Sonicare infantil (fig. 1)
A Capuchónhigiénico
B Cabezaldelcepillo
C Mangoconempuñadurasuave
D Botóndeencendido/apagadoconindicadordecargadelabatería
E Carcasaintercambiable
F Botóndemododecepilladoconpilotosdemodo
G Cargadorconsoporteparaelcabezaldelcepillo
Introducción
EnhorabuenaporlacompradeesteproductoybienvenidoaPhilips.Para
sacarelmayorpartidodelaasistenciaquePhilipsleofrece,registresu
productoenwww.philips.com/welcome.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
PELIGROS
Parareducirelriesgodeelectrocución:
1 Nocoloqueniguardeelproductoenunlugardesdedondepueda
caerseaunabañeraofregadero.
2 Nocoloqueelproductoenaguanidejequecaigaenaguaocualquier
otrolíquido.
3 Nointentecogerunproductoquesehayacaídoalagua.Desenchúfelo
inmediatamente.
4 Noutiliceelproductomientrassebaña.
ADVERTENCIAS
Parareducirelriesgodequemaduras,electrocucióneincendioenpersonas:
1 Dejedeutilizarelaparatosipresentaalgúndaño(enelcabezaldel
cepillo,enelmangooenelcargador).Esteproductocontienepiezas
quenosonreemplazables.Consulteelcapítulo“Garantíayservicio”si
suSonicarenofuncionacorrectamenteosiesnecesariaunareparación.
2 Noenchufenuncaelcargadorsielcableolaclavijaestándañados.
3 Mantengaelcablelejosdesuperciescalientes.
4 Noutiliceelcargadoralairelibre.
5 Noutiliceelcargadorsiéstesehacaídoalagua.
6 Esteproductoestádiseñadoparalimpiarsólolosdientes,lasencíasy
lalengua.Utiliceesteproductosóloparaelusoalqueestádestinado
talycomosedescribeenestefolleto.Dejedeutilizaresteproductoy
consulteaunmédicoodentistasiexperimentaalgúntipodedoloro
molestia.
7 Esteaparatonodebeserusadoporpersonas(adultosoniños)con
sucapacidadfísica,psíquicaosensorialreducida,niporquienesno
tenganlosconocimientosylaexperiencianecesarios,amenosquesean
supervisadosoinstruidosacercadelusodelaparatoporunapersona
responsabledesuseguridad.
8 Asegúresedequelosniñosnojueguenconesteaparato.
9 Noutiliceaccesoriosdistintosalosrecomendadosporelfabricante.
10 Sisudentífricocontieneperóxido,bicarbonatosódicouotro
bicarbonato(frecuentesenlosdentífricosblanqueadores),limpiebien
elcabezaldelcepilloyelmangoconaguayjabóndespuésdecadauso.
Delocontrario,elplásticopodríaagrietarse.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulteasudentistaohigienistadentalantesdeutilizaresteproducto
silehanpracticadocirugíaoralodelasencíasenlos2últimosmeses.
2 Consulteasudentistaohigienistadentalsiseproduceunsangrado
excesivodespuésdeusaresteproductoosielsangradocontinúa
produciéndosedespuésde1semanadeuso.
3 Sitieneunmarcapasosocualquierotrodispositivoimplantado,consulte
asumédicooalfabricantedeldispositivoantesdeutilizarelaparato.
4 Sonicarehasidosometidoapruebasycumplelasnormasdeseguridad
paradispositivoselectromagnéticos.
5 Sitienealgunadudamédica,consulteasumédicoantesdeutilizar
Sonicare.
ESTO NO ES UN JUGUETE
COMPRUEBE LOS CABEZALES DEL CEPILLO CON
REGULARIDAD, LAS GRIETAS OCASIONADAS POR CAÍDAS
PUEDEN SUPONER PELIGRO DE ASFIXIA
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de empezar
Colocación de la carcasa intercambiable
ElcepilloSonicareinfantilincluye3carcasasintercambiablesdiferentes.
1 Retire el adhesivo de la carcasa.
2 Coloque la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del
mango (g. 2).
Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los
botones de la parte delantera del mango.
Volver a colocar una carcasa
1 Aclare la carcasa con agua caliente. También puede utilizar un
detergente suave para limpiarla.
2 Deje secar el panel al aire.
3 Vuelva a colocar la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del
mango.
Cómo jar el cabezal del cepillo
1 Acople el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten hacia
la misma dirección que la parte frontal del mango (g. 3).
2 Presione rmemente el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta
que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
Carga de Sonicare
1 Enchufe el cargador a una toma de corriente activa.
2 Coloque el mango en el cargador (g. 4).
, El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado
parpadea para indicar que el cepillo se está cargando.
, Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el indicador
de carga de la batería deja de parpadear y permanece encendido.
Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá 3
pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida
durante 30 segundos tras el ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,
puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando
la batería está completamente cargada, el cargador utiliza la energía mínima
de la toma de corriente. Se necesitan al menos 24 horas para cargar
completamente la batería.
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el cargador de
viaje y utilizarlo sin la cubierta.
Uso del cepillo Sonicare infantil
Instrucciones de cepillado
Paralosniñosmenoresde8años,serecomiendaqueunpadreoadultoles
muestrecómocepillarselosdientes.
1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero
ángulo con la línea de las encías (g. 5).
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4 Ejerza una ligera presión para maximizar la ecacia de Sonicare y deje
que éste se encargue del cepillado.
5 Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con
un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las
cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con
este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo
“Características”).
6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes
superiores). Una serie de notas musicales le indicarán que debe
cambiar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). En la
siguiente serie de notas musicales cambie a la sección 3 (cara
externa dientes inferiores). La siguiente serie de notas indican que
debe cambiarse a la sección 4 (cara interna dientes inferiores). El
cepillo de dientes se apagará automáticamente al nal del ciclo de
cepillado (g. 6).
7 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo
adicional al cepillado de la supercie de masticación de los dientes
y las zonas donde se forman manchas. También puede cepillarse la
lengua, con el cepillo encendido o apagado, como preera (g. 7).
PuedeutilizarSonicaredeformaseguraen:
- Aparatoscorrectores(loscabezalessegastanantescuandoseutilizan
sobreaparatoscorrectores)
- Restauracionesdentales(empastes,coronas,carillas)
Modos de cepillado
Elcepilloseenciendeautomáticamenteenelmodopredeterminadoalto.
1 Pulse el botón de modo de cepillado para alternar entre los distintos
modos (g. 8).
, El piloto verde de modo indica el modo seleccionado.
- Modoalto:mododeplenapotenciadiseñadoparausuariosadultos.
- Modobajo:modoconpotenciareducidaparaenseñareintroduciralos
niñosenlarutinadelcepillado.
Características
KidTimer
- ElKidTimerreproduceunsonidofestivoalnaldecadatiempode
cepilladopredeterminado.Además,elKidTimerapagaautomáticamente
elmangocuandosecompletaelciclodecepillado.
- Enelmodoalto,elKidTimerestáconguradoen2minutos.
- Enelmodobajo,elKidTimerestáconguradoen1minutoyaumentará
pocoapococonelpasodeltiempo.Laprogresióndeltiempoayuda
alosniñosmáspequeñosaalcanzarlosdosminutosdecepillado
recomendadosporlosdentistas.
Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuchen el tono
festivo y el cepillo se apague.
KidPacer
ElKidPacerutilizaunaseriedenotasmusicalesparaalertaralusuario
dequedebecambiaralsiguientecuadrantedelaboca.Estoasegura
queelniñoconsigaunalimpiezaminuciosaytotal.Consultelasección
“Instruccionesdecepillado”.
Easy-start
- ElcepilloSonicareinfantilvieneconlafunciónEasy-startactivada.
- LafunciónEasy-startaumentapaulatinamentelapotenciaalolargode
losprimeros14cepillados.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-start
1 Fije el cabezal del cepillo al mango.
2 Coloque el mango en el cargador enchufado.
- ParadesactivarlafunciónEasy-start:
Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagadodurante2segundos.
Oirá1pitidoqueindicaquesehadesactivadolafunciónEasy-start.
- ParaactivarlafunciónEasy-start:
Mantengapulsadoelbotóndeencendido/apagadodurante2segundos.
Oirá2pitidosqueindicanquesehaactivadolafunciónEasy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación de
la placa.
Limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del
cargador ni las carcasas intercambiables en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
agua caliente (g. 9).
No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto alado, ya
que podría dañarla.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie del mango.
Cabezal del cepillo
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (g. 10).
2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión
del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua
caliente (g. 10).
Cargador
1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2 Utilice un paño húmedo para limpiar la supercie del cargador.
ESPAñOL
- Enmodemaximum,lafonctionKidTimerestrégléeà2minutes.
- Enmodeminimum,lafonctionKidTimerestrégléeà1minute,etce
délaiaugmenteprogressivementavecletempspouraiderlesenfants
àatteindreuneduréedebrossagede2minutesconformémentaux
recommandationsdesdentistes.
Remarque : Expliquez à votre enfant qu’il doit se brosser les dents jusqu’à ce
qu’il entende la mélodie et que la brosse s’éteigne.
KidPacer
LafonctionKidPacerémetunesériedebrèvesnotesmusicalespour
indiquerqu’ilesttempsdepasseràlasectionsuivantedelabouche,pour
favoriserunbrossagecomplet(voirlasectionDirectivesdebrossage).
Easy-start
- LafonctionEasy-startdelabrosseSonicarepourenfantsestactivéepar
défaut.
- Cettefonctionaugmenteprogressivementlapuissancelorsdes
14premiersbrossages.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins
1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Désactivation ou activation de la fonction Easy-start
1 Fixez la tête de brosse au manche.
2 Placez le manche sur le chargeur branché.
- PourdésactiverlafonctionEasy-start:
Appuyezsurleboutonmarche/arrêtetmaintenez-leenfoncépendant
2secondes.VousentendrezunbipquivousindiqueraquelafonctionEasy-
startestdésactivée.
- PourréactiverlafonctionEasy-start:
Maintenezleboutonmarche/arrêtenfoncépendant2secondes.2signaux
sonoresvousindiquentquelafonctionEasy-startestactivée.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’efcacité de la
brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Nettoyage
Ne lavez pas les têtes de brossage, le manche, le chargeur ou l’étui de
chargeur au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brossage et rincez la zone de la tige en métal avec
de l’eau tiède (g. 9).
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en
métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.
Tête de brossage
1 Rincez la tête de brossage et les soies après chaque
utilisation (g. 10).
2 Retirez la tête de brossage du manche et rincez le raccord de la tête
de brossage au moins une fois par semaine avec de l’eau tiède (g. 10).
Chargeur
1 Débranchez le chargeur avant le nettoyage.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.
Rangement
- SivousprévoyeznepasutiliserlaSonicarepourunelonguepériode,
débranchezlechargeuretrangezlabrossedansunendroitfraisetsec,
àl’abridesrayonsdusoleil.
- Vouspouvezrangerunetêtedebrossagedanslesupportàl’arrièredu
chargeur.
Remplacement
Tête de brossage
- Pourunrésultatoptimal,remplacezlestêtesdebrossageSonicaretous
les3mois.
- UtilisezuniquementlestêtesdebrossageSonicarepourenfants.
Mise au rebut
- LapilerechargeabledevotreSonicarenepeutpasêtreremplacée,mais
peutêtrefacilementretiréepourêtrerecyclée.Àlandeladuréeutile
duproduitetavantdelejeter,retirezlapiledumancheensuivantles
instructionsci-dessous.
- Nejetezpasl’appareilaveclesorduresménagèresàlandesavie
utile;déposez-leplutôtdansunpointdecollectederecyclage.Vous
contribuerezainsiàlaprotectiondel’environnement(g.11).
- Lapilerechargeableintégréecontientdessubstancesquipeuventnuire
àl’environnement.Veillezàtoujoursretirerlapileavantdemettre
l’appareilaurebut,etrecyclezoujetezlapileconformémentaux
exigencesdegestiondesdéchetsdevotremunicipalité.
- Sivousavezdesquestionsconcernantlerecyclage,adressez-lesàvotre
bureaulocaldegestiondesdéchets.
Pour retirer la pile rechargeable
Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible.
- Pourretirerlespilesrechargeables,vousaurezbesoind’untournevis
(standard)àtêteplate.Ilestessentield’observerlesmesuresde
sécuritéfondamentalesquandvouseffectuezleprocédédécritci-
dessous.Assurez-vousdeprotégervosyeux,mainsetdoigtsainsiquela
surfacesurlaquellevoustravaillez.
1 Pour vider complètement la pile, retirez le manche du chargeur,
mettez l’appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus
allumer l’appareil.
2 Insérez un tournevis dans la fente située sur la partie inférieure
du manche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il y ait un espace entre l’embout inférieur et le
manche (g. 12).
3 Insérez le tournevis dans l’espace pour enlever l’embout du
manche (g. 13).
4 Tenez le manche sens dessus-dessous et poussez sur la tige pour
libérer les composantes internes du manche (g. 14).
5 Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions de
la pile, et effectuez une torsion pour briser les connexions. Retirez la
carte de circuit et dégagez la pile de son support en plastique (g. 15).
Lapilerechargeablepeutmaintenantêtrerecycléeoujetéeetlerestedu
produitpeutêtrejetéaurebut.
Garantie et services
Philipsgarantiesesproduitspourunepériodededeuxansaprèsladate
d’achat.Siunproduitprésentedesdéfautsdematériauxoudefabrication,
Philipslerépareraouleremplaceraàsesfraissiunepreuvesufsanteest
fournie,unreçuparexemple,etquiattestequeladateàlaquelleleservice
estdemandéestcomprisedanslapériodedegarantie.
PourcommuniqueravecleServiceàlaclientèle,composezle1800682-
7664(AmériqueduNord).Sivousappelezdel’extérieurdel’Amériquedu
Nord,communiquezavecleServiceàlaclientèlePhilipsdevotrepays.
EXCLUSIONS
Cequin’estpascouvertparlagarantie:
- Lestêtesdebrossage
- Panneauxinterchangeables
- Dommagescausésparunemauvaiseutilisation,del’abus,dela
négligenceouencoredesmodicationsouréparationsnonautorisées.
- L’usurenormale,incluantlesébréchures,leségratignures,lesabrasions,la
décolorationoul’affadissementdescouleurs.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTESLESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISLESGARANTIES
DEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGE
PARTICULIER,SONTLIMITÉESÀLADURÉEDESGARANTIES
EXPRESSESÉNONCÉESCI-DESSUS.DANSCERTAINSÉTATS,OU
CERTAINESPROVINCES,LESLIMITATIONSDEDURÉEDEGARANTIES
IMPLICITESNES’APPLIQUENTPAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NILASOCIÉTÉPHILIPSORALHEALTHCARE,INC.NIAUCUNEDESES
SOCIÉTÉSASSOCIÉESOUFILIALESNEPOURRONTENAUCUNCAS
ÊTRETENUESRESPONSABLESPOURDESDOMMAGESSPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRESOUCORRÉLATIFS,ÀLASUITED’UNERUPTUREDE
LAGARANTIE,D’UNERUPTUREDECONTRAT,D’UNENÉGLIGENCE,
D’UNEFAUTEDÉLICTUELLEOUDETOUTEAUTRETHÉORIELÉGALE.
DETELSDOMMAGESCOMPRENNENT,SANSS’YLIMITER,UNEPERTE
D’ÉCONOMIESOUDEREVENUS;UNEPERTEDEPROFITS;UNEPERTE
DEJOUISSANCE;LESREVENDICATIONSDETIERS,YCOMPRIS,SANS
S’YLIMITER,LESDENTISTESETHYGIÉNISTESDENTAIRES;AINSIQUE
LECOÛTD’ÉQUIPEMENTSOUDESERVICESDEREMPLACEMENT.
CERTAINSÉTATSNERECONNAISSENTPASL’EXCLUSIONOULA
LIMITATIONDESDOMMAGESACCESSOIRESOUCORRÉLATIFS.
1
2 3 4 5
1
2
4
3
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15
For kids
For kids
B
A
C
D
E
F
G
Almacenamiento
- SinovaautilizarelSonicareduranteunperíododetiempoprolongado,
desenchufeelcargadordelatomadecorriente,límpieloyguárdeloen
unlugarfresco,secoyalejadodelaluzdirectadelsol.
- Puedeguardarelcabezalenelsoporteparaloscabezalesdelcepillode
laparteposteriordelcargador.
Sustitución
Cabezal del cepillo
- SustituyaloscabezalesdeSonicarecada3mesesparaconseguirunos
resultadosóptimos.
- UtilicesóloloscabezalesderepuestodelcepilloSonicareinfantil.
Cómo deshacerse del aparato
- LabateríarecargabledeSonicarenoesreemplazable,perosepuede
quitarfácilmenteparareciclarla.Alnaldelavidaútildelcepillo,yantes
dedeshacersedeél,quitelabateríarecargabledelmangosiguiendolas
instruccionesquesedetallanacontinuación.
- Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldel
hogar.Lléveloaunpuntoderecogidaocialparasureciclado.Deesta
maneraayudaráaconservarelmedioambiente(g.11).
- Labateríarecargableincorporadacontienesustanciasquepueden
contaminarelmedioambiente.Quitesiemprelabateríaantesde
deshacersedelaparatoyrecicleodesechelabateríasegúnlanormativa
localdegestiónderesiduos.
- Sitienecualquierdudasobreelreciclado,póngaseencontactoconla
ocinalocaldetratamientoderesiduos.
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
- Paraextraerlabateríarecargablesenecesitaundestornilladorplano
normal.Tengaencuentalasmedidasdeseguridadbásicascuandosiga
losprocedimientosdescritosacontinuación.Asegúresedeprotegersus
ojos,manos,dedosylasupercieenlaquetrabaja.
1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se
pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior
del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta
que vea un hueco entre la tapa inferior y el mango (g. 12).
3 Introduzca el destornillador en el hueco y haga palanca para quitar la
tapa inferior del mango (g. 13).
4 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes del mango (g. 14).
5 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite
el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (g. 15).
Labateríarecargableyasepuedereciclarodesecharyelrestode
materialessepuedendesechardemaneraadecuada.
Garantía y servicio
Philipsgarantizasuproductoporunperiododedosañosdespuésdela
fechadecompra.Philipsseharácargodelareparaciónosustituciónde
losdefectosdebidosamaterialesdefectuososodefabricación,siempre
ycuandosepresenteunapruebaconvincentedecompraenelplazo
estipulado.
PóngaseencontactoconnuestroServiciodeAtenciónalCliente1-800-
682-7664(enNorteamérica).FueradeNorteamérica,póngaseencontacto
conelCentrodeAtenciónalClientedePhilipsensupaís.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Noestáncubiertosporlagarantía:
- Cabezalesdelcepillo
- Carcasasintercambiables
- Deterioroscausadosporelusoinapropiado,abusos,negligencias,
alteracionesoreparacionesnoautorizadas.
- Desgastenormal,incluyendoarañazos,desportilladuras,abrasiones,
decoloracionesoperdidagradualdelcolor.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODAGARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUÍDASLASGARANTÍASIMPLÍCITAS
DECOMERCIALIZACIÓNYAPTITUDPARAUNFINPARTICULAR,
ESTARÁNLIMITADASALADURACIÓNDELASGARANTÍAS
EXPRESASESTABLECIDASANTERIORMENTE.ENALGUNOSESTADOS
NOSEAPLICANLÍMITESENLADURACIÓNDELAGARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
ENNINGÚNCASOPHILIPSOCUALQUIERADESUSEMPRESAS
AFILIADASOSUBSIDIARIASSERÁRESPONSABLEDEDAÑOS
ESPECIALES,ACCIDENTALESODERIVADOSDELINCUMPLIMIENTO
DELAGARANTÍAODELCONTRATO,NEGLIGENCIA,AGRAVIO
OCUALQUIEROTRABASELEGAL.ESTOSDAÑOSINCLUYEN,SIN
LÍMITE,PÉRDIDADEAHORROSOINGRESOS;LUCROCESANTE;
PÉRDIDADEUSO;RECLAMACIONESDETERCEROS,INCLUYENDO,
SINLÍMITE,DENTISTASEHIGIENISTASDENTALES;YCOSTEDE
EQUIPOOSERVICIOSSUSTITUTIVOS.ENALGUNOSESTADOS
NOSEADMITELAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDEDAÑOS
ACCIDENTALESODERIVADOS.
4235.020.3183.2.indd 2 02-10-09 10:35