Danfoss AMV 335, AMV 435 (Generation 2009) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
6
Nota de seguridad
A fin de evitar lesiones y daños a personas
y dispositivos, es absolutamente
imprescindible la lectura y puesta en
práctica de estas instrucciones antes de
las operaciones de montaje y puesta en
servicio.
Las operaciones necesarias de montaje,
puesta en marcha y mantenimiento
deberán ser realizadas únicamente por
personal cualificado y autorizado.
Antes de llevar a cabo las operaciones de
montaje y mantenimiento del controlador,
el sistema debe ser:
- despresurizado
- enfriado
- vaciado
- limpiado
Por favor, respete las instrucciones del
fabricante u operador del sistema.
Sicherheitshinweise
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme
ist zur Vermeidung von Personenschäden
und Schäden an den Geräten die
vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig
durchzulesen und unbedingt zu beachten.
Einbau-, Inbetriebnahme- und
Wartungsarbeiten dürfen nur durch
geschultes und autorisiertes Fachpersonal
durchgeführt werden.
Vor dem Einbau des Ventils und der
anschließenden Montage des Stellantriebs
und vor Wartungsarbeiten an der
Ventileinheit muss die Anlage:
- drucklos gemacht werden
- abkühlen
- entleert werden
- gereinigt werden.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers
oder des Anlagenbetreibers sind zu
beachten.
Entfernen Sie die Abdeckung nicht,
bevor die Stromversorgung komplett
ausgeschaltet ist.
Entsorgungshinweise
Vor der Entsorgung ist der
Stellantrieb zu zerlegen. Die
einzelnen Komponenten
sind dann, nach Werkstoffen
getrennt, zu entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen sind zu
beachten.
Einbaulage und Montage
Elektrisher Anschluss
Berühren Sie nichts auf der Platine!
Trennen Sie den Stellantrieb vor
der
Verdrahtung vom Netz! Tödliche
Spannung!
Verdrahten Sie den Stellantrieb wie auf
dem Anschlussplan beschrieben.
* schnell (fast)
** langsam (slow)
Handverstellung
LED Funktionshinweis
* grün (green)
** rot (red)
Demontage
No retire la cubierta antes de haber
desconectado el suministro eléctrico.
Instrucciones de eliminación
Este producto debe ser
desmantelado, clasificando
sus componentes, siempre
que sea posible, en distintos
grupos destinados a
operaciones de reciclado o
eliminación.
Respete siempre las normas de
eliminación locales.
Montaje
Instalación y cableado
No toque nada en la placa de circuito
impreso!
Desconecte la línea de suministro
eléctrico antes de conectar el actuador!
Tensión letal!
Conecte el actuador de acuerdo con el
esquema de cableado.
* rapido (fast)
** lento (slow)
Cancelación manual
Indicador LED de función
* verde (green)
** rojo (red)
Desmontaje
Installation Guide AMV 335, AMV 435
DH-SMT/SI VI.LE.I1.3B Danfoss Heating
ESPAÑOL
DEUTSCH

Transcripción de documentos

Installation Guide AMV 335, AMV 435 DEUTSCH Sicherheitshinweise Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme ist zur Vermeidung von Personenschäden und Schäden an den Geräten die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und unbedingt zu beachten. Elektrisher Anschluss ❷ Entfernen Sie die Abdeckung nicht, bevor die Stromversorgung komplett ausgeschaltet ist. Entsorgungshinweise Einbau-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch geschultes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Vor dem Einbau des Ventils und der anschließenden Montage des Stellantriebs und vor Wartungsarbeiten an der Ventileinheit muss die Anlage: - drucklos gemacht werden - abkühlen - entleert werden - gereinigt werden. Vor der Entsorgung ist der Stellantrieb zu zerlegen. Die einzelnen Komponenten sind dann, nach Werkstoffen getrennt, zu entsorgen. Entsorgungsbestimmungen sind zu beachten. Berühren Sie nichts auf der Platine! Trennen Sie den Stellantrieb vor der Verdrahtung vom Netz! Tödliche Spannung! Verdrahten Sie den Stellantrieb wie auf dem Anschlussplan beschrieben. * schnell (fast) ** langsam (slow) Handverstellung ❸ LED Funktionshinweis ❹ Einbaulage und Montage ❶ * grün (green) ** rot (red) Demontage ❺ Die Vorgaben des Anlagenherstellers oder des Anlagenbetreibers sind zu beachten. ESPAÑOL Instalación y cableado ❷ Nota de seguridad A fin de evitar lesiones y daños a personas y dispositivos, es absolutamente imprescindible la lectura y puesta en práctica de estas instrucciones antes de las operaciones de montaje y puesta en servicio. No retire la cubierta antes de haber desconectado el suministro eléctrico. Instrucciones de eliminación E ste producto debe ser desmantelado, clasificando sus componentes, siempre que sea posible, en distintos grupos destinados a operaciones de reciclado o eliminación. Las operaciones necesarias de montaje, puesta en marcha y mantenimiento deberán ser realizadas únicamente por personal cualificado y autorizado. Antes de llevar a cabo las operaciones de montaje y mantenimiento del controlador, el sistema debe ser: - despresurizado - enfriado - vaciado - limpiado Respete siempre las normas de eliminación locales. DH-SMT/SI * rapido (fast) ** lento (slow) Cancelación manual ❸ Indicador LED de función ❹ * verde (green) ** rojo (red) Montaje ❶ Por favor, respete las instrucciones del fabricante u operador del sistema. 6 No toque nada en la placa de circuito impreso! Desconecte la línea de suministro eléctrico antes de conectar el actuador! Tensión letal! Conecte el actuador de acuerdo con el esquema de cableado. Desmontaje ❺ VI.LE.I1.3B Danfoss Heating
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Danfoss AMV 335, AMV 435 (Generation 2009) Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación