Dyson V8 ABSOLUTE PRO El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA
Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1 Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior o sobre
superficies mojadas.
2 No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas.
3 No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U., un agente autorizado u otra persona igualmente cualificada a fin de evitar
daños personales.
4 Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, mojada o se ha dejado al aire libre,
no la utilice. Contacte con la línea de servicio al cliente de Dyson.
5 No use la aspiradora si falta alguna pieza o parece defectuosa o dañada.
6 Asegúrese de que todas las piezas, incluido el cubo transparente
TM
, están firmemente colocadas antes de usar
o transportar la máquina.
7 Este electrodoméstico no deben usarlo personas (incluyendo niños) con una discapacidad física, sensorial o mental,
o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la supervisión o
instrucción necesaria relativa al uso de la máquina por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe
supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
8 No deje la aspiradora desatendida si está enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando, vaya a realizar
cualquier tipo de mantenimiento, conecte/desconecte la manguera o cambie los accesorios.
9 Si la máquina se recalienta, se apagará automáticamente. Debe apretar el botón de encendido/apagado,
desenchufarla y dejar que se enfríe antes de comprobar los filtros o posibles bloqueos.
10 Guarde la máquina en un lugar cerrado y recoja el cable después de su uso para evitar posibles accidentes.
11 Apague todos los controles antes de desenchufar la aspiradora.
12 Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable.
13 No tire o coja la máquina por el cable. No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si roza
superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora no pase por encima del cable. Mantenga el cable alejado
de supercies calientes.
14 No es recomendable el uso de un cable alargador.
15 Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aperturas o las
piezas móviles como el cepillo.
16 No introduzca ningún objeto en las aperturas de la máquina. No utilice la aspiradora si alguna apertura estuviera
bloqueada.
17 Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Nunca coloque la máquina en un nivel superior
a usted.
18 La aspiradora debe estar siempre en el suelo. No la coloque sobre sillas, mesas, etc.
19 No sacuda la máquina o apriete el botón para soltar el ciclón mientras la transporta.
20 No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en zonas donde se pueden
encontrar dichos líquidos.
21 No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo, como por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas
incandescentes.
22 Compruebe que la corriente de su enchufe se corresponde con la de la placa de datos de servicio que aparece
en el cargador. Sólo se debe utilizar la aspiradora con la corriente indicada.
23 Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los accesorios y piezas recomendadas
por Dyson.
24 No utilice la aspiradora sin el cubo transparente
TM
o los filtros debidamente colocados.
25 No lubrique ninguna pieza de la máquina, o lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento o reparación que
no se indique en este manual o le haya aconsejado la línea de servicio al cliente de Dyson.
IT
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LASPIRAPOLVERE
Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso quanto segue:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI:
1 Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico. Non usare all’esterno o su superfici umide.
2 Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
3 Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito solo da Dyson o da personale autorizzato.
4 Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, lasciato all’esterno, se è venuto in
contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi, contattare il servizio clienti Dyson.
5 Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o mancante.
6 Assicurarsi che tutti i pezzi dell’aspirapolvere, incluso il contenitore trasparente
TM
, siano ben fissi prima di usare o
trasportare l’apparecchio.
7 L’apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, da bambini né da
persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie senza supervisione e senza che siano state
fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
devono essere supervisionati per evitare che giochino con l’apparecchio.
8 Non lasciare incustodito l’apparecchio con la spina inserita. Staccare la spina quando l’apparecchio non viene
utilizzato e ogni volta che si esegue la manutenzione dell’apparecchio, si collega o scollega il tubo flessibile o si
sostituiscono gli accessori.
9 Se l’apparecchio si surriscalda, si blocca. Spegnere l’aspirapolvere, staccare la spina e lasciarlo raffreddare prima
di controllare i filtri o verificare la presenza di ostruzioni.
10 Riporre l’apparecchio all’interno. Riporre l’aspirapolvere immediatamente dopo l’uso riavvolgendo accuratamente il
cavo per evitare il rischio di inciampare.
11 Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina.
12 Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo.
13 Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non strofinare il cavo
contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare l’apparecchio sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde.
14 Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
15 Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento, come ad
esempio la spazzola.
16 Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture sono ostruite.
17 Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere l’aspirapolvere sempre alla base delle scale.
18 Tenere l’aspirapolvere appoggiato al pavimento. Non mettere l’aspirapolvere su tavoli, sedie, ecc.
19 Non scuotere l’aspirapolvere. Non premere il tasto di sblocco dei cicloni quando si trasporta l’aspirapolvere.
20 Non aspirare liquidi infiammabili, come la benzina, e non usare l’apparecchio in luoghi in cui possono essere
presenti liquidi infiammabili.
21 Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
22 Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si trova dietro il
contenitore. L’aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente come indicato.
23 L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale. Utilizzare solo accessori
consigliati Dyson.
24 Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente
TM
o i filtri.
25 Non lubrificare l’apparecchio o eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in
questo manuale o consigliati dal servizio clienti Dyson.
No tire del cable.
Non tirare il cavo.
No guarde cerca de una
fuente de calor.
Non riporre vicino a fonti
di calore.
No utilice cerca de
una llama.
Non usare vicino a
fiamme vive.
No pase la máquina por
encima del cable.
Non passare sopra il cavo.
No recoja agua o líquidos.
Non aspirare acqua o
altri liquidi.
No recoja objetos
incandescentes.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
No utilice por encima de su
cuerpo en las escaleras.
Non usare sopra le scale.
No ponga las manos
cerca del cepillo cuando la
aspiradora esté en uso.
Non mettere le mani vicino
alla spazzola durante
l’utilizzo.
ES
IT
clik
clik
clik
2
clik
ON
MARCHE
AAN
ENCENDIDO
OFF
ARRET
UIT
APAGADO
ON/OFF
MARCHE/ARRET
AAN/UIT-KNOP
ENCENDIDO/APAGADO
1
Using your Dyson cleaner • Utilisation de votre aspirateur Dyson • Gebrauch Ihres Dyson • Uw Dyson stofzuiger gebruiken • Cómo utilizar su aspiradora Dyson •
Uso dell’aspirapolvere Dyson
Clear bin
TM
emptying • Vider le collecteur transparent
TM
• Behälter
entleeren • Het doorzichtig stofreservoir
TM
leegmaken • Vaciado del cubo
transparente
TM
• Come svuotare il contenitore trasparente
TM
Looking for blockages • Vérier les blocages • Blockierungen entfernen • Controleren op blokkades • Eliminación de obstrucciones • Verica della presenza di ostruzioni
clik
clik
clik
2
clik
ON
MARCHE
AAN
ENCENDIDO
OFF
ARRET
UIT
APAGADO
ON/OFF
MARCHE/ARRET
AAN/UIT-KNOP
ENCENDIDO/APAGADO
1
Hard floors or carpets • Sols durs ou tapis et moquettes • Reinigung von
Hartböden und Teppichen • Harde vloeren en tapijten • Parquets o alfombras •
Pavimenti o tappeti
Clearing brushbar obstructions • Retirer les objets bloquant la brosse rotative • Blockierungen der Bürstwalze entfernen • Borstelverstoppingen verwijderen •
Eliminación de obstrucciones en el cepillo • Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola
High-reach cleaning • Nettoyage en profondeur • Reinigen von schwer zu
erreichenden Flächen • Reinigen van hoger gelegen oppervlakken • Limpieza de largo
alcance • Pulizia di superci poste in alto
ES
Cómo ensamblar su aspiradora Dyson
Tumbe la aspiradora en el suelo y presione sobre el cabezal limpiador hasta que haga clic. Vuelva a colocar la aspiradora en
posición vertical, introduzca la empuñadura en la manguera y presione hasta que haga clic. Coloque los accesorios en el lateral
de la aspiradora.
Cómo utilizar su aspiradora Dyson
Presione el pedal y recline el mango para usar la aspiradora. El soporte estabilizador se levantará automáticamente. Para
encender la aspiradora, apriete el botón de encendido/apagado, situado delante del mango. Cuando acabe de aspirar, vuelva
a colocar la máquina en posición vertical y las ruedas estabilizadoras bajarán automáticamente. Utilice el asa para el
transporte para levantar la máquina.
Precaución:
(i) Cuando coloque la aspiradora en posición vertical, asegúrese de que las ruedas estabilizadoras quedan aseguradas en
su posición antes de soltar la aspiradora.
(ii) No apriete el botón para soltar el ciclón mientras transporta la aspiradora, ya que podría caerse y provocar lesiones.
Tenga en cuenta lo siguiente:
(i) El polvo fino como, por ejemplo, el yeso o la harina, se debe aspirar en pequeñas cantidades.
(ii) Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el suelo, las alfombras y las moquetas.
Las fibras de algunas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en
la posición de parquet y consultar con el fabricante del material del suelo. (Véase el apartado “Parquets o alfombras”.)
(iii) Si se utiliza en un garaje, debería limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una vez finalizada la limpieza para
eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla que pudiera dañar los suelos delicados.
Parquets o alfombras
El cepillo siempre estará ajustado por defecto en la posición de encendido (girar) cada vez que ponga en marcha su
aspiradora y la recline para limpiar. El cepillo se parará automáticamente si se obstruye. En caso de que esto ocurra, consulte
el apartado “Eliminación de obstrucciones en el cepillo”.
Para apagar el cepillo (p.ej. para aspirar parquets), recline la aspiradora y enciéndala; a continuación, pulse el boton
de encendido/apagado del cepillo y éste dejará de girar.
Limpieza de largo alcance
Precaución:
(i) La succión potente puede provocar que la manguera se contraiga y tire; tenga cuidado.
(ii) Para evitar lesiones e impedir que la máquina se caiga cuando limpie las escaleras, nunca coloque la aspiradora
en un nivel superior a usted.
Para extraer la empuñadura, presione el botón y sáquela. Gire la empuñadura, abra la tapa de la misma y sujete el
mango a la manguera. Los accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera como a la empuñadura.
Vaciado del Cubo transparente
TM
Precaución:
(i) Apague la máquina antes de vaciar el cubo.
Vacíe el cubo transparente
TM
cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se debe rebasar. Para extraer el cubo
transparente
TM
, presione el botón que se encuentra detrás del asa para el transporte. Para vaciarlo, vuelva a presionar el botón
y así se abrirá el cubo. La Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica del Reino Unido que tiene como
objetivo mejorar el conocimiento, la prevención y el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica
de Alergología es una marca registrada del Reino Unido.
Tenga en cuenta lo siguiente:
(i) No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente
TM
esté colocado en su sitio.
Limpieza del Cubo transparente
TM
Precaución:
(i) No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones.
(ii) Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de reponerlo.
Tenga en cuenta lo siguiente:
(i) No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo.
(ii) No meta el cubo en el lavavajillas.
(iii) Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de electricidad estática en el cubo transparente
TM
. Éstas
no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca
ningún objeto en el cubo transparente
TM
, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
Lavado de los filtros
Precaución:
(i) Apague la máquina antes de quitar los filtros.
(ii) Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volver a colocarlos en la máquina.
Esta máquina tiene dos filtros, tal y como se muestra en la ilustración. Es importante que compruebe los filtros regularmente
y que los lave al menos una vez al mes, según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento. El filtro B debe
enjuagarse bien, asegurándose de que se elimina toda el agua, golpeándolo suavemente. Normalmente se necesitarán
10 ciclos de enjuague. Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas.
Tenga en cuenta lo siguiente:
(i) Es normal que el filtro B adquiera un tono grisáceo. Puede que los filtros necesiten lavarse con más frecuencia si se aspira
polvo fino.
(ii) No utilice detergentes para limpiar los filtros.
(iii) No meta los filtros en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas, ni los coloque cerca de una llama.
Eliminación de obstrucciones
Precaución:
(i) Apague y desenchufe la máquina antes de buscar posibles obstrucciones.
(ii) Asegúrese de que la máquina esté en posición vertical antes de quitar la manguera o las puertas de inspección del
conducto de aire.
(iii) Tenga cuidado con posibles objetos afilados al eliminar obstrucciones.
(iv) Vuelva a montar todas las piezas de la máquina antes de encenderla de nuevo.
Tenga en cuenta lo siguiente:
(i) La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada. Si cualquier pieza de su máquina se obstruye, es
posible que se recaliente y se apague de forma automática. Desenchufe la máquina y permita que se enfríe. Elimine la
obstrucción antes de volver a encender la máquina.
Eliminación de obstrucciones del cepillo
Precaución:
(i) Apague y desenchufe la máquina antes de eliminar las obstrucciones del cepillo.
Si el cepillo está obstruido, es probable que la aspiradora se apague de forma automática. En caso de que esto ocurra,
extraiga el cepillo tal y como se muestra en la ilustración y elimine cualquier obstrucción.
Información sobre conformidad europea: se ha probado una muestra de este producto y encontrado conforme a las
siguientes directivas europeas: Directiva relativa al material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
2006/95/EC, Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y Directiva relativa al marcado CE 93/68/EEC.
Tenga en cuenta que algunos detalles pueden variar.
Información del producto: peso neto: 5,4 kg, 230-240 V, 50 Hz, potencia máxima: 650 W.
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser desechado como basura doméstica. Por el
contrario, debe ser enviado a un punto limpio para el correcto reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos.
Asegúrese de que este producto es desechado de forma correcta: evitará las potenciales consecuencias negativas para el
entorno medioambiental y la salud humana, que podrían darse en caso de no desecharlo adecuadamente. Para más
información sobre el reciclado de este producto, contacte por favor con la administración local o ayuntamiento, su servicio de
recogidas o punto limpio, o la tienda en la que compró este producto.
IT
Assemblaggio
Collocare l’apparecchio in orizzontale e inserire la testa dell’aspirapolvere fino a sentire un clic. Porre l’aspirapolvere in
posizione verticale, inserire il tubo all’interno del tubo flessibile e premere fino a farlo scattare. Collegare gli accessori al lato
dell’apparecchio.
Uso dell’aspirapolvere Dyson
Premere il pedale e reclinare la maniglia per utilizzare l’aspirapolvere. Il supporto dello stabilizzatore si alzerà automaticamente.
Per accendere, premere il pulsante di accensione davanti alla maniglia. Al termine delle operazioni di pulizia, collocare
l’apparecchio in posizione verticale e le ruote dello stabilizzatore fuoriusciranno automaticamente. Per trasportare l’apparecchio,
utilizzare la maniglia per il trasporto.
Attenzione:
(i) Quando si riporta l’apparecchio in posizione verticale, verificare che le ruote dello stabilizzatore siano fuoriuscite
completamente prima di rilasciare l’aspirapolvere.
(ii) Non premere il pulsante di rilascio del ciclone mentre si trasporta l’apparecchio per evitare che cada causando infortuni.
Note:
(i) Polvere fine come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità.
(ii) Consultare le istruzioni di manutenzione del produttore del rivestimento dei pavimenti prima di usare l’aspirapolvere su
pavimenti, parquet, moquette, tappeti, ecc. Alcuni tipi di moquette o tappeti possono arruffarsi se puliti con un
aspirapolvere a spazzola rotante. In tal caso, si consiglia di usare la modalità per pavimenti standard e consultare il
produttore della moquette o del tappeto per ulteriori informazioni (vedere la sezione “Pavimenti o tappeti”).
(iii) Se l’apparecchio viene usato anche in garage per pulire gli interni dell’automobile, pulire la piastra e le ruote con un
panno asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti che potrebbero rovinare
i pavimenti delicati.
Pavimenti o tappeti
Ogni volta che si accende l’apparecchio e lo si inclina per le pulizie, la spazzola sarà sempre impostata su “ON” (in funzione).
La spazzola si arresterà automaticamente se è ostruita. Se la spazzola si arresta durante l’uso, consultare la sezione “Rimozione
delle ostruzioni dalla spazzola”.
Per disattivare la spazzola (ad esempio per i pavimenti), inclinare l’apparecchio e accenderlo, quindi premere il pulsante “ON/
OFF” della spazzola, che si spegnerà.
Pulizia di superfici poste in alto
Attenzione:
(i) Un’intensa aspirazione può causare l’arretramento del tubo flessibile.
(ii) Per evitare infortuni oppure che l’apparecchio cada quando si puliscono le scale, tenere l’aspirapolvere alla base delle scale.
Per rilasciare il tubo, premere il pulsante e sollevarlo. Ruotare il tubo, aprire il coperchio e inserire la maniglia nel tubo flessibile.
Gli accessori possono essere collegati al tubo o al tubo flessibile.
Come svuotare il Contenitore trasparente
TM
Attenzione:
(i) Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore.
Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire eccessivamente il contenitore. Per rimuovere
il contenitore trasparente
TM
, premere il tasto sul retro della maniglia per il trasporto. Per svuotare il contenitore, premere
nuovamente il tasto per aprirlo. La British Allergy Foundation è un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di
informazioni, prevenzione e cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy Foundation è un marchio registrato
nel Regno Unito.
Note:
(i) Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente
TM
.
Pulizia del Contenitore trasparente
TM
Attenzione:
(i) Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni.
(ii) Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull’apparecchio.
Note:
(i) Non usare detersivi, cere o deodoranti per l’ambiente per pulire il contenitore.
(ii) Non mettere il contenitore nella lavastoviglie.
(iii) Durante l’aspirazione, alcuni tappeti possono generare piccole cariche elettrostatiche nel contenitore trasparente
TM
, che
sono totalmente innocue e non sono associate all’alimentazione generale. Per evitare qualsiasi effetto dovuto a queste
cariche, non inserire le mani o qualsiasi altro oggetto nel contenitore trasparente
TM
prima di averlo svuotato e sciacquato
con acqua fredda.
Lavaggio dei filtri
Attenzione:
(i) Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere i filtri.
(ii) Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di rimontarli sull’apparecchio.
L’apparecchio dispone di due filtri, posizionati come illustrato. Per un funzionamento ottimale, è importante controllare
regolarmente i filtri e lavarli almeno una volta al mese, come illustrato nelle istruzioni. Sciacquare accuratamente il filtro nel
supporto circolare fino a far fuoriuscire acqua pulita, quindi sciacquarlo nuovamente per assicurarsi di rimuovere tutta l’acqua
in eccesso. Di solito, sono richiesti 10 cicli di lavaggio. Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore.
Note:
(i) È normale che i filtri diventino grigi. Se si aspirano polveri sottili può essere necessario lavare i filtri con maggiore
frequenza.
(ii) Non usare detersivi per pulire i filtri.
(iii) Non mettere i filtri in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme vive.
Rimozione delle ostruzioni
Attenzione:
(i) Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni.
(ii) Assicurarsi che l’apparecchio si trovi in posizione verticale prima di rimuovere il tubo flessibile o i condotti d’aria.
(iii) Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si rimuovono le ostruzioni.
(iv) Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.
Note:
(i) La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia limitata. Se una parte qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca,
l’apparecchio può surriscaldarsi e spegnersi automaticamente. Staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio.
Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.
Rimozione delle ostruzioni della spazzola
Attenzione:
(i) Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di rimuovere le ostruzioni della spazzola.
Se la spazzola è ostruita si può arrestare. In tal caso, togliere la spazzola come illustrato e rimuovere eventuali detriti.
Informazioni di conformità alle normative europee: un esemplare di questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme
alle seguenti direttive europee: 2006/95/CE Direttiva di bassa tensione, 2004/108/CE Direttiva di compatibilità
elettromagnetica, 93/68/CEE Direttiva per la marcatura CE.
Nota: alcuni dettagli possono risultare diversi da quelli mostrati nelle immagini.
Informazioni sul prodotto: peso netto 5,4 kg, 230-240 V, 50Hz, alimentazione massima 650 W.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.

Transcripción de documentos

ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IT ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ASPIRAPOLVERE Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso quanto segue: AVISO ATTENZIONE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1 Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior o sobre superficies mojadas. 1 Questo apparecchio è concepito solo per uso domestico. Non usare all’esterno o su superfici umide. 2 Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate. 2 No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas. 3 No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U., un agente autorizado u otra persona igualmente cualificada a fin de evitar daños personales. 4 Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, mojada o se ha dejado al aire libre, no la utilice. Contacte con la línea de servicio al cliente de Dyson. 5 No use la aspiradora si falta alguna pieza o parece defectuosa o dañada. 6 Asegúrese de que todas las piezas, incluido el cubo transparenteTM, están firmemente colocadas antes de usar o transportar la máquina. 7 Este electrodoméstico no deben usarlo personas (incluyendo niños) con una discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carecen del suficiente conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria relativa al uso de la máquina por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina. 8 No deje la aspiradora desatendida si está enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando, vaya a realizar cualquier tipo de mantenimiento, conecte/desconecte la manguera o cambie los accesorios. 9 Si la máquina se recalienta, se apagará automáticamente. Debe apretar el botón de encendido/apagado, desenchufarla y dejar que se enfríe antes de comprobar los filtros o posibles bloqueos. 3 Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo da Dyson o da personale autorizzato. 4 Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto, danneggiato, lasciato all’esterno, se è venuto in contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi, contattare il servizio clienti Dyson. 5 Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o mancante. 6 Assicurarsi che tutti i pezzi dell’aspirapolvere, incluso il contenitore trasparenteTM, siano ben fissi prima di usare o trasportare l’apparecchio. 7 L’apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, da bambini né da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie senza supervisione e senza che siano state fornite loro le necessarie istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giochino con l’apparecchio. 8 Non lasciare incustodito l’apparecchio con la spina inserita. Staccare la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato e ogni volta che si esegue la manutenzione dell’apparecchio, si collega o scollega il tubo flessibile o si sostituiscono gli accessori. 9 Se l’apparecchio si surriscalda, si blocca. Spegnere l’aspirapolvere, staccare la spina e lasciarlo raffreddare prima di controllare i filtri o verificare la presenza di ostruzioni. 10 Guarde la máquina en un lugar cerrado y recoja el cable después de su uso para evitar posibles accidentes. 10 Riporre l’apparecchio all’interno. Riporre l’aspirapolvere immediatamente dopo l’uso riavvolgendo accuratamente il cavo per evitare il rischio di inciampare. 11 11 Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina. Apague todos los controles antes de desenchufar la aspiradora. 12 Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable. 12 Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la spina, non il cavo. 13 No tire o coja la máquina por el cable. No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si roza superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora no pase por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 13 Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare l’apparecchio sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde. 14 No es recomendable el uso de un cable alargador. 15 Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aperturas o las piezas móviles como el cepillo. 14 Si sconsiglia l’uso di una prolunga. 15 Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle parti in movimento, come ad esempio la spazzola. 16 Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture sono ostruite. 16 No introduzca ningún objeto en las aperturas de la máquina. No utilice la aspiradora si alguna apertura estuviera bloqueada. 17 Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere l’aspirapolvere sempre alla base delle scale. 17 Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Nunca coloque la máquina en un nivel superior a usted. 19 Non scuotere l’aspirapolvere. Non premere il tasto di sblocco dei cicloni quando si trasporta l’aspirapolvere. 18 Tenere l’aspirapolvere appoggiato al pavimento. Non mettere l’aspirapolvere su tavoli, sedie, ecc. 20 Non aspirare liquidi infiammabili, come la benzina, e non usare l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili. 18 La aspiradora debe estar siempre en el suelo. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. 19 No sacuda la máquina o apriete el botón para soltar el ciclón mientras la transporta. 20 No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en zonas donde se pueden encontrar dichos líquidos. 21 No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo, como por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes. 22 Compruebe que la corriente de su enchufe se corresponde con la de la placa de datos de servicio que aparece en el cargador. Sólo se debe utilizar la aspiradora con la corriente indicada. 23 Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los accesorios y piezas recomendadas por Dyson. 21 Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda. 22 Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si trova dietro il contenitore. L’aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente come indicato. 23 L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale. Utilizzare solo accessori consigliati Dyson. 24 Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparenteTM o i filtri. 25 Non lubrificare l’apparecchio o eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o consigliati dal servizio clienti Dyson. 24 No utilice la aspiradora sin el cubo transparenteTM o los filtros debidamente colocados. 25 No lubrique ninguna pieza de la máquina, o lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento o reparación que no se indique en este manual o le haya aconsejado la línea de servicio al cliente de Dyson. ES No tire del cable. No guarde cerca de una fuente de calor. No utilice cerca de una llama. No pase la máquina por encima del cable. No recoja agua o líquidos. No recoja objetos incandescentes. No utilice por encima de su cuerpo en las escaleras. No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso. IT Non tirare il cavo. Non riporre vicino a fonti di calore. Non usare vicino a fiamme vive. Non passare sopra il cavo. Non aspirare acqua o altri liquidi. Non aspirare oggetti incandescenti. Non usare sopra le scale. Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l’utilizzo. Using your Dyson cleaner • Utilisation de votre aspirateur Dyson • Gebrauch Ihres Dyson • Uw Dyson stofzuiger gebruiken • Cómo utilizar su aspiradora Dyson • Uso dell’aspirapolvere Dyson clik ON/OFF MARCHE/ARRET AAN/UIT-KNOP ENCENDIDO/APAGADO Clear binTM emptying • Vider le collecteur transparent TM • Behälter entleeren • Het doorzichtig stofreservoirTM leegmaken • Vaciado del cubo transparenteTM • Come svuotare il contenitore trasparenteTM 2 clik 1 Looking for blockages • Vérifier les blocages • Blockierungen entfernen • Controleren op blokkades • Eliminación de obstrucciones • Verifica della presenza di ostruzioni Hard floors or carpets • Sols durs ou tapis et moquettes • Reinigung von Hartböden und Teppichen • Harde vloeren en tapijten • Parquets o alfombras • Pavimenti o tappeti High-reach cleaning • Nettoyage en profondeur • Reinigen von schwer zu erreichenden Flächen • Reinigen van hoger gelegen oppervlakken • Limpieza de largo alcance • Pulizia di superfici poste in alto OFF ARRET UIT APAGADO ON MARCHE AAN ENCENDIDO clik clik Clearing brushbar obstructions • Retirer les objets bloquant la brosse rotative • Blockierungen der Bürstwalze entfernen • Borstelverstoppingen verwijderen • Eliminación de obstrucciones en el cepillo • Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola ES IT Cómo ensamblar su aspiradora Dyson Assemblaggio Tumbe la aspiradora en el suelo y presione sobre el cabezal limpiador hasta que haga clic. Vuelva a colocar la aspiradora en posición vertical, introduzca la empuñadura en la manguera y presione hasta que haga clic. Coloque los accesorios en el lateral de la aspiradora. Collocare l’apparecchio in orizzontale e inserire la testa dell’aspirapolvere fino a sentire un clic. Porre l’aspirapolvere in posizione verticale, inserire il tubo all’interno del tubo flessibile e premere fino a farlo scattare. Collegare gli accessori al lato dell’apparecchio. Cómo utilizar su aspiradora Dyson Uso dell’aspirapolvere Dyson Presione el pedal y recline el mango para usar la aspiradora. El soporte estabilizador se levantará automáticamente. Para encender la aspiradora, apriete el botón de encendido/apagado, situado delante del mango. Cuando acabe de aspirar, vuelva a colocar la máquina en posición vertical y las ruedas estabilizadoras bajarán automáticamente. Utilice el asa para el transporte para levantar la máquina. Premere il pedale e reclinare la maniglia per utilizzare l’aspirapolvere. Il supporto dello stabilizzatore si alzerà automaticamente. Per accendere, premere il pulsante di accensione davanti alla maniglia. Al termine delle operazioni di pulizia, collocare l’apparecchio in posizione verticale e le ruote dello stabilizzatore fuoriusciranno automaticamente. Per trasportare l’apparecchio, utilizzare la maniglia per il trasporto. (i) Cuando coloque la aspiradora en posición vertical, asegúrese de que las ruedas estabilizadoras quedan aseguradas en su posición antes de soltar la aspiradora. (ii) No apriete el botón para soltar el ciclón mientras transporta la aspiradora, ya que podría caerse y provocar lesiones. (i) Tenga en cuenta lo siguiente: Note: (i) El polvo fino como, por ejemplo, el yeso o la harina, se debe aspirar en pequeñas cantidades. (ii) Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo antes de aspirar el suelo, las alfombras y las moquetas. Las fibras de algunas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en la posición de parquet y consultar con el fabricante del material del suelo. (Véase el apartado “Parquets o alfombras”.) (iii) Si se utiliza en un garaje, debería limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla que pudiera dañar los suelos delicados. (i) Polvere fine come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità. (ii) Consultare le istruzioni di manutenzione del produttore del rivestimento dei pavimenti prima di usare l’aspirapolvere su pavimenti, parquet, moquette, tappeti, ecc. Alcuni tipi di moquette o tappeti possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a spazzola rotante. In tal caso, si consiglia di usare la modalità per pavimenti standard e consultare il produttore della moquette o del tappeto per ulteriori informazioni (vedere la sezione “Pavimenti o tappeti”). (iii) Se l’apparecchio viene usato anche in garage per pulire gli interni dell’automobile, pulire la piastra e le ruote con un panno asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti che potrebbero rovinare i pavimenti delicati. Precaución: Parquets o alfombras El cepillo siempre estará ajustado por defecto en la posición de encendido (girar) cada vez que ponga en marcha su aspiradora y la recline para limpiar. El cepillo se parará automáticamente si se obstruye. En caso de que esto ocurra, consulte el apartado “Eliminación de obstrucciones en el cepillo”. Para apagar el cepillo (p.ej. para aspirar parquets), recline la aspiradora y enciéndala; a continuación, pulse el boton de encendido/apagado del cepillo y éste dejará de girar. Limpieza de largo alcance Precaución: (i) La succión potente puede provocar que la manguera se contraiga y tire; tenga cuidado. (ii) Para evitar lesiones e impedir que la máquina se caiga cuando limpie las escaleras, nunca coloque la aspiradora en un nivel superior a usted. Para extraer la empuñadura, presione el botón y sáquela. Gire la empuñadura, abra la tapa de la misma y sujete el mango a la manguera. Los accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera como a la empuñadura. Vaciado del Cubo transparenteTM Precaución: (i) Apague la máquina antes de vaciar el cubo. Vacíe el cubo transparenteTM cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se debe rebasar. Para extraer el cubo transparenteTM, presione el botón que se encuentra detrás del asa para el transporte. Para vaciarlo, vuelva a presionar el botón y así se abrirá el cubo. La Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica del Reino Unido que tiene como objetivo mejorar el conocimiento, la prevención y el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica de Alergología es una marca registrada del Reino Unido. Tenga en cuenta lo siguiente: (i) No utilice la aspiradora sin que el cubo transparenteTM esté colocado en su sitio. Limpieza del Cubo transparenteTM Precaución: (i) No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones. (ii) Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de reponerlo. Tenga en cuenta lo siguiente: (i) No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo. (ii) No meta el cubo en el lavavajillas. (iii) Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de electricidad estática en el cubo transparenteTM. Éstas no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparenteTM, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría. Lavado de los filtros Precaución: (i) Apague la máquina antes de quitar los filtros. (ii) Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volver a colocarlos en la máquina. Esta máquina tiene dos filtros, tal y como se muestra en la ilustración. Es importante que compruebe los filtros regularmente y que los lave al menos una vez al mes, según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento. El filtro B debe enjuagarse bien, asegurándose de que se elimina toda el agua, golpeándolo suavemente. Normalmente se necesitarán 10 ciclos de enjuague. Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas. Tenga en cuenta lo siguiente: (i) Es normal que el filtro B adquiera un tono grisáceo. Puede que los filtros necesiten lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino. (ii) No utilice detergentes para limpiar los filtros. (iii) No meta los filtros en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas, ni los coloque cerca de una llama. Eliminación de obstrucciones Precaución: (i) Apague y desenchufe la máquina antes de buscar posibles obstrucciones. (ii) Asegúrese de que la máquina esté en posición vertical antes de quitar la manguera o las puertas de inspección del conducto de aire. (iii) Tenga cuidado con posibles objetos afilados al eliminar obstrucciones. (iv) Vuelva a montar todas las piezas de la máquina antes de encenderla de nuevo. Tenga en cuenta lo siguiente: (i) La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada. Si cualquier pieza de su máquina se obstruye, es posible que se recaliente y se apague de forma automática. Desenchufe la máquina y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción antes de volver a encender la máquina. Attenzione: Quando si riporta l’apparecchio in posizione verticale, verificare che le ruote dello stabilizzatore siano fuoriuscite completamente prima di rilasciare l’aspirapolvere. (ii) Non premere il pulsante di rilascio del ciclone mentre si trasporta l’apparecchio per evitare che cada causando infortuni. Pavimenti o tappeti Ogni volta che si accende l’apparecchio e lo si inclina per le pulizie, la spazzola sarà sempre impostata su “ON” (in funzione). La spazzola si arresterà automaticamente se è ostruita. Se la spazzola si arresta durante l’uso, consultare la sezione “Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola”. Per disattivare la spazzola (ad esempio per i pavimenti), inclinare l’apparecchio e accenderlo, quindi premere il pulsante “ON/ OFF” della spazzola, che si spegnerà. Pulizia di superfici poste in alto Attenzione: (i) Un’intensa aspirazione può causare l’arretramento del tubo flessibile. (ii) Per evitare infortuni oppure che l’apparecchio cada quando si puliscono le scale, tenere l’aspirapolvere alla base delle scale. Per rilasciare il tubo, premere il pulsante e sollevarlo. Ruotare il tubo, aprire il coperchio e inserire la maniglia nel tubo flessibile. Gli accessori possono essere collegati al tubo o al tubo flessibile. Come svuotare il Contenitore trasparenteTM Attenzione: (i) Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore. Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparenteTM, premere il tasto sul retro della maniglia per il trasporto. Per svuotare il contenitore, premere nuovamente il tasto per aprirlo. La British Allergy Foundation è un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni, prevenzione e cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito. Note: (i) Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparenteTM. Pulizia del Contenitore trasparenteTM Attenzione: (i) Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni. (ii) Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull’apparecchio. Note: (i) Non usare detersivi, cere o deodoranti per l’ambiente per pulire il contenitore. (ii) Non mettere il contenitore nella lavastoviglie. (iii) Durante l’aspirazione, alcuni tappeti possono generare piccole cariche elettrostatiche nel contenitore trasparenteTM, che sono totalmente innocue e non sono associate all’alimentazione generale. Per evitare qualsiasi effetto dovuto a queste cariche, non inserire le mani o qualsiasi altro oggetto nel contenitore trasparenteTM prima di averlo svuotato e sciacquato con acqua fredda. Lavaggio dei filtri Attenzione: (i) Spegnere l’apparecchio prima di rimuovere i filtri. (ii) Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di rimontarli sull’apparecchio. L’apparecchio dispone di due filtri, posizionati come illustrato. Per un funzionamento ottimale, è importante controllare regolarmente i filtri e lavarli almeno una volta al mese, come illustrato nelle istruzioni. Sciacquare accuratamente il filtro nel supporto circolare fino a far fuoriuscire acqua pulita, quindi sciacquarlo nuovamente per assicurarsi di rimuovere tutta l’acqua in eccesso. Di solito, sono richiesti 10 cicli di lavaggio. Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore. Note: (i) È normale che i filtri diventino grigi. Se si aspirano polveri sottili può essere necessario lavare i filtri con maggiore frequenza. (ii) Non usare detersivi per pulire i filtri. (iii) Non mettere i filtri in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme vive. Rimozione delle ostruzioni Attenzione: (i) (ii) (iii) (iv) Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni. Assicurarsi che l’apparecchio si trovi in posizione verticale prima di rimuovere il tubo flessibile o i condotti d’aria. Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si rimuovono le ostruzioni. Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso. Note: (i) La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia limitata. Se una parte qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca, l’apparecchio può surriscaldarsi e spegnersi automaticamente. Staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio. Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio. Eliminación de obstrucciones del cepillo Rimozione delle ostruzioni della spazzola (i) Apague y desenchufe la máquina antes de eliminar las obstrucciones del cepillo. Si el cepillo está obstruido, es probable que la aspiradora se apague de forma automática. En caso de que esto ocurra, extraiga el cepillo tal y como se muestra en la ilustración y elimine cualquier obstrucción. (i) Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di rimuovere le ostruzioni della spazzola. Se la spazzola è ostruita si può arrestare. In tal caso, togliere la spazzola come illustrato e rimuovere eventuali detriti. Precaución: Información sobre conformidad europea: se ha probado una muestra de este producto y encontrado conforme a las siguientes directivas europeas: Directiva relativa al material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión 2006/95/EC, Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y Directiva relativa al marcado CE 93/68/EEC. Tenga en cuenta que algunos detalles pueden variar. Información del producto: peso neto: 5,4 kg, 230-240 V, 50 Hz, potencia máxima: 650 W. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe ser desechado como basura doméstica. Por el contrario, debe ser enviado a un punto limpio para el correcto reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto es desechado de forma correcta: evitará las potenciales consecuencias negativas para el entorno medioambiental y la salud humana, que podrían darse en caso de no desecharlo adecuadamente. Para más información sobre el reciclado de este producto, contacte por favor con la administración local o ayuntamiento, su servicio de recogidas o punto limpio, o la tienda en la que compró este producto. Attenzione: Informazioni di conformità alle normative europee: un esemplare di questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle seguenti direttive europee: 2006/95/CE Direttiva di bassa tensione, 2004/108/CE Direttiva di compatibilità elettromagnetica, 93/68/CEE Direttiva per la marcatura CE. Nota: alcuni dettagli possono risultare diversi da quelli mostrati nelle immagini. Informazioni sul prodotto: peso netto 5,4 kg, 230-240 V, 50Hz, alimentazione massima 650 W. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dyson V8 ABSOLUTE PRO El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario