Progress PHN1220X Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario
52 progress
Advertencias e información importante sobre seguridad.............................................. 53
Descripción del aparato ................................................................................................ 55
Manejo .......................................................................................................................... 56
Antes de utilizar el horno por primera vez ..................................................................... 58
Cocción en el horno ....................................................................................................... 59
Tablas de cocción ......................................................................................................... 62
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................ 65
¿Que hacer cuando algo no funciona? .......................................................................... 71
Características técnicas ................................................................................................ 72
Instrucciones para el instalador .................................................................................... 73
Instrucciones de montaje .............................................................................................. 75
Reparación y mantenimiento ........................................................................................ 76
Indicaciones para la seguridad
Instrucciones "paso a paso"
Consejos y sugerencias
Información medioambiental
Guía para las instrucciones de uso
)
Índice
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CEE:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética);
- 93/68 (directiva general);
y las modificaciones posteriores.
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italia)
progress 53
Advertencias e información importante sobre seguridad
Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato.
Si el aparato es vendido o transferido a terceros, o si deja el aparato en su antigua
vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas
instrucciones de uso y advertencias.
Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las
personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar y/
o usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por
personal competente de acuerdo con las
normativas vigentes. Los diferentes
trabajos de instalación se describen en
las advertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión
a un especialista según las directivas
que éste conoce gracias a sus
conocimientos técnicos.
Dado el caso, también se deben
encomendar a un especialista las
modificaciones que resulten necesarias
en el suministro eléctrico a consecuencia
de la instalación.
Este horno se ha fabricado como
aparato individual o combinado con
placa eléctrica, según la versión
correspondiente, para su conexión a un
suministro eléctrico monofásico,
bifásico o trifásico (o de grupo) de 230
V. La conexión a un suministro de más
fases sin conductor neutro (400 V)
origina la destrucción del horno y de las
placas de cocción conectadas.
Funcionamiento
Este horno está diseñado para cocinar
alimentos; no lo utilice jamás para otros
fines.
Al abrir la puerta del horno, durante
la cocción o al final de ésta, preste
atención a la corriente de aire
caliente que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución
durante el funcionamiento del horno. La
parrilla y otras piezas están muy
calientes debido al intenso calor de las
resistencias de calentamiento.
Si, por el motivo que sea, desea utilizar
papel de aluminio para cocinar
alimentos en el horno, no deje nunca que
entre en contacto directo con la base del
horno.
Cuando limpie el horno, proceda con
cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa
(si está disponible), las varillas de
calentamiento y la sonda del termostato.
Es peligroso alterar las características o
modificar el aparato en cualquier forma.
Durante el proceso de cocción, asado y
grill, la puerta del horno y el resto de
piezas del aparato se calientan. Por ello,
se debe mantener alejados a los niños
del mismo. Si conecta aparatos
eléctricos a cajas de enchufe cercanas al
horno, debe comprobar que los cables
de conexión no entren en contacto con
zonas de cocción calientes ni queden
atascados en la puerta caliente del
horno.
Utilice siempre guantes adecuados para
retirar fuentes o cazuelas refractarias
calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la
corriente o desenchufe el aparato de la
red.
Asegúrese de que el horno se encuentre
en la posición "OFF" si ya no se utiliza.
El aparato no se debe limpiar con un
limpiador de vapor caliente o chorro de
vapor.
No utilice productos abrasivos o
rascadores de metal afilados. Éstos
podrían arañar los cristales de la puerta
y provocar la rotura de los mismos.
54 progress
Seguridad de las personas
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por personas adultas. Es
peligroso dejar que los niños lo manejen
o jueguen con él.
Mantenga alejados a los niños mientras
el horno se encuentre en funcionamiento.
La puerta permanece caliente durante
bastante tiempo una vez desconectado
el horno.
Este electrodoméstico no está destinado a
que lo usen niños u otras personas con sus
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas, o que no tengan la
experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura sin la
supervisión o instrucciones de una persona
responsable que garantice que pueden
utilizar el aparato de forma segura.
Eliminación
Material de embalaje
Los materiales de embalaje utilizados
no son contaminantes y sí reciclables.
Los elementos de material sintético
están identificados, p. ej. >PE>, >PS<,
etc. Elimine los materiales de embalaje
conforme a su identificación a través de
los servicios municipales de
eliminación de residuos, utilizando los
contenedores correspondientes.
Aparatos viejos
El símbolo que figura en el producto
o en su embalaje indica que este
producto no se debe tratar como basura
doméstica normal, sino que se debe
entregar en un punto de recogida para
el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
contribuye a proteger el medio ambiente
y la salud pública. Si este producto no
se desecha de forma adecuada, se
ponen en peligro el medio ambiente y
la salud. Si desea más información
sobre el reciclaje de este producto,
solicítela al ayuntamiento, al servicio
de eliminación de desechos domésticos
o al comercio donde lo adquirió.
Atención: Para evitar que, al final
de su vida útil, el aparato pueda
representar un peligro, se tiene que
inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de
la alimentación de red y quite el
cable de conexión a la red del
aparato.
Reparación y mantenimiento
Encomiende los trabajos de
comprobación y/o las reparaciones al
servicio técnico del fabricante o a un
servicio técnico autorizado por el fabri-
cante y utilice sólo repuestos originales.
No intente reparar por su cuenta el
aparato si se producen anomalías
funcionales o daños. Las reparaciones
por parte de personas no formadas
pueden causar daños o lesiones.
progress 55
Descripción del aparato
Accesorios
Parrilla
Bandeja para hornear
Bandeja recogedora
de grasa
1
12
11
13
10
986532
74
1. Panel de mandos
2. Mando de la zona de cocción delantera
izquierda
3. Mando de la zona de cocción trasera
izquierda
4. Piloto de control del termostato
5. Termostato
6. Mando del horno
7. Indicador de funcionamiento
8. Mando de la zona de cocción trasera
derecha
9. Mando de la zona de cocción delantera
derecha
10.Ranuras de aireación para el ventilador
de refrigeración
11.Grill sencillo
12.Luz del horno
13.Placa de datos técnicos
56 progress
Manejo
Mandos escamoteables
Estos modelos están equipados con man-
dos escamoteables. Estos mandos funcio-
nan según el principio de presión y extrac-
ción. Así, pueden ocultar por completo en el
panel cuando el horno no está en
funcionamiento.
Mando del horno
0 El horno está apagado
Cocción convencional
Calor superior
Calor inferior
Grill sencillo
Indicador de funcionamiento
El indicador de funcionamiento se ilumina
cuando se ajusta el mando del horno.
Termostato
Gire el mando de control del termostato
en el sentido contrario a las agujas del reloj
para seleccionar temperaturas entre 50 °C
y 250 °C.
Piloto de control del termostato
Este piloto de control se ilumina cuando
se gira el mando de control del termostato.
El piloto permanece encendido hasta que se
alcanza la temperatura deseada. A partir de
ese momento, se enciende y apaga para
indicar que el horno se mantiene a dicha
temperatura.
0
progress 57
Mando de la encimera
En el panel de mando se encuentran los
mandos de los cuatro elementos de calen-
tamiento de la encimera. Las zonas de
cocción se regulan con un interruptor de 9
ciclos, de los cuales se pueden utilizar los
siguientes niveles de trabajo:
0 = Apagado
1 = Mínimo
9 = Máximo
Conexión de dos circuitos
(véase la lista de aparatos en el capítulo
“Características técnicas”)
Los dos circuitos de calefacción se co-
nectan girando el mando de la zona de
cocción del nivel 9 a la posición
(en el
sentido de las agujas del reloj); entonces se
escucha un “clic”. Ahora están conectados
simultáneamente los dos circuitos de cale-
facción. A continuación, se ajusta el nivel
deseado (girando el mando en el sentido
contrario a las agujas del reloj).
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un
calentamiento excesivo peligroso (por el uso
incorrecto del aparato o debido a
componentes defectuosos), el horno cuenta
con un termostato de seguridad, que
interrumpe el suministro de energía eléctrica.
El horno se reconecta automáticamente
cuando desciende la temperatura.
Si el termostato de seguridad se activa
debido a un uso indebido del aparato, basta
con eliminar la causa del error una vez
enfriado el horno. En cambio, si el
termostato se activa debido a un
componente defectuoso, debe acudir al
servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
El horno dispone de un ventilador de
refrigeración que mantiene fríos el panel
frontal, los mandos y la manilla de la puerta
del horno. El ventilador de refrigeración se
acciona automáticamente cuando el horno
se activa. El aire caliente se expulsa a
través de la abertura existente cerca de la
manilla de la puerta del horno. El ventilador
se apaga cuando el mando de control de la
función de horno se ajusta en la posición "
0".
58 progress
Antes de utilizar el horno por primera vez
Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla sobre
la parte central.
Retire todo el material de emba-
laje del interior y el exterior del hor-
no antes de utilizarlo.
Antes del primer uso, caliente el horno
sin colocar alimentos en su interior.
Durante este intervalo de tiempo, el
horno puede despedir un olor desagrada-
ble. Esto es totalmente normal y se debe
a los residuos de fabricación.
Asegúrese de que la habitación en la
que esté instalado el horno esté bien venti-
lada.
1. Sitúe el mando del horno en la
función de Cocción convencional
.
2. Ajuste el termostato en 250 °C.
3.Abra una ventana para que se
ventile la cocina.
4. Deje el horno vacío en funciona-
miento durante unos 45 minutos.
Este procedimiento se debe repetir con la
función Grill
durante unos 5 ó 10
minutos.
A continuación, deje enfriar el horno.
Humedezca un paño suave con
agua caliente y un poco de deter-
gente neutro y limpie el interior del
horno.
Antes de utilizar el aparato por pri-
mera vez, también debe limpiar a
fondo los accesorios.
)
progress 59
Cocción en el horno
¡Importante! - No coloque bandejas,
etc. en la base del horno ni cubra
ninguna parte del mismo con papel
de aluminio durante la cocción, ya
que si lo hace se podría acumular
calor que dañaría el esmalte del
horno. Coloque siempre recipientes,
sartenes y cacerolas resistentes al
calor y bandejas de aluminio en la
bandeja que haya introducido en una
de las guías. Cuando los alimentos se
calientan, se genera vapor de la
misma manera que en una cacerola.
Cuando el vapor entra en contacto
con el cristal de la puerta del horno,
se condensa y aparecen gotas de
agua.
Para reducir la condensación,
caliente siempre previamente el horno
vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de
agua después de cada proceso de cocción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada. Proceda con
precaución cuando abra la puerta del
horno. Al abrir la puerta, no la "deje
caer", sino que utilice la manilla hasta
que esté completamente abierta.
El horno tiene cuatro niveles. Las
posiciones de los niveles se cuentan
desde la base del horno, tal y como se
indica en la figura.
Es indispensable insertar correctamente
las bandejas (véase la figura).
No coloque nunca recipientes y
cacerolas directamente en la base del
horno.
4
3
2
1
60 progress
Cocción convencional
- El calor se distribuye mejor en el nivel
intermedio. Si se desea dorar más la
base de los alimentos, utilice un nivel
inferior. En cambio, si se desea dorar
más la parte superior, coloque la
bandeja en una posición más alta.
- El material y el acabado de la bandeja
y los platos influirán en el dorado de la
base de los alimentos. Los moldes y
utensilios esmaltados, oscuros,
pesados o sin revestir proporcionan un
dorado más intenso a la base, mientras
que los moldes de cristal o aluminio
brillante y las bandejas de acero pulido
reflejan el calor y, por tanto, sólo
permiten un dorado mínimo de la base.
- Coloque siempre los platos en el centro
de la bandeja para lograr un dorado uni-
forme.
- Coloque los platos en bandejas del
tamaño adecuado, para que no pueda
salir líquido de la base del horno. Así
ahorrará también en trabajos de
limpieza.
- No coloque nunca los platos, tarrinas o
bandejas directamente en la base del
horno, ya que ésta se calienta mucho y
se pueden producir daños. En este
ajuste, el calor lo generan los elementos
de calentamiento situados en la parte
superior e inferior. Por tanto, sólo
necesita un nivel para el proceso de
cocción. Este ajuste resulta ideal para
platos que se tengan que dorar más por
debajo como, por ejemplo, quiches y
empanadillas.
Con este ajuste también se pueden
preparar bien gratenes, lasaña y otros
platos gratinados que se tengan que dorar
sobre todo por arriba.
Cómo utilizar la cocción convencional:
1. Gire el mando del horno a la función
deseada
.
2. Coloque el termostato en la
temperatura que desee aplicar.
Calor superior
Esta función es adecuada para el aca-
bado de platos cocinados, como es la
lasaña, el pastel de carne, la coliflor
gratinada con queso, etc.
Calor inferior
Esta función resulta especialmente útil
para prehornear masa. También se puede
utilizar para quiches o empanadillas, con el
fin de garantizar que se cueza totalmente la
masa básica.
El piloto de control del termostato se
enciende hasta que se alcanza la
temperatura correcta. A partir de ese
momento, se enciende y apaga para
indicar que el horno se mantiene a
dicha temperatura.
Grill
- La mayoría de los alimentos se debe
colocar sobre la rejilla en la plancha
para permitir la máxima circulación de
aire y para separar los alimentos de la
grasa y el jugo. Si fuera necesario, el
pescado, hígado y los riñones también
se pueden colocar directamente en la
bandeja de grill.
- Los alimentos deben estar lo más secos
posibles antes de asarlos a la parrilla
con el fin de evitar salpicaduras. Unte
ligeramente las carnes magras y el
pescado con aceite o mantequilla
derretida para mantener la humedad
durante la cocción.
- La verdura que sirva de guarnición
como, por ejemplo, tomates y setas, se
puede colocar bajo la parrilla mientras
se asa la carne.
- El pan se debe tostar en el nivel superior.
- Se debe dar la vuelta al alimento de vez
en cuando.
Cómo utilizar el grill sencillo
Con el grill sencillo, llega rápidamente
calor directo a la parte central de la
plancha. Con el grill sencillo se pueden asar
bien cantidades más pequeñas. De este
modo podrá ahorrar también energía.
1. Gire el mando del horno para encender el
horno
.
2. Coloque el termostato en la
temperatura que desee aplicar.
3. Ajuste la posición de la guía en la que
vaya a colocar la parrilla y la plancha en
función del grosor de los alimentos y
siga las instrucciones.
El grill se controla mediante el
termostato. Durante el proceso de grill, el
grill se enciende y apaga a intervalos
periódicos para evitar que se produzca un
calentamiento excesivo.
progress 61
Antes de cortarlo, deje reposar el asado
durante como mínimo 15 minutos para que
no se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el
horno, se recomienda verter un poco de
agua en la bandeja recogedora de grasa.
Para evitar la formación de condensación,
añada varias veces agua. Los platos se
pueden mantener calientes en el horno a
temperatura mínima hasta que se sirvan.
¡Precaución!
No forre el horno con papel de
aluminio y no coloque bandejas,
ollas, etc. en el fondo; de lo
contrario, el esmalte del horno
queda dañado por la
acumulación de calor producida.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar
según la composición, ingredientes y
cantidad de líquido de cada plato que se
cocine.
Anote los procedimientos realizados en
sus primeros experimentos de cocción o
asado a fin de obtener experiencia para la
preparación de los mismos platos en el
futuro.
Usted puede modificar individualmente
los valores indicados basándose en su
propia experiencia.
Consejos y sugerencias
Cocción:
Los alimentos requieren normalmente
una temperatura media (150°C - 200°C).
Por ello, se debe precalentar el horno
durante unos 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc.,
se hornea en un molde con forma de muelle
o en una bandeja durante 2/3 del tiempo de
cocción y, después, se decora antes de
terminar de hornearse por completo. Este
tiempo de cocción adicional depende del
tipo y la cantidad de aderezo o relleno. Las
masas batidas se tienen que desprender
con dificultad de la cuchara. El tiempo de
cocción se prolongaría innecesariamente si
se añade demasiado líquido.
Si se introducen al mismo tiempo dos
bandejas con repostería en el horno, se
deberá dejar libre un nivel entre las
bandejas.
Cuando se introduzcan al mismo tiempo
dos bandejas con repostería en el horno,
habrá que intercambiar y girar las bandejas
al cabo de aproximadamente 2/3 del
tiempo de cocción.
Asado:
No ase trozos que tengan un peso inferior
a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían
secar al asarse. La carne roja, que debe cocer
bien por el exterior, pero quedar poco hecha o
en su punto en el interior, se debe asar a una
mayor temperatura (200°C - 250°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y
el pescado requieren una temperatura
inferior (150°C - 175°C). Los ingredientes de
la salsa se incorporarán a la bandeja al
principio si el tiempo de cocción es corto.
De lo contrario, se añaden en la última
media hora.
Con una cuchara puede comprobar si la
carne está hecha: Si no puede introducir la
cuchara, es que está asada. El roast beef y
el filete, que deben quedar en su punto en el
interior, se deben asar a una mayor
temperatura y en menos tiempo.
Cuando se hacen carnes directamente en
la parrilla, introduzca la bandeja recogedora
de grasa en la guía inferior para recoger el
jugo.
62 progress
Cocción convencional
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, las
temperaturas se tienen que adaptar a las necesidades de cada persona.
Tablas de cocción
Temperatura
°C
Nivel de bandeja
Tiempo de
cocción en
min.
REPOSTERÍA
Masa batida 170 1 45-60
Pastaflora 170 2 20-30
Tarta de queso o crema 160 1 60-80
Tarta de manzana 180 1 40-60
Strudel: 175 2 60-80
Bizcocho de frutas 175 2 30-40
Bizcocho esponjoso 175 1 45-60
Bizcocho normal 175 1 30-40
Bizcocho navideño: 170 1 40-60
Bizcocho cuadrado 170 1 50-60
Tarta pequeña 175 2 25-35
Galletas 160 3 20-30
Merengues 100 2 90-120
Galletas 190 2 12-20
Buñuelos/eclairs 200 2 15-25
PAN Y PIZZA
1000 Pan blanco 190 1 40-60
500 Pan de centeno 190 2 30-45
500 Bollos 200 2 20-35
250 Pizza 210 1 15-30
FLANES
Flan con pasta 200 2 40-50
Flan de verduras 200 2 45-60
Quiches 200 2 35-45
Lasaña 180 2 45-60
Canelones 200 2 40-55
44
44
4
33
33
3
22
22
2
11
11
1
Peso
(gramos)
Alimento
progress 63
Temperatura
°C°C
°C°C
°C
Nivel de bandeja
Tiempo de
cocción en
min.
CARNES
1000 Vacuno 190 2 50-70
1200 Cerdo 180 2 100-130
1000 Ternera lechal 190 2 90-120
1500 Rosbif, poco hecho 210 2 50-60
1500 Rosbif, medio 210 2 60-70
1500 Rosbif, bien hecho 210 2 70-80
2000 Lacón 180 2 120-150
1200 Cordero 190 2 110-130
1000 Pollo 190 2 60-80
5000 Pavo 180 2 210-240
1500 Pato 175 2 120-150
3000 Ganso 175 2 150-200
1200 Liebre 190 2 60-80
1200 Codillo 180 2 100-120
Picadillo 180 2 40-60
CAZA
1500 Lomo de liebre 190 2 150-200
800 Faisán 190 2 90-120
PESCADO
1200 Trucha/Dentón 190 2 30-40
1500 Atún/Salmón 190 2 25-35
44
44
4
33
33
3
22
22
2
11
11
1
Peso
(gramos)
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se
deberán adaptar a las necesidades de cada momento.
Alimento
Cocción convencional
64 progress
Primer
lado
Temp. (°C)
Piezas
gramos
Cantidad
Tiempo de cocción
en minutos
Segundo
lado
Asado a la parrilla
Filetes 4 800 3 250 12~15 12~14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10~12 6~8
Salchichas 8 / 3 250 12~15 10~12
Costillas de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14
Pollo (en dos mitades) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburguesa* 6 600 2 250 20-30
*Precalentamiento 5.00 min
Filete de pescado 4 400 3 250 12~14 10~12
Tostadas con guarnición
4~6 / 3 250 5~7 /
Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Nivel
4
3
2
1
Asado a la parrilla
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Alimento
progress 65
Antes de limpiar el horno,
apáguelo y deje que se enfríe.
El aparato no se debe limpiar
con un limpiador de vapor
caliente o chorro de vapor.
Importante: Antes de realizar cualquier
trabajo de limpieza, se debe desconectar el
suministro eléctrico del aparato.
Para que el aparato tenga una larga
vida útil, es necesario realizar las siguientes
operaciones de limpieza con regularidad:
- Estos trabajos sólo se deben realizar
con el horno frío.
- Limpie las partes esmaltadas con lejía
jabonosa.
- No utilice productos abrasivos.
- Seque las piezas de acero inoxidable y
los cristales con un paño suave.
- En el caso de manchas difíciles, utilice
detergentes convencionales para acero
inoxidable o vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e
insensible. Sin embargo, los ácidos
calientes de algunas frutas (limones,
ciruelas, etc.) pueden dejar manchas
ásperas y opacas en la superficie del
esmalte. No obstante, estas manchas en la
superficie brillante del esmalte no afectan al
funcionamiento del horno. Limpie siempre el
horno después de utilizarlo. Es la manera
más fácil de eliminar la suciedad. Además,
evita que la suciedad se queme.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de
limpieza al horno, compruebe que es
adecuado y que el fabricante recomienda su
uso.
El empleo de limpiadores que contengan
lejía podría opacar el acabado de la
superficie. Evite el uso de productos
abrasivos agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de
mandos, la puerta del horno y el cierre
hermético de la puerta con un paño suave
empapado en agua templada, a la que se
haya añadido un poco de detergente líquido.
Limpieza y mantenimiento
Para no causar daños ni el desgaste de
los paneles de cristal de la puerta, evite el
uso de lo siguiente:
Detergente de uso doméstico y lejía
Estropajos impregnados que no son
aptos para cacerolas antiadherentes
Estropajos abrillantadores (Ajax) o
estropajos de acero
Estropajos o aerosoles químicos para
horno
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para
limpiar el cristal interior y exterior de la
puerta. Cuando el cristal interior está muy
sucio, se recomienda emplear un producto
de limpieza para placas de cerámica. No
emplee rascadores para eliminar la
suciedad.
Cámara de cocción
La base esmaltada de la cámara de
cocción se limpia mejor con el horno aún
caliente.
Limpie el horno con un paño suave y,
después de cada uso, lave dicho paño con
un limpiador jabonoso caliente. De vez en
cuando será necesario realizar una limpieza
más a fondo. Para ello, utilice un producto
de limpieza para hornos convencional.
66 progress
Resistencia del grill
Este modelo cuenta con un elemento de
resistencia con bisagra para facilitar la
limpieza de la parte superior del horno.
Antes de iniciar la limpieza,
compruebe que el horno está
frío y desconectado de la
corriente eléctrica.
1. Desenrosque el tornillo que fija el grill
(consulte la figura). Si realiza esta
operación por primera vez, es
conveniente que utilice un
destornillador.
2. Desplace cuidadosamente el grill hacia
abajo para poder acceder a la parte
superior del horno (véase la figura).
3. Limpie la parte superior del horno con
un detergente adecuado y séquela
antes de volver a colocar en su posición
el grill con bisagra.
4. Presione cuidadosamente el grill hacia
arriba en el lugar original y vuelva a
atornillar firmemente la tuerca de
sujeción.
Compruebe que la tuerca de
sujeción del grill esté
firmemente apretada para impe-
dir que se caiga durante su uso.
Bandejas y soportes de bandejas
Para limpiar las parrillas y bandejas
del horno, sumérjalas en agua templada
con jabón y elimine las manchas difíciles
con un estropajo mojado impregnado con
jabón.
Enjuáguelas bien y séquelas con un
paño suave.
Los soportes de bandeja se pueden re-
tirar para limpiarlos con más facilidad.
Proceda tal como se indica a conti-
nuación:
1. En primer lugar asegúrese de que el hor-
no está frío y desconectado de la
corriente eléctrica.
2. Extraiga el tornillo delantero mientras
mantiene el soporte en su posición con
la otra mano.
3. Retire el gancho posterior y el soporte de
bandeja.
4. Una vez realizada la limpieza, vuelva a
colocar los soportes de bandejas,
siguiendo para ello el orden inverso al
desmontaje.
No olvide asegurar las tuercas de
sujeción antes de introducir las
bandejas.
)
progress 67
Sustitución de la luz del horno
Desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica y quite el
interruptor protector.
Si se debe sustituir la luz del horno, la
nueva bombilla debe tener las siguientes
características:
- Potencia eléctrica: 15 W / 25 W
- Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz)
- Resistencia al calor hasta 300 °C
- Tipo de conexión: E14.
Este tipo de bombillas se encuentra
disponible en los centros de servicio locales.
Cómo sustituir la luz del horno:
1. En primer lugar, compruebe que el horno
está frío y desconectado de la corriente
eléctrica.
2. Empuje la cubierta de cristal de la luz del
horno y gírela hacia la izquierda.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela
por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y
restaure el suministro de energía
eléctrica.
68 progress
Puerta del horno
La puerta del horno está formada por dos
cristales. Para poder limpiar la puerta del
horno cómodamente, se puede
desenganchar la misma y extraer los
cristales internos.
Atención: La puerta del horno se
debe desmontar antes de la
limpieza. La puerta podría
cerrarse bruscamente al intentar
extraer los cristales interiores
con la puerta enganchada.
Para el desmontaje, realice lo
siguiente:
1. Abra la puerta por completo.
2. Diríjase a las dos bisagras.
3. Levante las palancas de las bisagras y
pliéguelas hacia delante.
4. Sujete la puerta por ambos cantos
exteriores y cierre la puerta sólo unos 45°
.
5. Extraiga la puerta hacia delante de su
alojamiento.
)
progress 69
6. Coloque la puerta sobre una base sólida
y proteja la superficie de la manilla con
un paño suave
7. Para retirar los cristales interiores,
accione el sistema de bloqueo.
8. Gire 90° los dos retenedores y extráigalos
de su alojamiento.
9. Levante ligeramente el cristal superior y
extraiga el cristal que queda visible en el
marco decorativo por los cuatro lados.
Limpie la puerta del horno con agua tibia y
un paño suave. No utilice para la limpieza
esponjas con superficie agresiva, lana de
metal, estropajos abrasivos o ácidos que
puedan dañar la superficie especial reflectora
del calor de los cristales interiores.
Vuelva a colocar los cristales interiores en la
puerta después de la limpieza. Monte la
puerta en el horno; al hacer esto, proceda en
el orden inverso al desmontaje. Asegúrese
de que la alineación de los cristales es
correcta.
Realice lo siguiente:
El cristal interior con el marco decorativo por
los 4 lados se debe montar de tal manera
que la serigrafía esté orientada hacia la parte
exterior del horno. El cristal está colocado
correctamente si, al tocar la superficie visib-
le con el dedo, no se percibe ninguna
rugosidad a la altura de la serigrafía.
90°
1
2
70 progress
Limpiar la junta de la puerta del horno
Alrededor de la abertura del horno hay
instalada una junta.
Controle periódicamente el
estado de la junta. Si fuera
necesario, limpie la junta sin
utilizar objetos o productos
abrasivos.
Si detecta la existencia de daños
en la junta, llame de inmediato al
servicio técnico más cercano.
No utilice el horno mientras no
se sustituya la junta.
El cristal interior se debe colocar en su
alojamiento según la figura.
Después de colocar los cristales en la puerta
del horno, asegúrelos en el orden inverso al
procedimiento del punto 8.
No limpie nunca la puerta del
horno caliente, ya que se podrían
romper los cristales. Si detecta la
existencia de arañazos o grietas
en el cristal, llame de inmediato al
servicio técnico y haga sustituir
los cristales.
Modelos de acero inoxidable o
aluminio: Limpie la puerta del horno
y el panel de mandos de acero
inoxidable o aluminio con un estropajo
mojado y, a continuación, séquelos
cuidadosamente con un paño suave.
No utilice para la limpieza esponjas
con superficie agresiva, lana de metal,
ácidos o productos abrasivos que
puedan arañar las superficies.
progress 71
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico de Electrolux:
¿Que hacer cuando algo no funciona?
SOLUCIÓN
Compruebe si se han ajustado una función
de cocción y una temperatura
o
compruebe si el aparato está conectado
correctamente y el interruptor de la caja de
enchufe o el suministro eléctrico de la red al
horno están en la posición ON.
Seleccione una temperatura con el mando
de control del termostato
o
seleccione una función con el mando del
horno.
Seleccione una función con el mando del
horno
o
compruebe la bombilla y cámbiela si es
necesario (véase "Sustitución de la luz del
horno")
Dado el caso, se debe modificar la
temperatura
o
consulte el contenido de estas instrucciones
y, en particular, el capítulo "Consejos y
sugerencias".
Una vez finalizado el proceso de cocción, no
deje los platos más de 15 - 20 minutos en el
horno.
PROBLEMA
El horno no se enciende.
El piloto de control de la
temperatura del horno no se
enciende.
La luz del horno no se enciende.
Los alimentos tardan
demasiado tiempo en cocinarse
o se cocinan demasiado rápido.
Se acumula vapor y
condensación en los alimentos y
en la cámara de cocción.
72 progress
Características técnicas
Potencia calorífica
Calor superior 800 W
Calor inferior 1000 W
Cocción convencional 1800 W
Grill 1650 W
Luz del horno 25 W
Motor del ventilador de refrigeración 25 W
Potencia total 1850 W
Tensión de utilización (50 Hz)230 V-400 V 3N~
Dimensiones del hueco
Altura 600 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Bandeja
Altura 335 mm
Anchura 395 mm
Profundidad 410 mm
Capacidad del horno 56 l
El aparato se puede combinar con las
siguientes encimeras empotradas o
placas de vitrocerámica empotradas:
zz
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
PEM 6000 E
Potencia total 6000 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
PES 6000 E
Potencia total 5800 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
PES 6060 E
Potencia total 7600 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Máxima potencia calorífica nominal
zz
zz
z Horno + encimera de
vitrocerámica 9450 W
progress 73
Instrucciones para el instalador
El montaje y la instalación se
deben realizar respetando
estrictamente las regulaciones
vigentes. Todas las
intervenciones se deben llevar a
cabo con el aparato
desconectado. Sólo deben inter-
venir técnicos reconocidos.
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se
respetan las regulaciones de
seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El fusible y la instalación eléctrica do-
méstica deben estar diseñados para
la carga máxima del aparato (véase
la placa de datos técnicos).
- La instalación doméstica debe dispo-
ner de una puesta a tierra adecuada
conforme a las regulaciones vigentes.
- La caja de enchufe o el interruptor de
desconexión multipolar también deben
ser fácilmente accesibles después de
instalar el aparato.
Este aparato se suministra sin cable
de alimentación eléctrica, ya que, según el
tipo de alimentación disponible, se necesi-
ta un cable de conexión con enchufe
normalizado diseñado para la carga que
se indica en la placa de datos técnicos.
Introduzca el enchufe en una base de en-
chufe adecuada.
Los cables de conexión más adecua-
dos, teniendo en cuenta la sección nomi-
nal necesaria en cada caso, son de los si-
guientes tipos:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o
éste no es accesible, se debe colocar entre
el aparato y el cable de red un interruptor
de desconexión multipolar (por ejemplo,
fusibles, interruptores automáticos) con
una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm. El interruptor no debe
interrumpir el conductor de puesta a tierra
en ningún punto. El conductor de puesta a
tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más
largo que todos los demás cables.
74 progress
El cable de conexión debe estar dise-
ñado de tal forma que no alcance 50°C
(sobre la temperatura ambiente) en ningún
punto.
Una vez establecida la conexión, se
deben comprobar los elementos de calen-
tamiento poniéndolos en funcionamiento
durante aprox. 3 minutos.
Placa de bornes
El aparato está equipado con un
bloque de conexión de 6 polos fácilmente
accesible, cuyos puentes se han previsto
para el funcionamiento con 400 V y un
conductor neutro (véase la figura).
Si la tensión de red es diferente, los
puentes del bloque de conexión se deben
cambiar según el esquema de la figura. El
conductor de puesta a tierra va en el
borne
. Después de establecer la
conexión, se debe fijar el cable en el
bloque de conexión con descarga de
tracción.
Conexión eléctrica con la encimera
Atención: ¡Se deben tener en
cuenta las instrucciones de
montaje de la encimera, la
cocina empotrada o la caja de
distribución!
Este aparato se puede conectar con los
modelos de encimera que se indican en el
capítulo «Características técnicas». La caja
de enchufe para conectar la encimera se
encuentra situada en la carcasa de la
cocina. Los cables de conexión de los
elementos de calentamiento y el cable del
conductor de puesta a tierra salen de la
encimera empotrada; estos cables están
equipados con una conexión por enchufe.
Introduzca los enchufes y los cables de co-
nexión en la caja de enchufe
correspondiente de la cocina. De este
modo, se excluye la posibilidad de una
conexión incorrecta.
El fabricante declina toda responsabi-
lidad si no se respetan las medidas de
seguridad.
230V 3~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
230V 1~
1 2 3 4 5
L1 N PE
400V 2N~
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Ø 4x2,5 mm²
Ø 3x4 mm²
Ø 4x2,5 mm²
Ø 5x1,5 mm²
progress 75
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funciona-
miento correcto del aparato empotrado,
los módulos de cocina o el hueco en el
que se empotra el aparato deben tener las
siguientes dimensiones.
De acuerdo con las normas en vigor,
todas las piezas que aseguran la
protección contra descargas eléctricas de
componentes con corriente y aislados se
deben fijar de forma que no se puedan
aflojar sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de po-
sibles terminaciones al principio o al final
de una línea de montaje.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada en cualquier caso a
través del montaje.
El aparato se puede instalar con la par-
te posterior o una pared lateral contra mó-
dulos de cocina, aparatos o paredes más
altos. No obstante, en la otra pared lateral
sólo se deben colocar otros aparatos o
muebles con la misma altura que el
aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funciona-
miento correcto del aparato empotrado,
los módulos de cocina o el hueco en el
que se empotra el aparato deben tener las
siguientes dimensiones.
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro
distanciadores en el mueble (véase la
figura - A). Éstos encajan exactamente
en los agujeros del marco. A continua-
ción, atornille los cuatro tornillos de
madera suministrados (véase la figura
- B).
5
5
0
M
IN
600
560 - 570
80÷100
76 progress
Reparación y mantenimiento
Si, después de realizar las comprobaciones
descritas anteriormente (véase la página
71), no se puede resolver el problema, llame
al servicio técnico más cercano del
fabricante indicando el tipo de defecto, el
modelo del aparato (Mod.), el número de
producción (Prod. Nr.) y el número de serie
(Ser. Nr.), que encontrará en la placa de
datos técnicos del horno.

Transcripción de documentos

52 progress Índice Advertencias e información importante sobre seguridad .............................................. 53 Descripción del aparato ................................................................................................ 55 Manejo .......................................................................................................................... 56 Antes de utilizar el horno por primera vez ..................................................................... 58 Cocción en el horno ....................................................................................................... 59 Tablas de cocción ......................................................................................................... 62 Limpieza y mantenimiento ............................................................................................ 65 ¿Que hacer cuando algo no funciona? .......................................................................... 71 Características técnicas ................................................................................................ 72 Instrucciones para el instalador .................................................................................... 73 Instrucciones de montaje .............................................................................................. 75 Reparación y mantenimiento ........................................................................................ 76 Guía para las instrucciones de uso Indicaciones para la seguridad ) Instrucciones "paso a paso" Consejos y sugerencias Información medioambiental Este aparato es conforme a las siguientes directivas CEE: 2006/95 (directiva de baja tensión); 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética); 93/68 (directiva general); y las modificaciones posteriores. FABRICANTE: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italia) progress 53 Advertencias e información importante sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato es vendido o transferido a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias. Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar y/ o usar el aparato. Instalación • La instalación debe ser efectuada por • • • personal competente de acuerdo con las normativas vigentes. Los diferentes trabajos de instalación se describen en las advertencias para el instalador. Encomiende la instalación y la conexión a un especialista según las directivas que éste conoce gracias a sus conocimientos técnicos. Dado el caso, también se deben encomendar a un especialista las modificaciones que resulten necesarias en el suministro eléctrico a consecuencia de la instalación. Este horno se ha fabricado como aparato individual o combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico monofásico, bifásico o trifásico (o de grupo) de 230 V. La conexión a un suministro de más fases sin conductor neutro (400 V) origina la destrucción del horno y de las placas de cocción conectadas. Funcionamiento • Este horno está diseñado para cocinar alimentos; no lo utilice jamás para otros fines. • Al abrir la puerta del horno, durante la cocción o al final de ésta, preste atención a la corriente de aire caliente que sale del horno. • Proceda con la máxima precaución durante el funcionamiento del horno. La parrilla y otras piezas están muy calientes debido al intenso calor de las resistencias de calentamiento. • Si, por el motivo que sea, desea utilizar papel de aluminio para cocinar alimentos en el horno, no deje nunca que • • • • • • • • • entre en contacto directo con la base del horno. Cuando limpie el horno, proceda con cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está disponible), las varillas de calentamiento y la sonda del termostato. Es peligroso alterar las características o modificar el aparato en cualquier forma. Durante el proceso de cocción, asado y grill, la puerta del horno y el resto de piezas del aparato se calientan. Por ello, se debe mantener alejados a los niños del mismo. Si conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al horno, debe comprobar que los cables de conexión no entren en contacto con zonas de cocción calientes ni queden atascados en la puerta caliente del horno. Utilice siempre guantes adecuados para retirar fuentes o cazuelas refractarias calientes del horno. Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red. Asegúrese de que el horno se encuentre en la posición "OFF" si ya no se utiliza. El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Éstos podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos. 54 progress Seguridad de las personas • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligroso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él. • Mantenga alejados a los niños mientras el horno se encuentre en funcionamiento. La puerta permanece caliente durante bastante tiempo una vez desconectado el horno. • Este electrodoméstico no está destinado a que lo usen niños u otras personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma segura. Eliminación Material de embalaje • Los materiales de embalaje utilizados no son contaminantes y sí reciclables. Los elementos de material sintético están identificados, p. ej. >PE>, >PS<, etc. Elimine los materiales de embalaje conforme a su identificación a través de los servicios municipales de eliminación de residuos, utilizando los contenedores correspondientes. Aparatos viejos • El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que este producto no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, contribuye a proteger el medio ambiente y la salud pública. Si este producto no se desecha de forma adecuada, se ponen en peligro el medio ambiente y la salud. Si desea más información sobre el reciclaje de este producto, solicítela al ayuntamiento, al servicio de eliminación de desechos domésticos o al comercio donde lo adquirió. Atención: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato. Reparación y mantenimiento • Encomiende los trabajos de comprobación y/o las reparaciones al servicio técnico del fabricante o a un servicio técnico autorizado por el fabricante y utilice sólo repuestos originales. • No intente reparar por su cuenta el aparato si se producen anomalías funcionales o daños. Las reparaciones por parte de personas no formadas pueden causar daños o lesiones. progress 55 Descripción del aparato 2 3 4 5 7 6 8 9 1 10 11 12 13 1. Panel de mandos 2. Mando de la zona de cocción delantera izquierda 3 . Mando de la zona de cocción trasera izquierda 4. Piloto de control del termostato 5 . Termostato 6. Mando del horno 7. Indicador de funcionamiento 8 . Mando de la zona de cocción trasera derecha 9 . Mando de la zona de cocción delantera derecha 10.Ranuras de aireación para el ventilador de refrigeración 11.Grill sencillo 12.Luz del horno 13.Placa de datos técnicos Accesorios Bandeja recogedora de grasa Parrilla Bandeja para hornear 56 progress Manejo Mandos escamoteables Estos modelos están equipados con mandos escamoteables. Estos mandos funcionan según el principio de presión y extracción. Así, pueden ocultar por completo en el panel cuando el horno no está en funcionamiento. Mando del horno 0 El horno está apagado Cocción convencional Calor superior Calor inferior Grill sencillo Indicador de funcionamiento El indicador de funcionamiento se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Termostato Gire el mando de control del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj para seleccionar temperaturas entre 50 °C y 250 °C. Piloto de control del termostato Este piloto de control se ilumina cuando se gira el mando de control del termostato. El piloto permanece encendido hasta que se alcanza la temperatura deseada. A partir de ese momento, se enciende y apaga para indicar que el horno se mantiene a dicha temperatura. 0 progress 57 Mando de la encimera En el panel de mando se encuentran los mandos de los cuatro elementos de calentamiento de la encimera. Las zonas de cocción se regulan con un interruptor de 9 ciclos, de los cuales se pueden utilizar los siguientes niveles de trabajo: 0 = Apagado 1 = Mínimo 9 = Máximo Conexión de dos circuitos (véase la lista de aparatos en el capítulo “Características técnicas”) Los dos circuitos de calefacción se conectan girando el mando de la zona de cocción del nivel 9 a la posición (en el sentido de las agujas del reloj); entonces se escucha un “clic”. Ahora están conectados simultáneamente los dos circuitos de calefacción. A continuación, se ajusta el nivel deseado (girando el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj). Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (por el uso incorrecto del aparato o debido a componentes defectuosos), el horno cuenta con un termostato de seguridad, que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se reconecta automáticamente cuando desciende la temperatura. Si el termostato de seguridad se activa debido a un uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno. En cambio, si el termostato se activa debido a un componente defectuoso, debe acudir al servicio técnico. Ventilador de refrigeración El horno dispone de un ventilador de refrigeración que mantiene fríos el panel frontal, los mandos y la manilla de la puerta del horno. El ventilador de refrigeración se acciona automáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente se expulsa a través de la abertura existente cerca de la manilla de la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando el mando de control de la función de horno se ajusta en la posición "0". 58 progress Antes de utilizar el horno por primera vez Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo. Antes del primer uso, caliente el horno sin colocar alimentos en su interior. Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es totalmente normal y se debe a los residuos de fabricación. Asegúrese de que la habitación en la que esté instalado el horno esté bien ventilada. ) A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie el interior del horno. Antes de utilizar el aparato por primera vez, también debe limpiar a fondo los accesorios. 1. Sitúe el mando del horno en la función de Cocción convencional . 2. Ajuste el termostato en 250 °C. 3 . Abra una ventana para que se ventile la cocina. 4. Deje el horno vacío en funcionamiento durante unos 45 minutos. Este procedimiento se debe repetir con la función Grill minutos. durante unos 5 ó 10 Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla sobre la parte central. progress 59 Cocción en el horno ¡Importante! - No coloque bandejas, etc. en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción, ya que si lo hace se podría acumular calor que dañaría el esmalte del horno. Coloque siempre recipientes, sartenes y cacerolas resistentes al calor y bandejas de aluminio en la bandeja que haya introducido en una de las guías. Cuando los alimentos se calientan, se genera vapor de la misma manera que en una cacerola. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua. Para reducir la condensación, caliente siempre previamente el horno vacío durante 10 minutos. Se recomienda que elimine las gotas de agua después de cada proceso de cocción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Proceda con precaución cuando abra la puerta del horno. Al abrir la puerta, no la "deje caer", sino que utilice la manilla hasta que esté completamente abierta. El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de los niveles se cuentan desde la base del horno, tal y como se indica en la figura. Es indispensable insertar correctamente las bandejas (véase la figura). No coloque nunca recipientes y cacerolas directamente en la base del horno. 4 3 2 1 60 progress Cocción convencional - El calor se distribuye mejor en el nivel intermedio. Si se desea dorar más la base de los alimentos, utilice un nivel inferior. En cambio, si se desea dorar más la parte superior, coloque la bandeja en una posición más alta. - El material y el acabado de la bandeja y los platos influirán en el dorado de la base de los alimentos. Los moldes y utensilios esmaltados, oscuros, pesados o sin revestir proporcionan un dorado más intenso a la base, mientras que los moldes de cristal o aluminio brillante y las bandejas de acero pulido reflejan el calor y, por tanto, sólo permiten un dorado mínimo de la base. - Coloque siempre los platos en el centro de la bandeja para lograr un dorado uniforme. - Coloque los platos en bandejas del tamaño adecuado, para que no pueda salir líquido de la base del horno. Así ahorrará también en trabajos de limpieza. - No coloque nunca los platos, tarrinas o bandejas directamente en la base del horno, ya que ésta se calienta mucho y se pueden producir daños. En este ajuste, el calor lo generan los elementos de calentamiento situados en la parte superior e inferior. Por tanto, sólo necesita un nivel para el proceso de cocción. Este ajuste resulta ideal para platos que se tengan que dorar más por debajo como, por ejemplo, quiches y empanadillas. Con este ajuste también se pueden preparar bien gratenes, lasaña y otros platos gratinados que se tengan que dorar sobre todo por arriba. Cómo utilizar la cocción convencional: 1. Gire el mando del horno a la función deseada . 2. Coloque el termostato en temperatura que desee aplicar. la Calor superior Esta función es adecuada para el acabado de platos cocinados, como es la lasaña, el pastel de carne, la coliflor gratinada con queso, etc. Calor inferior Esta función resulta especialmente útil para prehornear masa. También se puede utilizar para quiches o empanadillas, con el fin de garantizar que se cueza totalmente la masa básica. El piloto de control del termostato se enciende hasta que se alcanza la temperatura correcta. A partir de ese momento, se enciende y apaga para indicar que el horno se mantiene a dicha temperatura. Grill - La mayoría de los alimentos se debe colocar sobre la rejilla en la plancha para permitir la máxima circulación de aire y para separar los alimentos de la grasa y el jugo. Si fuera necesario, el pescado, hígado y los riñones también se pueden colocar directamente en la bandeja de grill. - Los alimentos deben estar lo más secos posibles antes de asarlos a la parrilla con el fin de evitar salpicaduras. Unte ligeramente las carnes magras y el pescado con aceite o mantequilla derretida para mantener la humedad durante la cocción. - La verdura que sirva de guarnición como, por ejemplo, tomates y setas, se puede colocar bajo la parrilla mientras se asa la carne. - El pan se debe tostar en el nivel superior. - Se debe dar la vuelta al alimento de vez en cuando. Cómo utilizar el grill sencillo Con el grill sencillo, llega rápidamente calor directo a la parte central de la plancha. Con el grill sencillo se pueden asar bien cantidades más pequeñas. De este modo podrá ahorrar también energía. 1. Gire el mando del horno para encender el . horno 2. Coloque el termostato en la temperatura que desee aplicar. 3 . Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar la parrilla y la plancha en función del grosor de los alimentos y siga las instrucciones. El grill se controla mediante el termostato. Durante el proceso de grill, el grill se enciende y apaga a intervalos periódicos para evitar que se produzca un calentamiento excesivo. progress 61 Consejos y sugerencias Cocción: Los alimentos requieren normalmente una temperatura media (150°C - 200°C). Por ello, se debe precalentar el horno durante unos 10 minutos. No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 del tiempo de cocción. La masa para empanadas, tartas, etc., se hornea en un molde con forma de muelle o en una bandeja durante 2/3 del tiempo de cocción y, después, se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara. El tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido. Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre las bandejas. Cuando se introduzcan al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, habrá que intercambiar y girar las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 del tiempo de cocción. Asado: No ase trozos que tengan un peso inferior a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían secar al asarse. La carne roja, que debe cocer bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, se debe asar a una mayor temperatura (200°C - 250°C). En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (150°C - 175°C). Los ingredientes de la salsa se incorporarán a la bandeja al principio si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario, se añaden en la última media hora. Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha: Si no puede introducir la cuchara, es que está asada. El roast beef y el filete, que deben quedar en su punto en el interior, se deben asar a una mayor temperatura y en menos tiempo. Cuando se hacen carnes directamente en la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo. Antes de cortarlo, deje reposar el asado durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Para evitar la formación de condensación, añada varias veces agua. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan. ¡Precaución! No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, ingredientes y cantidad de líquido de cada plato que se cocine. Anote los procedimientos realizados en sus primeros experimentos de cocción o asado a fin de obtener experiencia para la preparación de los mismos platos en el futuro. Usted puede modificar individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia. 62 progress Tablas de cocción Cocción convencional Peso (gramos) Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. 1000 500 500 250 Nivel de bandeja Alimento REPOSTERÍA Masa batida Pastaflora Tarta de queso o crema Tarta de manzana Strudel: Bizcocho de frutas Bizcocho esponjoso Bizcocho normal Bizcocho navideño: Bizcocho cuadrado Tarta pequeña Galletas Merengues Galletas Buñuelos/eclairs PAN Y PIZZA Pan blanco Pan de centeno Bollos Pizza FLANES Flan con pasta Flan de verduras Quiches Lasaña Canelones Temperatura °C 4 3 2 1 Tiempo de cocción en min. 170 170 160 180 175 175 175 175 170 170 175 160 100 190 200 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 3 2 2 2 45-60 20-30 60-80 40-60 60-80 30-40 45-60 30-40 40-60 50-60 25-35 20-30 90-120 12-20 15-25 190 190 200 210 1 2 2 1 40-60 30-45 20-35 15-30 200 200 200 180 200 2 2 2 2 2 40-50 45-60 35-45 45-60 40-55 Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, las temperaturas se tienen que adaptar a las necesidades de cada persona. progress 63 Cocción convencional Peso (gramos) Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. 1000 1200 1000 1500 1500 1500 2000 1200 1000 5000 1500 3000 1200 1200 1500 800 1200 1500 Nivel de bandeja Alimento CARNES Vacuno Cerdo Ternera lechal Rosbif, poco hecho Rosbif, medio Rosbif, bien hecho Lacón Cordero Pollo Pavo Pato Ganso Liebre Codillo Picadillo CAZA Lomo de liebre Faisán PESCADO Trucha/Dentón Atún/Salmón Temperatura °C 4 3 2 1 Tiempo de cocción en min. 190 180 190 210 210 210 180 190 190 180 175 175 190 180 180 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 50-70 100-130 90-120 50-60 60-70 70-80 120-150 110-130 60-80 210-240 120-150 150-200 60-80 100-120 40-60 190 190 2 2 150-200 90-120 190 190 2 2 30-40 25-35 Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento. 64 progress Asado a la parrilla Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Alimento Cantidad Piezas Filetes Filetes de ternera Salchichas Costillas de cerdo Pollo (en dos mitades) Kebabs Pechuga de pollo Hamburguesa* *Precalentamiento 5.00 min Filete de pescado Tostadas con guarnición Tostadas Tiempo de cocción en minutos Segundo Primer Temp. (°C) lado lado 250 12~15 12~14 250 10~12 6~8 250 12~15 10~12 250 12~16 12~14 250 30~35 25~30 250 10~15 10~12 250 12~15 12~14 250 20-30 Asado a la parrilla gramos Nivel 4 3 2 1 4 4 8 4 2 4 4 6 800 600 / 600 1000 / 400 600 3 3 3 3 3 3 3 2 4 4~6 4~6 400 / / 3 3 3 250 250 250 12~14 5~7 2~4 10~12 / 2~3 progress 65 Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, apáguelo y deje que se enfríe. El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor. Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza, se debe desconectar el suministro eléctrico del aparato. Para que el aparato tenga una larga vida útil, es necesario realizar las siguientes operaciones de limpieza con regularidad: - Estos trabajos sólo se deben realizar con el horno frío. - Limpie las partes esmaltadas con lejía jabonosa. - No utilice productos abrasivos. - Seque las piezas de acero inoxidable y los cristales con un paño suave. - En el caso de manchas difíciles, utilice detergentes convencionales para acero inoxidable o vinagre caliente. El esmalte del horno es muy resistente e insensible. Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas ásperas y opacas en la superficie del esmalte. No obstante, estas manchas en la superficie brillante del esmalte no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo. Es la manera más fácil de eliminar la suciedad. Además, evita que la suciedad se queme. Productos de limpieza Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso. El empleo de limpiadores que contengan lejía podría opacar el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos agresivos. Limpieza del exterior Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada, a la que se haya añadido un poco de detergente líquido. Para no causar daños ni el desgaste de los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: • Detergente de uso doméstico y lejía • Estropajos impregnados que no son aptos para cacerolas antiadherentes • Estropajos abrillantadores (Ajax) o estropajos de acero • Estropajos o aerosoles químicos para horno • Desoxidantes • Quitamanchas domésticos Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad. Cámara de cocción La base esmaltada de la cámara de cocción se limpia mejor con el horno aún caliente. Limpie el horno con un paño suave y, después de cada uso, lave dicho paño con un limpiador jabonoso caliente. De vez en cuando será necesario realizar una limpieza más a fondo. Para ello, utilice un producto de limpieza para hornos convencional. 66 progress Resistencia del grill Este modelo cuenta con un elemento de resistencia con bisagra para facilitar la limpieza de la parte superior del horno. Antes de iniciar la limpieza, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 1. Desenrosque el tornillo que fija el grill (consulte la figura). Si realiza esta operación por primera vez, es conveniente que utilice un destornillador. 2. Desplace cuidadosamente el grill hacia abajo para poder acceder a la parte superior del horno (véase la figura). 3 . Limpie la parte superior del horno con un detergente adecuado y séquela antes de volver a colocar en su posición el grill con bisagra. 4. Presione cuidadosamente el grill hacia arriba en el lugar original y vuelva a atornillar firmemente la tuerca de sujeción. Compruebe que la tuerca de sujeción del grill esté firmemente apretada para impedir que se caiga durante su uso. Bandejas y soportes de bandejas Para limpiar las parrillas y bandejas del horno, sumérjalas en agua templada con jabón y elimine las manchas difíciles con un estropajo mojado impregnado con jabón. Enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave. Los soportes de bandeja se pueden retirar para limpiarlos con más facilidad. Proceda tal como se indica a continuación: 1. En primer lugar asegúrese de que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 2. Extraiga el tornillo delantero mientras mantiene el soporte en su posición con la otra mano. 3 . Retire el gancho posterior y el soporte de bandeja. 4. Una vez realizada la limpieza, vuelva a colocar los soportes de bandejas, siguiendo para ello el orden inverso al desmontaje. No olvide asegurar las tuercas de sujeción antes de introducir las bandejas. ) progress 67 Sustitución de la luz del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si se debe sustituir la luz del horno, la nueva bombilla debe tener las siguientes características: - Potencia eléctrica: 15 W / 25 W - Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz) - Resistencia al calor hasta 300 °C - Tipo de conexión: E14. Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los centros de servicio locales. Cómo sustituir la luz del horno: 1. En primer lugar, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 2. Empuje la cubierta de cristal de la luz del horno y gírela hacia la izquierda. 3 . Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva. 4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restaure el suministro de energía eléctrica. 68 progress Puerta del horno La puerta del horno está formada por dos cristales. Para poder limpiar la puerta del horno cómodamente, se puede desenganchar la misma y extraer los cristales internos. ) Atención: La puerta del horno se debe desmontar antes de la limpieza. La puerta podría cerrarse bruscamente al intentar extraer los cristales interiores con la puerta enganchada. Para el desmontaje, realice lo siguiente: 1. Abra la puerta por completo. 2. Diríjase a las dos bisagras. 3 . Levante las palancas de las bisagras y pliéguelas hacia delante. 4. Sujete la puerta por ambos cantos exteriores y cierre la puerta sólo unos 45° . 5 . Extraiga la puerta hacia delante de su alojamiento. progress 69 6. Coloque la puerta sobre una base sólida y proteja la superficie de la manilla con un paño suave 7. Para retirar los cristales interiores, accione el sistema de bloqueo. 8 . Gire 90° los dos retenedores y extráigalos de su alojamiento. 9 . Levante ligeramente el cristal superior y extraiga el cristal que queda visible en el marco decorativo por los cuatro lados. Limpie la puerta del horno con agua tibia y un paño suave. No utilice para la limpieza esponjas con superficie agresiva, lana de metal, estropajos abrasivos o ácidos que puedan dañar la superficie especial reflectora del calor de los cristales interiores. Vuelva a colocar los cristales interiores en la puerta después de la limpieza. Monte la puerta en el horno; al hacer esto, proceda en el orden inverso al desmontaje. Asegúrese de que la alineación de los cristales es correcta. Realice lo siguiente: El cristal interior con el marco decorativo por los 4 lados se debe montar de tal manera que la serigrafía esté orientada hacia la parte exterior del horno. El cristal está colocado correctamente si, al tocar la superficie visible con el dedo, no se percibe ninguna rugosidad a la altura de la serigrafía. 90° 2 1 70 progress El cristal interior se debe colocar en su alojamiento según la figura. Después de colocar los cristales en la puerta del horno, asegúrelos en el orden inverso al procedimiento del punto 8. No limpie nunca la puerta del horno caliente, ya que se podrían romper los cristales. Si detecta la existencia de arañazos o grietas en el cristal, llame de inmediato al servicio técnico y haga sustituir los cristales. Modelos de acero inoxidable o aluminio: Limpie la puerta del horno y el panel de mandos de acero inoxidable o aluminio con un estropajo mojado y, a continuación, séquelos cuidadosamente con un paño suave. No utilice para la limpieza esponjas con superficie agresiva, lana de metal, ácidos o productos abrasivos que puedan arañar las superficies. Limpiar la junta de la puerta del horno Alrededor de la abertura del horno hay instalada una junta. Controle periódicamente el estado de la junta. Si fuera necesario, limpie la junta sin utilizar objetos o productos abrasivos. Si detecta la existencia de daños en la junta, llame de inmediato al servicio técnico más cercano. No utilice el horno mientras no se sustituya la junta. progress 71 ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux: PROBLEMA SOLUCIÓN „ El horno no se enciende. ‹ Compruebe si se han ajustado una función de cocción y una temperatura o ‹ compruebe si el aparato está conectado correctamente y el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición ON. „ El piloto de control de la temperatura del horno no se enciende. ‹ Seleccione una temperatura con el mando de control del termostato o ‹ seleccione una función con el mando del horno. „ La luz del horno no se enciende. ‹ Seleccione una función con el mando del horno o ‹ compruebe la bombilla y cámbiela si es necesario (véase "Sustitución de la luz del horno") „ Los alimentos tardan demasiado tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido. ‹ Dado el caso, se debe modificar la temperatura o ‹ consulte el contenido de estas instrucciones y, en particular, el capítulo "Consejos y sugerencias". „ Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cámara de cocción. ‹ Una vez finalizado el proceso de cocción, no deje los platos más de 15 - 20 minutos en el horno. 72 progress Características técnicas Potencia calorífica Calor superior 800 W Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Grill 1650 W Luz del horno 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Potencia total 1850 W Tensión de utilización (50 Hz)230 V-400 V 3N~ Dimensiones del hueco Altura 600 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Bandeja Altura 335 mm Anchura 395 mm Profundidad 410 mm Capacidad del horno 56 l El aparato se puede combinar con las siguientes encimeras empotradas o placas de vitrocerámica empotradas: z z z Modelos de encimera de vitrocerámica: PEM 6000 E Potencia total 6000 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Modelos de encimera de vitrocerámica: PES 6000 E Potencia total 5800 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Modelos de encimera de vitrocerámica: PES 6060 E Potencia total 7600 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V Máxima potencia calorífica nominal Horno + encimera de vitrocerámica 9450 W z progress 73 Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente las regulaciones vigentes. Todas las intervenciones se deben llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos reconocidos. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las regulaciones de seguridad. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente: - El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben estar diseñados para la carga máxima del aparato (véase la placa de datos técnicos). - La instalación doméstica debe disponer de una puesta a tierra adecuada conforme a las regulaciones vigentes. - La caja de enchufe o el interruptor de desconexión multipolar también deben ser fácilmente accesibles después de instalar el aparato. Este aparato se suministra sin cable de alimentación eléctrica, ya que, según el tipo de alimentación disponible, se necesita un cable de conexión con enchufe normalizado diseñado para la carga que se indica en la placa de datos técnicos. Introduzca el enchufe en una base de enchufe adecuada. Los cables de conexión más adecuados, teniendo en cuenta la sección nominal necesaria en cada caso, son de los siguientes tipos: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. Si la conexión se realiza sin enchufe o éste no es accesible, se debe colocar entre el aparato y el cable de red un interruptor de desconexión multipolar (por ejemplo, fusibles, interruptores automáticos) con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm. El interruptor no debe interrumpir el conductor de puesta a tierra en ningún punto. El conductor de puesta a tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más largo que todos los demás cables. 74 progress El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto. Una vez establecida la conexión, se deben comprobar los elementos de calentamiento poniéndolos en funcionamiento durante aprox. 3 minutos. Placa de bornes El aparato está equipado con un bloque de conexión de 6 polos fácilmente accesible, cuyos puentes se han previsto para el funcionamiento con 400 V y un conductor neutro (véase la figura). Si la tensión de red es diferente, los puentes del bloque de conexión se deben cambiar según el esquema de la figura. El conductor de puesta a tierra va en el borne . Después de establecer la conexión, se debe fijar el cable en el bloque de conexión con descarga de tracción. Conexión eléctrica con la encimera Atención: ¡Se deben tener en cuenta las instrucciones de montaje de la encimera, la cocina empotrada o la caja de distribución! Este aparato se puede conectar con los modelos de encimera que se indican en el capítulo «Características técnicas». La caja de enchufe para conectar la encimera se encuentra situada en la carcasa de la cocina. Los cables de conexión de los elementos de calentamiento y el cable del conductor de puesta a tierra salen de la encimera empotrada; estos cables están equipados con una conexión por enchufe. Introduzca los enchufes y los cables de conexión en la caja de enchufe correspondiente de la cocina. De este modo, se excluye la posibilidad de una conexión incorrecta. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad. 1 230V 3~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 230V 1~ Ø 3x4 mm² L1 1 400V 2N~ Ø 4x2,5 mm² L1 1 400V 3N~ Ø 5x1,5 mm² L1 2 3 4 5 L2 L3 PE 2 3 4 5 N 2 3 4 5 PE L2 N 2 3 4 5 PE L2 L3 N PE progress 75 Instrucciones de montaje Dimensiones del horno (véase la figura) Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del horno. 2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro distanciadores en el mueble (véase la figura - A). Éstos encajan exactamente en los agujeros del marco. A continuación, atornille los cuatro tornillos de madera suministrados (véase la figura - B). 550 M IN 560 - 57 0 600 Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módulos de cocina o el hueco en el que se empotra el aparato deben tener las siguientes dimensiones. De acuerdo con las normas en vigor, todas las piezas que aseguran la protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados se deben fijar de forma que no se puedan aflojar sin utilizar herramientas. Esto incluye también la fijación de posibles terminaciones al principio o al final de una línea de montaje. La protección contra el contacto tiene que estar garantizada en cualquier caso a través del montaje. El aparato se puede instalar con la parte posterior o una pared lateral contra módulos de cocina, aparatos o paredes más altos. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el aparato. 80÷ 100 76 progress Reparación y mantenimiento Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente (véase la página 71), no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producción (Prod. Nr.) y el número de serie (Ser. Nr.), que encontrará en la placa de datos técnicos del horno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Progress PHN1220X Manual de usuario

Categoría
Cocina
Tipo
Manual de usuario