LG TDW15116G El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Thank you for buying a LG Dryer.
Please read your manual carefully, as it provides instructions
on safe Installation, Use and Maintenance.
Record the Model and Serial Numbers, and retain the
manual for future reference.
If you use GAS dryer,
this dryer is equipped for use with NATURAL GAS.
DO NOT connect the dryer to the Liquefied Petroleum (LP)
Gas service without converting the gas value.
A qualified technician must perform the LP Gas conversion.
Owner's Manual
Electric and Gas Dryer
TDW15116G
TDW15117G
P/NO.: 3828EL2002H
2
PRODUCT FEATURES
TABLE OF CONTENTS
OUTSTANDING PERFORMANCE
Not to mention unmatched big capacity, you can benefit from good
time efficiency, quiet operation and energy saving system.
1
ARTISTIC DESIGN
Modern front panel look and big crystal-clear glass door make your dryer look stylish.
2
DIGITAL FABRIC CARE
Multi-Level temperature control takes better care of your clothes
3
EASY OF USE
An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy.
4
PART1. SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 3
PART2. IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS......................................................................................... 4-6
PART3. INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER ..................................................................................................... 7-13
PART4. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER...................................................................................... 14-17
PART5. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS............................................................................................. 18~19
PART6. GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS ............................................................................................................... 20
PART7. EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE ............................................................................................... 21~22
PART8. OPERATING YOUR DRYER ....................................................................................................................................... 23~28
PART9. TROUBLESHOOTING GUIDE.................................................................................................................................... 29~31
What are Sensor Dry and Time Dry?
Your dryer provides sensor drying and time drying programs.
Sensor Dry : Dryer senses electronically laundry humidity and it automatically determines operation time
based on the dryness of the load and the selected program. At times, you can see sudden increase or
decrease on operation time. It happens because a sensor will detect laundry humidity with a certain period.
Sudden change on operation time is not a malfunction.
Time Dry : Time Dry is that you can set operation time manually to complete drying. Or use Time Dry to have
drying performance if clothes are still damp after sensor dry cycle is finished. Time Dry is more effective for
heavyweight and bulky items such as king-size bed sheets and thick work clothes.
SPECIFICATIONS
Part 1
3
Type : Electric and Gas Dryer
Rating : 120V ~ 60 Hz 400W
Size : 68.6 cm x 73.7 cm x 111 cm
Capacity : 198 L
Weight : 57.2 kg
ACCESSORIES
Dryer rack (1 each)
See page 26 for how to use.
Specifications are subject to change by manufacturer.
4
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
SEEKING WARRANTY ASSISTANCE
Part 2
The Warranty for your Dryer is located at the end of this manual. Warranty Service is
available by contacting your nearest LG Service Center. If this product is installed and
operated per this manual, LG will repair or replace any parts defective in material or
workmanship throughout the Warranty period, beginning the Date of Purchase.
For your safety, the recommendations in this manual must be followed. To reduce the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or
death when using your appliance, follow basic precautions, including the following.
WARNING!
Warranty Restriction: If the dryer is subjected to other than private family use, all warranty
coverage is effective for only 90 days.
You will need the complete Model and Serial Number when requesting Warranty Service. Proof of
purchase date is required.
Use the space below to record the model number and serial number of your new LG dryer.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Staple your receipt HERE.
5
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
Part 2
1) Read all instructions before using the appliance.
2) Do not dry articles that have come into contact with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances, as they give off vapors that
could ignite or explode.
3) Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when
using the appliance.
4) Before the appliance is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
5) Do not reach into the appliance if the drum is
moving.
6) Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
7) Do not tamper with controls.
8) Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions.
9) Do not use heat to dry articles containing foam
rubber or similarly textured rubber-like materials.
10) Clean lint screen before or after each load.
11) Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
12) The interior of the appliance and exhaust duct
should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
13) Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
14) Do not use fabric softners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softner or product.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING - Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance: if
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead
on the appliance.
To help reduce any risk of electric shock, fire, or other personal or property injury
when using your dryer, please exercise care and follow basic safety precautions,
including the following:
WARNING!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS
Part 2
Do not try to light a match or cigarette, or turn
on any gas or electrical appliance.
Do not touch any electrical switches. Do not
use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbors phone. Follow the gas suppliers
instructions carefully.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, personal injury or death
when using this appliance, please follow all
instructions and information, including those in
this manual and instructions and information
provided by your gas supplier, including the
following:
Do not store or use any gasoline, dry-cleaning
solvents any other flammable vapors or
liquids in the area surrounding this appliance.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it, even after washing.
No washer can completely remove oil. Do not
dry any articles that have ever had any kind of
oil on them, including cooking oil.
Articles containing foam, rubber, rubber-like
materials, plastic or similar materials should be
dried on a clothesline or by using an air cycle.
Failure to follow these instructions can result in
fire, death or serious injury.
A qualified service person or company must
perform installation and service of this
appliance.
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death,
explosion or fire.
WARNING!
7
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
The following instructions will help guide you through the initial steps of setting up your dryer for use.
Please note that every section of this manual provides important information regarding the preparation and
use of your dryer, and it is important that you review this entire manual before proceeding with any
installation or use. More detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and
exhaust requirements are provided at other parts of this manual.
Choose a location with a solid floor for your dryer.
Place the dryer at least eighteen inches above the
floor for a garage installation. After placing the
dryer in the desired location, please make sure that
it has the required clearances shown below, and
sections on Exhaust and Maintenance requirements.
If you are installing your dryer in a manufactured or
mobile home, please refer to STEP 9 below for
additional instructions.
Most installations require a minimum 5 1/2 in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust
vent with elbow.
Positioning the Dryer.
STEP 1
Certain minimum clearances are required
above, behind, and to the sides of the unit, as
shown below.
Those required minimum clearances
are set forth in the picture below. Please also keep the
following instructions in mind when installing in a
closet or recessed area:
Consider allowing additional clearance for
installation and servicing.
Wall, door and floor molding may force additional
clearances.
An additional inch of clearance is recommended to
minimize noise transfer .
Consider space needed for companion appliances.
For closet installations, the picture below shows the
minimum required ventilation openings for the door.
A louvered door with comparable ventilation openings
is also acceptable.
<Closet-Front view>
<Closet door> <Closet-Side view>
Note
Leveling legs should be secured.
All four legs are stably placed on the solid and
even floor.
If dryer is not level, laundry may not tumble
properly and sensor will not detect the accurate
humidity information.
When adjusting leveling, please be cautious not to
have serious injuries on your fingers and toes.
8
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
Once in position, adjust the leveling legs of the dryer until it is level from left to right and from front to back.
The leveling leg must remain firmly on the floor and the dryer should not rock. The maximum slope of the dryer
from left to right or from front to back should not exceed 2.5 cm (1 inch). If the dryer is not level, and if the slope
exceeds 2.5 cm (1 inch), a load may not tumble properly and internal sensors may malfunction. Note: Other sec-
tions of this manual also provide important information concerning the placement of and clearances for your dryer.
Please review this entire manual before proceeding with any installation.
The door on your dryer can be installed to open either to the left or the right. Follow these procedures to reverse the
direction in which your door opens:
Open the door and remove the filler plugs opposite the hinges.
Procedure for Reversing
the Door
STEP 2
Note
Door and latch should be aligned at the center when closed. Otherwise, door is improperly closed and opened.
REMOVE FILLER PLUGS
1
REMOVE DOOR
2
With the door completely open, remove the BOTTOM
screw from each hinge on the dryer face.
Insert the screws about halfway into the TOP holes,
for each hinge, on the opposite side (where you
removed the filler plugs). Apply firm pressure to get
the screw started in new holes.
Loosen the TOP screw from each hinge on the dryer
face halfway. With one hand holding the top of the
door and the other hand holding the bottom, remove
the door from the dryer by lifting it UP and OUT.
9
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
Remove the screws holding the handle and two
spacers.
Remove the hinges from the door and install them on
the opposite side with the hinge pin toward the outside
of the door.
REMOVE AND REVERSE THE PARTS OF DOOR
REMOVE HANDLE
3
REMOVE HINGES AND REHANG DOOR
4
3-1
REMOVE HINGES AND REHANG
DOOR
3-2
Install the handle on the opposite side of the
door
Remove the door catch and filler plate. Install them on
opposite sides of the door.
Insert the door on the opposite side of the open-
ing by moving the door IN and DOWN until the
top hinge and the bottom hinge are resting on the
top screws inserted in Step 2.
Tighten the two top screws of each hinge.
Reinsert the plastic plugs on the side from which
the door was removed.
Remove the remaining screws from the side of
the opening from which the door was removed.
With these screws, secure each hinge at the
bottom.
REVERSE HANDLE
3-3
REWERSE DOOR DATCH
3-4
Rear of Door
spacers
Opposite Side of
Door
Rear of Door
Filler
Plate
Catch
10
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
In addition to the following warnings, please refer
to manual section on Exhaust Requirements and
Maintenance. IMPORTANT: To reduce the risk of
fire, combustion, and gas accumulation, the dryer
must be vented to the outdoors. Please follow the
instructions (and all others in this manual) very
carefully.
ALTERNATE EXHAUST DIRECTIONS
1.
Remove a screw and exhaust duct.
Do not use thin plastic or foil ducting.
Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal
duct (note: venting materials are not supplied with
the dryer, and you should obtain the venting
materials necessary for proper installation)
Position the Dryer such that the exhaust duct run is
as short as possible.
Clean old ducts before installing this dryer
The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer
Use as few elbow joints as possible.
Use duct tape on all duct joints
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
build-up on pipe walls; and
PLEASE BE AWARE THAT FAILURE TO
EXHAUST THE DRYER CORRECTLY WILL
VOID THE DRYER
S WARRANTY.
2-1.
Detach and remove the knockout that
matches the desired venting direction
(Right side not available on Gas Dryers)
, , the order of work.
2-2.
Reconnect the duct to the blower
housing and attach the duct to the
base.(Duct is a SVC part)
3-1.
Pre-assemble 4" elbow with 4" duct.
Wrap duct tape around joint.
3-2.
Insert elbow duct assembly first through the
side opening and connect the elbow to the
internal duct.
Connecting the Exhaust
and Venting System.
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can
result in death or fire.
Clean old ducts before installing this dryer
WARNING!
STEP 3
Note
Vent end will face to the outside home and
improper taping and unstable installation of vent
will cause undesirable drying performance.
11
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
Electrical Plug Connections
Connection of Gas Supply
(Gas dryer only). In addition to the following,
please refer to manual section on Gas Requirements
and Instructions.
Following are several warnings and instructions
concerning making the electrical connection for electric
dryers. More detailed information concerning the
electrical connection is provided at the manual section
entitled Electrical Requirements For Electric Dryer and
it is important that you thoroughly review that section,
and the remainder of this manual, before taking any
steps to install or use this dryer.
1. Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only)
three conductor power supply cord kit rated 240
Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable
for use in a clothes dryer.
2. Four-wire cord is required for manufactured (mobile)
home installations and use and where local codes do
not allow grounding of this appliance through
neutral.
3. Electrical Plug Connections.
4. For additional instruction on connecting the dryer to
an electrical power source, please refer to this
manual’s section on Electrical Requirements and
Electric Dryer.
1. Confirm that the type of gas available in your laundry
room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared
for Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap from the gas connection at the
back of the dryer. Make sure that you don’t damage the
threads of the gas connection pipe when you remove the
shipping cap.
3. Connect the dryer to your laundry room’s gas supply
using a new flexible stainless steel connector (as noted
below, only use a new stainless steel flexible connector
if allowed by your local codes).
4. Securely tighten all connections between the dryer and
your laundry room’s gas supply. Turn on your laundry
room’s gas supply and check all pipe connections (both
internal and external) for gas leaks with a non-corrosive
leak detection fluid. Refer to Part 7(page 20)
5. For LP (Liquefied Petroleum) gas connection, refer to
this manual’s section entitled Gas Requirements and
Instructions.
1. New stainless steel flexible connector. Use this type of
connector only if allowed by local codes. Use Design AGA
Certified Connector.
2. 1/8" NPT Pipe Plug (for checking inlet gas pressure)
3. Equipment Shut-Off Valve-Installed
within 6’ (1.8 m) of dryer
4. Iron Pipe. Shorter than 20’ (6.1 m)
Use 3/8" pipe. Longer than 20’ (6.1 m) - Use 1/2" pipe.
5. 3/8" N.P.T. Gas Connection
Use a new UL approved 30 amp power supply
cord or 10 gauge solid copper wire.
Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making electrical
connections.
Connect neutral wire(white or center wire) to
center terminal.
Ground wire(green or bare wire) must be
connected to green ground connector.
Securely tighten all electrical connections
See installation instructions for complete
instructions.
Failure to do so can result in fire or electrical
shock.
WARNING!
STEP 4
STEP 5
Note
Make sure the burner nozzle is proper for the type of
gas you are provided with.
For instance, using LPG with LNG nozzle will result
in death, fire or explosion. Or using LNG with LPG
nozzle will not ignite burner.
If needed, nozzle conversion should be done by a
qualified service technician and mark or put the
label of the current type of nozzle on the dryer.
Note
Burner input requirements
If your house is located at the elevation up to 10,000
feet.
Adjusting burner input setting is not needed in this
elevation because A.G.A certifies this dryer will not
have any problem with the B.T.U rating at this altitude.
If your house is at above 10,000 feet, you are required
to adjust a four percent(4%) reduction of the burner
B.T.U rating indicated on the model/serial rating plate.
12
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
Preparation of the Dryer.
Confirming Heat Source
Operation.
Prior to the first use of this appliance, use all-purpose
cleaning products or a solution of detergent
and water, with damp clothes to remove from the
inside of the dryer drum/drying compartment any
dust or dirt that may have accumulated the inside of
the dryer. Plug-in your dryer after reviewing the
following parts on your dryer’s Electrical
Requirements.
Effective dryer operation requires appropriate dryer
airflow. The adequacy of the airflow can be
measured by evaluating the static pressure. Static
pressure in the exhaust duct can be measured with a
manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static
pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inches (1.5 cm). The dryer should be checked with
the dryer running with no load.
Measuring Static pressure
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
0.6 inches (1.5 cm)
Confirming Heat Source in Gas Dryers
Close the door to the dryer drum/drying
compartment and, after completing all steps in this
manual for proper installation of this dryer, start the
dryer on a heat setting, as described more fully in
the operating instructions that accompany the dryer.
After the dryer starts, the igniter will glow red and
the main burner will ignite.
Warning: If all air is not purged from the gas line,
he gas igniter may go off before the gas and the
main burner have ignited. If this happens, the
igniter will re-attempt gas ignition after
approximately two minutes.
Confirming Heat Source in Electric Dryers
Close the door to the dryer drum/drying
compartment and, after completing all steps in this
manual for proper installation of this dryer, start the
dryer on a heat setting, as described more fully in
the operating instructions that accompany the dryer.
The exhaust air or the exhaust pipe should be warm
after the dryer has been operating for three minutes.
Dryer Airflow.
STEP 6
STEP 7
STEP 8
Manometer
Exhaust Duct
13
INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER
Part 3
Additional Instructions
for Installation of Your
Dryer in a Manufactured
or Mobile Home.
The following instructions are applicable to
installations of the dryer in a manufactured or
mobile home. Any installation in a manufactured or
mobile home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards Title 24
CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH
and local codes and ordinances. If you are
uncertain whether your proposed installation will
comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
The following instructions apply to any installation
of the dryer in a manufactured or mobile home:
1) The gas dryer must be permanently attached to
the floor.
2) The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided at the manual section entitled
Electrical Requirements for Electric Dryer
3) To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
4) Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
5) Gas dryers may be vented to the outside using the
back, left, or bottom panel. Gas dryer may not be
vented to the outside using the right side panel
because of the burner housing.
6) The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a material
that will resist fire and combustion, and it is
recommended that you use a rigid or flexible
metal pipe.
7) DO NOT connect the exhaust duct with any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
8) Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation. The
opening for outside fresh air must be at least 25
in
2
(163 cm
2
).
9) It is important that the clearance of the duct from
any combustible construction be at least 2 inches
(5 cm), and, when venting the dryer to the
outdoors, the dryer can be installed with a
clearances of 1 inch at the sides and back of the
dryer.
10) Please be aware that venting materials are not
supplied with the dryer. You should obtain the
venting materials necessary for proper
installation.
DO NOT connect exhaust ducts with
metal screws or fasteners that extend
into the duct.
WARNING!
DO NOT vent the exhaust duct under the
manufactured or mobile home.
WARNING!
STEP 9
14
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER
Part 4
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for electric dryers.
Important Warning:
To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home
has adequate electrical power to operate the dryer.
a) Please note that the wiring diagram is provided
Inside the dryer cabinet.
b) This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dryer.
c) If branch circuit to dryer is fifteen feet (4.50 m)
or less in length, use U.L. (Underwriters
Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over fifteen feet (4.50 m), use U.L.
(Underwriters Laboratories) listed No. 8
A.W.G. wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring
so dryer can be moved from its normal location
when necessary.
d) The power cord (pigtail) connection between wall
receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of
wire must conform to local codes and with
instructions mentioned on the following pages.
e) The method of wiring the dryer is optional and
subject to local code requirements. Refer to
examples on next page.
f) You must select the method by which to wire
your dryer according to local code and ordinance
requirements. Sample methods are included in
the following pages.
120V/60Hz, 3-Wire Installation
Label all wires prior to disconnection
when servicing the dryer, because
wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
WARNING!
Instructions for Grounding of your Electric
Dryer:
15
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER
Part 4
4-wire connection : Direct wire
Review the following options to determine the appropriate electrical connection
for your home:
Use the instructions at this section if your home has
a 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) and you
will be using a UL listed, 120/240 volt minimum,
30 amp, dryer power supply cord.
Important : use 4-wire connection in the places such
as mobile homes and areas where 3-wire connections
is not available.
Prepare minimum 5ft(1.52m) of length in order for
dryer to be replaced.
First, peel 5 inch (12.7cm) of covering material from
end. Make a 5 inch of ground wire bared. After cutting
1
1
/2 inch (3.8cm) from 3 other wires. peel insulation
back 1inch (2.5cm). Make ends of 3 wires a hook
shape.
Then, put the hooked shape end of the wire under the
screw of the terminal block(hooked end facing rightward)
and pinch the hook together and screw tightly.
1. Connect neutral wire(white) of power cord to center
terminal block screw.
2. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
3. Connect ground wire(green) of power cord to external
ground screw and move neutral ground wire of
appliance and connect it to center screw.
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.
and be sure that all terminal block nuts are on tight and
power cord is in right position.
Use the instructions at this section if your home has
a 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) and you
will be using a UL listed, 120/240 volt minimum,
30 amp, dryer power supply cord.
If this type is available at your home. you will be
connecting to a fused disconnect or circuit breaker
box
If this type is available at your home. you will be
connecting to a fused disconnect or circuit breaker
box
Black
White Red
Center terminal block
screw(silver)
Neutral grounding
wire(white)
Neutral wire
(white or center wire)
Strain relief
Green wire of power cord
External ground connector
4-wire receptacle
(NEMA type14-30R)
3-wire receptacle
(NEMA type10-30R)
4-wire direct
3-wire direct
Note
Screw power supply wire to the terminal block.
Colored wire should be connected to same color
screw. Wire color indicated on manual is
connected to the same color screw in block.
Otherwise, excessive current is applied resulting
in damages on product and heating failure.
Appropriate screwing is essential. Imcomplete
screwing also may cause loose connection or
unscrewing because of excessive screw
abrasion.
Loose screwing may cause connection error,
which result in death, fire or serious injury.
16
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER
Part 4
3-wire connection : Direct wire
Important : use 3-wire connection in the places
such as mobile homes and areas where 3-wire
connections is not available.
Prepare minimum 5ft(1.52m) of length in order for
dryer to be replaced.
First, peel 3
1
/
2
inch (8.9cm) of covering material
from end and bare 1 inch from the ends.
Then, put the hooked shape end of the wire under
the screw of the terminal block(hooked end facing
rightward) and pinch the hook together and screw
tightly.
1. Connect neutral wire(white) of power cord to
center terminal block screw.
2. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
3. Make sure that the strain relief screw is tightened
and be sure that all terminal block nuts are on
tight and power cord is in right position.
1. Connect neutral wire(white) of power cord to
center terminal block screw.
2. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
3. Connect ground wire(green) of power cord toexter-
nal ground screw and move neutral groundwire of
appliance and connect it to center screw.
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.
and be sure that all terminal block nuts are on tight
and power cord is in right position.
lf your local codes or ordinances do not allow the
use of a 3 wire connection, or you are installing
your dryer in a mobile home, you must use a 4-
wire connection.
4-wire connection with
a Power supply cord.
Black
White Red
Center terminal
block screw(silver)
Neutral grounding
wire(white)
Neutral grounding
wire(white)
Strain relief
External ground
connector
Option 1:
Center terminal block
screw(silver)
Neutral grounding
wire(white)
Neutral wire
(white or center wire)
Strain relief
Green wire of power cord
External ground connector
17
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER
Part 4
3-Wire Connection with
a Power Supply Cord
Optional 3-wire
connection.
lf your local codes or ordinances permit the
connection of a frame-grounding conductor to the
neutral wire, use these instructions. If your local
codes or ordinances do not allow the connection of
a frame-grounding conductor to the neutral wire,
use the instructions under Section 3: Optional
3-wire connection.
If your local codes or ordinances do not allow the
connection of a frame-grounding conductor to the
neutral wire, use the instructions under this
section.
1. Connect neutral wire(white) of power cord to
center terminal block screw.
2. Connect ground wire of appliance and neutral
wire of power cord to center terminal block
screw.
3. Connect red and black wire to the left and right
terminal block screws.
4. Make sure that the strain relief screw is tightened.
and be sure that all terminal block nuts are on
tight and power cord is in right position.
5. Connect a independent ground wire from external
ground connector to proper ground.
Center terminal
block screw(silver)
Neutral grounding
wire(white)
Neutral grounding
wire(white)
Strain relief
External ground
connecter
Neutral grounding
wire(Green)
Neutral wire(white)
External ground
connector
Separate ground
wire
Option 2:
Option 3:
18
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS
Part 5
Electrical Requirements for Your Dryer:
a) Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires
prior to disconnection when servicing the dryer,
because wiring errors can cause serious injury to
you and your dryer.
b) Use separately fused circuits for washers and
dryers, and DO NOT operate a washer and a
dryer on the same circuit.
STANDARD 120VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE
EFFECTIVITY GROUNDED CIRCUIT
1 L1
2 Ground
3 Neutral Side
4 Round Grounding Prong
5 Neutral
a) The dryer has a three-prong plug to help guard
against shock. The plug should be plugged
directed into a properly grounded three-prong
receptacle that is rated 120 Volts AC (alternating
current) 15 Amps. This plug, in order to be
properly and fully effective, must be plugged into
a properly installed outlet that is grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
b) The dryer must be grounded in order to reduce
the risk of electric shock, including a
malfunction or breakdown.
c) If your laundry room does not meet the
specifications required by this manual, or if you
are uncertain whether or not your laundry room
meets these specifications, please have a
qualified service person or company, for example
a qualified electrician or your local electric
company, review your laundry room’s electrical
supply for any problems.
120
120
120
120Volt, 60 Hertz, with 3-Prong Grounding Plug
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for gas dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1, and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s
wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Do not overload the circuit by operating
other appliances on the same circuit when
this appliance is operating, by using an
extension cord to connect the dryer to the
power source, or by using any adapter to
allow additional cords to connect to the
same outlet.
WARNING!
DO NOT modify the plug provided with
the dryer. If it does not fit the outlet in your
laundry room, a proper outlet will need to be
installed in your laundry room by a qualified
service person or company.
WARNING!
NONE GROUND TYPE
GROUND TYPE
If the AC current outlet has a ground terminal, then
sep arate grounding is not required. Note that AC
power out let configurations may differ from country
to country.
19
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS
Part 5
Burying Copper Plate
Using Ground Wire
Using a Short Circuit Breaker
Caution
Earth wire should be connected.
If the earth wire is not connected, there is possible a danger of electric shock caused by the current leakage .
Grounding Method with Ground insert space Terminal
Grounding Method with Ground insert space Terminal
Other Grounding Method
If the AC current outlet has a ground terminal, then separate grounding
is not required. Note that AC power outlet configurations may differ
from country to country.
Connect the Ground Wire to a Ground Copper Plate and bury it more
than 75cm in the ground.
Connect the Ground Wire to a the socket provided
exclusively for grounding
If grounding methods described above are not possible, a separate cir-
cuit breaker should be employed and installed by a qualified electrician
CAUTION concerning the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has
no additional outlets or branch circuits. Check the spercification page of this owner's manual to be certain. Do not overload wall outlets.
Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are dan-
gerous. Any of theseconditions could result in electric shock or fire. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by
an authorized servicer. Protect the power cord form physical or machanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, colsed in a door,
or walked upon. Pay particular attention to plugs. wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Caution
• To prevent a possible explosion, do not connect ground to a gas pipe.
• Do not connect ground to telephone wires or lightning rods. This may be dangerous during electrical storms.
• Connecting ground to plastic has no effect.
• Ground wires should be connected when an extension cord is used.
20
Following are important instructions and information concerning the requirements for the gas supply and service for
gas dryers.
Important Warning: The gas supply and service for a gas dryer must comply with all local codes
and ordinances. In the absence of any local codes or ordinances in your area, the gas supply and service for your gas
dryer must comply with the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
1. Gas supply requirements: Liquefied Petroleum
(L.P.) Gas (2,500 Btu/ft3 (93.1 MJ/m3)) service
must be provided at 10 + 1.5 in. water column
pressure.
2. Do not attempt to connect Dryer to Liquified
Petroleum (LP Gas) Gas service without a
qualified professional.
3. Isolate the dryer from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off
valve, during any pressure testing of the gas
supply system at test pressure equal to or less
than 2/1 psi (3.45 kPa).
4. Supply Line Requirements. Your laundry room
must have a rigid gas supply line to your dryer.
In the United States, an individual manual shutoff
valve MUST be installed within at least 6 feet
(1.8m) of the dryer, in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8 in.
N.P.T. pipe plug must be installed as shown.
5. If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2
inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, 3/8 inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 feet (6.1m).
Larger tubing should be used for lengths in
excess of 20 feet (6.1m). It is also important that
you use pipe joint compound that is insoluble in
LP gas.
6. To reduce the danger of gas leaks, explosion, and
fire, please follow and observe the following
Instructions and WARNINGS:
• Connect the dryer to the type of gas shown on the
nameplate;
• Use new flexible stainless steel connectors;
• Use Teflon tape and pipe joint compound
insoluble in LP gas on all pipe threads;
• Purge gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer; in order to
prevent gas valve contamination, before tightening
connection between gas supply and dryer, purge
remaining air until odor of gas is identified; and
• DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks; instead, use a non-corrosive leak detection
fluid.
DO NOT attempt any disassembly of the
dryer, any disassembly requires the
attention and tools of an authorized and
qualified service person or company.
WARNING!
Use a new AGA or CSA approved gas
supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed
13 in. water column.
Examples of a qualified person include
licensed heating personnel, authorized gas
company personnel, and authorized service
personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
WARNING!
GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS
Part 6
21
EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE
Part 7
Following are important instructions and information concerning the exhaust requirements for your dryer.
Important Warning: To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas
vent, or concealed space of a building. To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil
ducting.
NOTE : Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
It is not recommended to use more than 4 90° elbows.
Weather Hood
Type
Recommended
Number of 90°
Elbows
Maximum length of 4”
(10.2 cm) diameter rigid
metal duct
Maximum length of 4”
(10.2 cm) diameter
flexible metal duct
Exhaust Requirements and Instructions:
1. Venting materials are not provided with the dryer
and you should obtain the necessary venting
materials locally. For example, the outer end of
exhaust pipe must have a weather hood with
hinged dampers to prevent back-draft when the
dryer is not in use.
2. The exhaust duct must be four inches (10.2 cm)
in diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible. Make
sure to clean any old ducts before installing your
new dryer.
3. Rigid metal duct is recommended. Do not install
flexible duct in concealed spaces.
Non-combustible flexible metal duct is
acceptable. Do not use plastic or thin foil ducting.
4. DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe
joints or other fastening means which extend into
the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape.
5. To maximize operating results, please observe the
duct length limitations noted in the chart above.
2-1/2"
2-1/2"
2-1/2 "
(6.35 cm)
0
1
2
3
4
65 feet (19.8 m)
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
36 feet (11.0 m)
28 feet (8.5 m)
45 feet (13.7 m)
35 feet (10.7 m)
30 feet (9.1 m)
25 feet (7.6 m)
20 feet (6.1 m)
0
1
2
3
4
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
41 feet (12.5 m)
30 feet (9.1 m)
22 feet (6.7 m)
35 feet (10.7 m)
27 feet (8.2 m)
21 feet (6.4 m)
17 feet (5.2 m)
15 feet (4.5 m)
Use Only for Short Run
Installations
22
EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE
Part 7
Exhaust and Dryer Maintenance Cleaning the Lint Screen
Disconnect the dryer’s electric power
prior to any cleaning or maintenance.
WARNING!
1. After one year of use, the interior and complete
exhaust system of the dryer should be examined
and cleaned if necessary.
2. Before one year of use, when drying performance
has been suddenly unsatisfied in the past several
cases, please examine and clean the exhaust duct
for better drying performance.
3. Check the weather hoods frequently to ensure
the dampers are moving freely, that the dampers
are not pushed in and that nothing has been set
against the dampers.
4. A qualified service person or company should be
used to perform this maintenance.
5. A Flexible Metal Vent Kit, available at extra cost,
can be used to exhaust the dryer when it is placed
in hard to reach places. This Kit comes in two
pieces, one of which is attached to the dryer and
the other is attached to the wall exhaust outlet.
Following attachment of the two separate pieces
to the dryer and the wall, the dryer may be
returned to its final position, after which the two
pieces themselves can be connected.
7. Ordinarily, the dryer drum will need no care.
Wipe the exterior of the dryer as required, and
always immediately wipe the exterior of the
dryer in the event any detergent, bleach, or other
washing products is spilled on the dryer, because
these products may cause permanent damage to
the exterior finish of the dryer.
8. Clean the control panel with a damp cloth as
necessary. Warning: spray pre-wash products
may damage the finish of the control panel.
9. Please clean the lint filter either before drying
each load or after drying each load.
10. Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load, because a clogged lint filter
may increase drying times.
11. Annually remove the lint filter and attach it to
the vacuum duct. See item #2 above.
12. Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires
prior to disconnection when servicing the dryer,
because wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
1. Clean the lint filter either before drying each load
or after drying each load. Always make sure the
lint filter is clean before starting a new load,
because a clogged lint filter may increase drying
times.
2. To clean, pull the lint screen straight up and roll
any lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint,
because wet lint is hard to remove. Push the lint
screen firmly back into place.
3. Always ensure the lint screen is firmly secured
before running the dryer. Running the dryer with
a loose lint screen may cause overheating and
damage to the dryer and articles being dried.
4. Some articles of clothing may shed more lint than
others (towels for example), causing the Lint
Screen to rapidly fill. Remove lint from the lint
screen before and after drying these articles, such
as new towels.
5. In the event lint falls off of the lint screen and
into the dryer during removal, inspect the exhaust
hood and remove any lint.
6. Laundry detergent and fabric softener residue can
build up on the lint screen, causing longer drying
times. The screen is likely blocked if lint falls off
the screen. In order to prevent this type of build
up, and help ensure proper operation of your
dryer, clean the lint screen with a nylon brush
every six months or, if necessary, more
frequently. The lint filter can also be washed as
follows:
a) After rolling the lint off of the screen with your
fingers, wet both sides of the screen with hot or
warm water.
b) Wet a nylon brush with hot water and liquid
detergent and scrub the lint screen with the brush
to remove the buildup of detergent and fabric
softener.
c) Repeat as necessary.
d) After the residue has been removed, rinse screen
with hot water.
e) After drying the lint screen with a clean towel,
firmly replace the lint screen in your dryer.
23
OPERATING YOUR DRYER
Part 8
Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had
anything flammable on it (even after
washing). Failure to follow these instructions
can result in death, explosion, or fire.
Explosion Hazard
WARNING!
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any
type of oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic
must be dried on a clothesline or by using
an Air Cycle. Failure to follow these
instructions can result in death or fire.
Fire Hazard
Use this button for power on or off.
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person, read
this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
Power Button STATUS.
Clean filter
Wrinkle Care
INDICATOR
Option Button Dryness
Intensity
Control
Temp.
Control
Drying Time
Control
Beeper
On/Off
Cycle Select
Button
Start Button
EST. TIME
REMAINNING
Time Change Button Child Lock
START
PAUSE
Power Button
WARNING!
1
24
OPERATING YOUR DRYER
Part 8
Cycle Select Button
2
Time Change Button
3
EST. TIME REMAINNING
4
Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to
the load you are drying. Each cycle dries certain
fabrics at the recommended temperature. A sensor
detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal drying
By dialing the knob, select the desired cycle based
on laundry types and conditions.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such
as jeans, corduroys or work clothes
Cotton/T
owels
Use for drying denims, towels, heavy cottons
(medium-high heat)
Normal
Use for drying sturdy fabrics such as work casual
clothes (medium heat)
Perm press
Use for permanent press and synthetic items
(medium-heat)
Delicate
Use for drying synthetic fabrics, washable knit
fabrics and no-iron finishes (low heat)
Ultra Delicate
Use to gently dry items such as workout wear, shear
and lace items (extremely low heat)
Sensor Dry Preset Cycle Settings
Sensor Dry
Cycles Load Type
Temp.
Time*
(Minutes)
High
Medium
High
Medium
Low
Low
Ultra
Low
54
55
41
36
32
34
HEAVY DUTY
Jeans, heavyweight
COTTON/TOWELS
Towel, denim pants
NORMAL
Work clothes,corduroys
PERM PRESS
Synthetics , permanent
press
ULTRA DELICATE
Shear, workout wear
and lace items
DELICATE
Lingerie, sheets, blouses
1. Sensor Dry Cycles
2. Manual Dry Cycles
Use Manual Cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a
Manual Cycle is selected, the ESTIMATED TIME
REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual
time in the cycle by pressing MORE TIME or
LESS
TIME.
Speed Dry
Use for small loads or loads that need a short drying
time.
Freshen Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such
as clothes packed in a suitcase or items wrinkled
from being left in the dryer too long.
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require
drying without heat such as rubber, plastic and heat-
sensitive fabrics.
Press MORE TIME or
LESS TIME until the
desired drying time is set.
Note
Time change button is available only with Manual
Dry, Time Dry and Rack Dry programs.
The Display shows the
estimated time remaining.
In addition to this, if the
dryer has some problem, it
displays error messages.
STATUS. Clean filter Wrinkle Care INDICATOR
5
It shows status of drying operation.
When Wrinkle Care is
selected, this option light will glow.
When power is on, Clean Filter flashes
until start/pause is selected.
For better drying performance and safety,
clean lint filter every single use.
WARNING!
25
OPERATING YOUR DRYER
Part 8
Manual Preset Cycle Settings
Manual Dry
Cycles Load Type
Type of Load
Temp.
Default Time*
(Minutes)
High
Medium
High
Air Dry
25
20
30
SPEED DRY
SMALL LOADS
FRESHEN UP
Remove Wrinkles
AIR DRY
Default Time*
(Minutes)
Foam rubber-pillows,
padded bras, stuffed toys
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
Plastic-Shower curtains,
tablecloths
Rubber-backed rugs
Olefin, polypropylene,
shear nylon
Option Button
7
Beeper On/Off
8
1. CUSTOM PROGRAM.
2. Wrinkle Care
Custom Programming Set up
your favorite combination
of settings and save them here for
one-touch recall.
This option helps to prevent the wrinkle on
your laundry.
When you select the wrinkle free option, the
dryer will periodically tumble for up to three
hours after the cycle has completed.
You can use this option in case that you can not remove laun-
dry after drying is done.
1. Select a cycle
2. Change DRY LEVEL and TEMP. CONTROL.
3. Select OPTIONS you want.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM.
To recall your stored CUSTOM PROGRAM
Press CUSTOM PROGRAM button, then press
START/PAUSE.
Child Lock
6
Child Lock can be used to prevent
your children from undesirable use
on control panel while the dryer is
running.
When Child Lock is enabled, all the
button will be locked and Child Lock glows. To lock Child,
Press and hold Dry Lavel and Temp. Control for 3 seconds, A
single beep tone is heard and CL is displayed on the status
window. To unlock Child Lock, press and hold Dry Lavel and
Temp. Control for 3 seconds again.
The BEEPER controls the
volume of the beep that is made
when you press any of the
buttons on the control panel and
the termination of any cycle is
indicated.
Press BEEPER to adjust the
sound level or turn off the signal.
Drying Time Control
9
Use Time Dry Option to change
Drying Time on your own. You
can select the desired operation
time manually by pressing Time
Dry button which ranges from 20
to 60 minutes.
Temp. Control
10
Use Time Control Option to
select temperatures for the
Manual Cycles. Press TEMP.
CONTROL until the desired
temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot
be used with the Sensor Dry
Cycles.
26
OPERATING YOUR DRYER
Part 8
Dryness Intensity Control
11
Use this button to set dry level
First, select sensor dry cycle.
Select dry level to adjust how much you want to dry the load. As the cycle runs, the control senses
the dryness of the load and adjusts the time automatically based on the selected dryness level.
Note
DRY LEVEL selections can only be made while using Sensor Dry Cycles. Selecting
MORE Dry or LESS Dry automatically adjusts the needed time which is already sensed.
* Reset time as needed to complete drying.
Select MORE TIME or LESS TIME. reset time as needed
to complete drying. refer to the following table.
Select the desired temperature setting to match the fabrics
in your load by pressingTEMP. CONTROL (Air dry-
Ultra Low-Low). Items containing foam, rubber, or plastic
must be dried on a clothes line or by using the Air Dry
Temperature setting ,Refer to the following table.
Start the dryer.
Note : Check the lint screen and remove any lint
accumulated from items dried on the rack.
1.Open the door.
Hold the dryer rack with
both hands.
To use the RACK DRY
2. Put the dryer rack into
the drum
3. Make sure Dryer RACK
is evenly spaced right
onto the drum inside
and door rim.
Suggested Items
for Rack Drying
Washable wool items
Low
20
20/30
50/30
Low/Ultra
Low
Air Dry/
Ultra Low
Air Dry
Stuffed toys, foam
rubber filled.
Stuffed toys with
cotton or polyester
fiber filling
Foam rubber pillows
Temperature
Setting
Suggested
Time*
(Minutes)
50
20
Air Dry
Athletic shoes
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard andy packing material before use.
The RACK DRY is designed for use with items that you do not want to tumble dry, including sweaters and similar
items. The heated dryer rack allows the heated air inside the dryer to flow in a concentrated pattern allowing effective
and consistent drying. Use RACK DRY to select the desired time.
Rack Dry
27
4. To use a sensor dry cycle
Select a Manual Dry Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the
desired drying time is displayed. Tap MORE TIME
or LESS TIME and the time will change by 1
minute interval.
3. To use a sensor dry cycle
Select DRY LEVEL to adjust how dry you want
the load. As the cycle runs, the control senses the
dryness of the load and adjusts the time
automatically for the selected dryness level.
Select the desired Options.
Press START/PAUSE
2. Loading
Determine load size by the amount of space the load
requires rather than the weight of the load.
Avoid overloading the dryer.
Following these instruction can help reduce your utility
bill, prolong the life of your clothes, and decrease the
likelihood of uneven drying and wrinkle.
1. Before use
Clean lint screen before or after each cycle.
Place laundry into dryer and shut door. See Loading.
Turn the knob to select the drying cycle you want.
The preset setting for Sensor Dry Cycles or Manual
Cycles will glow. The estimated or actual cycle time (in
minutes) will show in the display.
OPERATING YOUR DRYER
Part 8
Following are sample loads for Super Capacity
Dryers:
Heavy Work Clothes
4 jeans
4 workpants
4 work shirts
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin)
4 pillowcases
3 shirts
3 blouses
Cotton/Towels
10 bath towels
10 hand towels
2 sweatpants
2 sweatshirts
14 wash cloths
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
Note
DRY LEVEL selections can only be made while
using Sensor Dry Cycles. Selecting MORE Dry or
LESS Dry automatically adjusts the sensed time
needed.
Note
The MORE TIME or LESS TIME feature can be used
with Manual Dry, Time Dry and Rack Dry Cycles.
Press TEMP. CONTROL until the desired
temperature indicator glows.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS.
For more details, see Options.
Press START/PAUSE. Be sure the door is closed.
If you do not press START/PAUSE within 10
minutes of selecting the cycle, the dryer
automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing
START/PAUSE, press START/PAUSE again.
To stop your dryer at any time
Press START/PAUSE or open the door.
Start Button
12
28
5. Pausing or restarting To pause the dryer at
any time
Open the door or press START/PAUSE once.
To restart the dryer
Close the door. Press START/PAUSE.
OPERATING YOUR DRYER
Part 8
Clean lint filter
Clean the lint filter after each use and check it
before use. Not cleaning or emptying the filter
will increase drying time and energy
consumption, therefore dryer life expectancy
could be shortened after all.
Clean the door and its opening
1.
Open the door
and pull the filter
straight up
2.
Clean the filter using one of following ways in cases.
Run the fingers
across the filter
Vacuum the lint filter
Wash the lint
screen in warm,
soapy water.
Dry thoroughly and
replace.
Maintenance
Note
Drying will continue from where the cycle
was interrupted if you close the door and press
START within 10 minutes. If the cycle is
interrupted for more than 10 minutes, the dryer
will shut off. Select new cycle settings before
restarting the dryer.
Improper wire connection or related wiring error
will can cause fire or electric shock or death.
WARNING!
1. Wipe out the door
opening. Otherwise,
build-ups of dirty and
foreign objects will
damage sealing of
door.
2.
Clean the transparent
glass door to keep
inside view clear
through the glass.
29
TROUBLESHOOTING GUIDE
Part 9
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Question
Is the dryer plugged in?
Confirm that the dryers plug is securely and completely pushed into the laundry
room’s power outlet
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the
fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two
fuses or breakers.)
Is the fuse blown, or is the circuit
breaker tripped?
What to Do
1. Problem : My Dryer Won’t Start
Question
Is the fuse blown, or is the circuit
breaker tripped?
If the fuse is blown or the circuit breaker tripped, the dryer might tumble but not
heat. Check your home’s or laundry room’s fuse box / circuit breaker box and
replace the fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally
use two fuses or breakers.)
Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.
Is the gas supply or service
blocked or off?
What to Do
2. Problem : My Dryer Doesn’t Heat
Question
Did you follow the instructions on
your fabric softener product?
Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener product.
Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil
clean clothes placed in the same load or later placed in the dryer drum.
Stains on dried clothes are actually stains that weren’t cleansed during the washing
process. Please review and confirm that you are following your washing
instructions and that the clothes are being completely cleaned.
Are you drying clean and dirty
clothes together?
Were your clothes entirely clean?
What to Do
3. Problem : There are Greasy Spots on My Clothes
30
TROUBLESHOOTING GUIDE
Part 9
Question
Is your lint filter full?
Please refer to the manual section on cleaning the lint filter, and please confirm that the
lint filter is clean. It is important that the lint filter is clean before each new load of
laundry.
In order to reduce the amount of lint in a load of laundry, sort lint producers (like a
fuzzy white cotton towel) separately from clothes that might catch lint (such as a pair
of black linen pants).
See comments below under There is static in my clothes after drying.
Divide your larger load into smaller loads.
Sometimes a person might forget to take a piece of paper or a tissue out of the pocket
of a pair of pants, and this paper, tissue, or similar material can cause excess lint in a
load of laundry. Confirm that the pockets of pants, shirts, and other articles of clothing
are empty before washing and drying.
Did you properly sort your load of
laundry?
Do your clothes have excess static
electricity?
Did you overload your dryer?
Did you place any paper, tissue, or
other similar material in the load?
What to Do
4. Problem : There is Lint on my Clothes
Question
Did you use fabric softener?
Try using a fabric softener to reduce static electricity.
Over-drying a load of laundry can cause a build up of static electricity. Try
using a fabric softener or adjust your settings and use a shorter drying time.
These materials can cause static to build up in a load of dried clothes. Try
using a fabric softener.
Did you over dry the load of
laundry?
Are you drying synthetic, permanent
press and blends?
What to Do
5. Problem : There is static in my clothes after drying
Question
Are you using consistent heat
settings and consistent load sizes?
The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat
used (electric, natural or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness
of the clothes and the condition of the exhaust ducts and lint filer.
What to Do
6. Problem : The drying time is not consistent
31
TROUBLESHOOTING GUIDE
Part 9
Question
Did you properly sort your loads of
laundry?
Separate heavy weight items from light weight items when creating loads.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help
reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent size.
Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
Please confirm that the lint filter is clean prior to each new load of laundry.
Confirm through review of the appropriate sections of this manual that the exhaust
venting ductwork is properly configured. Confirm that the venting is free of
obstructions. Confirm that the outside wall dampers are moving freely, that the
dampers are not pushed in, and that nothing has been set against the dampers.
Check your home’s or laundry room’s fuse box/circuit breaker box and replace the
fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two
fuses or breakers.)
Divide your larger load into a number of smaller loads.
If you are only drying a handful of items, add a few extra pieces to help ensure
proper tumbling action.
Are you drying large loads of heavy
fabrics?
Are the dryer controls properly set?
Is the lint filter clean before each
new load of laundry?
Are the exhaust ducts clear and
properly configured?
Is the fuse blown, or is the circuit
breaker tripped?
Did you overload your dryer?
Did you under load your dryer?
What to Do
7. Problem : It takes too long for my clothes to dry
Question
Are you over drying your laundry?
Over drying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
Remove your laundry from the dryer after the drying cycle ends and either hang or
fold the items.
Are you removing your laundry
from the dryer soon after the
drying cycle is complete?
What to Do
8. Problem : My clothes are wrinkled
Question
Are you following the care
instructions for your garment?
PLM problem
To avoid shrinkage, please carefully follow the care and use instructions for your
garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer.
See the Owners Manual of RLM & PLC modem.
What to Do
9. Problem : My clothes are shrinking
32
MEMO
Gracias por comprar una secadora Completamente Automática LG.
Por favor lea su manual del propietario cuidadosamente, ya que
le proveerá de instrucciones sobre la segura instalación, manejo
y mantenimiento. Cónservelo para futuras referencias, archive
el modelo y números de serie de su secadora.
Si la secadora es del gas,
este secador se equipa para el uso del GAS NATURAL
No intente conectar la Secadora al servicio de Gas
Petróleo Líqido (LP Gas) sin personal calificado.
Un técnico calificado debe realizar la conversión de Gas LP.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Secadora eléctrica a Gas
TDW15116G
TDW15117G
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CONTENIDO
DESEMPEÑO EXTRAORDINARIO
Sin mencionar su incomparable gran capacidad, puede beneficiarse por su Eficiencia en
tiempo, operaciòn silenciosa y su sistema de ahorro de energìa
1
DISEÑO ARTÍSTICO
Atractivo y moderno panel frontal y gran puerta de cristal limpio par que su secadora tenga el
major aspecto.
2
CUIDADO DIGITAL DE LOS TEJIDOS
Calentador con control de la temperatura multinivel para cuidar mejor sus prendas más
queridas.
3
FÁCIL DE USO
Una amplia selección de funciones sencillas de usar para facilitar la operación de la secadora.
4
PARTE 1. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................3
PARTE 2. GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES....................................................4-6
PARTE 3. PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA....................................................7-13
PARTE 4. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORA ELÉCTRICAS...........................................14-17
PARTE 5. REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS ...................................................18~19
PARTE 6. REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS...................................................................20
PARTE 7. REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE......................................................21-22
PARTE 8. USANDO SU SECADORA .................................................................................................................23-28
PARTE 9. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................29-31
Qué significa secado por sensor o secado por tiempo?
Su secadora le proporciona la posibilidad de programar acciones de secado por sensor o por tiempo.
Secado por sensor: La secadora detectará automáticamente la humedad de la colada y determinará el tiempo
de funcionamiento necesario basándose en el nicel de sequedad de la carga y el programa seleccionado. En
ocasiones, podrá observar un incremento o disminución repentinos del tiempo de operación. Si esto ocurriera,
será debido a que el sensor detecta la humedad de la colada dentro de un período de tiempo determinado. Un
cambio repentino en el tiempo de operación no significa un mal funcionamiento.
Secado por tiempo: singifica que puede progrmar el tiempo de operación manualmente para completar el
secado. Altemativamente, puede usar esta función para secar la ropa si las prendas aún están húmedas pese a
haber terminado un ciclo de secado. El secado por tiempo es más efectivo cuando tenga prendas pesadas u
objetos voluminosos como sábanas de camas tamaño superdoble o ropa gruesa.
3
ESPECIFICACIONES
Parte 1
Las especificaciones son sujetas a cambio por el fabricante.
Nombre :Secadora Eléctrica y a Gas
Suministro de Energia : 120V ~ 60Hz 400 W
Tamaño : 68,6 cm X 73,7 cm X 111 cm
Capacidad de la Secadora : 198 L
Peso : 57,2 kg
ACCESORIOS
Parrilla de secado (1)
Vea la página 26 para su uso
4
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
BÚSQUEDA DE ASISTENCIA SOBRE LA GARANTÍA
Parte 2
Encontrará la garantía de su secadora en la parte final de este manual. El servicio de garantía está
disponible contactando con su Centro de Servicio LG más próximo. Si este producto se instala y se
opera siguiendo las instucciones de este manual, LG reparará o recambiará cuaiquier pieza
defectuosa en material o mano de obra a lo largo del período cubierto por la garantia, comenzando
desde el dia compra.
Para su seguridad, debe seguir las recomendaciones de
este manual. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, o choque eléctrico, o para
prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte cuando use su artefacto, siga
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA!
Utilice el siguiente espacio para anotar el número de modelo y de serie de su nueva secadora LG.
Modelo No.
No. de Serie
Fecha de Adquisición
Grapa su recibo AQUÍ
5
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Parte 2
1) Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2) No seque artículos que hayan estado en contacto con
gasolina, solventes para lavado en seco, o cualquier otra
sustancia inflamable o explosiva, ya que despiden
vapores que pueden incendiarse o explotar.
3) No permita que los niños jueguen sobre o dentro del
artefacto Es necesario que supervise de cerca a los niños
cuando utiliza el artefacto.
4) Antes de que el artefacto sea removido del servicio o
desechado, quite la puerta del compartimiento de
secado.
5) No meta la mano en el aparato si el tambor está en
movimiento.
6) No instale o almacene este artefacto donde está
expuesto a la intemperie.
7) No fuerce los controles.
8) No repare o reemplace ninguna pieza del artefacto ni
intente darle servicio a menos que esté específicamente
recomendado en las instrucciones de mantenimiento
para el usuario
9) No use calor para secar artículos que contengan hule
espuma o materiales de textura similares al hule.
10) Limpie la malla para pelusas antes o después de cada
carga.
11) Mantenga el área alrededor de la abertura de escape y
las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa,
polvo y sucio.
12) El interior del artefacto y el ducto de escape deben ser
limpiados periódicamente por personal de servicio
calificado.
13) No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceite
de cocina dentro de la secadora. Artículos
contaminados con aceite de cocina pueden contribuir a
una reacción química causante de incendiar una carga.
14) No use suavizantes de telas o productos para eliminar
la estética a menos que sea recomendado por el
fabricante de estos productos.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de
mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al proveer una ruta
de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este
artefacto está equipado con un cordón que contiene un
conductor equipo-tierra y un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe debe ser conectado a un tomacorriente
adecuado, debidamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos locales y ordenanzas.
ADVERTENCIA- Una incorrecta conexión del
conductor equipo-tierra puede resultar en un riesgo de
choque eléctrico.
Verifique con un electricista calificado o un técnico de
servicio si tiene alguna duda si el artefacto está
debidamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el artefacto;
si éste no encajase en el tomacorriente, haga que le
instalen un tomacorriente adecuado por un electricista
calificado.
Para ayudar a reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio, o lesión personal o
daño a la propiedad cuando use su secadora, por favor sea precavido y siga las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
GARANTÍA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Parte 2
No intente encender un fósforo, o cigarrillo, o
encender ningún artefacto de gas o eléctrico.
No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún
teléfono en su casa o edificio.
Evacúe la habitación, edificio o el área de todos los
ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga cuidadosamente las
instrucciones de su proveedor de gas.
Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
QUE HACER EN CASO DE OLER
GAS:
Para reducir el riesgo de incendio o explosión, choque
eléctrico, daño a la propiedad, lesiones personales, o
muerte cuando use este artefacto, por favor siga todas las
instrucciones e información, incluyendo las de este
manual y las instrucciones e información suministradas
por su proveedor de gas, incluyendo las siguientes:
No almacene o use gasolina, solventes para lavado en
seco, o cualquier otro vapor o líquido inflamable en el
área adyacente a este artefacto.
No seque nada que alguna vez haya tenido contacto
con algo inflamable, aún después de lavarlo.
Ninguna lavadora puede remover completamente el
aceite. No seque ningún artículo que haya tenido
contacto con cualquier clase de aceite, incluyendo
aceite de cocinar.
Artículos que contienen espuma, hule, materiales
similares al hule, plástico, o materiales similares deben
secarse en el tendedero o utilizando el ciclo de aire.
La falta de cumplimiento de estas instrucciones puede
resultar en incendio, muerte o lesiones serias.
Un técnico o una compañía calificada debe efectuar la
instalación y proveer el servicio a este artefacto.
ADVERTENCIA
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora al menos 18 pulgadas (45,7 cm)
sobre el piso para instalación en el garaje.
Si no cumple con estas instrucciones puede resultar
en muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA!
7
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
Las siguientes instrucciones le servirán de guía a través de los pasos iniciales para la preparación de su secadora
para el uso. Por favor note que cada sección de este manual proporciona información importante sobre la
preparación y uso de su secadora, y es muy importante que lea este manual completamente antes de proceder con
cualquiera instalación o con su uso. Instrucciones detalladas adicionales concernientes a las conexiones eléctricas,
conexiones del gas, y los requerimientos sobre el escape son suministrados en otras partes de este manual.
Elija un lugar de suelo sólido en el que poder ubicar su
secadora. Colóquela al menos 18 pulgadas (45,7 cm)
sobre el suelo si al instala en un garaje. Una vez la
secadora ha sido instalada en el lugar deseado, asegúrese
de que cuenta con las holguras necesarias que puede ver
en la siguiente ilustración y en las seccione de los
requsitos de salida y de mantenimiento.
Si está instalando su secadora en una casa
prefabricada o móvil, favor refiérase al PASO 9
abajo para instrucciones adicionales.
La mayoría de las instalaciones requieren un
mínimo de 5 1/2 pulgadas de espacio libre
(14 cm) detrás de la secadora para el conducto de
escape con el codo.
Colocación de la
Secadora
PASO 1
Son necesarias ciertas holguras mínimans de
separación arriba, por debajo y a los lados de la
unidad, como puede apreciar en las ilustraciones
siguientes. Las holguras mínimas necesarias son
las que marcan las ilustraciones de abajo. Recuerde
siempre las instrucciones siguientes al instalar en un
recinto cerrado o hueco.
Considere dejar un más holgura para la instalación y
las tareas de servicio.
La existencia de protuberancias en la pared, puerta o el
suelo puede necesitar de holguras mayores.
Se recomienda un pulgada adicional de holgura para
reducir al mínimo la transferencia de ruido.
Considere el espacio necesario para los
electrodemésticos que puedan acompañar a ésta.
En las instalaciones en recintos cerrados, la ilustración
de abajo muestra las aberturas de ventilación mínimas
necesarias para la puerta. Es aceptable también una
ventilación comparable.
<Vista Frontal del Clóset>
<Puerta del Clóset> <Vista lateral del Clóset>
Nota
Debería asegurar las patas niveladoras.
Las cuatro patas deben quedar sentadas con total
seguridad en un suelo sólido y nivelado.
Si la secadora no está nivelada, la colada podría no dar
vueltas debidamente y el sensor no detectará la humedad
correcta.
Al ajustar el nivel, tenga cuidado de no lesionarse
seriamente los dedos de la mano ni del pie.
8
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
Una vez en posición ajuste las patas niveladoras de la secadora hasta que esté nivelada de izquierda a derecha y del frente hacia
atrás. Las patas niveladoras deben permanecer firmes en el piso y la secadora no debe mecerse. La máxima inclinación de la
secadora de izquierda a derecha o del frente hacia atrás no debe ser mayor de 2,5 cm (1 pulgada). Si la secadora no está
nivelada, y si la inclinación excede los 2,5 cm (1 pulgada), la carga puede que no gire adecuadamente y los sensores internos
pueden no funcionar correctamente. Nota: Otras secciones de este manual también proveen información importante sobre la
ubicación y los espacios libres para su secadora. Por favor lea este manual completamente antes de proceder con cualquier
instalación.
La puerta de su secadora puede ser instalada de manera que abra hacia la izquierda o hacia la derecha. Siga
estos procedimientos para invertir la dirección en que su puerta abre:
Con la puerta completamente ablerta, remueva el tornillo
inferior de cada bisagra en la cara de la secadora.
Inserte los tornillos hasta la mitad en los agujeros
SUPERIORES,para cada bisagra, en el lado opuesto(de
donde usted removió los tapones). Aplique presión firme
para que los tornillos abran el agujero donde se
introducirán.
Afloje hasta la mitad el tronillo SUPEIOR de cada bisagra
de la cara de la secadora.
Con una mano sosteniendo la parte superior de la puerta
y conla otra mano sosteniendo la parte inferior, remueva
la puerta de la secadora levantándola y halandota.
REMUEVA LOS TAPONES DE LA SECADORA
1
REMUEVA LA PUERTA
2
Procedimiento para
Invertir la Puerta
PASO 2
Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras.
Nota
La puerta y la bisagra debería alienarse en el centro al cerarse. De lo contrario la puerta se cerrará y abrirá mal.
9
VOLTEE LA PUERTA
3
REMUEVA LAS BISAGRAS Y PONGA DE NUEVO LA PUERTA(Cont.)
4
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
3-1 REMUEVA LA MANIJA 3-2
REMUEVA LAS BISAGRAS Y
PONGA DE NUEVO LA PUERTA
3-3
VOLTEE LA MANIJA 3-4
CAMBIE EL PESTILLO DE
LA PUERTA
Parte posterior de la puerta
Espaciadores
Placa
Pestillo
Parte posterior
de la puerta
Placa
Pestillo
Inserte la puerts en el lado
opuesto de la apertura
poniendo la puerts hacia
ADENTRO y hacia ABAJO
hasta que la bisagra superior y
la inferior estén sobre los
tornillos superiores insertados
en el Paso 2.
Remueva los tornillos restantes
del lado de la apertura del que
la puerta se removió. Con
estos tornillos, asegure las
bisagras.
Apriete lao dos tormillos
superiores de cada bisagra.
reinserte los tapones en el lado
de donde la puerts se removió.
Remeuva los tornillos que sostienen la manija y los
espaciadores.
Remueva las bisagras de la puerta e Instálelas en el lado
opuesto con el eje de la bisagra hacia el lado externo de la
puerta.
Instale la manija en el lado opuesto de la puerta.
Remueva el pestillo de la puerta y la placa.
Instálelos en los lados opuestos de la puerta.
10
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
Además de las siguientes advertencias, por favor
refiérase a la sección del manual sobre Requerimientos y
Mantenimientodel Escape. IMPORTANTE: Para
reducir el riesgo de incendio, combustión y acumulación
de gas, la secadora debe estar ventilada hacia la
intemperie. Por favor siga las siguientes instrucciones
(y todas las otras en este manual) muy cuidadosamente.
DIRECCIONES ALTERNAS PARA EL ESCAPE
1.
Quite el tornillo y el ducto de escape.
No use ductos de plástico o de lámina delgada.
Utilice ducto rígido o flexible de metal de 4" (10,2 cm) de
diámetro (nota: Los materiales para ventilación no son
suministrados con la secadora, y usted debe obtenerlos por
separado para una adecuada instalación)
Coloque la secadora en tal posiciòn que el ducto corra de la
menor forma posible.
Limpie los ductos viejos antes de instalar esta secadora.
El extremo macho de cada sección del ducto de escape debe
apuntar contrario a la secadora.
Use las menores conyucturas posibles.
Utilice cinta selladora de ductos en todas las uniones de
ductos.
Aísle la instalación de escape que pase a través de áreas sin
calentamiento con el fin de reducir la condensació y la
acumulación de pelusas en las paredes de la tubería; y
POR FAVOR TENGA CUIDADO YA QUE DE NO
INSTALAR CORRECTAMENTE EL SISTEMA DE
ESCAPE ANULARÁ LA GARANTÍA DE LA
SECADORA.
2-1.
Separe y remueva el botòn que iguala la
direcciòn de ventilaciòn deseada. (El lado
derecho no es disponible en Secadoras de
Gas)
, , es el órden de trabajo.
PARTE A
Golpe de gracia
2-2.
Reconecte el ducto a la salida de la
manguera y junte el ducto a la base.(El ducto
es una parte de SVC)
CINTA COBERTORA
DEL DUCTO
3-1.
Arme previamente un codo de 4 con un ducto de
4 ". Envuelva la cinta selladora para ducto
alrededor de la unión.
CINTA COBERTORA
DEL DUCTO
3-2.
Inserte el montaje del ducto, el codo primero
a través de la abertura lateral y conecte el
codo al ducto interno de la secadora.
CINTA COBERTORA
DEL DUCTO
Conexión del Sistema
de Escape y Ventilación
Utilice material para ventilación de metal pesado
No utilice material para ventilación de plástico.
No utilice material para ventilación de lámina de metal
Si no cumple con estas instrucciones puede resultar
en muerte o incendio.
ADVERTENCIA!
PASO 3
Nota
El extremo de la ventilación mirará hacia el lado externo y el mal
roscado o una instalación inestable de la ventilación provocarán
niveles de secado no deseados.
11
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
Conexiones Eléctricas para
Secadoras Eléctricas Solamente
Conexión del Suministro
de Gas
(Secadora a Gas solamente). Además de lo siguiente, por favor
refiérase a la sección del manual sobre Requerimientos e
Instrucciones del Gas.
A continuacion encontrará advertencias e instrucciones
concernientes a la confección de la conexión eléctrica para
secadoras eléctricas.
Información detallada adicional concerniente a la conexión
eléctrica es suministrada en la sección del manual
Requerimientos Eléctricos para la Secadora Eléctrica y es
importante que usted lea esta sección completamente, así como
el resto del manual, antes de tomar algún paso para instalar o
usar esta secadora.
1. Use solamente un cordón de alimentación nuevo listado No.
10 por U.L.(alambre de cobre únicamente) de tres
conductores clasificado para 120 Voltios (mínimo) 30
Amperios y que está indicado de uso aceptable para una
secadora de ropa.
2. Un cordón de 4 alambres es requerido para instalaciones y
uso en casas prefabricadas (móvil) y donde los códigos
locales no permitan conexión a tierra de este aparato a
través del neutral.
3. Electrical Plug Connections Conecciòn Elèctrica
4. Para instrucciones adicionales de como conectar la secadora
a una fuente eléctrica, favor refiérase a la sección de este
manual sobre Requerimientos Eléctricos para Secadora
Eléctrica.
1. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
adecuado para su secadora. La secadora está preparada para Gas
Natural con una conexión de gas NPT de 1/2 "(1,72 cm)
2. Remueva la tapa protectora de la conexión de gas detrás de la
secadora. Asegúrese de no dañar la rosca de la tubería de la conexión
de gas cuando remueva la tapa protectora.
3. Conecte la secadora al suministro de gas en su cuarto de lavado
utilizando un conector nuevo flexible de acero inoxidable (como se
mencionó antes, sólo use un conector nuevo flexible de acero
inoxidable si es permitido por códigos locales)
4. Asegúrese de apretar todas las conexiones entre la secadora y el
suministro de gas en su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas en
su cuarto de lavado y verifique todas las conexiones de la tubería
(internas y externas) para detectar fugas de gas utilizando un detector
líquido de fugas no corrosivo.
5. Para una conexión a gas LP (Petróleo Licuado), refiérase a la sección
de este manual sobre Requerimientos e Instrucciones del Gas.
1. Conector flexible nuevo de acero inoxidable. Utilice este tipo de conector
sólo si es permitido por los códigos locales. Use un conector de diseño
AGA Certificado.
2. Conector de tubo NPT de 1/8 "(0,32 cm) (para verificar la presión de
entrada de gas)
3. Válvula de Cierre de Equipo instalada a una distancia de 6 "(1,8 m) de la
secadora.
4. Tubería de hierro. Más corta de 20 "(6,1 m) Use tubería de 3/8 "(0,35 cm)
Más larga de 20 "(6,1 m) - Use tubería de 1/2 "(1,72 cm)
5. Conexión de Gas N.P.T de 1/2 "(1,72 cm)
Use un cordón de alimentación nuevo aprobado por U.L.
de 30 amperes o alambre de cobre sólido calibre 10.
Use un liberador de tensión aprobado por UL .
Desconecte la corriente antes de hacer las conexiones
eléctricas.
Conecte el alambre neutral (alambre blanco o central)
al terminal central.
El alambre a tierra alambre verde o descubierto) debe
conectarse al conector a tierra verde.
Asegúrese de apretar todas las conexiones eléctricas.
Vea las instrucciones de instalación para unas
instrucciones completas.
De no seguir estas advertencias puede resultar en
incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA!
PASO 4
PASO 5
Nota
Asegúrese de que la boquilla del zumbador es la adecuada para
el tipo de gas que utiliza.
Por ejemplo, usar LPG con una boquilla LNG ocasionaría la
muerte del usuario, el incendio o una explosión. Del mismo
modo, LNG con una boquilla LPG no provocarán la ignición del
quemador.
Si fuese necesario, la conversión de la boquilla debería
realizarla un técnico de servicio cualificado y marcar o poner la
etiqueta de tipo actual de boquilla en la secadora.
Nota
Requisitos de admisión al quemador
Si su casa está situada en alturas hasta los 3 048 m. Ajustar
la admisión al quemador no es necesario en estas
elevaciones porque A.G.A. certifica que esta secadora no
tiene problemas con los rangos BTU a estas alturas.
Si su casa está situada a alturas superiores a los 3 048 m,
necesitará ajustar un cuatro por cien (4 %) de reducción en
el quemador, que es el rango indicado por el BTU en la
placa de modelo / rango de serie.
12
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
Preparación de la
Secadora
Confirmación de la Operación
de la Fuente de Calor.
Antes de usar por primera ves esta secadora, utilice un
producto limpiador para todo propósito, o una solución de
detergente y agua, con un paño húmedo para remover de la
parte interior del tambor de la secadora / compartimiento de
secado cualquier polvo o sucio que se haya podido acumular
dentro de la secadora. Enchufe su secadora después de haber
revisado las siguientes partes en los Requerimientos
Eléctricos de su secadora.
La efectiva operación de la secadora requiere de un flujo de
aire adecuado. El flujo de aire adecuado puede ser medido
evaluando la presión estática. La presión estática en el ducto
de escape puede ser medida con un manómetro, colocado en el
ducto de escape aproximadamente a a 2 pies (60,9 cm) de la
secadora. La presión estática en el ducto de escape no debe
exceder 0,6 pulgadas (1,5 cm) La secadora debe ser verificada
cuando está operando sin carga.
Medición de la Presión Estática.
PRESI
Ó
N ESTÁTICA
MÁXIMA EN
COLUMNA DE AGUA
0,6 pulgadas (1,5 cm)
Confirmación de la Fuente de Calor en Secadoras
a Gas
Cierre la puerta al tambor / compartimiento de secado de la
secadora y después de haber completado todos los pasos de
este manual para la instalación correcta de esta secadora,
encienda la
secadora en temperatura caliente, como mejor se describe en
las instrucciones de operación provistas con la secadora.
Después que la secadora se enciende, el encendedor
resplandecerá en rojo y el quemador principal encenderá.
Advertencia: Si no todo el aire es purgado fuera de la línea de
gas, el encendedor podría apagarse antes de que el gas y el
quemador principal se hayan encendido. Si esto sucede, el
encendedor intentará encender el gas después de
aproximadamente dos minutos.
Confirmación de la Fuente de Calor en
Secadoras Eléctricas
Cierre la puerta al tambor / Compartimiento de secado de la
secadora y después de haber completado todos los pasos en
este manual para una instalación correcta de esta secadora,
encienda la secadora en temperatura caliente, como mejor se
describe en las instrucciones de operación provistas con la
secadora. El aire de escape o el tubo de escape deben
calentarse después que la secadora haya operado por tres
minutos.
Flujo de Aire
PASO 6
PASO 7
PASO 8
Manómetro
Ducto de Escape
13
PASOS INICIALES PARA LA INSTALACIÓN DE SU SECADORA
Parte 3
Instrucciones Adicionales
para la Instalación de su
Secadora en una Casa
Prefabricada o Móvil.
Las siguientes instrucciones se aplican a instalaciones de
la secadora en casas prefabricadas o móvil. La instalación
en una casa prefabricada o móvil debe cumplir con los
estándares de Seguridad y Construcción de Casas
Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o el Estándar
CAN/CSA0Z240 MH y los códigos y ordenanzas locales.
Si no está seguro de que la instalación cumplirá con estos
estándares, por favor contacte a un profesional de
mantenimiento e instalación para que le ayude.
Las siguientes instrucciones se aplican a cualquier
instalación de la secadora en una casa prefabricada o
móvil
1) Las secadoras a gas deben estar fijas al piso
permanentemente.
2) La conexión eléctrica para una secadora eléctrica debe
ser de conexión de 4 alambres. Información adicional
detallada concerniente a la conexión eléctrica es
suministrada en la sección del manual Requerimientos
Eléctricos para la Secadora Eléctrica.
3) Para reducir el riesgo de combustión e incendio, la
secadora debe estar ventilada hacia la intemperie.
4) Las secadoras eléctricas pueden ser ventiladas hacia el
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o
inferior
5) Las secadoras a gas pueden ser ventiladas hacia el
exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior.
Las secadoras a gas no pueden ser ventiladas al
exterior usando el panel del lado derecho debido a la
cubierta del quemador.
6) El ducto de escape de la secadora debe estar fijo a la
estructura de la casa prefabricada o móvil, y el ducto
de escape debe estar hecho de un material que resista
fuego y combustión, y es recomendable que utilice una
tubería de metal flexible o rígido.
7) No conecte el ducto de escape con ningún otro ducto,
ducto de ventilación, chimenea u otro ducto de escape.
8) Asegúrese que la secadora tenga un buen acceso al aire
fresco del exterior para una operación adecuada. La
abertura para el aire fresco del exterior debe ser de por
lo menos 25 pulgadas (163 cm)
9) Es importante que el espacio libre del ducto de
cualquier construcción combustible sea de por lo
menos 2 pulgadas (5 cm) y cuando ventila la secadora
hacia la intemperie, la secadora puede ser instalada con
un espacio libre de 1 pulgada (2,54 cm) a los lados y
en la parte posterior de la secadora.
10) Favor notar que los materiales para la ventilación no
son provistos con la secadora.
Usted debe obtener los materiales para la ventilación
necesarios para una adecuada instalación.
NO conecte los ductos de escape con
tornillos de metal o sujetadores que se
extiendan dentro del ducto.
ADVERTENCIA!
NO ventile el ducto de escape hacia abajo
de la casa prefabricada o móvil.
ADVERTENCIA!
PASO 9
14
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Parte 4
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las
secadoras eléctricas.
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte,
el cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor contacte a un electricista calificado
para verificar el cableado y fusibles de su casa y para asegurar que tiene la energía eléctrica adecuada para el
funcionamiento de la secadora.
a)
Por favor note que el diagrama de cableado está
localizado dentro de la cubierta del control de la
secadora.
b)
Esta secadora debe ser conectada a un metal con
conexión a tierra, sistema de cableado permanente, o un
conductor equipo-tierra debe correr con los conductores
de circuito y estar conectado al terminal equipo-tierra o
línea principal de la secadora.
c)
Si la distancia entre la caja de circuito y la secadora es
de 15 pies (4,50 m) o menos, use un cable No. 10
A.W.G. (de cobre únicamente) listado por U.L.
(Underwriters Laboratories), o como lo requieran los
códigos locales. Si es de más de 15 pies (4,50 m) use un
cable No. 8 A.W.G. (de cobre únicamente) listado por
U.L (Underwriters Laboratories) o como lo requieran los
códigos locales. Deje suficiente holgura en el cableado
de manera que la secadora pueda ser movida de su
posición cuando sea necesario.
d)
La conexión del cordón de alimentación (cable flexible)
entre el tomacorriente y la caja terminal de la secadora
NO ES suministrada con la secadora. El tipo del cable
flexible y el calibre del alambre deben estar conforme
con los códigos locales y con las instrucciones de las
páginas siguientes.
e)
El método de cableado de la secadora es opcional y
sujeto a los requerimientos del código local. Refiérase a
los ejemplos en la próxima página.
.
f)
Usted debe seleccionar el método para cablear su
secadora de acuerdo a los requerimientos de los códigos
locales y ordenanzas. Métodos de ejemplo están
incluidos en las siguientes páginas.
120 V~ 60 Hz Instalación de 3-Alambres
Etiquete todos los cables antes de
desconectarlos para darle mantenimiento a
la secadora, ya que errores en el cableado
pueden causar lesiones serias a usted y
dañar su secadora.
ADVERTENCIA!
Instrucciones para la Conexión a Tierra de
su Secadora Eléctrica:
15
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Parte 4
Conexiòn de 4-cables: Cableado directo
Revise las siguientes opciones para determinar la conexión eléctrica adecuada
para su casa:
Tomacorriente de 4-alambres
(Tipo NEMA 14-30R)
Tomacorriente de 3-alambres
(Tipo NEMA 10-30R)
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa tiene
un tomacorriente de 3-alambres (Tipo NEMA 10-30R) y
si usará un cordón de alimentación para secadora listado
por UL, de 120 / 240 voltios mínimo y de 30 amperes.
Importante : use conexiones de 4 cables en casas movibles
y el áreas donde no hay conexiones de 3 cables.
Prepare un mínimo de 5 pies (1,52 m) de longitud para
poder reemplazar la secadora.
Primero, despegue 5 pulgadas (12,7 cm) de la cubierta del
cable desde el final. Descubra 5 pulgadas del cable de
tierra. Después de cortar 11/2 pulgadas (3,8 cm) de los
otros 3 cables, aisle lo despegado. atràs 1pulgadas (2,5 cm).
haga los finales de los cables en forma de gancho.
Luego, ponga el final de esas puntas debajo del tornillo de
la terminal (la parte de la punta con forma de gancho
mostrandose derecho) y una el cable con el tornillo
fuertemente.
1.
Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de poder para
centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las terminales
izquierdas y derechas de los tornillos.
3. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de poder al
tornillo de tierra externo y mueva el cable de tierra neutral
fuera del aparato y conéctelo al tornillo central.
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este apretado.
Asegure que todo el bloque de tuercas esten bien apretados,
y el cable eléctrico de poder este en la posición correcta.
Utilice las instrucciones en esta sección si su casa tiene
un tomacorriente de 4-alambres (Tipo NEMA 14-30R) y
si usará un cordón de alimentación para secadora listado
por UL, de 120 / 240 voltios mínimo y de 30 amperes.
1
(2,5 cm
)
5
(12,7 cm)
4-cables direcrtos
Si este tipo està disponible en su casa, lo conectarà a una
caja de corto circuito o una pipa desconectada
5
(12,7 cm
)
3-cables directos
Si este tipo està disponible en su casa, lo conectarà a una
caja de corto circuito o una pipa desconectada
1
(2,5 cm
)
5
(12,7 cm)
Negro
Blanco Rojo
Nota
Atornille el cable de la alimentación al bloque
terminal. El cable de color debería conectarse a los
tornillos del mismo color. El color del cable indicada
en el manual está conectado al tornillo del mismo
color del bloque. De lo contrario, se aplicará una
corriente excesiva qe ocasionará daños al producto
un fallo en la calefacción.
Es esencial un buen atornilamiento. Atornillar
incompletamente puede causar que las conexiones
se aflojen o que se desatornillen debido a una
abrasión excesiva de los tornillos.
Atornillar con poca tensión puede provocar errores
de conexión que pueden ocasionar la muerte,
incendios o lesiones de consideración.
16
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Parte 4
Conexiòn de 3-cables: Cable Directo
Importante : Use cable de 3 conexiones en lugares como
casas móviles o áreas donde los cables de 3 conexiones no
son disponibles.
Prepare un mínimo de 5 pies (1,52 m) de longitud para
poder reemplazar la secadora.
Primero, despegue 5 pulgadas (12,7 cm) de la cubierta del
cable desde el final. Descubra 5 pulgadas del cable de
tierra. Después de cortar 11/2 pulgadas (3,8cm) de los
otros 3 cables, aisle lo despegado. atràs 1pulgadas
(2,5 cm) haga los finales de los cables en forma de gancho.
Luego, ponga el final de esas puntas debajo del tornillo
de la terminal (la parte de la punta con forma de gancho
mostrandose derecho) y una el cable con el tornillo
fuertemente.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de poder
para centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las terminales
izquierdas y derechas de los tornillos.
3. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este
apretado. Asegure que todo el bloque de tuercas esten
bien apretados, y el cable eléctrico de poder este en la
posición correcta.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de
poder para centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte un cable rojo y otro Negro en las
terminales izquierdas y derechas de los tornillos.
3. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de
poder al tornillo de tierra externo y mueva el cable
de tierra neutral fuera del aparato y conéctelo al
tornillo central.
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este
apretado. Asegure que todo el bloque de tuercas
esten bien apretados, y el cable eléctrico de poder
este en la posición correcta.
Si los códigos y ordenanzas locales no permiten el uso
de una conexión de 3 alambres, o está instalando la
secadora en una casa móvil, debe usar una conexión de
4-alambres.
Conexión 4 cable-Cordón
de alimentación
1
(2,5 cm)
3 V
2
(8,9 cm)
Teminal de espada con
Terminales de anillo
puntas levantadas
Tomacorriente de 4-alambres
(Tipo NEMA 14-30R)
Liverador de tensión de 3/4 plugadas
(1,9 cm) aprobado por UL
Clavija a tierra
Clavija neutral
Clavija a tierra
Clavija neutral
Enchufe de 4-clajijas
Enchufe de 4-clavijas
Negro
Blanco Rojo
Opción 1
17
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS
Parte 4
Conexiòn de 3-alambres con
un Cordón de Alimentación
Conexiòn Opcional de
3-alambres
Si los códigos y ordenanzas locales permiten la conexión
de un conductor estructura-tierra al alambre neutral, utilice
estas instrucciones. Si los códigos y ordenanzas locales no
permiten la conexión de un conductor estructura-tierra al
alambre neutral, utilice las instrucciones bajo la Sección
3- Conexión opcional de 3-alambres.
Si los códigos y ordenanzas locales no permiten la
conexión de un conductor estructura-tierra a un
cable neutral, utilice las instrucciones bajo esta
sección.
1. Conecte un cable neutral (blanco) al cordón de poder
para centrar la terminal del tornillo.
2. Conecte el cable de tierra(verde) del cordón de
poder al tornillo de tierra externo y mueva el cable
de tierra neutral fuera del aparato y conéctelo al
tornillo central.
3. Conecte un cable rojo y otro Negro en las terminales
izquierdas y derechas de los tornillos.
4. Asegúrese que el tornillo de alivio de tensión este
apretado. Asegure que todo el bloque de tuercas
esten bien apretados, y el cable eléctrico de poder
este en la posición correcta.
5. Conecte un alambre de tierra independiente del
conectador de tierra externo con la tierra apropiada.
Optión 2 Optión 3
Tomacorriente de 3-alambres
(Tipo NEMA 10-30R)
Terminales de espada
con puntas levantadas
Liberador de tensión de 3/4
pulgadas (1,9 cm) aprobado por UL
Enchufe de 3-alambres
Enchufe de 3-clavija
Clavija neutral
Clavija neutral
Terminales de anillo
Nuetra
(alambre blanco o central)
N
egro
Blanco
R
ojo
18
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS
Parte 5
Requerimientos Eléctricos para su Secadora:!
a) Por favor note que el diagrama de cableado está
localizado dentro de la cubierta de los controles.
Etiquete todos los alambres antes de desconectarlos
para el mantenimiento de la secadora, debido a que
un error en el cableado puede causar lesiones serias
a usted y daños a su secadora.
b) Utilice circuitos de fusibles separados para la
lavadora y la secadora, NO opere una lavadora y
una secadora en el mismo circuito.
CIRCUITO ESTÁNDAR DE 120 VOLT, 60 HERTZ,
3-ALAMBRES EFECTIVAMENTE CONECTADO A
TIERRA.
1 L1
2 Tiera
3 Lado Neutral
4 Clavija Redondeada a Tierra
5 Neutral
a) La secadora tiene un enchufe de tres clavijas para
protección contra choques eléctricos. El enchufe debe
ser conectado directamente a un tomacorriente para
tres clavijas debidamente conectado a tierra
clasificado para 120 Voltios ca (corriente alterna) 15
Amperios. Este enchufe, para que sea debidamente y
completamente efectivo, debe estar enchufado en un
tomacorriente debidamente instalado que esté
conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
b) La secadora debe estar conectada a tierra con el fin de
reducir el riesgo de choques eléctricos, incluyendo
mal funcionamiento o avería.
c) Si su cuarto de lavado no cumple con las
especificaciones requeridas por este manual, o si no
está seguro de que su cuarto de lavado cumple con
estas especificaciones, por favor haga que un técnico
o compañía calificada, por ejemplo un electricista
calificado o su compañía eléctrica local, verifique el
suministro eléctrico de su cuarto de lavado y corrija
cualquier problema.
Vca Vca
Vca
120
120
120
120 Voltios, 60 Hertz, con Enchufe de 3-Clavijas con Conexión a Tierra
Las siguientes son instrucciones adicionales sobre las conexiones y requerimientos eléctricos para las secadoras a gas.
Advertencia Importante: Para ayudar a prevenir incendios, choque eléctrico, lesiones serias o muerte, el
cableado y la conexión a tierra deben estar de acuerdo con la edición más reciente del código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1, y todas la regulaciones locales aplicables. Por
favor contacte un electricista calificado para verificar el cableado y fusibles de su casa y asegurar que tiene la
energía eléctrica adecuada para el funcionamiento de la secadora.
No sobrecargue el circuito operando otros
artefactos en el mismo circuito cuando este
artefacto está funcionando, utilizando una
extensión eléctrica para conectar la secadora
a la fuente de energía, o utilizando cualquier
adaptador que permita que se conecten
cordones adicionales al mismo tomacorriente.
ADVERTENCIA!
NO modifique el enchufe provisto con la
secadora. Si éste no encaja en el
tomacorriente de su cuarto de lavado, un
tomacorriente adecuado necesitará ser
instalado por un técnico o compañía calificada.
ADVERTENCIA!
Tipo NO Conectar a Tierra
Tipo Conectar a Tierra
Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se
requiere una puesta a tierra.
La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra
pueden variar según el país.
19
ABCDEFG
Parte #
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS
Parte 5
Barra de cobre a tierra (copper wire)
Cable a tierra
Interrptor de corto circuito
Precautión
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado por la fuga de corriente de la Secadora.
Método de puesta a tierra con tierra en el terminal
Método de puesta a tierra
Otro método de puesta a tierra
Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se requiere una puesta a tierra.
La forma del cable eléctrico y del terminal de tierra pueden variar según el
país.
Conecte el cable a tierra a la barra de cobre a tierra.
Plántela y entiérrela más de 75 centimentros
Conecte el cable a tierra al enchufe exclusivamente para puesta a
tierra.
En el caso de instalación en un área donde no se pueda hacer puesta a
tierra, compre un interruptor de corto circuito de la medida adecuada y
conéctelo al enchufe.
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para ellos;
esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a eseelectrodoméstico y no tiene salidas adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de
circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso, también lo es tener la pared salida de energía suelta o
dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto
circuito o un incendio.
Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o deteriorados,
desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados, dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por
encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
Precauciones
• No ponga a tierra a través de las cañerías de gas, hay riesgo de explosión.
• No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos; es peligroso en caso de rayos.
• No sirve poner a tierra a través de cañerías plásticas de agua.
• Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una exensión eléctrica.
20
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos para el suministro y
servicio del gas para las secadoras a gas.
Advertencia Importante: El suministro y servicio del gas para las secadoras a gas debe cumplir con los
códigos y ordenanzas locales. Si no existen códigos y ordenanzas locales en su área, el suministro y servicio del gas
para su secadora a gas debe cumplir con la más reciente edición del Código
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223,1 / NFPA 54.
1. Requerimientos del suministro de gas: El servicio de
Gas Petróleo Licuado (L.P.) (2 500 Btu/ft3 (93,1
MJ/m3)) debe ser suministrado a una presión de
columna de agua de 10 + 1,5 pulgadas (25,4 + 3,8 cm)
2. No intente conectar la Secadora al Servicio de Gas
Petròleo Lìquido (LP Gas) sin personal calificado.
3. Aísle la secadora del sistema de tuberías del
suministro de gas cerrando la válvula individual de
cierre manual, durante las pruebas de presión del
sistema de suministro de gas a la presión de prueba
igual o menor que 2/1 psi (3,45 kPa)
4. Requerimientos de la Línea de Suministro. Su cuarto
de lavado debe tener una línea rígida de suministro
de gas hasta la secadora. En USA, una válvula
individual de cierre manual DEBE ser instalada a no
más de 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con
Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223,1.
Un conector de tubería N.P.T. de 1/8 pulgada debe
ser instalado como se muestra.
Instrucciones y ADVERTENCIAS:
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la
placa de la secadora;
Utilice conectores nuevos flexibles de acero
inoxidable;
Utilice cinta de Teflón y sellador de uniones
insoluble en gas LP en todas las roscas de las
tuberías;
Purgue el suministro de gas de aire y sedimentos
antes de conectarlo a la secadora; con el propósito de
evitar contaminación de la válvula de gas, antes de
apretar la conexión entre el suministro de gas y la
secadora, purgue el aire que queda hasta que el olor a
gas sea detectado; y
NO use una flama para detectar fugas de gas; en su
lugar, utilice un líquido detector de fugas no
corrosivo.
NO intente desmontar la secadora, esta acción
requiere la atención y herramientas de un técnico o
compañía autorizada y calificada.
ADVERTENCIA!
Utilice una línea nueva de suministro de gas
aprobada por AGA o CSA.
Instale una válvula de cierre.
Asegúrese de apretar todas las conexiones de gas
Si está conectado a LP, haga que un técnico
calificado se asegure que la presión de gas no
exceda la columna de agua de 13 pulgadas.
Ejemplos de los técnicos calificados incluyen
personal con licencia sobre calefacción personal
autorizado de la compañía de gas, y personal
autorizado de servicio.
De no cumplir lo aquí indicado puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
ADVERTENCIA!
REQUERIMIENTOS E INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
Parte 6
21
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE
Parte 7
Las siguientes son instrucciones e información importante concernientes a los requerimientos del escape para su
secadora.
Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, combustión, o acumulación de gase combustibles,
NO dirija el escape de la secadora hacia un área cerrada y no ventilada, como un ático, pared, techo, sótano, chimenea,
salidas de gas, o espacio oculto de un edificio. Para reducir el riesgo de incendio, NO utilice ductos de plástico o
lámina delgada para el escape de la secadora.
NOTA : Deduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional.
No se recomienda usar más de 4 codos de 90°.
Tipos de
Campana
Recomendado
Úsese únicamente para
instalaciones
de carrara corta
Número de
Codos de 90°
Longitud máxima del
ducto de metal rígido de
4 ” (10,2 cm) de diámetro
Longitud máxima del
ducto de metal flexible
de 4 ” (10,2 cm) de
diámetro
Requerimientos e Instrucciones del Escape
1. Los materiales para la ventilación no son
suministrados con la secadora y usted deberá
obtener los materiales necesarios localmente. Por
ejemplo, el extremo exterior de la tubería de escape
debe tener una campana con compuertas con
bisagras para evitar corrientes de aires cuando la
secadora no está en uso.
2. El ducto de escape debe ser de 4 pulgadas (10,2 cm)
de diámetro sin obstrucciones. El ducto de escape
debe mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de
limpiar cualquier ducto viejo antes de instalar su
nueva secadora.
3. Se recomienda un ducto de metal rígido. No instale
un ducto flexible en espacios ocultos. Un ducto de
metal flexible no-combustible es aceptado. No
utilice ductos de plástico o lámina delgada.
4. NO use tornillos para láminas de metal en las
uniones de las tuberías de escape u otros
sujetadores que puedan introducirse en el ducto y
que puedan atrapar pelusas y reducir la eficiencia
del sistema de escape. Asegure todas las uniones
con cinta para ductos.
5. Para maximizar los resultados de la operación, por
favor observe las limitaciones del largo del ducto
según la tabla de arriba.
4 "
(10,2 cm)
4 "
(10,2 cm)
2-1/2 "
(6,35 cm)
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
20 pies (6,1 m)
0
1
2
3
4
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,2 m)
21 pies (6,4 m)
17 pies (5,2 m)
15 pies (4,5 m)
22
REQUERIMIENTOS Y MANTENIMIENTO SOBRE EL ESCAPE
Parte 7
Mantenimiento del Escape y la Secadora Limpieza de la Malla de Pelusa
de pelusa esté limpio antes de empezar una nueva
Desconecte la energía eléctrica de la secadora
ADVERTENCIA!
1. Después de un año de uso, el interior y todo el sistema de
escape de la secadora debe ser examinado y limpiado si es
necesario.
2. Debe inspeccionar y limpiar el ducto de escape por lo
menos una vez al año.
3. Verifique la campana frecuentemente para asegurarse que
las compuertas se están moviendo libremente, que no
hayan sido empujadas hacia adentro, y que nada haya sido
recargado contra las compuertas.
4. Un técnico de servicio o compañía calificada debe ser
utilizada para realizar este mantenimiento.
5. Un equipo de Ventilación Flexible, disponible a costo
extra, puede utilizarse cuando el escape de la secadora
esta situado en lugares difíciles de alcanzar. Este equipo
viene en dos piezas, una se adjunta a la secadora y la otra
a la salida del escape de la pared.
Después de haber fijado las dos piezas por separado a la
secadora y a la pared, la secadora puede retornar a su
posición final, para luego conectar las dos piezas entre si.
7. Usualmente, el tambor de la secadora no necesita cuidado.
Limpie el exterior de la secadora cuando sea necesario, y
siempre inmediatamente cuando se derrame en la
secadora cualquier detergente, estos productos pueden
causar daños permanentes al acabado exterior de la
secadora.
8. Limpie el panel de control con un paño húmedo cuando
sea necesario. Advertencia: los productos de pre-lavados
en spray pueden dañar el acabado del panel de control.
9. Por favor limpie el filtro de pelusa antes o después de
secar cada carga.
10. Siempre asegúrese que el filtro de pelusa esté limpio
antes de empezar una nueva carga, debido a que un filtro
de pelusa obstruido puede aumentar el tiempo de secado.
11. Anualmente remueva el filtro de pelusa y colóquelo bajo
el ducto de la aspiradora. Vea el ítem #2 arriba.
12. Por favor note que el diagrama de cableado se localiza
dentro de la cubierta de los controles de la secadora.
Etiquete todos los cables antes de desconectarlos al darle
mantenimiento a la secadora, debido a que errores en el
cableado pueden causar lesiones serias a usted y daño a
su secadora.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o después de haber
secado cada carga. Siempre asegúrese que el filtro de
pelusa esté limpio antes de empezar una nueva carga,
debido a que un filtro de pelusa obstruido puede
aumentar el tiempo de secado.
2. Para limpiarlo, tire de la malla de pelusa hacia arriba y
enrolle la pelusa fuera de la malla con los dedos. No
enjuague o lave la malla para remover la pelusa,
debido a que la pelusa mojada es difícil de quitar.
Empuje la malla de pelusa firmemente de vuelta a su
lugar.
3. Siempre asegúrese que la malla de pelusa está
firmemente colocada antes de operar la secadora.
Operar la secadora sin la malla de pelusa puede causar
sobrecalentamiento y causar daño a la secadora como
a los artículos que está secando.
4. Algunas prendas pueden vertir màs pelusa que otras
(toallas por ejemplo), ocasionando que el filtro
atrapapelusa se llene muy ràpido.
Remueva la pelusa de la malla de pelusa antes y
después de haber secados estos artículos, tales como
toallas nuevas.
5. En el caso que la pelusa se caiga de la malla dentro de
la secadora durante la remoción, verifique el conducto
de escape y quite cualquier pelusa.
6. El detergente para lavar y los residuos del suavizante
de tela se pueden acumular en la malla de pelusa,
causando tiempos de secado más largos. La malla
probablemente se bloqueará si cae pelusa sobre ella.
Con el fin de prevenir este tipo de acumulación, y
ayudar a asegurar un funcionamiento adecuado de su
secadora, limpie la malla de pelusa con un cepillo de
nailon cada seis meses, o si es necesario, más
frecuentemente. El filtro de pelusa también puede
lavarse de la siguiente manera:
a) Después de haber enrollado la pelusa fuera de la
malla con los dedos, moje ambos lados de la malla con
agua caliente o tibia.
b) Moje un cepillo de nailon con agua caliente y
detergente líquido y restriegue la malla de pelusa para
remover la acumulación de residuos de detergente y
suavizante de tela.
c) Repita el proceso como sea necesario.
d) Después que los residuos hayan sido removidos,
enjuague la malla con agua caliente.
e) Después de secar la malla de pelusa con una toalla
limpia, Coloqué firmemente la malla de vuelta en la
secadora.
23
USANDO SU SECADORA
Parte 8
Ninguna lavadora puede remover por completo
el aceite. Nunca seque nada que haya tenido
contacto con algún tipo de aceite (incluyendo
aceite de cocinar). Artículos que contengan
espuma, hule, o plástico deben secarse en un
tendedero o utilizando un Ciclo de Aire. El no
llevar a cabo estas instrucciones puede resultar
en muerte o incendio!
Peligro de Incendio
ADVERTENCIA!
Mantenga materiales y vapores inflamables
como gasolina, lejos de la secadora.
No seque nada que haya tenido contacto con
algo inflamable (aún habiéndolo lavado).
El no llevar a cabo estas instrucciones puede
resultar en muerte, explosión, o incendio. MUY
Pelogro de Explosión
Use este botón para encender o apagar el aparato.
Las siguientes son las instrucciones para encender y utilizar su nueva secadora. Por favor refiérase a las secciones especificas de
este manual para información más detallada. Advertencia Importante: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o
lesiones personales lea este manual completamente, incluyendo las Instrucciones de Seguridad Importantes, antes de operar esta
secadora.
Botón de encendido
1
ADVERTENCIA!
24
USANDO SU SECADORA
Parte 8
Selector de ciclo
2
Botón de cambio de tiempo
3
Tiempo rest. estimado
4
Seleccione el ciclo de secado que concuerde con el tipo de
carga que desea secar.
(Vea la tabla de Características Preestablecidas de los sensor
de secado y Manual
Los Sensor de secado le permiten ajustar el ciclo con la
carga que está secando. Cada ciclo seca ciertas telas a la
temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad en
la carga y ajusta automáticamente el tiempo de secado para
un secado óptimo.
Marcando con la penilla seleccione el ciclo deseado
basándose en los tipos de colada y las condiciones existentes.
Pesado
Use para secar algodón, toallas, algodones fuertes (temperatura
media-alta)
Algodón/Toallas
Use este ciclo para obtener temperatura medio-high para secar
toallas, mezclilla.
Normal
Use para secar telas firmes como ropa de trabajo casual
(temperatura mediana)
Planchado
Permanente
Use para planchado permanente y para prendas sintéticas
(temperatura media)
Delicados
Use para secar telas sintéticas, tejidos lavables y telas de no
planchar (temperatura baja)
Ultra delicados
Use para secar delicadamente prendas de ejercicio, encaje, etc
(temperatura ultra baja)
Características Predeterminadas del Sensor de
secado
Tipos de Cargas del
Sensor de secado
Temperatura
Tiempo*
(Minutos)
Alto
Medio Alto
Medio
Bajo
Bajo
Ultra Bajo
54
55
41
36
32
34
PESADO
Jeans, carga pesada
ALGODÓN/TOALLAS
Toallas, pantalones de algodón
NORMAL
Ropa de Trabajo, pana
PLANCHADO PERMANENTE
Sintéticos, planchado
permanente
ULTRA DELICADOS
Prendas de ejercicio, encaje, etc
DELICADOS
Ropa Interior, playeras, blusas
1. Sensor de secado
2. Secado manual
Use los Secado Manual para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y una temperatura de secado.
Cuando Secado Manual es seleccionado, la pantalla del
Tiempo Restante Estimado muestra el tiempo actual restante
en su ciclo. Usted puede cambiar el tiempo actual presionando
los botones Más Tiempo y Menos Tiempo.
Secado
Rápido
Use para cargas pequeñas o cargas que necesiten
poco tiempo de secado.
Fresco
Use este ciclo para eliminar arrugas de las
prendas, tales como aquellas guardadas en maletas
o prendas arrugadas por haberse quedado mucho
tiempo en la secadora.
Secado Por Aire
Use el Modificador de Air Seco para prendas que
no necesiten calor para secarse como el hule,
plástico y telas sensibles al calor.
Pulse Más Tiempo o Menos Tiempo
hasta ajustar el tiempo de secado
deseado.
Nota
El botón de cambio del tiempo está disponible sólo con
sedado manual, secado por tiempo y secado por nivel
La partalla muestra el tiempo
restante estimado.
Además de ello, si la secadora tiene
algún problema, aparecerán mensaje
de error en pantalla.
Indicador estado/limpiar filtro/cuidado arrugas
5
Muestra el estado de la operación de
secado.
Cuando se seleccione el cuidado de arrugas,
esta opción se iluminará. Cuando el
encendido esté activado, limpiar filtro
parpadeará hasta que se seleccione
arrancar/pausa.
Para lograr un mejor secado y seguridad,
limpieel filtro de pelusillas o hilos con cada uso.
ADVERTENCIA!
25
Características Predeterminadas del Ciclo Manual
Seco
Manualmente
Carga de Ciclos
Tipo
Tipo de Carga
Temp.
TIEMPO
FIJADO EN
FABRICA*
(MINUTOS)
Alto
Medio Alto
Secado Por Aire
25
20
30
Secado Rápido
Cargas Pequeñas
Fresco
Quita Arrugas
Secado Por Aire
TIEMPO FIJADO EN
FABRICA (MINUNOS)
Almohadas de hule espuma, sostenes y
juguetes con relleno
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
Cortinas de Baño (plástico), mantelerìa
Tapetes de goma
Olefin, polipropileno, nailon puro
USANDO SU SECADORA
Parte 8
El control paterno puede usarse para
evitar que sus niños hagan un uso
indebido del panel de control mientra
la secdora está funcionando.
Cuando el control paterno está
activado, todos los botones estarán bloqueados y el botón del control
paterno se iluminará.
Para bloquear
Pulse y mantenga pulsado NIVEL DE SECADO con CONTROL
TEMP. por 3 segundos. Oirá un tono de zumbador y verá aparecer CL
en la ventana de estado.
Para desbloquear el control paterno, pulse y mantenga pulsado
NIVEL DE SECADO con CONTROL TEMP. por 3 segundos de
nuevo.
Control paterno
6
Botones OPCIÓN
7
Alarma enc/apag
8
1. Favorito
2. Anti-arrugas
Programación personalizada para ajustar su
combinación favorita de distintos ajustes y
guardarlos aquí para rellamarlos con un
simple toque de un botón.
Esta opción le ayuda a evitar que queden
arrugas en sus prendas de vestir.
Cuando seleccione la opción libre de arrugas,
la secdora dará vueltas periódicamente hasta
3 horas una vez completado el ciclo.
Puede usar esta opción en casi de que no
pueda sacar la colada terminado el secado.
1. Seleccione un ciclo.
2. Cambie NIVEL DE SECADO y CONTROL TEMP.
3. Seleccione ÓPCION, las que desee.
4. Mantenga pulsdao FAVORITO.
Para volver a llamar su FAVORITO guardado pulse
FAVORITO y, a continuación INCIO/PAUSA.
La Alarma controla el volumen de la
señal que se emite cuando se
presiona algún botón en el panel de
control y cuando la conclusión de
algún ciclo es indicado. Presione
Alarma para ajustar el nivel del
sonido o para apagar la señal.
Control tiempo secado
9
Opción seca del tiempo del uso para
cambiar tiempo de secado en sus el
propios usted puede seleccionar el
tiempo deseado de la operación
manualmente presionando el botón
seco del tiempo que se extiende a partir
del 20 a 60 minutos.
Control temp.
10
Use la opción de control del tiempo
para seleccionar las temperaturas para
los ciclos manuales. Pulse
CONTROL TEMP. hasta que se
ilumine el ajuste de temperatura. Los
modificadores de la temperatura no
pueden usarse con los ciclos del
secado por sensor.
26
USANDO SU SECADORA
Parte 8
Control de la intensidad del secado
11
Use este botón para ajustar el nivel de secado.
Primero, seleccione el ciclo de secado por sensor.
Seleccione el nivel de secado paa ajustar cuánto desea secar la carga. Según se ejecuta el ciclo,
el control detecta el nivel de suquedad de la carga y ajusta el tiempo automáticamente
basándose en el nivel de sequedad seleccionado.
Nota
Las selecciones de NIVEL DE SECADO sólo pueden realizarse mientras se usan ciclos de secado por sensor
seleccionando más secado o menos secado para ajustar automáticamente el tiempo necesario ya detecdtado.
* Reinicie el tiempo lo necesario para completar el secado.
Cuando seque prendas lavables de lana, de forma a las
prendas para que queden tendidas en la parrilla de secado.
Seleccione Secado en Parrilla y Más Tiempo. o Menos
Tiempo. Si es necesario, reinicie el tiempo para completar
el secado. Refiérase a la tabla anterior.
Seleccione la temperatura deseada de acuerdo con las telas
en su carga presionando CONTROL TEMP. (Secado con
Aire- Ultra Baja- Baja). Artículos que contengan espuma,
hule, o plástico deben ser secados en el tendedero o
utilizando las temperaturas del Secado con Aire.
Refiérase a la siguiente tabla.
Encienda la secadora.
El perchero de secado viene incluido en su secadora.
Retire y deseche el material envolvente antes de usarlo. Use el Secado con Parrilla para artículos que usted no quiera
secar dando vueltas, así como suéteres. Cuando use el perchero de secado con calor, el aire caliente dentro de la
secadora fluirá en una trayectoria concentrada que permitirá un secado uniforme y eficiente. Utilice el Tiempo de
Secado para determinar el tiempo de secado deseado.
NOTA: Verifique la malla para pelusa y elimine
cualquier pelusa acumulada de los artículos
secados en el perchero.
1.Abra la puerta
Sostenga la parrilla
de secado con ambas
manos.
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
UU
UU
SS
SS
AA
AA
RR
RR
LL
LL
AA
AA
PP
PP
AA
AA
RR
RR
RR
RR
II
II
LL
LL
LL
LL
AA
AA
DD
DD
EE
EE
SS
SS
EE
EE
CC
CC
AA
AA
DD
DD
OO
OO
2. Inserte la parilla de
secado dentro de la
tina
3. Asegùrese que la
parilla estè bien
puesta dentro de
la tina
Artículos
sugeridos para
secado con Parrilla
Prendas de Lana lavables Bajo
20
20/30
50/30
50
20
Bajo/Ultra Bajo
Secado Por Aire
Ulta Bajo
Secado Por Aire
Juguetes rellenos de
algodón o de poliéster
Juguetes rellenos de
hule espuma
Almohadas de hule
espuma
Secado Por Aire
Zapatos atléncos
Temperatura
Tiempo
Sugerido*
(Minutos)
Secado con Parrilla
27
USANDO SU SECADORA
Parte 8
2.Carga
Determine el peso de la carga gracias al espacio que la
carga necesita más que el peso de la carga en si.
Evite sobrecargar la secadora. Después de estos la
instrucción puede ayudar a reducir su cuenta para uso
general,a prolongar la vida de sus ropas, y a disminuir
la probabilidad de sequedad y de la arruga desiguales
3. Para usar un ciclo de secado por sensor
Seleccione NIVEL DE SECADO para ajustar el nivel de
sequedad que desea alcanzar en lacarga. Según se ejecuta
el ciclo, el control de tecta la sequedad existente en la
carga y ajusta el tiempo automáticamente para alcanzar el
nivel selecciondado.
Seleccione las opciones deseadas.
Pulse INCIO/PAUSA.
4. Para usar un ciclo de secado por sensor
Seleccione un ciclo de secado manual.
Pulse MÁS TIEMPO o MENOS TIEMPO hasta que el
tiempo de secado aparezca en pantalla. Seleccione MÁS
TIEMPO o MENOS TIEMPO y el tiempo cambiará en
intervalos de l minuto.
1. Antes de usar
Limpie la pantalla de hilos antes y después de cada
ciclo
Coloque la coladera en la secadora y cierre la puerta.
Consulte el apartado de carga.
Illegible parts- cannot read properly-please re-send
Los siguientes son ejemplos de cargas para
Secadoras de Súper Capacidad:
Ropas de Uso Pesado
4 pantalones vaqueros
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
Carga Mixta
3 sabanas (1 grande, 2 medianas)
4 fundas de almohadas
3 camisas
3 blusas
Toallas
10 toallas de baño
10 toallas de mano
2 pantalones de ejercicios
2 sudaderas
14 paños para limpiar
9 camisetas
9 calzoncillos
10 pañuelos
Nota
Las selecciones de NIVEL DE SECADO sólo pueden
realizarse mientras se usan ciclos de secado por sensor
seleccionando MÁS secado o MENOS secado para ajustar
automáticamente el tiempo necesario ya detecdtado.
Nota
La función MÁS TIEMPO o MENOS TIEMPO puede
usarse con secado manual, secado por tiempo y secado
con niveles.
Pulse CONTROL TEMP. hasta que se ilumine el
indicador de temperatura deseado.
(PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione ÓPCION.
Para más detalles, consulte Opciones.
Presione INCIO/PAUSA. Asegúrese de que la puerta
esté cerrada.
Si no pulsa INCIO/PAUSA antes de que pasen 10
minutos una vez realizada la selección del ciclo, la
secadora se apagará automáticamente.
Si desea terminar su ciclo de secado una vez pulsado
INCIO/PAUSA, Pulse de nuevo INCIO/PAUSA.
Para detener su se cadora en cualquier momento Pulse
INCIO/PAUSA o abra la puerta.
Botón de arranque
12
28
USANDO SU SECADORA
Parte 8
No es muy difìcil mantener cuidada su secadora.
Todo lo que tiene que hacer es seguir los siguientes
pasos.
Limpie el filtro y asegúrese de tenerlo limpio antes de
cualquier uso.
No limpiarlo ocasiona que el secado sea màs tardado
y gaste màs energìa
Sin seguir estas instrucciones, la vida de la secadora
se acorta mucho
Limpiar el filtro atrapapelusa
1.
Limpie la
apertura de la
puerta De otra
manera, se
genera polvo y
residuos que
pueden dañar la
cerradura de la
puerta
1.
Abra la puerta y jale
el filtro atrapapelusa
2.
Limpiar el filtro usando una de las siguientes formas
en los casos.
Usar los dedos a
traves del filtro
Aspire el filtro
Lave el filtro con
jabòn y agua
caliente. Seque
fuertemente y
reemplace.
2.
Limpie la puerta
transparente
para mantener
una vista clara a
traves del vidrio.
Mantenimiento
5. Pausar o reiniciar. Para pausar la secadora en
cualquier momento
Abra la puerta o pulse INCIO/PAUSA una vez.
Para reiniciar la secadora
Cierre la puerta. Pulse INCIO/PAUSA.
Nota
El secado continuará desde el punto en el que se
interrumpió el ciclo si cierra la puerta y pulsa INCIO antes
de que pasen 10 minutos. Si el ciclo se interrumpió más
de 10 minutos, la secadora se apagará. Seleccione
nuevos ajustes de ciclo antes de reiniclar la secadora.
La conexión indebida del cable o un error de cableado
relacionado puede provocar incendios, descargas
eléctricas o incluso la muerte.
ADVERTENCIA!
29
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Parte 9
Consejos para la solución de problemas
Ahorre tiempo y dinero! Primero revise las tablas en las siguientes
p áginas y quizás no necesite llamar a servicio.
Pregunta
Está la Secadora conectada?
Confirme que el enchufe de la secadora está completamente insertado en el tomacorriente
del cuarto de lavado.
Verifique la caja de fusibles / disyuntores del cuarto de lavado de su casa y cambie los
fusibles o reconecte los disyuntores. (IMPORTANTE: generalmente las secadoras
eléctricas usan dos fusibles o disyuntores.)
Está el fusible fundido, o el disyuntor
disparado?
Qué Hacer
1. Problema: Mi Secadora no Arranca
Pregunta
Está el fusible fundido, o el disyuntor
disparado?
Si el fusible está fundido o el disyuntor disparado, la secadora quizás de vueltas pero no
calienta. Verifique la caja de fusibles/disyuntores del cuarto de lavado de su casa y cambie
los fusibles o reconecte los disyuntores. (INPORTANTE: generalmente las secadoras
eléctricas usan dos fusibles o disyuntores.)
Confirme que las válulas de apagado de gas de la gas de la casa y de la secadora estén
completamente abriertas
Está el suministro o servicio de gas
bloqueado o apagado?
Qué Hacer
2. Problema: Mi Secadora no Calienta
Pregunta
Siguió usted las instrucciones del
empaque del suavizante de telas?
Confirme y siga las instrucciones provistas con el suavizante de telas.
Asegúrese de usar su secadora para secar prendas limpias solamente, debido a que prendas sucias pueden
manchar la ropa limpia que están en la misma carga o colocadas posteriormente en el tambor de lavado.
Las manchas en la ropa seca son manchas que no fueron eliminadas durante el proceso de
lavado. Por favor revise y confirme que se están siguiendo las instrucciones de lavado y
que la ropa está quedando completamente limpia.
Está usted secando ropa limpia y ropa
sucia juntas?
Estaban sus prendas completamente
limpias?
Qué Hacer
3. Problema: Hay Manchas de Grasa en la Ropa
30
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Parte 9
Pregunta
Está el filtro de pelusa lleno?
Por favor refiérase a la sección del manual sobre la limpieza del filtro de pelusa, y
confirme que filtro de pelusa esté limpio. Es importante que el filtro de pelusa esté limpio
antes de una nueva carga.
Para reducir la cantidad de pelusa en una carga de ropa, clasifique los productores de
pelusas (como toalla vellosa blanca de algodón) separadamente de las ropas que puedan
coger pelusas (como pantalones negros de lino).
Vea los siguientes comentarios bajo: Hay estática en mi ropa después del secado.
Divida las cargas grandes en cargas requeñas.
Algunas veces se olvida retirar de los bolsillos del pantalón un pedazo de papel o
servilleta, y este papel, servilleta o material similar puede causar exceso de pelusa en una
cargas. Confirme que los bolsillos de los pantalones, camisas y de otros artículos estén
vacíos antes del lavado y secado.
Clasificó adecuadamente la carga de
ropa?
Tiente la ropa exceso de electricidad
estática?
Sobrecargó su secadora?
Colocó algún papel, servilleta u orto
material similar en la carga?
Qué Hacer
4. Problema: Hay Pelusa en la Ropa
Pregunta
Utiliza suavizante de tela?
Trate usando un suavizante de telas para reducir la electricidad estática.
El secado en exceso de la carga puede causar una acumulación de electricidad estática. Trate
usando un suavizante de telas o ajuste las características y utilice un tiempo de secado más corto.
Estos materiales pueden causar acumulación de estática en una carga de ropa seca.
Trate usando un suavizante de telas.
Secó en exceso la carga?
Está secando telas sintéticas,
planchado permanente mezclas?
Qué Hacer
5. Problema: Ocurre Estática en la Ropa después del Secado
Pregunta
Está usando calor consistente y
tama´ños de cargas consistentes?
El tiempo de secado para una carga varía dependiendo de las características del calor, tipo
de calor usado (eléctrico, gas natural o LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, la
humedad de las prendas, y la condición de los ductos de escape y filtro de pelusa.
Qué Hacer
6. Problema: El Tiempo de Secado no es Consistente
31
ABCDEFG
Parte #
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Parte 9
Pregunta
Clasificó sus cargas de ropa
adecuadamente?
Separe los artículos pesados de los livianos cuando clasifique las cargas.
La ropa pesada tarda más tiempo en secarse porque tienden a retener más humedad. Para
ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más consistentes para telas grandes y
pesadas, separe estos artículos en cargas más pequeñas de un tamaño consistente.
Use el ajuste de control adecuado para el tipo de carga que está secando.
Por favor confirme que el filtro de pelusa está limpio antes de cada carga nueva.
Confirme revisando las secciones apropiadas de este manual que la instalación del escape está
debidamente configurada. Confirme que la ventilación esté libre de obstrucciones. Confirme
que las compuertas de la pared exterior se mueven libremente, que las compuertas no estén
siendo empujadas hacia adentro, y que nada se está recargado contra las compuertas.
Verifique la caja de fusibles / disyuntores del cuarto de lavado de su casa y cambie los
fusibles o reconecte los disyuntores. (IMPORTANTE : generalmente las secadoras
eléctricas usan dos fusibles o disyuntores.)
Divida sus cargas grandes en cargas más pequeñas.
Si están secando pocos artículos, añada unas cuenta piezas más para ayudar a una
adecuada acción giratoria.
Secó secando cargas grandes de ropa
pesada?
Secó los controles de secado
ajustados correctamente?
Está el filtro de pelusa limpio antes
de cada carga nueva?
Están los ductos de escape limpios y
debidamente configurados?
Está el fusible fundido, o el disyuntor
disparado?
Sobrecargó su secadora?
Muy poca carga en su secadora?
Qué Hacer
7. Problema: Ocurre Estática en la Ropa después del Secado
Pregunta
Está secando demasiado su ropa?
El secar demasiado una carga puede conducir a que se arrugue la ropa. Trate con un
tiempo de secado más corto, y remueva las prendas cuando aún tengan algo de
humedad.
Remueva su ropa de la secadora después de finalizado el ciclo de secado y cuelgue o
doble las prendas.
Está usted removiendo su ropa de la
secadora inmediatamente después que
el ciclo de secado es completado?
Qué Hacer
8. Problema : Las Prendas están Arrugadas
Pregunta
Está usted siguiendo las instrucciones
sobre el cuidado de sus prendas?
Problemas con RLM
Para evitar encogimiento, por favor siga cuidadosamente las instrucciones sobre cuidado y
uso de sus prendas, debido a que algunas telas se encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas pueden ser la lavadas pero se encogen cuando son secadas en secadoras.
Revise el manual de Usuario del modem RLM & PLC.
Qué Hacer
9. Problema: Las Prendas se Encogen
32
MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

LG TDW15116G El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas