Bowers & Wilkins ASW825 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Contents
English
Limited Warranty...........2
Owner’s Manual............2
Français
Garantie limitée.............6
Manuel d’utilisation.......6
Deutsch
Beschränkte
Garantie .....................10
Bedienungsanleitung...11
Español
Garantía limitada.........15
Manual de
instrucciones ..............15
Português
Garantia limitada.........20
Manual do utilizador....20
Italiano
Garanzia limitata .........24
Manuale di istruzioni ...24
Nederlands
Beperkte garantie .......28
Handleiding ................29
Ελληνικά
Περιïρισµένη
εγγύηση....................32
Ãδηγίες Ìρήσεως ....33
Русский
Ограниченная
гарантия....................38
Руководство по
эксплуатации ............38
Norsk
Tidsbegrenset
garanti........................43
Bruksanvisning ...........43
Svenska
Begränsad garanti ......45
Bruksanvisning ...........45
Suomi
Takuuehdot.................46
Omistajan kasikirja......47
.......................48
.....................48
.......................52
....................52
.......................55
....................56
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 1
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W
.
Este pr
oducto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. Sin embargo, si hallara algún
desperfecto en el mismo, B&W
Loudspeakers y sus distribuidores
nacionales garantizan, sin coste alguno
para usted, la mano de obra (es posible
que haya excepciones) y la reposición de
piezas en cualquier país donde se cuente
con un distribuidor autorizado de B&W
.
Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra (dos años para las partes
electrónicas) incluyendo altavoces
amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubr
e ni el transporte ni otr
os costes;
tampoco cubre ningún riesgo por
traslado, transporte e instalación de los
pr
oductos.
2
La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá vigencia
solamente si se trata de casos de
materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento
de la compra, y no será aplicable en
los siguientes casos:
a
daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b daños causados por un uso que no se
corr
esponda con el uso corr
ecto tal
como se describe en el manual del
usuario, negligencia, modificaciones o
la utilización de piezas no originales de
fábrica o no autorizadas por B&W
,
c daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d daños causados por accidentes,
r
elámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,
f si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel nacional/regional
de concesionarios o distribuidores
nacionales y, como cliente, no afecta a
sus der
echos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:
1
Si está usando el equipo en el país en
el que fue adquirido, debería contactar
con el detallista autorizado de B&W
donde lo adquirió.
2
Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido,
debería contactar con el distribuidor
nacional de B&W corr
espondiente al
país donde reside, que le asesorará
sobr
e el lugar al que deberá enviarlo
para que pueda ser r
evisado. Para
obtener información sobre cómo
contactar con su distribuidor local,
puede llamar a B&W en el Reino Unido
o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar
al pertinente folleto debidamente rellenado
y con la fecha de compra estampada por
su concesionario. De lo contrario, tendrá
que mostrar la factura de venta original u
otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de
compra.
Manual de
instrucciones
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Precaución:
Para reducir el riesgo de que se produzca
una descarga eléctrica, no retire el panel
posterior ni exponga el pr
oducto a la lluvia
o la humedad. En el interior del aparato no
hay partes manipulables por el usuario.
Confíe cualquier operación de
mantenimiento únicamente a personal
cualificado.
Explicación de los Símbolos
Gráficos:
El r
elámpago en el interior de
un triángulo equiláter
o tiene
por objeto advertirle sobre la
pr
esencia de “tensiones
peligrosas” no aisladas en el
interior del aparato que
pueden tener la suficiente
magnitud para provocar
descargas eléctricas en
personas.
El signo de admiración en el
interior de un triángulo
equilátero tiene por objeto
advertirle sobre la presencia
de instrucciones de
funcionamiento y
mantenimiento importantes en
la literatura que acompaña al
aparato.
ADVERTENCIAS:
1
Lea las Instrucciones – Debería leer
todas las instrucciones relacionadas
con el funcionamiento y la seguridad
del aparato antes de ponerlo en
marcha.
2 Guarde las Instrucciones – Las
instrucciones relacionadas con el
funcionamiento y la seguridad del
aparato deberían conservarse para
cualquier futura consulta de las
mismas.
3
Preste Atención a las Advertencias –
Todas las advertencias que figuran en
el aparato y en las instrucciones de
funcionamiento del mismo deberían ser
respetadas.
4
Siga las Instrucciones – Todas las
funciones de uso y funcionamiento
deberían ser r
espetadas.
5
Instalación – Instale el producto en
concor
dancia con las instrucciones del
fabricante.
6 Fuentes de Energía – Este producto
debería ser utilizado únicamente con el
tipo de fuente de energía indicado en
el panel posterior. Si no está seguro
del tipo de suministro eléctrico del que
dispone en su hogar
, consulte a su
detallista o a su compañía eléctrica
local.
7 Conexión a Masa o Polarización – No
es obligatorio conectar el aparato a
masa. Asegúrese de que las clavijas
del enchufe estén completamente
insertadas en la toma de corriente
eléctrica o r
egleta para evitar que
alguna de ellas quede al descubierto.
Algunas versiones del producto están
equipadas con un cable de
alimentación que incluye una clavija
polarizada (es decir con una patilla
más ancha que la otra). Esta clavija
sólo podrá insertarse en la toma de
corriente eléctrica de una única
manera. Se trata de una pr
estación
relacionada con la seguridad. Si usted
se ve incapaz de insertar
completamente la clavija en la toma de
corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola.
Si la clavija sigue sin poder ser
insertada, contacte con su electricista
para que sustituya su toma de
corriente obsoleta por una actualizada.
No pase por alto el hecho de que la
clavija polarizada existe por motivos de
seguridad. Cuando utilice un cable de
extensión o un cable de alimentación
difer
ente del suministrado junto con el
aparato, el mismo debería ser
insertado en tomas adecuadas y
satisfacer las normas de seguridad
vigentes en el país de utilización.
8 Protección del Cable de Alimentación –
Los cables de alimentación deberían
colocarse de manera que no puedan
ser pisados ni aplastados por otros
objetos, debiéndose prestar una
particular atención a los puntos de
unión de los cables a las clavijas, a la
comodidad de las tomas de corriente y
al punto en que aquéllos salen del
aparato.
15
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 15
9 Sobrecarga – No sobrecargue las
tomas de corriente individuales o
colectivas ni los cables de extensión ya
que ello puede aumentar el riesgo de
que se pr
oduzca un incendio o una
descarga eléctrica.
10
Ventilación – El panel del amplificador
que figura en la parte posterior del
pr
oducto forma parte del mecanismo
de r
efrigeración y no debe ser
obstruido colocando aquél en una
cama, sofá, alfombra o superficie
similar
. No cubra el panel del
amplificador con objetos tales como
manteles, periódicos, etc. Asegúr
ese
de que los disipador
es térmicos estén
alineados para garantizar una
r
efrigeración adecuada. Debería haber
un espacio libr
e de al menos 50 mm
entre la parte posterior del producto y
cualquier pared o separador. Si el
aparato está instalado en una
ubicación cerrada, cono por ejemplo
un rack, una estantería o un mueble,
debería disponerse una circulación de
aire adecuada bien dejando un espacio
libr
e de 12 mm alrededor de las zonas
superior, inferior y laterales del
producto, bien colocando un par de
tubos de un mínimo de 150
centímetr
os cuadrados de sección
desde la entrada de la sala hasta
ranuras de 300 milímetr
os de ancho
por 50 milímetros de profundidad
situadas encima y debajo del
compartimento alineadas con el
espacio libr
e que hay detrás del
producto.
11 Calor – El aparato debería colocarse
lejos de fuentes de calor tales como
radiador
es, estufas, cocinas u otr
os
productos (incluyendo los
amplificadores de audio) que
pr
oduzcan calor
. No debería colocarse
ninguna fuente con llama al desnudo,
como por ejemplo velas encendidas,
en la parte superior del producto.
12
Montaje en Pared o Techo – El aparato
debería ser montado en una pared o
techo sólo de la forma recomendada
por el fabricante.
13
Agua y Humedad – No utilice este
producto cerca del agua, por ejemplo
cerca de una bañera, lavadora,
fregadero, en un sótano húmedo o en
las cer
canías de una piscina o lugar
es
por el estilo.
14 Entrada de Objetos y Líquidos – No
intr
oduzca objetos de ningún tipo a
través de las aperturas de este
producto ya que podrían tocar puntos
con tensiones eléctricas peligrosas o
cortocir
cuitar componentes que
podrían originar un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca
líquidos de ningún tipo en el interior del
aparato.
15
Limpieza – Desenchufe el aparato de la
red eléctrica antes de limpiarlo. El
recinto del subwoofer puede ser
limpiado con una gamuza seca. Si
desea utilizar algún aerosol limpiador,
no rocíe nunca directamente sobre el
recinto sino sobre la gamuza. Retire
previamente la rejilla protectora para
que la tela de la misma no sea rociada
aunque pr
ocure no tocar el altavoz.
Por su parte, la r
ejilla puede limpiarse
utilizando un cepillo suave.
16 Empalmes – No utilice empalmes no
r
ecomendados por el fabricante del
pr
oducto ya que podrían provocar
daños.
17 Accesorios – No coloque este
pr
oducto encima de una carretilla,
soporte, trípode, abrazadera o mesa
inestable. El aparato podría caer,
pr
ovocando serios daños a niños o
adultos, así como al pr
opio aparato.
Utilice únicamente carretillas, soportes,
trípodes, abrazaderas o mesas
r
ecomendados por el fabricante o
suministrados con el producto.
Cualquier instalación del producto
debería seguir las instrucciones del
fabricante y utilizar un accesorio de
montaje r
ecomendado por el
fabricante.
18 Desplazamiento del Aparato – El
conjunto formato por el producto y una
carr
etilla debería moverse
con sumo cuidado. Las
paradas rápidas, una
fuerza excesiva y las
superficies irr
egular
es
podrían hacer que dicho conjunto
volcara. No desplace el pr
oducto sobre
sus pies cónicos ya que ello podría
separarlos violentamente del recinto y
provocar daños importantes. Procure
no hacerse daño usted mismo con los
pies de desacoplo.
19 Períodos de No Utilización – El cable
de alimentación debería desconectarse
de la r
ed eléctrica durante tormentas
con fuerte aparato eléctrico o cuando
el producto no vaya a ser utilizado
durante un largo período de tiempo.
20
Mantenimiento – No intente r
eparar
este producto usted mismo ya que el
acceso a su interior puede exponerle a
tensiones eléctricas peligr
osas u otros
riesgos. Para cualquier operación de
mantenimiento, contacte siempre con
personal cualificado.
21
Daños que Requieran Mantenimiento –
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y confíe el
mantenimiento/reparación del mismo a
personal cualificado si se da alguna de
las siguientes condiciones:
a Cuando el cable de alimentación o
la clavija del mismo ha sido
dañado.
b Si se ha derramado líquido o han
caído objetos en el interior del
aparato.
c Si el producto ha sido expuesto a la
lluvia o ha sido salpicado por algún
líquido.
d
Si el pr
oducto no funciona de la
manera normal siguiendo
escrupulosamente las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste
únicamente aquellos controles cuyo
funcionamiento esté explicado en
las instrucciones de funcionamiento
puesto que el ajuste inadecuado de
cualquier otro podría provocar
daños en el aparato y muy
pr
obablemente requeriría mucho
trabajo por parte de un técnico
cualificado con el fin de r
estaurar
su funcionamiento normal.
e
Si el aparato ha sido golpeado o
dañado de algún modo.
f Cuando el aparato muestra un
cambio per
ceptible en sus
pr
estaciones significa que necesita
ser revisado.
22 Recambios – Cuando se necesite
sustituir alguna pieza, asegúr
ese de
que el técnico de mantenimiento utiliza
componentes especificados por el
fabricante o que las mismas
características que los originales. Los
cambios con componentes no
autorizados pueden provocar
incendios, descargas eléctricas u otros
riesgos.
23 Fusibles Principales – Para garantizar
una protección continuada frente a
cualquier riesgo de incendio, utilice
únicamente fusibles del tipo y valor
corr
ectos. El amplificador interno está
diseñado para funcionar con tensiones
de alimentación comprendidas entre
100 y 230 voltios de corriente alterna
aunque se utilizan difer
entes tipos de
fusibles en función de las
características de cada red eléctrica.
Las especificaciones corr
ectas del
fusible correspondiente a cada tensión
de alimentación están marcadas en el
producto.
24
Compr
obación de Seguridad – Una vez
se haya completado cualquier
operación de mantenimiento o
reparación del producto, consulte al
técnico de mantenimiento para que
lleve a cabo de manera segura las
compr
obaciones de seguridad
necesarias para determinar que el
pr
oducto se encuentra en unas
condiciones de funcionamiento
adecuadas.
25
Campos Magnéticos – El pr
oducto
cr
ea campos magnéticos parásitos. No
coloque ningún objeto que pueda ser
dañado por dichos campos
magnéticos (por ejemplo los televisores
o monitor
es de ordenador que utilicen
tubos de rayos catódicos, cintas de
audio y vídeo y tarjetas con banda
magnética) a una distancia del aparato
igual o inferior a 0’5 metr
os. Más allá
de esta distancia, es posible que el
aparato siga provocando distorsiones
en imágenes generadas por tubos de
rayos catódicos.
Introducción
Gracias por haber adquirido un Subwoofer
Activo ASW de B&W.
Desde su fundación en 1966, la filosofía de
B&W no ha sido otra que la búsqueda de la
perfecta r
epr
oducción del sonido. Inspirada
por el fundador de la compañía, el
16
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 16
recordado John Bowers, esta búsqueda ha
supuesto no sólo la r
ealización de grandes
inversiones en innovación y tecnología
aplicadas al campo del audio sino también
una muy pr
ecisa apreciación de la música y
de las exigencias de la r
eproducción de
bandas sonoras de películas con el fin de
asegurar que dicha tecnología es
apr
ovechada al máximo de sus
posibilidades.
Este subwoofer ha sido diseñado para ser
utilizado en instalaciones de Cine en Casa
y para incr
ementar la respuesta en graves
de cajas acústicas de gama completa (“full
range”) en aplicaciones de audio
ester
eofónico de 2 canales. La adición del
subwoofer a su equipo no sólo extiende la
r
espuesta en graves del mismo sino que
mejora la claridad de la zona media al
reducir las demandas de energía para
cubrir la restitución de las octavas inferiores
por parte de las cajas acústicas que usted
posea.
Le rogamos que lea cuidadosamente el
pr
esente manual antes de utilizar el
subwoofer. Todas las instalaciones de
sonido requieren cierta planificación y
experimentación durante su puesta a
punto. Si usted está interesado en explotar
al máximo las posibilidades de los
componentes de su equipo, este manual le
servirá de guía en el proceso.
Puesto que el subwoofer es conectado
directamente a la red eléctrica, es
importante que usted se familiarice con las
instrucciones de seguridad y tenga en
cuenta todas las advertencias que figuran
al principio del presente manual.
Guarde este manual en un lugar seguro
para el caso de que necesite utilizarlo en el
futuro.
Los productos B&W son distribuidos en
más de 60 países de todo el mundo,
motivo por el que mantenemos una r
ed
internacional constituida por distribuidores
altamente cualificados que han sido
cuidadosamente seleccionados. En caso
de que tenga algún problema que su
detallista no pueda resolver, nuestros
distribuidores estarán encantados de poder
ayudarle.
Desembalaje
(figura 1)
La manera más fácil de desembalar el
subwoofer y a la vez de evitar que pueda
sufrir daños es la siguiente:
Abra las aletas del embalaje y sitúelas
hacia atrás, procediendo
posteriormente a colocar en posición
invertida la caja y su contenido.
Levante la caja de modo que el
subwoofer quede depositado en el
suelo.
Le recomendamos que guarde el embalaje
para un posible uso futuro del mismo.
Además del presente manual, la caja
debería contener:
1 Subwoofer
1 Paquete de accesorios en el que figuran:
4 pies de goma
4 puntas metálicas de desacoplo
4 tuercas de bloqueo
1 documentación de garantía internacional
Un repaso al subwoofer
(figura 2)
1 Indicador luminoso de Puesta en
Marcha/ Activación de la Posición de
Espera
2 Control de VOLUMEN
3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE
DEL FILTRO PASO BAJO
4 Conmutador de MODO: Puesta en
Mar
cha/ Arranque
Automático/Activación de la Posición
de Espera
5
Conmutador de activación del circuito
de ECUALIZACIÓN
6
Conmutador de supresión del FILTRO
PASO BAJO
7 Conmutador de FASE
8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE
SEÑAL DE LÍNEA")
9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE
SEÑAL DE LÍNEA")
10
Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA
ENLACE")
11
Conmutador de PUEST
A EN
MARCHA/DESCONEXIÓN
12 Compartimento portafusibles
13 Conector del cable de alimentación
Colocación del subwoofer
Puesto que el subwoofer produce
únicamente sonidos de baja frecuencia, en
muchos aspectos su posición resulta
menos crítica que la de las cajas acústicas
convencionales. La información direccional
es mucho menos pr
ecisa y por tanto usted
dispone de muchas más alter
nativas a la
hora de colocar las cajas acústicas y
conseguir un buen efecto. Dicho esto, los
mejores resultados se obtienen si el
subwoofer es colocado entre las cajas
acústicas satélites o en las cercanías de
una de ellas. Si usted utiliza dos
subwoofers, es mejor situar uno cerca de
cada satélite.
La colocación del subwoofer detrás de los
oyentes, incluso en instalaciones de sonido
envolvente, suele proporcionar una imagen
sonora de inferior calidad aunque puede
constituir un compr
omiso aceptable en
caso de que lo dicten las consideraciones
domésticas.
Tal y como sucede con todo tipo de cajas
acústicas, la proximidad de las paredes de
la habitación afecta al sonido.
Generalmente, los graves sufr
en un
incremento en su nivel cuando más
superficies haya en las cercanías de los
altavoces que los pr
oducen. Sin embargo,
y contrariamente a lo que sucede con las
cajas acústicas de gama completa, usted
siempre puede restaurar el correcto
balance tonal global del sistema ajustando
el nivel de volumen del subwoofer. Cuando
más r
ealce los graves presentes en su
habitación, menos tendrán que trabajar los
otros altavoces. Pero también hay un punto
oscur
o: la ubicación del subwoofer en las
esquinas de la habitación suele excitar con
más intensidad las resonancias (modos
pr
opios) de baja frecuencia de la misma,
desequilibrando los graves con r
especto al
resto de frecuencias. No hay, en este
sentido, una alter
nativa a la
experimentación pura y simple puesto que
cada habitación exhibe un comportamiento
difer
ente; en consecuencia, evalúe la
r
espuesta del subwoofer en una amplia
variedad de posiciones antes de tomar una
decisión definitiva. Una melodía con un
bajo que ascienda o descienda
progresivamente en la escala musical
resulta muy útil para evaluar la suavidad de
la r
espuesta en graves. Escuche
atentamente tanto los párrafos más
exagerados como los más suaves. Poseer
un subwoofer separado le permitirá
optimizar el comportamiento de su equipo
con r
especto a las resonancias de la
habitación, así como conseguir la mejor
imagen sonora posible.
Si el subwoofer va a ser utilizado en un
espacio limitado (como por ejemplo un
mueble hecho a medida), dicho espacio
debe estar suficientemente ventilado para
permitir la perfecta refrigeración del
amplificador incluido en aquél. Consulte a
su detallista en caso de que precise de
algún consejo al r
especto.
El subwoofer es suministrado de serie con
cuatr
o puntas de desacoplo. Dichas puntas
atravesarán la alfombra de su habitación,
proporcionando un firme soporte del
aparato directamente sobre el suelo
aunque sin dañar este último.
Si el aparato va a ser instalado sobre una
superficie delicada, como por ejemplo un
suelo de parquet o revestido de moqueta,
coloque un disco de protección debajo de
cada punta metálica de desacoplo o monte
los cuatr
o pies de goma en lugar de las
puntas metálicas de desacoplo.
Cuando monte las puntas metálicas de
desacoplo o los pies de goma, coloque en
primer lugar completamente las tuer
cas de
fijación en los tor
nillos corr
espondientes y a
continuación inserte cada conjunto en los
orificios dispuestos para tal efecto en la
base del recinto. Si el subwoofer no está
bien equilibrado, afloje los pies/puntas que
sean necesarios hasta que el mismo
descanse firmemente sobr
e el suelo y a
continuación fije de nuevo las tuercas de
fijación corr
espondientes.
Compruebe que no haya cables en la
alfombra/moqueta susceptibles de ser
dañados por las puntas metálicas de
desacoplo del subwoofer.
No desplace el aparato con las puntas de
desacoplo montadas puesto que podría
provocar que las mismas saliesen de su
lugar y por tanto dañaran el suelo de la
sala de escucha.
Asegúrese de que ninguna de las puntas
de desacoplo se coloque sobre su propio
pie.
Conexiones eléctricas
Desconecte todos los componentes de su
equipo de sonido de la r
ed eléctrica hasta
17
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 17
que hayan sido efectuadas y comprobadas
todas las conexiones de señal. De este
modo evitará el riesgo de que se
produzcan daños en caso de que se
r
ealicen conexiones erróneas.
La función del subwoofer consiste en
r
ecibir señales de la cadena de
amplificación y, en aquellos casos donde
sea necesario para aplicaciones de audio
de 2 canales, dividir la señal entr
e extremo
grave y el resto de frecuencias enviando
estas últimas a las cajas acústicas del
equipo (“satélites”). Si lo desea, las entradas
de señal correspondientes a los canales
izquier
do y derecho pueden combinarse en
una única señal de extr
emo grave que es
enviada al altavoz del subwoofer.
El subwoofer admitirá la entrada y la salida
tanto de señales de nivel de línea como de
alto nivel a través, respectivamente, de los
terminales RCA y de 4 mm para la
conexión de cajas acústicas ubicados en
su panel posterior.
Utilice la siguiente tabla para seleccionar el
modo de conexión más adecuado para su
instalación:
Aplicación: Cine en Casa/Audio
Multicanal
El subwoofer puede ser utilizado con
cualquier descodificador que incorpore una
salida de nivel de línea específica para
subwoofer (normalmente a partir de un
conector RCA). La mayoría de
descodificadores separados y electrónicas
integradas de A/V suelen suministrar una
señal de nivel de línea para el canal de
subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia
(“Low-Frequency Effects” o LFE).
Descodificador con uno o más
subwoofers – figura 3
Aplicación: Audio Estéreo
Pr
eamplificador y etapa de potencia
separados:
a
Uno o más subwoofers con su salida
combinada en una única señal
monofónica: fig. 4
b Dos subwoofers con señales
separadas para los canales izquier
do y
derecho: fig. 5
El subwoofer no es adecuado para ser
utilizado con conjuntos formados por
pr
eamplificador y etapa de potencia de
2 canales.
Utilización de más de un
subwoofer
El empleo de más de un subwoofer en una
única instalación puede mejorar las
prestaciones de la misma del siguiente
modo:
Mantenimiento de la separación
estereofónica hasta las frecuencias
más bajas.
Sonorización de habitaciones de
mayor
es dimensiones.
Permitir niveles de presión sonora más
elevados, lo que a menudo resulta muy
útil para reproducir de modo efectivo
los efectos especiales r
elacionados
con las aplicaciones de Cine en Casa.
Suavizar los efectos de las resonancias
de baja fr
ecuencia de la sala de
escucha.
Si está utilizando dos subwoofers en un
equipo de audio de 2 canales, la
separación ester
eofónica en el caso de que
cada canal tenga su pr
opio subwoofer
aumentará dando por supuesto que cada
subwoofer sea ubicado cer
ca de la
corr
espondiente caja acústica satélite.
Utilice la conexión para funcionamiento
monofónico que se muestra en la figura 4
solamente en el caso de que le sea
imposible colocar cada subwoofer cerca de
su corr
espondiente caja acústica satélite.
Compruebe las conexiones
Antes de pr
oceder a la evaluación de la
calidad sonora de su nueva instalación y al
ajuste fino de la misma, compruebe las
conexiones r
ealizadas. Muy a menudo, los
usuarios se quejan de que no pueden
obtener un sonido decente a pesar de
manejar adecuadamente los controles.
Aunque sólo para descubrir que algo había
sido conectado de forma errónea,
asegúrese de que:
La puesta en fase es correcta, lo que
significa que no debería haber
conexiones de positivo a negativo (o
viceversa) en las cajas acústicas
satélites. Si algo está fuera de fase, es
posible que se obtenga un sonido
difuso con una imagen sonora flotante
e impr
ecisa, una falta patente de
graves o una combinación de ambas
cosas.
No hay cruces entre canales, hecho
que podría derivar en, por ejemplo,
que una or
questa esté situada en la
posición incorrecta o, peor aún, los
sonidos de su sistema de Cine en
Casa vayan en dirección opuesta a la
de la acción que transcurre en la
pantalla.
Arranque y apagado
Le recomendamos que ponga en marcha el
subwoofer antes que cualquier amplificador
que r
eciba señales del mismo. Del mismo
modo, en el momento del apagado del
sistema deje al subwoofer para el final.
El conmutador MODE de puesta en
mar
cha/arranque automático/activación de
la posición de espera (4) el amplficador no
aísla por completo del suministr
o de
energía eléctrica puesto que mantiene una
entrada de señal de alimentación de bajo
nivel para un circuito de detección auxiliar.
El conmutador (4) funciona tal como se
explica a continuación:
On:
Con el conmutador en esta posición, el
amplificador permanece siempre activado y
el indicador (1) se ilumina en color ver
de.
Auto:
La primera vez que sitúe el subwoofer en la
posición Auto, el amplificador interno se
colocará en su posición de pleno
funcionamiento y el indicador luminoso (1)
adquier
e color amarillo. Después de unos 5
minutos sin presencia de señal de entrada,
el amplificador regresa automáticamente a
la posición de espera y el mencionado
indicador luminoso pasa a ser de color
rojo. Cuando se detecta una señal a la
entrada, el amplificador se sitúa
automáticamente en su posición de pleno
funcionamiento y el indicador luminoso
cambia a color ver
de.
Posición de Espera (“Standby”):
En esta posición, el amplificador está
permanentemente en la posición de espera
y el indicador luminoso se activa en color
r
ojo.
Si el subwoofer no va a ser utilizado
durante un largo período de tiempo, le
recomendamos que lo aísle de la red
eléctrica bien utilizando el conmutador de
PUESTA EN MARCHA (11) bien
desenchufándolo directamente.
Ajuste de los controles
Hay 5 contr
oles a considerar:
El control de VOLUMEN (2)
El control para el ajuste de la
FRECUENCIA DE COR
TE DEL FILTRO
PASO BAJO (3)
El conmutador de F
ASE (7)
El conmutador de activación del
FILTRO PASO BAJO (6)
El conmutador de ECUALIZACIÓN
(EQ) (5)
El ajuste óptimo depende del resto de
componentes utilizados conjuntamente con
el subwoofer. Si se está utilizando más de
un subwoofer, asegúrese de que los
contr
oles de cada uno están ajustados en
la misma posición.
Utilización con descodificadores
de sonido envolvente
El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee
certificación THX® per
o en caso de que así
se desee puede ser utilizado con un
controlador THX®.
Ajuste el control de VOLUMEN del
descodificador en la mitad de su
r
ecorrido (las 12 en punto).
El ajuste del contr
ol corr
espondiente a
la FRECUENCIA DE CORTE DEL
FIL
TRO P
ASO BAJO es irr
elevante.
Sitúe inicialmente el conmutador de
fase en 0
°
.
Ajuste el conmutador de activación del
FIL
TRO PASO BAJO en OUT.
Sitúe inicialmente el conmutador de
ECUALIZACIÓN en la posición A.
Vea también la sección dedicada al “Ajuste
fino”.
Si usted posee un controlador THX®,
asegúrese de que la función de subwoofer
esté activada. Cuando el controlador esté
adecuadamente configurado, el mismo
incorporará todos los ajustes de nivel y
filtrado r
equeridos por el subwoofer en
todos los modos de funcionamiento. Para
la calibración de nivel pueden utilizarse los
contr
oles de nivel y el generador inter
no de
tonos de prueba del controlador THX®. En
todos los casos, los niveles deberían
ajustarse para obtener un nivel de presión
18
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 18
sonora de 75 dB (medidos con
ponderación C) en la posición de escucha
utilizando la señal de ruido r
osa de prueba
del controlador.
Si utiliza otro tipo de descodificadores,
configur
e las cajas acústicas de sonido
envolvente en “large” (“grandes”) o “small”
(“pequeñas”) antes de ajustar los niveles
corr
espondientes. Utilice los controles de
nivel y el generador inter
no de tonos de
prueba del controlador para ajustar los
niveles de todas las cajas acústicas del
equipo. Cambie el nivel de VOLUMEN en el
subwoofer solamente si el descodificador
no dispone de un rango de ajuste suficiente
para lograr los niveles adecuados.
Pueden adquirirse sonómetr
os de bajo
precio en cualquier tienda de componentes
electrónicos. Dichos aparatos deberían
utilizarse cada vez que se procediese a
calibrar los niveles correspondientes a los
distintos canales de su equipo.
Uso para audio de 2 canales
Ajuste el control de VOLUMEN del
descodificador en la mitad de su
recorrido (las 12 en punto).
Sitúe inicialmente la FRECUENCIA DE
CORTE DEL FILTRO PASO BAJO en
80 Hz.
Sitúe el conmutador de activación del
FIL
TRO P
ASO BAJO en IN.
Sitúe inicialmente el conmutador de
ECUALIZACIÓN en la posición A.
Sitúe inicialmente el conmutador de
fase en 0°.
Vea también la sección dedicada al “Ajuste
fino”.
Ajuste fino
Hay dos ajustes para el conmutador de
ECUALIZACIÓN: “Posición B” está
optimizado para permitir que el subwoofer
proporcione los niveles de escucha más
altos posible mientras que “Posición A”
proporciona una superior extensión de la
r
espuesta en graves y un sonido con más
cuerpo y contr
ol.
Audio de 2 canales
Los ajustes óptimos para el conmutador de
F
ASE y la FRECUENCIA DE COR
TE DEL
FILTRO PASO BAJO están
interr
elacionados y además dependen de la
frecuencia de corte inferior de las cajas
acústicas satélites y las posiciones r
elativas
de todas las cajas acústicas del equipo.
Ajuste el sistema en su posición preferida y
reproduzca algunos temas musicales que
contengan una buena dosis de graves. El
ajuste óptimo para la FRECUENCIA DE
CORTE DEL FILTRO PASO BAJO depende
de varias variables: la r
espuesta en graves
y la capacidad en potencia de las cajas
acústicas satélites, el número de
subwoofers utilizados y su posición con
r
especto a las cajas acústicas satélites. La
zona de 80–90 Hz es un buen punto de
partida para la FRECUENCIA DE COR
TE
INFERIOR. A menos que se utilicen dos
subwoofers para preservar por separado la
información de graves corr
espondiente a
los canales izquierdo y derecho y los
mismos estén ubicados cerca de las
pertinentes cajas acústicas satélites, el uso
de una fr
ecuencia de corte más alta puede
comprometer la imagen estereofónica y
debe ser considerada únicamente en el
caso de que la r
espuesta en graves de las
cajas acústicas satélites sea
particularmente limitada.
Cada vez que r
ealice un ajuste de la
fr
ecuencia de corte superior del subwoofer,
efectúe una prueba de escucha con el
conmutador de fase en las dos posiciones.
La posición corr
ecta será aquella que
proporcione un mayor nivel de graves,
dependiendo el r
esultado final de las
características de la r
espuesta en graves
de sus cajas acústicas satélites y de las
distancias r
elativas del(los) subwoofer(s) y
aquéllas a los oyentes. Cuando utilice más
de un subwoofer, asegúrese de que cada
uno tenga los mismos ajustes en la
frecuencia de corte y el selector de fase.
Ajuste el nivel de salida del subwoofer con
respecto a las cajas acústicas satélites en
función de sus pr
eferencias. Utilice una
amplia variedad de mensajes musicales
con el fin de establecer un ajuste
intermedio que sea válido para todos.
Piense al respecto que un ajuste que
proporcione un sonido impresionante con
un tema musical puede ser desastroso
para otro. Escuche la música a niveles de
presión sonora sensatos puesto que la
percepción del balance varía con el nivel
del sonido.
Cine en Casa
En el caso del Cine en Casa, la situación es
algo distinta de la existente en audio de
2 canales. La señal de subwoofer (LFE)
corr
esponde más a una señal separada
que a una extensión de la enviada a las
cajas acústicas satélites. El filtro PASO
BAJO es desconectado puesto que es el
descodificador el que se encarga de
proporcionar todo el filtrado a cualquier
caja acústica configurada como “small”
(“pequeña”). Sin embargo, la posición del
conmutador de fase debe seguir siendo
valorada. Por lo general, la fase debe ser
ajustada en 0° pero si el subwoofer está
colocado a una distancia significativamente
distinta de las demás cajas acústicas o la
etapa de potencia que ataca a estas
últimas invierte la señal, la posición de 180°
podría resultar más adecuada. Haga
pruebas de escucha colocando el
conmutador en las dos posiciones
disponibles y elija la que proporcione el
sonido más convincente. Si la difer
encia
percibida es poca, deje el conmutador
en
0
°
.
Por regla general, los descodificadores de
sonido envolvente incluyen una señal de
ruido calibrada que puede ser utilizada
para establecer los niveles relativos de
todas las cajas acústicas, haciendo de este
modo que la tarea resulte algo más sencilla
que en el caso del audio de 2 canales. Aún
así, no tenga miedo de alterar los ajustes
para que se adapten a sus pr
efer
encias
personales. Es demasiado fácil
entusiasmarse con las posibilidades del
subwoofer, en particular con ciertos efectos
especiales de baja frecuencia. Muy a
menudo se consigue una r
ecr
eación del
sonido más realista y satisfactoria a largo
plazo situando el nivel del subwoofer por
debajo del corr
espondiente a la calibración
estándar.
Todo tipo de aplicaciones
Si detecta problemas relacionados con una
concentración excesiva de graves –es decir
si ciertas notas bajas son exageradas con
respecto a otras– es muy posible que se
deban a la interacción del equipo con la
sala de escucha, por lo que le
recomendamos que experimente con la
colocación del subwoofer. Piense que un
pequeño cambio en la posición –del or
den
de unos 15 centímetros– puede tener
efectos muy importantes en el sonido.
Intente elevar un poco el subwoofer con
respecto al suelo, así como desplazarlo
lateralmente. El uso de varios subwoofers
puede suavizar los efectos debidos a las
resonancias de la habitación puesto que
cada subwoofer tenderá a excitar
r
esonancias a frecuencias distintas. Si
usted altera de modo apreciable las
distancias relativas entre el(los)
subwoofers(s) y las cajas acústicas satélites
con respecto a los oyentes, reajuste el
selector de fase. También debería
compr
obar el ajuste de nivel del subwoofer
(utilizando los contr
oles del nivel de salida
del descodificador o el control de volumen
del subwoofer dependiendo de cada
situación) aunque sólo después de ajustar
correctamente la fase.
Cuidado y mantenimiento
El r
ecinto del subwoofer debe limpiarse con
ayuda de una gamuza seca. Si desea
utilizar un limpiador de tipo aer
osol, no
pulverice nunca directamente hacia el
recinto de la caja sino hacia la gamuza.
Quite la rejilla antes de proceder a la
limpieza del r
ecinto per
o asegúr
ese de no
tocar el altavoz. La rejilla también puede
limpiarse con ayuda de un cepillo suave.
No utilice el subwoofer como mesa.
Cuando está funcionando, los objetos
situados en su parte superior pueden
moverse y caer
. En particular
, evite los
riesgos asociados al vertido de líquidos
(procedentes de bebidas o floreros).
Si el sistema no va a ser utilizado durante
un largo período de tiempo, desconecte el
subwoofer de la r
ed eléctrica.
Nota: El subwoofer se desconectará
automáticamente si el nivel de volumen al
que se hace trabajar es excesivamente
elevado. Si esto sucede, r
einícielo
apagándolo y volviéndolo a poner en
marcha de nuevo con ayuda del
conmutador de puesta en
marcha/desconexión del panel del
amplificador
.
19
ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 19

Transcripción de documentos

ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Page 1 Contents English Limited Warranty...........2 Owner’s Manual ............2 Français Garantie limitée.............6 Manuel d’utilisation .......6 Deutsch Beschränkte Garantie .....................10 Bedienungsanleitung...11 Español Garantía limitada.........15 Manual de instrucciones ..............15 Português Garantia limitada.........20 Manual do utilizador....20 Italiano Garanzia limitata .........24 Manuale di istruzioni ...24 Nederlands Beperkte garantie .......28 Handleiding ................29 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση ....................32 Οδηγίεσ Χρήσεωσ ....33 Русский Ограниченная гарантия....................38 Руководство по эксплуатации ............38 Norsk Tidsbegrenset garanti........................43 Bruksanvisning ...........43 Svenska Begränsad garanti ......45 Bruksanvisning ...........45 Suomi Takuuehdot.................46 Omistajan kasikirja ......47 .......................48 .....................48 .......................52 ....................52 .......................55 ....................56 1 ASW 825-855 inside 8/6/05 4:35 pm Español Garantía limitada Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados. Page 15 el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió. 2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para convalidar su garantía, debe mostrar al pertinente folleto debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. ADVERTENCIAS: 1 Lea las Instrucciones – Debería leer todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato antes de ponerlo en marcha. 2 Guarde las Instrucciones – Las instrucciones relacionadas con el funcionamiento y la seguridad del aparato deberían conservarse para cualquier futura consulta de las mismas. 3 Preste Atención a las Advertencias – Todas las advertencias que figuran en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento del mismo deberían ser respetadas. 4 Siga las Instrucciones – Todas las funciones de uso y funcionamiento deberían ser respetadas. 5 Instalación – Instale el producto en concordancia con las instrucciones del fabricante. 6 Fuentes de Energía – Este producto debería ser utilizado únicamente con el tipo de fuente de energía indicado en el panel posterior. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su hogar, consulte a su detallista o a su compañía eléctrica local. 7 Conexión a Masa o Polarización – No es obligatorio conectar el aparato a masa. Asegúrese de que las clavijas del enchufe estén completamente insertadas en la toma de corriente eléctrica o regleta para evitar que alguna de ellas quede al descubierto. Algunas versiones del producto están equipadas con un cable de alimentación que incluye una clavija polarizada (es decir con una patilla más ancha que la otra). Esta clavija sólo podrá insertarse en la toma de corriente eléctrica de una única manera. Se trata de una prestación relacionada con la seguridad. Si usted se ve incapaz de insertar completamente la clavija en la toma de corriente eléctrica, pruebe invirtiéndola. Si la clavija sigue sin poder ser insertada, contacte con su electricista para que sustituya su toma de corriente obsoleta por una actualizada. No pase por alto el hecho de que la clavija polarizada existe por motivos de seguridad. Cuando utilice un cable de extensión o un cable de alimentación diferente del suministrado junto con el aparato, el mismo debería ser insertado en tomas adecuadas y satisfacer las normas de seguridad vigentes en el país de utilización. 8 Protección del Cable de Alimentación – Los cables de alimentación deberían colocarse de manera que no puedan ser pisados ni aplastados por otros objetos, debiéndose prestar una particular atención a los puntos de unión de los cables a las clavijas, a la comodidad de las tomas de corriente y al punto en que aquéllos salen del aparato. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte ni otros costes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá vigencia solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será aplicable en los siguientes casos: a daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b daños causados por un uso que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, e productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, f si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Precaución: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no retire el panel posterior ni exponga el producto a la lluvia o la humedad. En el interior del aparato no hay partes manipulables por el usuario. Confíe cualquier operación de mantenimiento únicamente a personal cualificado. Explicación de los Símbolos Gráficos: El relámpago en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas en el interior del aparato que pueden tener la suficiente magnitud para provocar descargas eléctricas en personas. El signo de admiración en el interior de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura que acompaña al aparato. Si está usando el equipo en el país en 15 ASW 825-855 inside 9 8/6/05 Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente individuales o colectivas ni los cables de extensión ya que ello puede aumentar el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. 10 Ventilación – El panel del amplificador que figura en la parte posterior del producto forma parte del mecanismo de refrigeración y no debe ser obstruido colocando aquél en una cama, sofá, alfombra o superficie similar. No cubra el panel del amplificador con objetos tales como manteles, periódicos, etc. Asegúrese de que los disipadores térmicos estén alineados para garantizar una refrigeración adecuada. Debería haber un espacio libre de al menos 50 mm entre la parte posterior del producto y cualquier pared o separador. Si el aparato está instalado en una ubicación cerrada, cono por ejemplo un rack, una estantería o un mueble, debería disponerse una circulación de aire adecuada bien dejando un espacio libre de 12 mm alrededor de las zonas superior, inferior y laterales del producto, bien colocando un par de tubos de un mínimo de 150 centímetros cuadrados de sección desde la entrada de la sala hasta ranuras de 300 milímetros de ancho por 50 milímetros de profundidad situadas encima y debajo del compartimento alineadas con el espacio libre que hay detrás del producto. 11 Calor – El aparato debería colocarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, estufas, cocinas u otros productos (incluyendo los amplificadores de audio) que produzcan calor. No debería colocarse ninguna fuente con llama al desnudo, como por ejemplo velas encendidas, en la parte superior del producto. 4:35 pm Page 16 16 Empalmes – No utilice empalmes no recomendados por el fabricante del producto ya que podrían provocar daños. 17 Accesorios – No coloque este producto encima de una carretilla, soporte, trípode, abrazadera o mesa inestable. El aparato podría caer, provocando serios daños a niños o adultos, así como al propio aparato. Utilice únicamente carretillas, soportes, trípodes, abrazaderas o mesas recomendados por el fabricante o suministrados con el producto. Cualquier instalación del producto debería seguir las instrucciones del fabricante y utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. 18 Desplazamiento del Aparato – El conjunto formato por el producto y una carretilla debería moverse con sumo cuidado. Las paradas rápidas, una fuerza excesiva y las superficies irregulares podrían hacer que dicho conjunto volcara. No desplace el producto sobre sus pies cónicos ya que ello podría separarlos violentamente del recinto y provocar daños importantes. Procure no hacerse daño usted mismo con los pies de desacoplo. 19 Períodos de No Utilización – El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica durante tormentas con fuerte aparato eléctrico o cuando el producto no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo. 12 Montaje en Pared o Techo – El aparato debería ser montado en una pared o techo sólo de la forma recomendada por el fabricante. 20 Mantenimiento – No intente reparar este producto usted mismo ya que el acceso a su interior puede exponerle a tensiones eléctricas peligrosas u otros riesgos. Para cualquier operación de mantenimiento, contacte siempre con personal cualificado. 13 Agua y Humedad – No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavadora, fregadero, en un sótano húmedo o en las cercanías de una piscina o lugares por el estilo. 21 Daños que Requieran Mantenimiento – Desconecte el aparato de la red eléctrica y confíe el mantenimiento/reparación del mismo a personal cualificado si se da alguna de las siguientes condiciones: 14 Entrada de Objetos y Líquidos – No introduzca objetos de ningún tipo a través de las aperturas de este producto ya que podrían tocar puntos con tensiones eléctricas peligrosas o cortocircuitar componentes que podrían originar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo en el interior del aparato. a Cuando el cable de alimentación o la clavija del mismo ha sido dañado. 15 Limpieza – Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. El recinto del subwoofer puede ser limpiado con una gamuza seca. Si desea utilizar algún aerosol limpiador, no rocíe nunca directamente sobre el recinto sino sobre la gamuza. Retire previamente la rejilla protectora para d Si el producto no funciona de la manera normal siguiendo escrupulosamente las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente aquellos controles cuyo funcionamiento esté explicado en las instrucciones de funcionamiento puesto que el ajuste inadecuado de 16 cualquier otro podría provocar daños en el aparato y muy probablemente requeriría mucho trabajo por parte de un técnico cualificado con el fin de restaurar su funcionamiento normal. que la tela de la misma no sea rociada aunque procure no tocar el altavoz. Por su parte, la rejilla puede limpiarse utilizando un cepillo suave. b Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato. c Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o ha sido salpicado por algún líquido. e Si el aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. f Cuando el aparato muestra un cambio perceptible en sus prestaciones significa que necesita ser revisado. 22 Recambios – Cuando se necesite sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de mantenimiento utiliza componentes especificados por el fabricante o que las mismas características que los originales. Los cambios con componentes no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos. 23 Fusibles Principales – Para garantizar una protección continuada frente a cualquier riesgo de incendio, utilice únicamente fusibles del tipo y valor correctos. El amplificador interno está diseñado para funcionar con tensiones de alimentación comprendidas entre 100 y 230 voltios de corriente alterna aunque se utilizan diferentes tipos de fusibles en función de las características de cada red eléctrica. Las especificaciones correctas del fusible correspondiente a cada tensión de alimentación están marcadas en el producto. 24 Comprobación de Seguridad – Una vez se haya completado cualquier operación de mantenimiento o reparación del producto, consulte al técnico de mantenimiento para que lleve a cabo de manera segura las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se encuentra en unas condiciones de funcionamiento adecuadas. 25 Campos Magnéticos – El producto crea campos magnéticos parásitos. No coloque ningún objeto que pueda ser dañado por dichos campos magnéticos (por ejemplo los televisores o monitores de ordenador que utilicen tubos de rayos catódicos, cintas de audio y vídeo y tarjetas con banda magnética) a una distancia del aparato igual o inferior a 0’5 metros. Más allá de esta distancia, es posible que el aparato siga provocando distorsiones en imágenes generadas por tubos de rayos catódicos. Introducción Gracias por haber adquirido un Subwoofer Activo ASW de B&W. Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda de la perfecta reproducción del sonido. Inspirada por el fundador de la compañía, el ASW 825-855 inside 8/6/05 recordado John Bowers, esta búsqueda ha supuesto no sólo la realización de grandes inversiones en innovación y tecnología aplicadas al campo del audio sino también una muy precisa apreciación de la música y de las exigencias de la reproducción de bandas sonoras de películas con el fin de asegurar que dicha tecnología es aprovechada al máximo de sus posibilidades. Este subwoofer ha sido diseñado para ser utilizado en instalaciones de Cine en Casa y para incrementar la respuesta en graves de cajas acústicas de gama completa (“full range”) en aplicaciones de audio estereofónico de 2 canales. La adición del subwoofer a su equipo no sólo extiende la respuesta en graves del mismo sino que mejora la claridad de la zona media al reducir las demandas de energía para cubrir la restitución de las octavas inferiores por parte de las cajas acústicas que usted posea. Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual antes de utilizar el subwoofer. Todas las instalaciones de sonido requieren cierta planificación y experimentación durante su puesta a punto. Si usted está interesado en explotar al máximo las posibilidades de los componentes de su equipo, este manual le servirá de guía en el proceso. Puesto que el subwoofer es conectado directamente a la red eléctrica, es importante que usted se familiarice con las instrucciones de seguridad y tenga en cuenta todas las advertencias que figuran al principio del presente manual. Guarde este manual en un lugar seguro para el caso de que necesite utilizarlo en el futuro. Los productos B&W son distribuidos en más de 60 países de todo el mundo, motivo por el que mantenemos una red internacional constituida por distribuidores altamente cualificados que han sido cuidadosamente seleccionados. En caso de que tenga algún problema que su detallista no pueda resolver, nuestros distribuidores estarán encantados de poder ayudarle. Desembalaje (figura 1) La manera más fácil de desembalar el subwoofer y a la vez de evitar que pueda sufrir daños es la siguiente: • Abra las aletas del embalaje y sitúelas hacia atrás, procediendo posteriormente a colocar en posición invertida la caja y su contenido. • Levante la caja de modo que el subwoofer quede depositado en el suelo. Le recomendamos que guarde el embalaje para un posible uso futuro del mismo. Además del presente manual, la caja debería contener: 1 Subwoofer 1 Paquete de accesorios en el que figuran: 4 pies de goma 4:35 pm Page 17 4 puntas metálicas de desacoplo 4 tuercas de bloqueo 1 documentación de garantía internacional Un repaso al subwoofer (figura 2) 1 Indicador luminoso de Puesta en Marcha/ Activación de la Posición de Espera 2 Control de VOLUMEN 3 Ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO 4 Conmutador de MODO: Puesta en Marcha/ Arranque Automático/Activación de la Posición de Espera 5 Conmutador de activación del circuito de ECUALIZACIÓN 6 Conmutador de supresión del FILTRO PASO BAJO 7 Conmutador de FASE 8 Terminales LINE IN ("ENTRADA DE SEÑAL DE LÍNEA") 9 Terminales LINE OUT ("SALIDA DE SEÑAL DE LÍNEA") 10 Terminales LINK OUT ("SALIDA PARA ENLACE") 11 Conmutador de PUESTA EN MARCHA/DESCONEXIÓN 12 Compartimento portafusibles 13 Conector del cable de alimentación Colocación del subwoofer Puesto que el subwoofer produce únicamente sonidos de baja frecuencia, en muchos aspectos su posición resulta menos crítica que la de las cajas acústicas convencionales. La información direccional es mucho menos precisa y por tanto usted dispone de muchas más alternativas a la hora de colocar las cajas acústicas y conseguir un buen efecto. Dicho esto, los mejores resultados se obtienen si el subwoofer es colocado entre las cajas acústicas satélites o en las cercanías de una de ellas. Si usted utiliza dos subwoofers, es mejor situar uno cerca de cada satélite. La colocación del subwoofer detrás de los oyentes, incluso en instalaciones de sonido envolvente, suele proporcionar una imagen sonora de inferior calidad aunque puede constituir un compromiso aceptable en caso de que lo dicten las consideraciones domésticas. Tal y como sucede con todo tipo de cajas acústicas, la proximidad de las paredes de la habitación afecta al sonido. Generalmente, los graves sufren un incremento en su nivel cuando más superficies haya en las cercanías de los altavoces que los producen. Sin embargo, y contrariamente a lo que sucede con las cajas acústicas de gama completa, usted siempre puede restaurar el correcto balance tonal global del sistema ajustando el nivel de volumen del subwoofer. Cuando más realce los graves presentes en su habitación, menos tendrán que trabajar los otros altavoces. Pero también hay un punto oscuro: la ubicación del subwoofer en las esquinas de la habitación suele excitar con más intensidad las resonancias (modos propios) de baja frecuencia de la misma, desequilibrando los graves con respecto al resto de frecuencias. No hay, en este sentido, una alternativa a la experimentación pura y simple puesto que cada habitación exhibe un comportamiento diferente; en consecuencia, evalúe la respuesta del subwoofer en una amplia variedad de posiciones antes de tomar una decisión definitiva. Una melodía con un bajo que ascienda o descienda progresivamente en la escala musical resulta muy útil para evaluar la suavidad de la respuesta en graves. Escuche atentamente tanto los párrafos más exagerados como los más suaves. Poseer un subwoofer separado le permitirá optimizar el comportamiento de su equipo con respecto a las resonancias de la habitación, así como conseguir la mejor imagen sonora posible. Si el subwoofer va a ser utilizado en un espacio limitado (como por ejemplo un mueble hecho a medida), dicho espacio debe estar suficientemente ventilado para permitir la perfecta refrigeración del amplificador incluido en aquél. Consulte a su detallista en caso de que precise de algún consejo al respecto. El subwoofer es suministrado de serie con cuatro puntas de desacoplo. Dichas puntas atravesarán la alfombra de su habitación, proporcionando un firme soporte del aparato directamente sobre el suelo aunque sin dañar este último. Si el aparato va a ser instalado sobre una superficie delicada, como por ejemplo un suelo de parquet o revestido de moqueta, coloque un disco de protección debajo de cada punta metálica de desacoplo o monte los cuatro pies de goma en lugar de las puntas metálicas de desacoplo. Cuando monte las puntas metálicas de desacoplo o los pies de goma, coloque en primer lugar completamente las tuercas de fijación en los tornillos correspondientes y a continuación inserte cada conjunto en los orificios dispuestos para tal efecto en la base del recinto. Si el subwoofer no está bien equilibrado, afloje los pies/puntas que sean necesarios hasta que el mismo descanse firmemente sobre el suelo y a continuación fije de nuevo las tuercas de fijación correspondientes. Compruebe que no haya cables en la alfombra/moqueta susceptibles de ser dañados por las puntas metálicas de desacoplo del subwoofer. No desplace el aparato con las puntas de desacoplo montadas puesto que podría provocar que las mismas saliesen de su lugar y por tanto dañaran el suelo de la sala de escucha. Asegúrese de que ninguna de las puntas de desacoplo se coloque sobre su propio pie. Conexiones eléctricas Desconecte todos los componentes de su equipo de sonido de la red eléctrica hasta 17 ASW 825-855 inside 8/6/05 que hayan sido efectuadas y comprobadas todas las conexiones de señal. De este modo evitará el riesgo de que se produzcan daños en caso de que se realicen conexiones erróneas. La función del subwoofer consiste en recibir señales de la cadena de amplificación y, en aquellos casos donde sea necesario para aplicaciones de audio de 2 canales, dividir la señal entre extremo grave y el resto de frecuencias enviando estas últimas a las cajas acústicas del equipo (“satélites”). Si lo desea, las entradas de señal correspondientes a los canales izquierdo y derecho pueden combinarse en una única señal de extremo grave que es enviada al altavoz del subwoofer. El subwoofer admitirá la entrada y la salida tanto de señales de nivel de línea como de alto nivel a través, respectivamente, de los terminales RCA y de 4 mm para la conexión de cajas acústicas ubicados en su panel posterior. Utilice la siguiente tabla para seleccionar el modo de conexión más adecuado para su instalación: Aplicación: Cine en Casa/Audio Multicanal El subwoofer puede ser utilizado con cualquier descodificador que incorpore una salida de nivel de línea específica para subwoofer (normalmente a partir de un conector RCA). La mayoría de descodificadores separados y electrónicas integradas de A/V suelen suministrar una señal de nivel de línea para el canal de subwoofer o Efectos de Baja Frecuencia (“Low-Frequency Effects” o LFE). • Descodificador con uno o más subwoofers – figura 3 Aplicación: Audio Estéreo Preamplificador y etapa de potencia separados: a b Uno o más subwoofers con su salida combinada en una única señal monofónica: fig. 4 Dos subwoofers con señales separadas para los canales izquierdo y derecho: fig. 5 El subwoofer no es adecuado para ser utilizado con conjuntos formados por preamplificador y etapa de potencia de 2 canales. Utilización de más de un subwoofer El empleo de más de un subwoofer en una única instalación puede mejorar las prestaciones de la misma del siguiente modo: • Mantenimiento de la separación estereofónica hasta las frecuencias más bajas. • Sonorización de habitaciones de mayores dimensiones. • Permitir niveles de presión sonora más elevados, lo que a menudo resulta muy útil para reproducir de modo efectivo los efectos especiales relacionados con las aplicaciones de Cine en Casa. 18 4:35 pm • Page 18 Suavizar los efectos de las resonancias de baja frecuencia de la sala de escucha. Si está utilizando dos subwoofers en un equipo de audio de 2 canales, la separación estereofónica en el caso de que cada canal tenga su propio subwoofer aumentará dando por supuesto que cada subwoofer sea ubicado cerca de la correspondiente caja acústica satélite. Utilice la conexión para funcionamiento monofónico que se muestra en la figura 4 solamente en el caso de que le sea imposible colocar cada subwoofer cerca de su correspondiente caja acústica satélite. Compruebe las conexiones Antes de proceder a la evaluación de la calidad sonora de su nueva instalación y al ajuste fino de la misma, compruebe las conexiones realizadas. Muy a menudo, los usuarios se quejan de que no pueden obtener un sonido decente a pesar de manejar adecuadamente los controles. Aunque sólo para descubrir que algo había sido conectado de forma errónea, asegúrese de que: • • La puesta en fase es correcta, lo que significa que no debería haber conexiones de positivo a negativo (o viceversa) en las cajas acústicas satélites. Si algo está fuera de fase, es posible que se obtenga un sonido difuso con una imagen sonora flotante e imprecisa, una falta patente de graves o una combinación de ambas cosas. No hay cruces entre canales, hecho que podría derivar en, por ejemplo, que una orquesta esté situada en la posición incorrecta o, peor aún, los sonidos de su sistema de Cine en Casa vayan en dirección opuesta a la de la acción que transcurre en la pantalla. el amplificador regresa automáticamente a la posición de espera y el mencionado indicador luminoso pasa a ser de color rojo. Cuando se detecta una señal a la entrada, el amplificador se sitúa automáticamente en su posición de pleno funcionamiento y el indicador luminoso cambia a color verde. Posición de Espera (“Standby”): En esta posición, el amplificador está permanentemente en la posición de espera y el indicador luminoso se activa en color rojo. Si el subwoofer no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo, le recomendamos que lo aísle de la red eléctrica bien utilizando el conmutador de PUESTA EN MARCHA (11) bien desenchufándolo directamente. Ajuste de los controles Hay 5 controles a considerar: • El control de VOLUMEN (2) • El control para el ajuste de la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO (3) • El conmutador de FASE (7) • El conmutador de activación del FILTRO PASO BAJO (6) • El conmutador de ECUALIZACIÓN (EQ) (5) El ajuste óptimo depende del resto de componentes utilizados conjuntamente con el subwoofer. Si se está utilizando más de un subwoofer, asegúrese de que los controles de cada uno están ajustados en la misma posición. Utilización con descodificadores de sonido envolvente El Subwoofer Actibo B&W ASW no posee certificación THX® pero en caso de que así se desee puede ser utilizado con un controlador THX®. Arranque y apagado • Le recomendamos que ponga en marcha el subwoofer antes que cualquier amplificador que reciba señales del mismo. Del mismo modo, en el momento del apagado del sistema deje al subwoofer para el final. Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorrido (las 12 en punto). • El ajuste del control correspondiente a la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO es irrelevante. El conmutador MODE de puesta en marcha/arranque automático/activación de la posición de espera (4) el amplficador no aísla por completo del suministro de energía eléctrica puesto que mantiene una entrada de señal de alimentación de bajo nivel para un circuito de detección auxiliar. • Sitúe inicialmente el conmutador de fase en 0°. • Ajuste el conmutador de activación del FILTRO PASO BAJO en OUT. • Sitúe inicialmente el conmutador de ECUALIZACIÓN en la posición A. El conmutador (4) funciona tal como se explica a continuación: Vea también la sección dedicada al “Ajuste fino”. On: Con el conmutador en esta posición, el amplificador permanece siempre activado y el indicador (1) se ilumina en color verde. Si usted posee un controlador THX®, asegúrese de que la función de subwoofer esté activada. Cuando el controlador esté adecuadamente configurado, el mismo incorporará todos los ajustes de nivel y filtrado requeridos por el subwoofer en todos los modos de funcionamiento. Para la calibración de nivel pueden utilizarse los controles de nivel y el generador interno de tonos de prueba del controlador THX®. En todos los casos, los niveles deberían ajustarse para obtener un nivel de presión Auto: La primera vez que sitúe el subwoofer en la posición Auto, el amplificador interno se colocará en su posición de pleno funcionamiento y el indicador luminoso (1) adquiere color amarillo. Después de unos 5 minutos sin presencia de señal de entrada, ASW 825-855 inside 8/6/05 sonora de 75 dB (medidos con ponderación C) en la posición de escucha utilizando la señal de ruido rosa de prueba del controlador. Si utiliza otro tipo de descodificadores, configure las cajas acústicas de sonido envolvente en “large” (“grandes”) o “small” (“pequeñas”) antes de ajustar los niveles correspondientes. Utilice los controles de nivel y el generador interno de tonos de prueba del controlador para ajustar los niveles de todas las cajas acústicas del equipo. Cambie el nivel de VOLUMEN en el subwoofer solamente si el descodificador no dispone de un rango de ajuste suficiente para lograr los niveles adecuados. Pueden adquirirse sonómetros de bajo precio en cualquier tienda de componentes electrónicos. Dichos aparatos deberían utilizarse cada vez que se procediese a calibrar los niveles correspondientes a los distintos canales de su equipo. Uso para audio de 2 canales • Ajuste el control de VOLUMEN del descodificador en la mitad de su recorrido (las 12 en punto). • Sitúe inicialmente la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO en 80 Hz. • Sitúe el conmutador de activación del FILTRO PASO BAJO en IN. • Sitúe inicialmente el conmutador de ECUALIZACIÓN en la posición A. • Sitúe inicialmente el conmutador de fase en 0°. Vea también la sección dedicada al “Ajuste fino”. Ajuste fino Hay dos ajustes para el conmutador de ECUALIZACIÓN: “Posición B” está optimizado para permitir que el subwoofer proporcione los niveles de escucha más altos posible mientras que “Posición A” proporciona una superior extensión de la respuesta en graves y un sonido con más cuerpo y control. Audio de 2 canales Los ajustes óptimos para el conmutador de FASE y la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO están interrelacionados y además dependen de la frecuencia de corte inferior de las cajas acústicas satélites y las posiciones relativas de todas las cajas acústicas del equipo. Ajuste el sistema en su posición preferida y reproduzca algunos temas musicales que contengan una buena dosis de graves. El ajuste óptimo para la FRECUENCIA DE CORTE DEL FILTRO PASO BAJO depende de varias variables: la respuesta en graves y la capacidad en potencia de las cajas acústicas satélites, el número de subwoofers utilizados y su posición con respecto a las cajas acústicas satélites. La zona de 80–90 Hz es un buen punto de partida para la FRECUENCIA DE CORTE INFERIOR. A menos que se utilicen dos subwoofers para preservar por separado la información de graves correspondiente a los canales izquierdo y derecho y los 4:35 pm Page 19 mismos estén ubicados cerca de las pertinentes cajas acústicas satélites, el uso de una frecuencia de corte más alta puede comprometer la imagen estereofónica y debe ser considerada únicamente en el caso de que la respuesta en graves de las cajas acústicas satélites sea particularmente limitada. Cada vez que realice un ajuste de la frecuencia de corte superior del subwoofer, efectúe una prueba de escucha con el conmutador de fase en las dos posiciones. La posición correcta será aquella que proporcione un mayor nivel de graves, dependiendo el resultado final de las características de la respuesta en graves de sus cajas acústicas satélites y de las distancias relativas del(los) subwoofer(s) y aquéllas a los oyentes. Cuando utilice más de un subwoofer, asegúrese de que cada uno tenga los mismos ajustes en la frecuencia de corte y el selector de fase. Ajuste el nivel de salida del subwoofer con respecto a las cajas acústicas satélites en función de sus preferencias. Utilice una amplia variedad de mensajes musicales con el fin de establecer un ajuste intermedio que sea válido para todos. Piense al respecto que un ajuste que proporcione un sonido impresionante con un tema musical puede ser desastroso para otro. Escuche la música a niveles de presión sonora sensatos puesto que la percepción del balance varía con el nivel del sonido. Cine en Casa En el caso del Cine en Casa, la situación es algo distinta de la existente en audio de 2 canales. La señal de subwoofer (LFE) corresponde más a una señal separada que a una extensión de la enviada a las cajas acústicas satélites. El filtro PASO BAJO es desconectado puesto que es el descodificador el que se encarga de proporcionar todo el filtrado a cualquier caja acústica configurada como “small” (“pequeña”). Sin embargo, la posición del conmutador de fase debe seguir siendo valorada. Por lo general, la fase debe ser ajustada en 0° pero si el subwoofer está colocado a una distancia significativamente distinta de las demás cajas acústicas o la etapa de potencia que ataca a estas últimas invierte la señal, la posición de 180° podría resultar más adecuada. Haga pruebas de escucha colocando el conmutador en las dos posiciones disponibles y elija la que proporcione el sonido más convincente. Si la diferencia percibida es poca, deje el conmutador en 0°. Por regla general, los descodificadores de sonido envolvente incluyen una señal de ruido calibrada que puede ser utilizada para establecer los niveles relativos de todas las cajas acústicas, haciendo de este modo que la tarea resulte algo más sencilla que en el caso del audio de 2 canales. Aún así, no tenga miedo de alterar los ajustes para que se adapten a sus preferencias personales. Es demasiado fácil entusiasmarse con las posibilidades del subwoofer, en particular con ciertos efectos especiales de baja frecuencia. Muy a menudo se consigue una recreación del sonido más realista y satisfactoria a largo plazo situando el nivel del subwoofer por debajo del correspondiente a la calibración estándar. Todo tipo de aplicaciones Si detecta problemas relacionados con una concentración excesiva de graves –es decir si ciertas notas bajas son exageradas con respecto a otras– es muy posible que se deban a la interacción del equipo con la sala de escucha, por lo que le recomendamos que experimente con la colocación del subwoofer. Piense que un pequeño cambio en la posición –del orden de unos 15 centímetros– puede tener efectos muy importantes en el sonido. Intente elevar un poco el subwoofer con respecto al suelo, así como desplazarlo lateralmente. El uso de varios subwoofers puede suavizar los efectos debidos a las resonancias de la habitación puesto que cada subwoofer tenderá a excitar resonancias a frecuencias distintas. Si usted altera de modo apreciable las distancias relativas entre el(los) subwoofers(s) y las cajas acústicas satélites con respecto a los oyentes, reajuste el selector de fase. También debería comprobar el ajuste de nivel del subwoofer (utilizando los controles del nivel de salida del descodificador o el control de volumen del subwoofer dependiendo de cada situación) aunque sólo después de ajustar correctamente la fase. Cuidado y mantenimiento El recinto del subwoofer debe limpiarse con ayuda de una gamuza seca. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, no pulverice nunca directamente hacia el recinto de la caja sino hacia la gamuza. Quite la rejilla antes de proceder a la limpieza del recinto pero asegúrese de no tocar el altavoz. La rejilla también puede limpiarse con ayuda de un cepillo suave. No utilice el subwoofer como mesa. Cuando está funcionando, los objetos situados en su parte superior pueden moverse y caer. En particular, evite los riesgos asociados al vertido de líquidos (procedentes de bebidas o floreros). Si el sistema no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo, desconecte el subwoofer de la red eléctrica. Nota: El subwoofer se desconectará automáticamente si el nivel de volumen al que se hace trabajar es excesivamente elevado. Si esto sucede, reinícielo apagándolo y volviéndolo a poner en marcha de nuevo con ayuda del conmutador de puesta en marcha/desconexión del panel del amplificador. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bowers & Wilkins ASW825 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para