Maytag MLG23PD Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Page 9
1. ANTES DE COMENZAR
Herramientas típicas necesarias para la instalación:
Cinta de Teflón (PTFE) Nivel
Compuesto para juntas Destornilladores
Cuchillo de corte Cinta para conductos
Llave para tubos (resistente al calor)
Llave inglesa Destornillador de estrella
T20 de seguridad
ADVERTENCIAS:
Lea con detenimiento estas instrucciones antes de comenzar, asegúrese de que tiene todo lo necesario para la
debida instalación. Estas instrucciones cubren las secadoras sencillas y las apiladas en parejas.
El propietario es responsable de hacer una instalación apropiada. Este electrodoméstico debe instalarse de
acuerdo con estas Instrucciones de Instalación de Maytag y con todas las normas locales y nacionales correspon-
dientes a la instalación eléctrica, edificios municipales y conexiones de gas. Para Australia la instalación también
debiera llevarse a cabo de acuerdo con el código de instalación AGA AG601 para electrodomésticos a gas. Las
secadoras de gas de Maytag han sido certificadas para su funcionamiento con gas natural o gas LP
(Australia: solamente propano) con la conversión apropiada.
Las llamadas para asistencia técnica realizadas como resultado de la instalación incorrecta pueden ser
responsabilidad del instalador.
Estas instrucciones deben dejarse con el propietario para referencia futura.
Al deshacerse de una secadora vieja, desmonte la puerta para evitar que sea un peligro para los niños.
2. REQUISITOS DE ESPACIO
Las dimensiones de la secadora se muestran en las siguientes figuras:
ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
4 patas de vinilo -
para los modelos
MDE y MDG sola-
mente
Tornillo adicional de
conexión a tierra y
arandelas
Tuercas terminales y
arandelas de la línea
principal
4 patas de vinilo -
para los modelos
MDE y MDG sola-
mente
Tornillos adicionales
de conexión a tierra y
arandelas
Adaptador de la
tubería de gas
Solamente para la secadora
eléctrica
Solamente para la secadora
de gas
1,9 cm
(3/4)
3,8 cm (1 1/2)
17,3 cm
(6 13/16)
9,2 cm
(3 5/8)
40,6 cm
(16)
1 cm (3/8)
mínimo
Ventilación
de la base
Ventilación
de la base
Tubería de gas
56,6 cm
(22 1/4)
69,8 cm
(27 1/2)
6,2 cm
(2 7/16)
8,7 cm
(3 7/16)
34,3 cm
(13 1/2)
8,2 cm
(3 1/4)
68,6 cm
(27)
109,8 cm
(43 1/4)
mínimo
92,1 cm
(36 1/4)
mínimo
Adaptador de la
tubería de gas
Page 10
Es importante proporcionar espacio alrededor de la secadora para tener una ventilación y escape adecuados. Los
requisitos mínimos de espacio se muestran en la figura a continuación:
0 cm
0 cm
56,5 cm
(22 1/4)
1 cm mínimo
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
0 cm
La profundidad total de los
modelos altos MN
(incluyendo los botones de
los temporizadores)
es de 73,7 cm (29).
Conexión al
colector de gas
99,5 cm
(39 5/32)
97 cm (38
3/16)
6,2 cm
(2 7/16)
8,3 cm
(3 1/4)
8,7 cm
(3 7/16)
104,2 cm
(41)
181,6 cm
(711/2)
Ubicación de
los bloques
terminales en
modelos
eléctricos y
del cable de
energía
eléctrica en
los modelos
de gas.
69,9 cm
(27 1/2)
34,3 cm
(13 1/2)
12,7 cm
(5)
69 cm
(27 3/16)
69,9 cm
(27 1/2)
14 cm
(5 1/2)
Page 11
La dirección de la(s) puerta(s) de la secadora puede invertirse si se desea.
Para el modelo sencillo o secadora inferior de las secadoras apiladas (véase la figura a continuación):
1. Desconecte la corriente eléctrica.
2. Desmonte los tornillos y cubiertas de los agujeros de las bisagras. Mueva la cubierta del pasador de la puerta
al lado opuesto.
3. Mientras sujeta la puerta desmonte dos tornillos en las bisagras que aseguran las bisagras al cuerpo de la
secadora.
4. Desmonte la puerta elevando ligeramente en las bisagras y sacando las lengüetas de las bisagras fuera de sus
ranuras.
5. Mueva las siguientes piezas al otro lado de la puerta: 2 bisagras y 4 tornillos de las bisagras, 4 tornillos de la
puerta, cerradura de la puerta y tornillo y la chapa protectora interior de la puerta y tornillo.
6. Monte la puerta en el lado opuesto del cuerpo de la secadora usando los dos tornillos avellanados de las
bisagras.
7. El apretar primeramente el tornillo de la bisagra inferior, ayudará a alinear la puerta y las bisagras.
8. Vuelva a colocar las cubiertas de los agujeros de las bisagras y tornillos en el lado opuesto.
Para la secadora superior de las secadoras apiladas (véase figura a continuación):
1. Desmonte los dos tapones de agujeros sacándolos con cuidado con la ayuda de un destornillador. Saque la
cubierta del pasador de la puerta del pasador.
2. Mientras sujeta la puerta quite los 4 tornillos de las bisagras que aseguran éstas al panel frontal.
3. Mueva las siguientes piezas al lado opuesto de la puerta: 2 bisagras y 4 tornillos de las bisagras, 4 tornillos de
la puerta, cerradura de la puerta y tornillo y la chapa protectora interior de la puerta y tornillo.
4. Monte la puerta en el lado opuesto del panel frontal usando los cuatro tornillos avellanados.
5. El apretar primeramente el tornillo de la bisagra inferior, ayudará a alinear la puerta y las bisagras.
6. Vuelva a colocar los tapones de los dos agujeros en el lado opuesto del panel frontal.
PASADOR DE
LA PUERTA
CUBIERTA
DEL
AGUJERO
DE LA
BISAGRA
CUBIERTA
DEL
PASADOR
DE LA
PUERTA
TORNILLOS
DE LA
PUERTA
TORNILLOS
DE LA
PUERTA
CERRADURA
DE LA
PUERTA
CHAPA PROTECTORA
INTERIOR DE
LA PUERTA
TORNILLO
AVELLANADO
BISAGRA
PASADOR DE
LA PUERTA
CUBIERTA
DEL
AGUJERO
DE LA
BISAGRA
CUBIERTA
DEL
PASADOR
DE LA
PUERTA
TORNILLOS
DE LA
PUERTA
TORNILLOS
DE LA
PUERTA
CERRADURA
DE LA
PUERTA
CHAPA
PROTECTORA
INTERIOR DE
LA PUERTA
BISAGRA
Page 12
Es importante asegurarse de que la habitación donde se encuentra el electrodoméstico tenga suficiente suministro
de aire para la combustión del gas y/o el funcionamiento de la secadora. En la habitación se debe disponer de una
ventana o de un medio similar de ventilación (como por ejemplo una boca de ventilación, un panel abisagrado u
otro medio que se abra directamente al aire exterior), ofreciendo un área transversal abierta mínima de 464,6 cm2.
(72 pulg.2.) para cada secadora. Asimismo, debe haber ventilación adecuada para evitar la contracorriente de
gases hacia la habitación procedente de otros electrodomésticos que usen combustibles gaseosos, incluyendo
cualquier fuego abierto, cuando se use esta secadora de tambor. Si tiene dudas, consulte a los fabricantes de los
otros electrodomésticos.
Para instalaciones de secadoras de gas donde también existen instaladas máquinas de limpieza en seco, las
fuentes de aire de suministro y el movimiento de aire a las secadoras debe estar situado lejos de las máquinas
limpiadoras en seco.
La secadora no debe instalarse o almacenarse en un área donde esté expuesta al agua y/o a los agentes
atmosféricos. El área debe mantenerse limpia y sin materiales combustibles ni vapores o líquidos inflamables.
Para retirar la secadora de los anclajes del transportista, coloque en el suelo dos de los postes de cartón e incline
la secadora hacia adelante a fin de colocar los postes de cartón transversalmente. Sujete la base de plástico y
retírela (ver la figura siguiente).
Afloje las contratuercas de los tornillos niveladores e instale los protectores de vinilo (ver figura siguiente).
Coloque la secadora en su lugar definitivo y antes de apretar las contrat-
uercas, ajuste los tornillos hasta que la parte superior quede nivelada.
3. UBICACIÓN
Cada secadora debiera colocarse de forma que permita el espacio adecuado al frente para cargar la ropa y el
suficiente espacio detrás de la secadora para el sistema de ventilación.
La secadora viene lista de fábrica para la ventilación por la parte posterior. Para la ventilación del lado izquierdo
o del fondo, use el juego de accesorio para la ventilación (vea Accesorios de instalación comercial). El juego
incluye las instrucciones (vea la figura a continuación para direcciones alternativas del sistema de ventilación).
Page 13
USE UN CONDUCTO DE ACERO GALVANIZADO O ALUMINIO RIGIDO CON UN DIÁMETRO MÍNIMO DE
100 mm (4). No use un conducto más pequeño. Conductos mayores de 100 mm (4) pueden resultar en un
aumento de la acumulación de pelusa. Cualquier acumulación de pelusas debe limpiarse regularmente. Si tiene
que usarse metal flexible en algunas áreas, use el tipo con paredes metálicas rígidas. No use el conducto flexible
con una pared de aluminio delgado. Puede producirse un bloqueo grave si el conducto de metal flexible se dobla
demasiado bruscamente. No instale nunca ningún tipo de conducto flexible en la pared, techos u otros espacios
escondidos.
Mantenga el conducto de ventilación lo más recto y corto posible. Los sistemas de ventilación más largos que los
recomendados (véase la figura a continuación) pueden
prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento
de la máquina y acumular pelusas. Asegure las juntas con
la cinta para conductos adecuada. No use tornillos.
NO VENTILE LA SECADORA DENTRO DE NINGUNA
PARED, TECHO, ESPACIO ENTRE PISOS O
CUALQUIER OTRO ESPACIO ESCONDIDO EN UN EDI-
FICIO, RESPIRADERO DE GAS O CHIMENEA. ESTO
PUDIERA CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO DEBIDO
A LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
El conducto de ventilación debe terminar en una cubierta
de ventilación con una solapa que se abre hacia afuera
para evitar corrientes de retroceso y acceso de animales
del exterior (vea Accesorios de instalación comerciales).
Nunca use una cubierta de ventilación con una solapa
magnética. La cubierta debe tener al menos un espacio
de 300 mm (12) entre su base y el suelo o cualquier otra
obstrucción. La abertura de la cubierta debe ser hacia
abajo. No instale nunca una tela metálica sobre la salida
de ventilación.
Cuando sea posible, no ventile la secadora directamente
en el hueco de una ventana del sótano a fin de evitar la
acumulación de pelusa. No ventile debajo de un edificio.
Si el conducto de ventilación debe pasar por un área sin
calefacción, el conducto debiera aislarse e inclinarse
ligeramente hacia la cubierta de ventilación para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Si un sistema de ventilación ya existente debe usarse con su nueva secadora, usted debe asegurarse
de que :
El sistema de ventilación satisface todas las normas locales y nacionales.
No se usa el conducto flexible de plástico
Se inspecciona y limpia completamente toda la acumulación de pelusa del interior del conducto.
El conducto no está plegado o aplastado lo cual pudiera restringir el flujo de aire
La solapa de la cubierta de ventilación se abre y se cierra libremente.
9 m
7 m
6 m
5 m
4 m
Tipo de cubierta de ventilación
Longitud máxima del conducto de metal rígido
con un diámetro de 100 mm (4)
Número
de
giros de 90°
0
1
2
3
4
30 m
24 m
20 m
15 m
11 m
18 m
15 m
12 m
9 m
7 m
100 mm
64 mm
Longitud máxima del conducto de metal flexible de
paredes rígidas con un diámetro de 100 mm (4)
0
1
2
3
4
11 m
10 m
9 m
8 m
7 m
4. VENTILACIÓN
Cada secadora debe ser ventilada al exterior. Esto es necesario para la combustión del gas (en modelos a gas)
y también evitará que grandes cantidades de humedad y algunas pelusas se expulsen en la habitación.
Los conductos de plástico o no metálicos flexibles presentan un posible peligro de incendio.
NO USE NUNCA CONDUCTOS DE PLÁSTICO O NO METÁLICOS FLEXIBLES. Si su
conducto existente es de plástico, no es metálico o es combustible, sustitúyalo por otro de
metal. El conducto flexible de plástico puede plegarse, colgar, ser agujereado, reducir el flujo
de aire, prolongar los tiempos de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
ADVERTENCIA
!
Page 14
Si varias unidades se ventilan a un conducto común:
1. Se requiere una sección transversal de ventilación de 82 cm
2
(12,6
2
) por secadora. Esto permitirá el libre
movimiento del aire en el caso de que todas las secadoras se hagan funcionar simultáneamente.
2. Puede usarse una ventilación forzada en instalaciones múltiples.
3. Conductos con un diámetro mayor de 100 mm (4) pueden producir una mayor acumulación de pelusa. Tal
acumulación debe limpiarse regularmente.
4. El conducto de ventilación debe mantenerse lo más corto y recto posible.
La presión de funcionamiento en cualquier sistema de ventilación no debe exceder 23 mm (0,92) de agua, o ser
menor de 0. Esto puede medirse con la secadora(s) en funcionamiento, introduciendo una conexión de manómetro
en el punto donde el conducto de ventilación se conecta a la secadora (asegúrese de que no se utilice calor, de
que no haya ropa en la secadora y de que el filtro esté limpio).
Inspeccione y limpie el interior del sistema de ventilación al menos una vez al año. Desconecte la secadora de la
corriente eléctrica antes de la limpieza. Compruebe la conexión con el suministro de gas cada vez que se mueva
la secadora. Compruebe la solapa de la cubierta de ventilación con frecuencia para asegurar que se abre y cierra
libremente.
5. CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: Este es un electrodoméstico de tres cables que debe estar conectado a tierra.
Nota: Las secadoras solas y de pares apilados están concebidas para recibir electricidad de un cable de ali-
mentación. El procedimiento de conexión eléctrica es el mismo para ambas.
Cada secadora sola y de par apilado está dotada con un cable y enchufe de suministro eléctrico. Debe conectarse
a una toma de corriente con el voltaje que se indica en la placa de datos. La capacidad mínima del fusible de su-
ministro debe ser de 5 A para secadoras solas o 10 A para secadoras en pares apilados. La secadora debe colo-
carse de forma que el enchufe sea accesible. Si no se usa el enchufe, la conexión eléctrica debe realizarla un
electricista competente de acuerdo con las normas locales o nacionales que rigen el cableado.
Para Australia, cada secadora eléctrica sola está dotada de un cable y enchufe de 20 A, y debe ser conectada a
una toma de corriente al voltaje mostrado en la placa de datos.
No use cables de extensión en instalaciones comerciales.
Si el cable de suministro está dañado, un agente de servicio
autorizado o persona cualificada debe sustituirlo por un cable con terminación especial, a fin de evitar un peligro.
Cada secadora eléctrica para otros países se suministra
sin cable eléctrico y enchufe. Deben conectarse a un su-
ministro de corriente monofásica al voltaje mostrado en la
placa de datos, por una instalación eléctrica fija adecuada
y de acuerdo con las normas locales y nacionales. Debe
incorporarse un interruptor con una separación mínima
entre contactos de 3 mm en ambos polos dentro del
cableado fijo para la desconexión de la secadora. Se pro-
porciona con la secadora una abrazadera para el cable
que debe apretarse al terminar el cableado. Los terminales
del sistema eléctrico están situados detrás del pequeño
panel de acceso posterior y las conexiones deben hacerse
como se indica en la figura. Recuerde volver a colocar el
panel de acceso al terminal.
SECADORA SOLA ELÉCTRICA: Debe usarse un conduc-
tor circular de 3 cables de un tamaño mínimo de 2,5 mm
2
de área transversal. Debe usarse un fusible de suministro
de 30 A.
SECADORA ELÉCTRICA/SECADORA: Debe usarse un
conductor circular de 3 cables de un tamaño mínimo de
6,0 mm
2
de área transversal. Debe usarse un fusible de
suministro de 60 A.
Sistema de conexión a tierra y 2 conductores
Terminal
neutro
Neutro
Conductor
a tierra
del cable
de
suministro
Cable de
suministro
y alivio
de
tensión
Page 15
Nota: De acuerdo con la Directriz Europea EMC (89/336/EEC) la impedancia máxima del
sistema de suministro eléctrico a la que la secadora debe conectarse es 0,247 + j0,155.
Algunos reglamentos locales de cableado exigen la conexión de un alambre de conexión a
tierra adicional hacia la secadora. Si se requiere, se dispone de un alambre de conexión a
tierra adicional y de una abrazadera de alambre de conexión a tierra (ver Accesorios para
Instalación Comercial). El alambre debe conectarse en el panel trasero de la secadora usan-
do el tornillo y la arandela de conexión a tierra como se muestra en la figura.
6. CONEXIONES AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: La secadora a gas viene de fábrica con un orificio del quemador para el suministro de gas
natural (vea Especificación Técnica). Puede convertirse para su uso con butano LP o propano ( Australia:
solamente propano) usando el juego correcto de conversión (vea Accesorios de instalación comerciales). El juego
viene acompañado de todas las instrucciones. Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de
distribución locales, naturaleza del gas y presión y el ajuste del electrodoméstico son compatibles.
La instalación del gas debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas de instalación locales o nacionales por
una persona debidamente cualificada.
Nota: Las secadoras individuales deben suministrarse con una línea de gas. Las secadoras en parejas deben
suministrarse con dos líneas de gas, una para la superior y otra para la inferior. El procedimiento de conexión
de gas es el mismo para ambas. Existe un aislamiento completo internamente entre los dos sistemas de gas
de las secadoras, pero antes de realizar ningún mantenimiento o servicio ambos suministros de gas deben
desconectarse.
La conexión de entrada del gas de cada secadora tiene una rosca de 9,53 mm (3/8) NTP. Se suministra un
adaptador para la conversión a rosca ISO.7-1. Se recomienda una línea de suministro de gas de 12,5 mm (1/2)
para cada secadora. Para instalaciones con unidades múltiples el tamaño de la línea principal de gas debe ser
adecuada para el número de secadoras (vea la Especificación Técnica para el flujo de gas por secadora).
La conexión del gas a cada secadora puede hacerse por medio de una tubería fija o una manguera flexible de gas
adecuada para el electrodoméstico y la categoría de gas. Si se usa una manguera flexible, debe usarse un medio
de contención en el electrodoméstico para evitar deformar el suministro de gas cuando se mueve la secadora.
Desmonte la tapa protectora a rosca de la conexión de entrada de gas. Aplique compuesto de juntas o una vuelta
y media de cinta de sello de PTFE sobre todas las conexiones a rosca y apriete con firmeza. (Nota: El compuesto
de unión usado debe ser resistente a LPG).
Compruebe las fugas según las normas locales o nacionales. NO use una llama para comprobar las fugas de gas.
Se proporciona una llave de gas para la medida de la presión en la válvula de gas dentro de cada secadora, acce-
sible después de desmontar el panel frontal. Para desmontar este panel, desmonte dos tornillos de fijación de la
puerta y los dos tornillos de fijación opuestos y para secadoras apiladas desmonte el panel de acceso superior.
Nota: Todas las secadoras de gas deben desconectarse antes de toda prueba de sobrepresión del sistema de
suministro de gas.
Estas secadoras de gas usan un sistema de ignición automático para encender los quemadores. No existe una
llama piloto encendida constantemente.
7. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMERCIAL
Para todos los accesorios y piezas de repuesto póngase en contacto con su distribuidor Maytag.
Cubierta de ventilación - abertura de 100 mm (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059129
Conducto de aluminio - 100 mm x 610 mm (4x 24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059130
Codo de aluminio - 100 mm (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059131
Placa de ventana de aluminio - 381 mm x 508 mm (15x 20) con agujero de 100 mm (4) . . . . . . 059134
Conducto de aluminio flexible - 100 mm (4) - 965 mm (38) que se extiende hasta 2,44 m (8) . . . 304353
Abrazadera para el conducto de aluminio flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304630
Juego del conducto de ventilación para la ventilación lateral o por la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12001453
(continúa en la página16)
TORNILLO DE
CONEXION A
TIERRA (TIERRA)
Page 16
7. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMERCIAL (continuación)
Juego de respiradero rectangular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059144
Juego de conversión de gas NATURAL a LPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306195
Juego de conversión de gas LPG a NATURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306204
Cable adicional de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311155
Abrazadera adicional para el cable de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301548
8. LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL
Después de completar la instalación, debe comprobarse el funcionamiento correcto de la secadora:
Asegúrese de que todas las conexiones de ventilación, de gas y eléctricas se hayan hecho correctamente
Asegúrese de que la secadora esté nivelada y que las tuercas de fijación de las patas estén apretadas
Conecte el suministro de gas (donde sea aplicable)
Conecte el suministro de energía eléctrica
Siguiendo las instrucciones de funcionamiento, compruebe el funcionamiento de la secadora
No existen piezas ajustables en la instalación en los componentes de gas (a excepción del juego de conversión).
Si la presión de suministro de gas es correcta y estas comprobaciones son satisfactorias, la secadora debiera
funcionar ahora sin problemas. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor para que le asista.
En secadoras de gas el quemador puede que no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en las
tuberías del gas. Permitiendo que la secadora funcione con calor hará que se purguen las tuberías. Si el gas no
se enciende en 5 minutos, apague la secadora y espere otros 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas
está conectado. A fin de confirmar la ignición del gas y el funcionamiento correcto del quemador (indicada por la
llama azul) el técnico profesional de instalación puede desmontar el panel frontal y el panel de acceso de las dos
secadoras apiladas para ver el quemador. ADVERTENCIA No toque ninguna pieza eléctrica y vuelva a colocar los
paneles inmediatamente después de esta comprobación. Para confirmar la ignición de gas en cualquier otro
momento se debiera comprobar que existe calor en el conducto de ventilación.
9. ESPECIFICACIONES TECNICAS
(vea la placa de datos en la abertura de la puerta para detalles completos del modelo)
Modelo de gas:
220240V ~ 50 Hz 1 fase 350 W máximo IP24 Capacidad de ropa: 9 kg. máximo
Categoría de gas: II
2H3+
Entrada de calor bruto: 6,5 kW (consumo de gas 23,6 MJ/h)
Entrada neta de calor: 5,9 kW
Ajustes de fábrica:
Gas natural: (G20) Flujo de gas: 0,62 m
3
/h (23,6 MJ/h) Tamaño del inyector: 2,16 mm
Presión normal de suministro: 20 mb (2 Kpa) Presión del punto de prueba: 8,7 mb (0,87 KPa)
Presión de suministro mínima: 11,3 mb (1,13 Kpa) Presión del punto de prueba: 8,7 mb (0,87 KPa)
Con el juego de conversión LPG (Europa):
Gas LP: butano (G30) Flujo de gas: 0,19 m
3
/h (23,6 MJ/h) Tamaño del inyector: 1,25 mm
Presión normal de suministro: 29 mb (2,9 Kpa) Presión del punto de prueba: No corresponde
Gas LP: propano (G31) Flujo de gas: 0,246 m
3
/h (23,6 MJ/h) Tamaño del inyector: 1,25 mm
Presión normal de suministro: 37 mb (3,7 Kpa) Presión del punto de prueba: No corresponde
Con el juego de conversión LPG (Australia):
Gas LP: propano (G31) Flujo de gas: 0,246 m
3
/h (23,6 MJ/h) Tamaño del inyector: 1,35 mm
Presión normal de suministro: 27,5 mb (2,75 Kpa) Presión del punto de prueba: No corresponde
Países de destino: RU, IE, IT, ES, AU
Modelo eléctrico:
220-240 V ~ 50 Hz 1 fase 4600 W máximo. IP24 Capacidad de ropa: 9 kg máximo

Transcripción de documentos

1. ANTES DE COMENZAR ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Solamente para la secadora eléctrica Solamente para la secadora de gas Adaptador de la tubería de gas • 4 patas de vinilo para los modelos MDE y MDG solamente • Tornillo adicional de conexión a tierra y arandelas • Tuercas terminales y arandelas de la línea principal • 4 patas de vinilo para los modelos MDE y MDG solamente • Tornillos adicionales de conexión a tierra y arandelas • Adaptador de la tubería de gas Herramientas típicas necesarias para la instalación: • • • • • Cinta de Teflón (PTFE) Compuesto para juntas Cuchillo de corte Llave para tubos Llave inglesa • Nivel • Destornilladores • Cinta para conductos (resistente al calor) • Destornillador de estrella T20 de seguridad ADVERTENCIAS: Lea con detenimiento estas instrucciones antes de comenzar, asegúrese de que tiene todo lo necesario para la debida instalación. Estas instrucciones cubren las secadoras sencillas y las apiladas en parejas. El propietario es responsable de hacer una instalación apropiada. Este electrodoméstico debe instalarse de acuerdo con estas Instrucciones de Instalación de Maytag y con todas las normas locales y nacionales correspondientes a la instalación eléctrica, edificios municipales y conexiones de gas. Para Australia la instalación también debiera llevarse a cabo de acuerdo con el código de instalación AGA AG601 para electrodomésticos a gas. Las secadoras de gas de Maytag han sido certificadas para su funcionamiento con gas natural o gas LP (Australia: solamente propano) con la conversión apropiada. Las llamadas para asistencia técnica realizadas como resultado de la instalación incorrecta pueden ser responsabilidad del instalador. Estas instrucciones deben dejarse con el propietario para referencia futura. Al deshacerse de una secadora vieja, desmonte la puerta para evitar que sea un peligro para los niños. 2. REQUISITOS DE ESPACIO Las dimensiones de la secadora se muestran en las siguientes figuras: 1,9 cm (3/4”) 109,8 cm (43 1/4”) mínimo Tubería de gas 92,1 cm (36 1/4”) mínimo 3,8 cm (1 1/2”) 9,2 cm (3 5/8”) Ventilación 17,3 cm de la base (6 13/16”) 69,8 cm (27 1/2”) 6,2 cm (2 7/16”) 40,6 cm (16”) 1 cm (3/8”) mínimo 56,6 cm (22 1/4”) Page 9 8,7 cm (3 7/16”) 8,2 cm (3 1/4”) Ventilación de la base 34,3 cm (13 1/2”) 68,6 cm (27”) La profundidad total de los modelos altos MN (incluyendo los botones de los temporizadores) es de 73,7 cm (29”). 69 cm (27 3/16”) 69,9 cm (27 1/2”) 12,7 cm (5”) 14 cm (5 1/2”) 104,2 cm (41”) Conexión al colector de gas 181,6 cm (711/2”) Ubicación de los bloques terminales en modelos eléctricos y del cable de energía eléctrica en los modelos de gas. 97 cm (38 3/16”) 99,5 cm (39 5/32”) 69,9 cm (27 1/2”) 6,2 cm (2 7/16”) 8,7 cm (3 7/16”) 8,3 cm (3 1/4”) 34,3 cm (13 1/2”) Es importante proporcionar espacio alrededor de la secadora para tener una ventilación y escape adecuados. Los requisitos mínimos de espacio se muestran en la figura a continuación: VISTA FRONTAL VISTA LATERAL 0 cm 0 cm 56,5 cm (22 1/4”) 1 cm mínimo Page 10 0 cm La dirección de la(s) puerta(s) de la secadora puede invertirse si se desea. Para el modelo sencillo o secadora inferior de las secadoras apiladas (véase la figura a continuación): 1. Desconecte la corriente eléctrica. 2. Desmonte los tornillos y cubiertas de los agujeros de las bisagras. Mueva la cubierta del pasador de la puerta al lado opuesto. 3. Mientras sujeta la puerta desmonte dos tornillos en las bisagras que aseguran las bisagras al cuerpo de la secadora. 4. Desmonte la puerta elevando ligeramente en las bisagras y sacando las lengüetas de las bisagras fuera de sus ranuras. 5. Mueva las siguientes piezas al otro lado de la puerta: 2 bisagras y 4 tornillos de las bisagras, 4 tornillos de la puerta, cerradura de la puerta y tornillo y la chapa protectora interior de la puerta y tornillo. 6. Monte la puerta en el lado opuesto del cuerpo de la secadora usando los dos tornillos avellanados de las bisagras. 7. El apretar primeramente el tornillo de la bisagra inferior, ayudará a alinear la puerta y las bisagras. 8. Vuelva a colocar las cubiertas de los agujeros de las bisagras y tornillos en el lado opuesto. PASADOR DE LA PUERTA CUBIERTA CUBIERTA DEL DEL AGUJERO PASADOR DE LA DE LA BISAGRA PUERTA TORNILLO AVELLANADO TORNILLOS DE LA PUERTA BISAGRA CHAPA PROTECTORA INTERIOR DE LA PUERTA CERRADURA DE LA PUERTA TORNILLOS DE LA PUERTA Para la secadora superior de las secadoras apiladas (véase figura a continuación): 1. Desmonte los dos tapones de agujeros sacándolos con cuidado con la ayuda de un destornillador. Saque la cubierta del pasador de la puerta del pasador. 2. Mientras sujeta la puerta quite los 4 tornillos de las bisagras que aseguran éstas al panel frontal. 3. Mueva las siguientes piezas al lado opuesto de la puerta: 2 bisagras y 4 tornillos de las bisagras, 4 tornillos de la puerta, cerradura de la puerta y tornillo y la chapa protectora interior de la puerta y tornillo. 4. Monte la puerta en el lado opuesto del panel frontal usando los cuatro tornillos avellanados. 5. El apretar primeramente el tornillo de la bisagra inferior, ayudará a alinear la puerta y las bisagras. 6. Vuelva a colocar los tapones de los dos agujeros en el lado opuesto del panel frontal. TORNILLOS DE LA PUERTA CERRADURA DE LA PUERTA BISAGRA CHAPA PROTECTORA INTERIOR DE LA PUERTA PASADOR DE LA PUERTA CUBIERTA CUBIERTA DEL DEL AGUJERO PASADOR DE LA DE LA BISAGRA PUERTA TORNILLOS DE LA PUERTA Page 11 3. UBICACIÓN Cada secadora debiera colocarse de forma que permita el espacio adecuado al frente para cargar la ropa y el suficiente espacio detrás de la secadora para el sistema de ventilación. La secadora viene lista de fábrica para la ventilación por la parte posterior. Para la ventilación del lado izquierdo o del fondo, use el juego de accesorio para la ventilación (vea Accesorios de instalación comercial). El juego incluye las instrucciones (vea la figura a continuación para direcciones alternativas del sistema de ventilación). Es importante asegurarse de que la habitación donde se encuentra el electrodoméstico tenga suficiente suministro de aire para la combustión del gas y/o el funcionamiento de la secadora. En la habitación se debe disponer de una ventana o de un medio similar de ventilación (como por ejemplo una boca de ventilación, un panel abisagrado u otro medio que se abra directamente al aire exterior), ofreciendo un área transversal abierta mínima de 464,6 cm2. (72 pulg.2.) para cada secadora. Asimismo, debe haber ventilación adecuada para evitar la contracorriente de gases hacia la habitación procedente de otros electrodomésticos que usen combustibles gaseosos, incluyendo cualquier fuego abierto, cuando se use esta secadora de tambor. Si tiene dudas, consulte a los fabricantes de los otros electrodomésticos. Para instalaciones de secadoras de gas donde también existen instaladas máquinas de limpieza en seco, las fuentes de aire de suministro y el movimiento de aire a las secadoras debe estar situado lejos de las máquinas limpiadoras en seco. La secadora no debe instalarse o almacenarse en un área donde esté expuesta al agua y/o a los agentes atmosféricos. El área debe mantenerse limpia y sin materiales combustibles ni vapores o líquidos inflamables. Para retirar la secadora de los anclajes del transportista, coloque en el suelo dos de los postes de cartón e incline la secadora hacia adelante a fin de colocar los postes de cartón transversalmente. Sujete la base de plástico y retírela (ver la figura siguiente). Afloje las contratuercas de los tornillos niveladores e instale los protectores de vinilo (ver figura siguiente). Coloque la secadora en su lugar definitivo y antes de apretar las contratuercas, ajuste los tornillos hasta que la parte superior quede nivelada. Page 12 4. VENTILACIÓN Cada secadora debe ser ventilada al exterior. Esto es necesario para la combustión del gas (en modelos a gas) y también evitará que grandes cantidades de humedad y algunas pelusas se expulsen en la habitación. ! ADVERTENCIA Los conductos de plástico o no metálicos flexibles presentan un posible peligro de incendio. NO USE NUNCA CONDUCTOS DE PLÁSTICO O NO METÁLICOS FLEXIBLES. Si su conducto existente es de plástico, no es metálico o es combustible, sustitúyalo por otro de metal. El conducto flexible de plástico puede plegarse, colgar, ser agujereado, reducir el flujo de aire, prolongar los tiempos de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. USE UN CONDUCTO DE ACERO GALVANIZADO O ALUMINIO RIGIDO CON UN DIÁMETRO MÍNIMO DE 100 mm (4”). No use un conducto más pequeño. Conductos mayores de 100 mm (4”) pueden resultar en un aumento de la acumulación de pelusa. Cualquier acumulación de pelusas debe limpiarse regularmente. Si tiene que usarse metal flexible en algunas áreas, use el tipo con paredes metálicas rígidas. No use el conducto flexible con una pared de aluminio delgado. Puede producirse un bloqueo grave si el conducto de metal flexible se dobla demasiado bruscamente. No instale nunca ningún tipo de conducto flexible en la pared, techos u otros espacios escondidos. Mantenga el conducto de ventilación lo más recto y corto posible. Los sistemas de ventilación más largos que los recomendados (véase la figura a continuación) pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento Tipo de cubierta de ventilación de la máquina y acumular pelusas. Asegure las juntas con la cinta para conductos adecuada. No use tornillos. Número NO VENTILE LA SECADORA DENTRO DE NINGUNA de PARED, TECHO, ESPACIO ENTRE PISOS O giros de 90° CUALQUIER OTRO ESPACIO ESCONDIDO EN UN EDIFICIO, RESPIRADERO DE GAS O CHIMENEA. ESTO 100 mm 64 mm PUDIERA CREAR UN PELIGRO DE INCENDIO DEBIDO Longitud máxima del conducto de metal rígido A LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA. con un diámetro de 100 mm (4”) El conducto de ventilación debe terminar en una cubierta 30 m 18 m 0 de ventilación con una solapa que se abre hacia afuera 1 15 m 24 m para evitar corrientes de retroceso y acceso de animales 2 12 m 20 m del exterior (vea Accesorios de instalación comerciales). 3 9m 15 m Nunca use una cubierta de ventilación con una solapa 4 7m 11 m magnética. La cubierta debe tener al menos un espacio de 300 mm (12”) entre su base y el suelo o cualquier otra Longitud máxima del conducto de metal flexible de obstrucción. La abertura de la cubierta debe ser hacia paredes rígidas con un diámetro de 100 mm (4”) abajo. No instale nunca una tela metálica sobre la salida 9m 0 11 m de ventilación. 1 7m 10 m Cuando sea posible, no ventile la secadora directamente 2 6m 9m en el hueco de una ventana del sótano a fin de evitar la 3 5m 8m acumulación de pelusa. No ventile debajo de un edificio. 4 4m 7m Si el conducto de ventilación debe pasar por un área sin calefacción, el conducto debiera aislarse e inclinarse ligeramente hacia la cubierta de ventilación para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Si un sistema de ventilación ya existente debe usarse con su nueva secadora, usted debe asegurarse de que : • • • • • El sistema de ventilación satisface todas las normas locales y nacionales. No se usa el conducto flexible de plástico Se inspecciona y limpia completamente toda la acumulación de pelusa del interior del conducto. El conducto no está plegado o aplastado lo cual pudiera restringir el flujo de aire La solapa de la cubierta de ventilación se abre y se cierra libremente. Page 13 Si varias unidades se ventilan a un conducto común: 1. Se requiere una sección transversal de ventilación de 82 cm2 (12,6”2) por secadora. Esto permitirá el libre movimiento del aire en el caso de que todas las secadoras se hagan funcionar simultáneamente. 2. Puede usarse una ventilación forzada en instalaciones múltiples. 3. Conductos con un diámetro mayor de 100 mm (4”) pueden producir una mayor acumulación de pelusa. Tal acumulación debe limpiarse regularmente. 4. El conducto de ventilación debe mantenerse lo más corto y recto posible. La presión de funcionamiento en cualquier sistema de ventilación no debe exceder 23 mm (0,92”) de agua, o ser menor de 0. Esto puede medirse con la secadora(s) en funcionamiento, introduciendo una conexión de manómetro en el punto donde el conducto de ventilación se conecta a la secadora (asegúrese de que no se utilice calor, de que no haya ropa en la secadora y de que el filtro esté limpio). Inspeccione y limpie el interior del sistema de ventilación al menos una vez al año. Desconecte la secadora de la corriente eléctrica antes de la limpieza. Compruebe la conexión con el suministro de gas cada vez que se mueva la secadora. Compruebe la solapa de la cubierta de ventilación con frecuencia para asegurar que se abre y cierra libremente. 5. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Este es un electrodoméstico de tres cables que debe estar conectado a tierra. Nota: Las secadoras solas y de pares apilados están concebidas para recibir electricidad de un cable de alimentación. El procedimiento de conexión eléctrica es el mismo para ambas. Cada secadora sola y de par apilado está dotada con un cable y enchufe de suministro eléctrico. Debe conectarse a una toma de corriente con el voltaje que se indica en la placa de datos. La capacidad mínima del fusible de suministro debe ser de 5 A para secadoras solas o 10 A para secadoras en pares apilados. La secadora debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible. Si no se usa el enchufe, la conexión eléctrica debe realizarla un electricista competente de acuerdo con las normas locales o nacionales que rigen el cableado. Para Australia, cada secadora eléctrica sola está dotada de un cable y enchufe de 20 A, y debe ser conectada a una toma de corriente al voltaje mostrado en la placa de datos. No use cables de extensión en instalaciones comerciales. Si el cable de suministro está dañado, un agente de servicio autorizado o persona cualificada debe sustituirlo por un cable con terminación especial, a fin de evitar un peligro. Cada secadora eléctrica para otros países se suministra sin cable eléctrico y enchufe. Deben conectarse a un suministro de corriente monofásica al voltaje mostrado en la placa de datos, por una instalación eléctrica fija adecuada y de acuerdo con las normas locales y nacionales. Debe incorporarse un interruptor con una separación mínima entre contactos de 3 mm en ambos polos dentro del cableado fijo para la desconexión de la secadora. Se proporciona con la secadora una abrazadera para el cable que debe apretarse al terminar el cableado. Los terminales del sistema eléctrico están situados detrás del pequeño panel de acceso posterior y las conexiones deben hacerse como se indica en la figura. Recuerde volver a colocar el panel de acceso al terminal. SECADORA SOLA ELÉCTRICA: Debe usarse un conductor circular de 3 cables de un tamaño mínimo de 2,5 mm2 de área transversal. Debe usarse un fusible de suministro de 30 A. SECADORA ELÉCTRICA/SECADORA: Debe usarse un conductor circular de 3 cables de un tamaño mínimo de 6,0 mm2 de área transversal. Debe usarse un fusible de suministro de 60 A. Page 14 Sistema de conexión a tierra y 2 conductores Terminal neutro Conductor a tierra del cable de suministro Neutro Cable de suministro y alivio de tensión Nota: De acuerdo con la Directriz Europea EMC (89/336/EEC) la impedancia máxima del sistema de suministro eléctrico a la que la secadora debe conectarse es 0,247Ω + j0,155Ω. Algunos reglamentos locales de cableado exigen la conexión de un alambre de conexión a tierra adicional hacia la secadora. Si se requiere, se dispone de un alambre de conexión a tierra adicional y de una abrazadera de alambre de conexión a tierra (ver Accesorios para Instalación Comercial). El alambre debe conectarse en el panel trasero de la secadora usando el tornillo y la arandela de conexión a tierra como se muestra en la figura. 6. CONEXIONES AL SUMINISTRO DE GAS TORNILLO DE CONEXION A TIERRA (TIERRA) ADVERTENCIA: La secadora a gas viene de fábrica con un orificio del quemador para el suministro de gas natural (vea Especificación Técnica). Puede convertirse para su uso con butano LP o propano ( Australia: solamente propano) usando el juego correcto de conversión (vea Accesorios de instalación comerciales). El juego viene acompañado de todas las instrucciones. Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de distribución locales, naturaleza del gas y presión y el ajuste del electrodoméstico son compatibles. La instalación del gas debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas de instalación locales o nacionales por una persona debidamente cualificada. Nota: Las secadoras individuales deben suministrarse con una línea de gas. Las secadoras en parejas deben suministrarse con dos líneas de gas, una para la superior y otra para la inferior. El procedimiento de conexión de gas es el mismo para ambas. Existe un aislamiento completo internamente entre los dos sistemas de gas de las secadoras, pero antes de realizar ningún mantenimiento o servicio ambos suministros de gas deben desconectarse. La conexión de entrada del gas de cada secadora tiene una rosca de 9,53 mm (3/8”) NTP. Se suministra un adaptador para la conversión a rosca ISO.7-1. Se recomienda una línea de suministro de gas de 12,5 mm (1/2”) para cada secadora. Para instalaciones con unidades múltiples el tamaño de la línea principal de gas debe ser adecuada para el número de secadoras (vea la Especificación Técnica para el flujo de gas por secadora). La conexión del gas a cada secadora puede hacerse por medio de una tubería fija o una manguera flexible de gas adecuada para el electrodoméstico y la categoría de gas. Si se usa una manguera flexible, debe usarse un medio de contención en el electrodoméstico para evitar deformar el suministro de gas cuando se mueve la secadora. Desmonte la tapa protectora a rosca de la conexión de entrada de gas. Aplique compuesto de juntas o una vuelta y media de cinta de sello de PTFE sobre todas las conexiones a rosca y apriete con firmeza. (Nota: El compuesto de unión usado debe ser resistente a LPG). Compruebe las fugas según las normas locales o nacionales. NO use una llama para comprobar las fugas de gas. Se proporciona una llave de gas para la medida de la presión en la válvula de gas dentro de cada secadora, accesible después de desmontar el panel frontal. Para desmontar este panel, desmonte dos tornillos de fijación de la puerta y los dos tornillos de fijación opuestos y para secadoras apiladas desmonte el panel de acceso superior. Nota: Todas las secadoras de gas deben desconectarse antes de toda prueba de sobrepresión del sistema de suministro de gas. Estas secadoras de gas usan un sistema de ignición automático para encender los quemadores. No existe una llama piloto encendida constantemente. 7. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMERCIAL Para todos los accesorios y piezas de repuesto póngase en contacto con su distribuidor Maytag. • • • • • • • Cubierta de ventilación - abertura de 100 mm (4”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059129 Conducto de aluminio - 100 mm x 610 mm (4” x 24”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059130 Codo de aluminio - 100 mm (4”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059131 Placa de ventana de aluminio - 381 mm x 508 mm (15” x 20”) con agujero de 100 mm (4”) . . . . . . 059134 Conducto de aluminio flexible - 100 mm (4”) - 965 mm (38”) que se extiende hasta 2,44 m (8’) . . . 304353 Abrazadera para el conducto de aluminio flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304630 Juego del conducto de ventilación para la ventilación lateral o por la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12001453 (continúa en la página16) Page 15 7. ACCESORIOS DE INSTALACIÓN COMERCIAL • • • • • (continuación) Juego de respiradero rectangular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego de conversión de gas NATURAL a LPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juego de conversión de gas LPG a NATURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable adicional de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrazadera adicional para el cable de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 059144 306195 306204 311155 301548 8. LISTA DE COMPROBACIÓN FINAL Después de completar la instalación, debe comprobarse el funcionamiento correcto de la secadora: ■ ■ ■ ■ ■ Asegúrese de que todas las conexiones de ventilación, de gas y eléctricas se hayan hecho correctamente Asegúrese de que la secadora esté nivelada y que las tuercas de fijación de las patas estén apretadas Conecte el suministro de gas (donde sea aplicable) Conecte el suministro de energía eléctrica Siguiendo las instrucciones de funcionamiento, compruebe el funcionamiento de la secadora No existen piezas ajustables en la instalación en los componentes de gas (a excepción del juego de conversión). Si la presión de suministro de gas es correcta y estas comprobaciones son satisfactorias, la secadora debiera funcionar ahora sin problemas. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor para que le asista. En secadoras de gas el quemador puede que no se encienda inicialmente debido a la presencia de aire en las tuberías del gas. Permitiendo que la secadora funcione con calor hará que se purguen las tuberías. Si el gas no se enciende en 5 minutos, apague la secadora y espere otros 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas está conectado. A fin de confirmar la ignición del gas y el funcionamiento correcto del quemador (indicada por la llama azul) el técnico profesional de instalación puede desmontar el panel frontal y el panel de acceso de las dos secadoras apiladas para ver el quemador. ADVERTENCIA – No toque ninguna pieza eléctrica y vuelva a colocar los paneles inmediatamente después de esta comprobación. Para confirmar la ignición de gas en cualquier otro momento se debiera comprobar que existe calor en el conducto de ventilación. 9. ESPECIFICACIONES TECNICAS (vea la placa de datos en la abertura de la puerta para detalles completos del modelo) Modelo de gas: 220–240V ~ 50 Hz Categoría de gas: II2H3+ 1 fase 350 W máximo IP24 Capacidad de ropa: 9 kg. máximo Entrada de calor bruto: 6,5 kW (consumo de gas 23,6 MJ/h) Entrada neta de calor: 5,9 kW Ajustes de fábrica: Tamaño del inyector: 2,16 mm Gas natural: (G20) Flujo de gas: 0,62 m3/h (23,6 MJ/h) Presión normal de suministro: 20 mb (2 Kpa) Presión del punto de prueba: 8,7 mb (0,87 KPa) Presión de suministro mínima: 11,3 mb (1,13 Kpa) Presión del punto de prueba: 8,7 mb (0,87 KPa) Con el juego de conversión LPG (Europa): Tamaño del inyector: 1,25 mm Gas LP: butano (G30) Flujo de gas: 0,19 m3/h (23,6 MJ/h) Presión normal de suministro: 29 mb (2,9 Kpa) Presión del punto de prueba: No corresponde Tamaño del inyector: 1,25 mm Gas LP: propano (G31) Flujo de gas: 0,246 m3/h (23,6 MJ/h) Presión normal de suministro: 37 mb (3,7 Kpa) Presión del punto de prueba: No corresponde Con el juego de conversión LPG (Australia): Tamaño del inyector: 1,35 mm Gas LP: propano (G31) Flujo de gas: 0,246 m3/h (23,6 MJ/h) Presión normal de suministro: 27,5 mb (2,75 Kpa) Presión del punto de prueba: No corresponde Países de destino: RU, IE, IT, ES, AU Modelo eléctrico: 220-240 V ~ 50 Hz 1 fase 4600 W máximo. Page 16 IP24 Capacidad de ropa: 9 kg máximo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Maytag MLG23PD Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas