Magnat WSB 50 PRO Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
E
24
Muy estimado cliente de MAGNAT:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte
deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto
de calidad renombrado en todo el mundo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de
instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto.
Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Todas las señales de advertencia en los altavoces, en los componentes y en el manual de
instrucciones deben ser tomadas en cuenta.
INFLUENCIA DE TEMPERATURA: Utilice los altavoces y sus componentes sólo en un ámbiente con
temperaturas entre 10°C hasta 40°C.
Los altavoces no deben ser puestos cerca de fuentes de calor (calefactores, hornos, radiadores, chimeneas).
En caso de utilizarse cerca de amplificadores se debe mantener una distancia mínima de 10 cm.
La distancia entre la caja del subwoofer activo y las paredes u otros objetos (p.ej. muebles, estanterías) no
debe ser menor a 5 cm en ninguno de los lados.
Las placas de aluminio y las aletas de ventilación ubicadas en la parte posterior del subwoofer activo, que
sirven para enfriar el amplificador incorporado, también deben estar a por lo menos 5 cm de distancia de
todos los objetos y siempre destapadas (y no cubiertas, por ej., por cortinas).
INFLUENCIA DE HUMEDAD: Los altavoces no pueden ser rociados con líquidos ni expuestos al goteo de
agua. Tampoco debe ponerse sobre ellos floreros u otros recipientes que contengan fluídos o sustancias
húmedas. Coloque los altavoces fuera del alcance de agua o humedad. Existe el peligro de un cortocircuito.
En caso de contacto con humedad o líquidos, desconecte inmediatamente la alimentación de corriente.
ELEMENTOS AJENOS: Tenga cuidado de que al abrir el altavoz no se introduzcan elementos ajenos ya
que estos pueden causar cortocircuitos, y generar también descargas eléctricas e incendios.
LIMPIEZA: Por favor utilice sólo un paño seco y suave. Evite el uso de limpiadores, aerosoles o sustancias
químicas ya que pueden dañar la superficie del altavoz.
SELECCIÓN DE VOLTAJE: Por favor, ponga atención al indicador de selección de voltaje. Los altavoces y
el transmisor sólo pueden funcionar con los valores de voltaje y frecuencia señalados en dicho indicador.
PELIGRO POR RAYOS/MEDIDAS DE CUIDADO: En caso de que no se utilicen el aparato y sus
componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación
del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar
daños por la caída de rayos y subidas de voltaje.
CABLE DE ALIMENTACIÓN: El cable de alimentación tiene que estar siempre dispuesto para el
funcionamiento y debe ser tendido de tal manera que nadie pueda pisarlo. Tampoco debe aprisionarse
el cable entre objetos que puedan dañarlo. Para el uso de enchufes y tomas de corriente múltiples, se
debe poner atención que en la parte donde se conecta a la toma de corriente no se pliegue. El cable de
alimentación no debe enchufarse o ser retirado teniendo las manos húmedas.
SOBRECARGA: Enchufes, tomas de corriente múltiples y cables alargadores no deben sobrecargarse. En
caso de sobrecargas existe el peligro de descargas eléctricas e incendios.
INSTALACIÓN: Por favor, ponga atención a las instrucciones de montaje. Si le es más conviente una
instalación del altavoz a la pared, entonces hágalo siguiendo las instrucciones de montaje.
Los altavoces deben ser situados sólo sobre suelos y superficies fijas y no encima de pisos o paredes que
se muevan, ya que pueden producirse accidentes.
DA—OS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS:
En caso de que ocurran los siguientes daños se deben desconectar inmediatamente los altavoces y el
transmisor de la toma de corriente, y consultar a un técnico especializado:
Daños al cable de alimentación o al enchufe.
Un cable dañado no puede repararse sino que debe ser completamente reemplazado.
Si le ha entrado humedad o agua al aparato, o han caído objetos dentro de él.
Si se ha caído el altavoz y se dañó la carcasa.
Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso.
E
25
Sólo se permite efectuar cambios posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante.
Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación.
Por seguridad, revise el aparato después de una reparación, así podrá cerciorarse de que funciona adecuada
y correctamente.
Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro
de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos.
El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto
voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas.
El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones
adjuntado, se pueden encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención
(reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR!
ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces/
enchufe ni retirar las cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario.
¡Las reparaciones deben realizarlas sólo técnicos especializados! No utilizar tomas
de corriente o cables alargadores que no se acoplen integramente con el enchufe del
aparato.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eli-
minados por medio de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine
los aparatos usados junto a los residuos domésticos.
Eliminación de la batería
Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.
CONTENIDO:
(A) 1 x Soundbar
(B) 1 x Subwoofer
(C) 1 x Fuente de alimentación para el soundbar y cable de alimentación
(D) 1 x Mando a distancia con batería incluída (Pila CR2025)
(E) 2 x Patas atornillables para el soundbar
(F) 1 x Cable audio adaptador de conector Jack de 3.5mm a conector RCA
(G) 1 m Cable de audio estéreo, conector RCA en ambos extremos
(H) 1 x Cable óptico digital (WSB 50 PRO)
(I) 1 x Cable de alimentación para el subwoofer
(J) 1 x Manual de instrucciones
DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES
Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete
original mediante la lista especificada más arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte diríjase a
su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permite un transporte libre
de problemas en caso de futuras mudanzas o requerimiento de servicio técnico.
E
26
INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA
Barra de sonido (A): El soundbar debe ponerse justo debajo del televisor, situándolo al centro. En caso
de que el televisor se encuentre sobre una estantería o un aparador, entonces se podrá poner el soundbar
directamente delante del aparato. Ahora, si el televisor está montado a la pared, se deberá montar también el
soundbar justo debajo de la pantalla, usando para ello los soportes incluidos.
Subwoofer (B): El subwoofer se debe poner sobre el piso, cerca del soundbar, por lo general a la derecha o
a la izquierda del televisor. La distancia hacia la pantalla, en caso de televisores de tubos, no debe estar por
debajo de los 100 cm, mientras que para pantallas planas no debe bajar de 50 cm.
El uso de los soportes para fijar el soundbar a la pared, se explica en la fig. 1.
Indicación importante / Indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en caso de
utilizar otros fijadores / sujetadores. Asimismo es el cliente el único responsable de que la sujeción del fijador
del soundbar sea segura y de que la elección del material para el montaje sea la adecuada (por ejemplo,
tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la construcción del soundbar, y las características de la
pared.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA (FIG. 2 Y 5)
Conexión de un televisor a la entrada de audio INPUT 1:
Utilice el cable de audio adjunto (G) y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio INPUT
1 (4). Si su aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel fijo, deberá preferir ésta a la salida
de audio con nivel variable.
Si su televisor posee un conector de 3,5 mm como salida de audio (p. ej. salida para auriculares), entonces
podrá usar el adaptador (F) que se adjunta.
Conexión de una fuente analógica adicional de audio INPUT 2:
A la entrada de audio INPUT 2 (5) se puede conectar una fuente de audio adicional (reproductor MP3, de CDs
u otros). No se incluye el cable necesario para dicha conexión.
Conexión de una fuente de audio digital a la entrada digital del soundbar (sólo WSB 50 PRO):
Utilice el cable óptico (H), que se incluye, y conecte la salida digital de audio del aparato a la entrada de
audio D (3) del soundbar. Mediante el decodificador Dolby integrado se podrán reproducir también señales
codificadas en Dolby Digital.
Conexión del alimentador de corriente del soundbar
Como parte de la entrega, se incluyen una fuente de alimentación externa universal (C), que funciona con 110
– 240 V/AC 50/60 Hz, y el cable de alimentación más generalizado (I). Sin embargo podría ser que el cable de
alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible
con su toma de corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado
en Magnat.
1. Conecte el cable de salida (conector Jack de acoplado) de la fuente de alimentación externa con la
hembrilla de alimentación de corriente del soundbar (2).
2. Enchufe el cable de alimentación de dos clavijas en la hembrilla de la fuente de alimentación.
3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el
apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones más arriba).
Alimentación de red del subwoofer:
Conecte el alimentador de red del subwoofer (23) a un tomacorriente, a través del cable de red (I).
E
27
MANEJO
Controles del soundbar (reverso) (fig. 2):
(1) Interruptor de encendido: Una vez terminada la instalación, encienda el aparato mediante este
interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconéctelo.
(6) Canal de emisión-Interruptor de selección (Channel ID): Tanto el soundbar como el subwoofer poseen
en la parte de atrás un interruptor de selección para ajustar el canal de emisión.El número del canal
de emisión del soundbar y el del subwoofer deben ser idénticos. En caso de que surjan interferencias
durante el normal funcionamiento, éstas pueden ser eliminadas a través del desvío a otro canal.
Controles del soundbar (parte delantera) (fig. 3):
(7) Botón ON/STBY con indicador LED: Con este botón puede cambiar del modo en espera al modo en
función. Está operación también puede realizarse desde el mando a distancia. El estado en que se halla
el aparato se indica a través del color que ilumina la señal: rojo: Standby, azul: activado.
(8) Botones del volumen (+-): Aumenta (+) / reduce (-) el volumen.
(9) Botón de elección de entradas: Elige entre las distintas entradas: Audio 1, Audio 2, Audio digital (sólo
WSB 50 PRO). La elección realizada se indica mediante señales en color azul (1, 2, D).
(10) Botón de sonido envolvente 3D: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D. En caso de que
dicha función esté activada, la señal se ilumina en azul.
(11) Sensor del control remoto: Apunte a este sensor durante el uso del control remoto.
Manejo con el sistema del mando a distancia (fig. 4):
(12) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED (fig. 3, (7)) no
se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior (fig. 2, (1)). De
igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido.
(13) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo.
(14) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen.
(15) SUB: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen del altavoz subwoofer.
(16) Botón de elección de entradas: Elige entre las distintas entradas: Audio 1, Audio 2, Audio digital (sólo
WSB 50 PRO). La elección realizada se indica mediante señales en color azul (1, 2, D).
(17) 3D: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D.
Controles del subwoofer (fig. 5):
(22) Interruptor de encendido: Una vez terminada la instalación, encienda el aparato mediante este
interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconéctelo.
(18) Diodo luminoso Power: Cuando esté en la posición „Off“ el subwoofer está desconectado, estando
conectado en la posición „On“. El diodo luminoso Power se ilumina primero en rojo (modo Stand-by). Si
el subwoofer recibe una señal del receptor, pasa automáticamente al modo normal, y el diodo luminoso
Power se ilumina en verde. Si el subwoofer ya no recibe ninguna señal, tras unos pocos minutos pasará
automáticamente al modo standby, y el diodo luminoso se ilumina en rojo.
(21) Canal de emisión-Interruptor de selección (Channel ID): Tanto el soundbar como el subwoofer poseen
en la parte de atrás un interruptor de selección para ajustar el canal de emisión.El número del canal
de emisión del soundbar y el del subwoofer deben ser idénticos. En caso de que surjan interferencias
durante el normal funcionamiento, éstas pueden ser eliminadas a través del desvío a otro canal.
(19) Regulador de frecuencia de separacion: Con ello se ajusta la frecuencia máxima hasta la que debe
funcionar el subwoofer. En combinación con el soundbar, el regulador debe ajustarse a 120 - 150 Hz.
Cuando funcione con receptores AV / amplificadores, el regulador de frecuencia de separación deberá
ponerse en su valor máximo (200 Hz). Entonces, la frecuencia de transición entre el subwoofer y el
soundbar se ajustará mediante el Setup del receptor / amplificador. Para ello, siga las instrucciones de
uso de su receptor / amplificador.
E
28
(20) Interruptor de fases: Normalmente, el interruptor de fases deberá estar en la posición AV (0°). No
obstante, en unos pocos casos podrá resultar beneficioso el colocar la fase a 180° (p. ej., en los casos
en los que el subwoofer se encuentre a una gran distancia del soundbar o cuando las características
acústicas del lugar no sean las más adecuadas). En general: la posición en la que la gama de sonido
baja inferior suene mejor será la adecuada.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS
Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat
Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0.
DADOS TÉCNICOS
WSB 50 PRO Soundbar WSB 50 PRO Subwoofer
Configuração: 2 vias Bassreflex, Downfire
Capacidade de saída RMS / Max.: 2 x 40/100 vatios 120/250 vatios
Faixa de frequência: 100 – 25 000 Hz 25 – 150 Hz
Frequência de separação: 4000 Hz 50 – 150 Hz regulable
Dimensões (LxAxP): 953 x 93 x 78 mm 300 x 500 x 430 mm
Peso: 3,6 kg 15,8 kg
WSB 45 Soundbar WSB 45 Subwoofer
Configuração: 2 vias Bassreflex, Downfire
Capacidade de saída RMS / Max.: 2 x 25/50 vatios 60/125 vatios
Faixa de frequência: 100 – 25 000 Hz 30 – 150 Hz
Frequência de separação: 4000 Hz 150 Hz
Dimensões (LxAxP): 953 x 93 x 78 mm 235 x 400 x 390 mm
Peso: 3,5 kg 9 kg
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS

Transcripción de documentos

E Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones. • ADVERTENCIA: Todas las señales de advertencia en los altavoces, en los componentes y en el manual de instrucciones deben ser tomadas en cuenta. • INFLUENCIA DE TEMPERATURA: Utilice los altavoces y sus componentes sólo en un ámbiente con temperaturas entre 10°C hasta 40°C. • Los altavoces no deben ser puestos cerca de fuentes de calor (calefactores, hornos, radiadores, chimeneas). En caso de utilizarse cerca de amplificadores se debe mantener una distancia mínima de 10 cm. • La distancia entre la caja del subwoofer activo y las paredes u otros objetos (p.ej. muebles, estanterías) no debe ser menor a 5 cm en ninguno de los lados. • Las placas de aluminio y las aletas de ventilación ubicadas en la parte posterior del subwoofer activo, que sirven para enfriar el amplificador incorporado, también deben estar a por lo menos 5 cm de distancia de todos los objetos y siempre destapadas (y no cubiertas, por ej., por cortinas). • INFLUENCIA DE HUMEDAD: Los altavoces no pueden ser rociados con líquidos ni expuestos al goteo de agua. Tampoco debe ponerse sobre ellos floreros u otros recipientes que contengan fluídos o sustancias húmedas. Coloque los altavoces fuera del alcance de agua o humedad. Existe el peligro de un cortocircuito. En caso de contacto con humedad o líquidos, desconecte inmediatamente la alimentación de corriente. • ELEMENTOS AJENOS: Tenga cuidado de que al abrir el altavoz no se introduzcan elementos ajenos ya que estos pueden causar cortocircuitos, y generar también descargas eléctricas e incendios. • LIMPIEZA: Por favor utilice sólo un paño seco y suave. Evite el uso de limpiadores, aerosoles o sustancias químicas ya que pueden dañar la superficie del altavoz. • SELECCIÓN DE VOLTAJE: Por favor, ponga atención al indicador de selección de voltaje. Los altavoces y el transmisor sólo pueden funcionar con los valores de voltaje y frecuencia señalados en dicho indicador. • PELIGRO POR RAYOS/MEDIDAS DE CUIDADO: En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar daños por la caída de rayos y subidas de voltaje. • CABLE DE ALIMENTACIÓN: El cable de alimentación tiene que estar siempre dispuesto para el funcionamiento y debe ser tendido de tal manera que nadie pueda pisarlo. Tampoco debe aprisionarse el cable entre objetos que puedan dañarlo. Para el uso de enchufes y tomas de corriente múltiples, se debe poner atención que en la parte donde se conecta a la toma de corriente no se pliegue. El cable de alimentación no debe enchufarse o ser retirado teniendo las manos húmedas. • SOBRECARGA: Enchufes, tomas de corriente múltiples y cables alargadores no deben sobrecargarse. En caso de sobrecargas existe el peligro de descargas eléctricas e incendios. • INSTALACIÓN: Por favor, ponga atención a las instrucciones de montaje. Si le es más conviente una instalación del altavoz a la pared, entonces hágalo siguiendo las instrucciones de montaje. • Los altavoces deben ser situados sólo sobre suelos y superficies fijas y no encima de pisos o paredes que se muevan, ya que pueden producirse accidentes. DA—OS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS: En caso de que ocurran los siguientes daños se deben desconectar inmediatamente los altavoces y el transmisor de la toma de corriente, y consultar a un técnico especializado: • Daños al cable de alimentación o al enchufe. Un cable dañado no puede repararse sino que debe ser completamente reemplazado. • Si le ha entrado humedad o agua al aparato, o han caído objetos dentro de él. • Si se ha caído el altavoz y se dañó la carcasa. • Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso. 24 E Sólo se permite efectuar cambios posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante. Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación. Por seguridad, revise el aparato después de una reparación, así podrá cerciorarse de que funciona adecuada y correctamente. Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos. El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas. El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse. PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. NO ABRIR! ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces/ enchufe ni retirar las cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario. ¡Las reparaciones deben realizarlas sólo técnicos especializados! No utilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplen integramente con el enchufe del aparato. INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/EC, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los residuos domésticos. Eliminación de la batería Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales. CONTENIDO: (A) 1 x Soundbar (B) 1 x Subwoofer (C) 1 x Fuente de alimentación para el soundbar y cable de alimentación (D) 1 x Mando a distancia con batería incluída (Pila CR2025) (E) 2 x Patas atornillables para el soundbar (F) 1 x Cable audio adaptador de conector Jack de 3.5mm a conector RCA (G) 1 m Cable de audio estéreo, conector RCA en ambos extremos (H) 1 x Cable óptico digital (WSB 50 PRO) (I) 1 x Cable de alimentación para el subwoofer (J) 1 x Manual de instrucciones DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista especificada más arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte diríjase a su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas o requerimiento de servicio técnico. 25 E INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA Barra de sonido (A): El soundbar debe ponerse justo debajo del televisor, situándolo al centro. En caso de que el televisor se encuentre sobre una estantería o un aparador, entonces se podrá poner el soundbar directamente delante del aparato. Ahora, si el televisor está montado a la pared, se deberá montar también el soundbar justo debajo de la pantalla, usando para ello los soportes incluidos. Subwoofer (B): El subwoofer se debe poner sobre el piso, cerca del soundbar, por lo general a la derecha o a la izquierda del televisor. La distancia hacia la pantalla, en caso de televisores de tubos, no debe estar por debajo de los 100 cm, mientras que para pantallas planas no debe bajar de 50 cm. El uso de los soportes para fijar el soundbar a la pared, se explica en la fig. 1. Indicación importante / Indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en caso de utilizar otros fijadores / sujetadores. Asimismo es el cliente el único responsable de que la sujeción del fijador del soundbar sea segura y de que la elección del material para el montaje sea la adecuada (por ejemplo, tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la construcción del soundbar, y las características de la pared. INSTALACIÓN DEL SISTEMA (FIG. 2 Y 5) Conexión de un televisor a la entrada de audio INPUT 1: Utilice el cable de audio adjunto (G) y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio INPUT 1 (4). Si su aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel fijo, deberá preferir ésta a la salida de audio con nivel variable. Si su televisor posee un conector de 3,5 mm como salida de audio (p. ej. salida para auriculares), entonces podrá usar el adaptador (F) que se adjunta. Conexión de una fuente analógica adicional de audio INPUT 2: A la entrada de audio INPUT 2 (5) se puede conectar una fuente de audio adicional (reproductor MP3, de CDs u otros). No se incluye el cable necesario para dicha conexión. Conexión de una fuente de audio digital a la entrada digital del soundbar (sólo WSB 50 PRO): Utilice el cable óptico (H), que se incluye, y conecte la salida digital de audio del aparato a la entrada de audio D (3) del soundbar. Mediante el decodificador Dolby integrado se podrán reproducir también señales codificadas en Dolby Digital. Conexión del alimentador de corriente del soundbar Como parte de la entrega, se incluyen una fuente de alimentación externa universal (C), que funciona con 110 – 240 V/AC 50/60 Hz, y el cable de alimentación más generalizado (I). Sin embargo podría ser que el cable de alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en Magnat. 1. Conecte el cable de salida (conector Jack de acoplado) de la fuente de alimentación externa con la hembrilla de alimentación de corriente del soundbar (2). 2. Enchufe el cable de alimentación de dos clavijas en la hembrilla de la fuente de alimentación. 3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones más arriba). Alimentación de red del subwoofer: Conecte el alimentador de red del subwoofer (23) a un tomacorriente, a través del cable de red (I). 26 E MANEJO Controles del soundbar (reverso) (fig. 2): (1) Interruptor de encendido: Una vez terminada la instalación, encienda el aparato mediante este interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconéctelo. (6) Canal de emisión-Interruptor de selección (Channel ID): Tanto el soundbar como el subwoofer poseen en la parte de atrás un interruptor de selección para ajustar el canal de emisión.El número del canal de emisión del soundbar y el del subwoofer deben ser idénticos. En caso de que surjan interferencias durante el normal funcionamiento, éstas pueden ser eliminadas a través del desvío a otro canal. Controles del soundbar (parte delantera) (fig. 3): (7) Botón ON/STBY con indicador LED: Con este botón puede cambiar del modo en espera al modo en función. Está operación también puede realizarse desde el mando a distancia. El estado en que se halla el aparato se indica a través del color que ilumina la señal: rojo: Standby, azul: activado. (8) Botones del volumen (+-): Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (9) Botón de elección de entradas: Elige entre las distintas entradas: Audio 1, Audio 2, Audio digital (sólo WSB 50 PRO). La elección realizada se indica mediante señales en color azul (1, 2, D). (10) Botón de sonido envolvente 3D: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D. En caso de que dicha función esté activada, la señal se ilumina en azul. (11) Sensor del control remoto: Apunte a este sensor durante el uso del control remoto. Manejo con el sistema del mando a distancia (fig. 4): (12) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. Si el LED (fig. 3, (7)) no se ilumina, accione el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte posterior (fig. 2, (1)). De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. (13) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo. (14) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (15) SUB: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen del altavoz subwoofer. (16) Botón de elección de entradas: Elige entre las distintas entradas: Audio 1, Audio 2, Audio digital (sólo WSB 50 PRO). La elección realizada se indica mediante señales en color azul (1, 2, D). (17) 3D: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D. Controles del subwoofer (fig. 5): (22) Interruptor de encendido: Una vez terminada la instalación, encienda el aparato mediante este interruptor. En caso de que no vaya a usar el aparato por mucho tiempo, desconéctelo. (18) Diodo luminoso Power: Cuando esté en la posición „Off“ el subwoofer está desconectado, estando conectado en la posición „On“. El diodo luminoso Power se ilumina primero en rojo (modo Stand-by). Si el subwoofer recibe una señal del receptor, pasa automáticamente al modo normal, y el diodo luminoso Power se ilumina en verde. Si el subwoofer ya no recibe ninguna señal, tras unos pocos minutos pasará automáticamente al modo standby, y el diodo luminoso se ilumina en rojo. (21) Canal de emisión-Interruptor de selección (Channel ID): Tanto el soundbar como el subwoofer poseen en la parte de atrás un interruptor de selección para ajustar el canal de emisión.El número del canal de emisión del soundbar y el del subwoofer deben ser idénticos. En caso de que surjan interferencias durante el normal funcionamiento, éstas pueden ser eliminadas a través del desvío a otro canal. (19) Regulador de frecuencia de separacion: Con ello se ajusta la frecuencia máxima hasta la que debe funcionar el subwoofer. En combinación con el soundbar, el regulador debe ajustarse a 120 - 150 Hz. Cuando funcione con receptores AV / amplificadores, el regulador de frecuencia de separación deberá ponerse en su valor máximo (200 Hz). Entonces, la frecuencia de transición entre el subwoofer y el soundbar se ajustará mediante el Setup del receptor / amplificador. Para ello, siga las instrucciones de uso de su receptor / amplificador. 27 E (20) Interruptor de fases: Normalmente, el interruptor de fases deberá estar en la posición AV (0°). No obstante, en unos pocos casos podrá resultar beneficioso el colocar la fase a 180° (p. ej., en los casos en los que el subwoofer se encuentre a una gran distancia del soundbar o cuando las características acústicas del lugar no sean las más adecuadas). En general: la posición en la que la gama de sonido baja inferior suene mejor será la adecuada. MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: 02234807-0. DADOS TÉCNICOS WSB 50 PRO Soundbar WSB 50 PRO Subwoofer Configuração: 2 vias Bassreflex, Downfire Capacidade de saída RMS / Max.: 2 x 40/100 vatios 120/250 vatios Faixa de frequência: 100 – 25 000 Hz 25 – 150 Hz Frequência de separação: 4000 Hz 50 – 150 Hz regulable Dimensões (LxAxP): 953 x 93 x 78 mm 300 x 500 x 430 mm Peso: 3,6 kg 15,8 kg WSB 45 Soundbar WSB 45 Subwoofer Configuração: 2 vias Bassreflex, Downfire Capacidade de saída RMS / Max.: 2 x 25/50 vatios 60/125 vatios Faixa de frequência: 100 – 25 000 Hz 30 – 150 Hz Frequência de separação: 4000 Hz 150 Hz Dimensões (LxAxP): 953 x 93 x 78 mm 235 x 400 x 390 mm Peso: 3,5 kg 9 kg RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Magnat WSB 50 PRO Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario