE/ para seleccionar una de las
siguientes opciones:
TFA No. 42.2005 Anleitung_02_16 23.02.2016 17:41 Uhr Seite 28
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
5756
Indicador del gasto calórico e indicador de las
grasas quemadas (KCAL y GM o OZ)
Trayecto determinado en KM o M con el tiempo trans-
currido (TM) en horas y minutos
Velocidad media (KM/H o M/H) con el tiempo trans-
currido (TM) en horas y minutos
Pulse nuevamente la tecla MODE/ para regresar al
modo normal (STEP y hora).
8. Memorización de 7 días
Pulse la tecla REC/.
En el display aparece DAYS AGO 1.
Pulsando nuevamente la tecla REC/ puede llamar los
datos memorizados de los últimos 7 días (DAYS AGO
2 – 7).
Pulse la tecla MODE/ si se encuentra en el día corres-
pondiente, a continuación podrá llamar los siguientes
datos:
Indicador del gasto calórico e indicador de las
grasas quemadas (KCAL y GM o OZ)
Trayecto determinado en KM o M con el tiempo trans-
currido (TM) en horas y minutos
Velocidad media (KM/H o M/H) con el tiempo trans-
currido (TM) en horas y minutos
A media noche serán memorizados automáticamente
los datos registrados. Vuelven a ser indicados la hora y
“0 STEP“ en la pantalla.
La programación básica permanece inalterada.
9. Tecla ON/OFF
IMPORTANTE:
Para aumentar la duración de la batería, apague la
unidad cuando no está en uso. Mantenga pulsada la
tecla hasta que la pantalla está desconectada.
La programación básica y los datos memorizados per-
manecen inalterados.
Vuelva a pulsar la tecla para encender nuevamente
el aparato.
10. Modo de ahorro de energía
Si no se utiliza el aparato (10 min.) se activará el modo
de ahorro de energía.
La pantalla indica sólo la hora.
Para desactivar el modo de ahorro de energía mueva el
aparato ligeramente, a continuación la pantalla indicará
de nuevo la hora y STEP.
11. Función RESET
Pulse la tecla RESET usando un objeto con punta situa-
do de la parte posterior.
TFA No. 42.2005 Anleitung_02_16 23.02.2016 17:41 Uhr Seite 29
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
5958
En el display aparece °C.
Todos los ajustes han sido borrados, es necesario rea-
lizar una nueva programación básica.
12. Colocación
A través del sensor 3 D es posible llevar el podómetro
en cualquier sitio (en el cinturón, en el bolsillo, alrede-
dor del cuello, etc ….).
En el cinturón: Transporte el podómetro en su estuche
y fíjelo al cinturón o a la cintura del pantalón mediante
el clip.
Alrededor del cuello: Introduzca el cordel a través del
ojal situado en el anúdelo.
13. Cambio de la pila
En cuanto aparezca en el display el símbolo de pila
, cambie la pila.
Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad
correcta, polo + hacia arriba.
14. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformacio-
nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de
los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte
ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En
el caso de que se trague una pila, deberá obtener inme-
diatamente ayuda médica.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las
pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
TFA No. 42.2005 Anleitung_02_16 23.02.2016 17:41 Uhr Seite 30
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
6160
15. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
Si el aparato no funciona correctamente realice por
favor una nueva puesta en funcionamiento (véase el
punto 11) o cambie la pila.
16. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y compo-
nentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y re-
utilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente
a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente
en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o
local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a
la Directiva de la UE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basu-
ra doméstica. El usuario está obligado a lle-
var el dispositivo usado a un punto de reco-
gida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de mane-
ra respetuosa con el medio ambiente.
17. Datos técnicos
max. pasos: 0~ 99.999
max. trayecto: 0~ 999,99 km
(0~ 624,99 millas)
max. velocidad: 0~ 10 km/h (0~ 6,25 m/h)
max. indicación de gasto calórico:
0~ 99.999 kcal
max. quemar grasas: 0~ 999,9 gm (0~ 35,9 oz)
TFA No. 42.2005 Anleitung_02_16 23.02.2016 17:41 Uhr Seite 31
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
HiTRAX Step 3D Schrittzähler mit Uhr
HiTRAX PULSE 3D Pedometer with clock
HiTRAX PULSE 3D Podomètre avec horloge
HiTRAX Step 3D Contapassi con orologio
HiTRAX Step 3D Stappenteller met klok
HiTRAX Step 3D Podómetro con reloj
6362
Temperatura: -10°C...+50°C (14°F...122°F)
Precisión de los pasos: ±50 pasos a 1000 pasos
Alimentación de tensión: 1 x CR2032 Pila de botón
(incluida)
Avíos: Estuche con clip (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 56 x 16 x 80 mm
Peso: 34 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos téc-
nicos de este producto corresponden al estado en el momento de
la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt
u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
www.tfa-dostmann.de 02/16
TFA No. 42.2005 Anleitung_02_16 23.02.2016 17:41 Uhr Seite 32
1/32