Halo H99RTAT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Lo siento, no tengo el manual de instrucciones del Halo H99RTAT, por lo que no puedo escribir el texto que me pides.

Lo siento, no tengo el manual de instrucciones del Halo H99RTAT, por lo que no puedo escribir el texto que me pides.

HALO
®
HALO
Step 1 Using template, scribe a 4" circle on ceiling
in desired location.
Step 2 Accurately cut hole in ceiling.
Step 3 Provide electrical service with flexible cable
only. Pass cable through opening and wire
fixture in accordance with NEC or your local
electrical code. (See wiring diagram).
Step 4 Connect supply wires to socket leads. Twist
black supply wire to black thermal protector
wire and white supply wire to white socket
lead. To insulate connection, place wire nut
connector (not included) over the twisted
group of white wires and tighten. Repeat the
same procedure with the black wires.
Step 5 Connect ground copper wire from wiring box
to green ground wire from electrical service.
Splice ground wires. Follow Step 4 above for
Étape 1
Dessiner un cercle (4") sur le plafond à
l’endroit voulu à l’aide du gabarit.
Étape 2
Percer un trou dans le plafond de
façon précise.
Étape 3
Procurer du courant électrique à l’aide
d’un câbl souple seulement. Passer le
câble à travers l’ouverture et faire le
câblage de l’appareil conformément au
code national de l’électricité ou à votre
code d’électricité local. (Voir verso
pour le schéma de câblage.)
Étape 4
Connecter les fils d’alimentation aux fils
de la douille. Relier le fil d’alimentation
noir au fil noir du coupe-circuit ther-
mique, et le fil d’alimentation blanc au
fil blanc en les torsadant. Pour l’isola-
tion de la connexion, placer un serre-
fils (non inclus) par-dessus le groupe
torsadé de fils blancs et errer le tout.
Paso 1 Marque en el techo con la plantilla un círculo
(4") en el lugar deseado.
Paso 2 Corte el agujero con precisión.
Paso 3 Proporcione suministro eléctrico sólo con un
cable flexible. Pase el cable a través de la
abertura y el dispositivo para alambres de
acuerdo con el NEC o el código eléctrico
local. (Ver diagrama de cableado al dorso).
Paso 4 Conecte los cables de alimentación a los
conectores del portalámpara. Enrollar el cable
negro de alimentación con el cable negro del
protector térmico y el cable blanco de
alimentación con el conector blanco. Para
aislar la conexión, coloque una tuerca
conectora de alambres (no incluida) sobre los
cables blancos enrollados y ajuste
debidamente. Repita el mismo procedimiento
con los cables negros.
Paso 5 Conecte el cable de cobre de puesta en
tierra de la caja de cableado con el cable
Installation Instructions for Halo
4" Low Voltage Remodel Housing
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 FAX 770.486.4801 701670
THERMAL PROTECTOR
PROTECTEUR THERMIQUE
PROTECTOR TERMICO
GROUND
TERRE
TIERRA
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
WIRE NUTS
ECROUS POUR CÁBLES
TUERCAS CONECTORAS
LAMP SOCKET
DOUILLE DE LAMPE
PORTTALÁMPARA
BLACK
NOIR
NEGRO
120V AC
BLACK
NOIR
NEGRO
RED
ROUGE
ROJO
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMADOR
BLUE
BLEU
AZUL
BLUE
BLEU
AZUL
WHITE
BLANC
BLANCO
WHITE
BLANC
BLANCO
WHITE
BLANC
BLANCO
GREEN
VERT
VERDE
BARE COPPER WIRE IN WIRING BOX
FIL DE MISE A LA TERRE (BOÎTE DE JONCTION)
CABLE DESNUDO DE COBRE EN CAJADE CABLEADO
WHITE
BLANC
BLANCO
View with Junction Box Cover Off
Vue sans couvercle de boîte de jonction
Vista Descubierta de la Caja de Derivación
Black
Noir
Negro
J Box
Boîte de jonction
Caja de Derivación
Clip
l'agrafe
abrazadera
J Box
Boîte de jonction
Caja de
Derivación
Supply
Alimentation
Suministro
Ground Copper
Wire in J Box
Fil de mise à la terre
en cuivre (boîte de
jonction
Cable de Cobre
Puesta en Tierra de la
Caja de Derivación
Ground Green Wire from
Supply
Fil de mise à la terre
vert (alimentation)
Cable Verde de Puesta
en Tierra de Suministro
Metal Flexible
Cable
Câble
métallique
Souple
Cable Flexible
de Metal
90° Connector Off
Bottom
Connecteur 90º à
partir du bord
Conector de 90° del
Fondo
90° Connector Off Side
Connecteur 90º à partir du bord
Conector de 90° Lateral
Metal Flexible
Cable
Câble métallique
Souple
Cable Flexible de
Metal
Sheathed Non-Metallic Cable
if not Using Flexible Cable
Câble armé non métallique si l’on n’u-
tilise pas de câble souple
Cable revestido no metálico si no se USA
cable flexible
White
Blanc
Blanco
1/2" 90° CONNECTORS ONLY
Position as shown for easy installation through 4
1/4" die-cut hole when using through branch
wiring
CONNECTEURS 90º 1/2 PO SEULEMENT
Position tel qu’indiqué pour une installation
facile à travers le trou de 4 1/4 po en cas de
dérivation de passage
LOS CONECTORES DE 1/2" 90°
se muestran en esta posición sólo para facilitar
la instalación por el agujero cortado con troquel
de 4 1/4 cuando se USA a través de
ramificación.
FIG. 1
To Install
Installer
Instalar
FIG. 2
To Install
Installer
Instalar
FIG. 3
To Remove
Enlever
Remover
splicing wires.
Step 6 With clips seated properly in can (Figure 1),
insert remodel housing into ceiling junction
box first.
Step 7 Hold fixture up against ceiling and push clip
through housing slot (Figure 2).
Step 8 To lock clip in place, push flat portion against
side of can (Figure 2).
Step 9 To release, pull down on clip (Figure 3).
Step 10 Install trim.
NOTE In areas where excessive ceiling vibration can
occur, we suggest you use a 1/4-14x1/2" pan
HD sheet metal screw to further lock the
spring clips against the fixture housing. Drive
the screw through the hole in the spring clip
and into the housing slot.
Faire la même chose pour les fils noirs.
Étape 5
Connecter le fil de mise à la terre en
cuivre de la boîte de câblage au fil
vert de mise à la terre du circuit élec-
trique. Épisser les fils de mise à la
terre. Suivre les directives de l’Étape 4
(ci-dessus) pour l’épissure des fils.
Étape 6
Les agrafes bien installées dans la boît
(fig. 1), d’abord intro duire le boîtier de
remodelage dans la boîte de jonction du
plafond.
Étape 7
Placer l’appareil contre le plafond et
pousser l’agrafe à travers la rainure du
boîtier (fig. 2).
Étape 8
Pour bloquer l’agrafe, appuyer la par-
tie plane contre le bord de la boîte
(fig. 2).
Étape 9
Pour débloquer l’agrafe, tirer sur elle,
vers le bas (fig. 3).
Étape 10
Installer la garniture.
N.B.:
Aux endroits où le plafond peut vibrer
excessivement, nous suggérons
l’utilisation d’une vis en tôle à tête
hexagonale de 1/4-14x1/2 po pour
bloquer les agrafes à ressort davantage
contre le boîtier de l’appareil. Serrer la vis
à travers le trou dans l’agrafe à ressort,
dans la rainure du boîtier.
verde de puesta en tierra del suministro
eléctrico. Empalme los cables para puesta en
tierra. Siguiendo el procedimiento
mencionado en el Paso 4,
empalme los cables.
Paso 6 Con los abrazaderas debidamente
posicionadas en el armazón (Figura 1), inserte
primero la caja de remodelaje en la caja de
derivación del techo.
Paso 7 Apoye el dispositivo contra el techo y empuje
la abrazadera por la ranura de la caja. (Fig. 2).
Paso 8 Para enclavar la abrazadera en posición,
empuje la parte plana contra el lado del
armazón. (Figura 2).
Paso 9 Para remover, jale de la abrazadera hacia
abajo. (Figura 3).
Paso 10 Instale el borde difusor.
NOTA Si la instalación se realiza en un área de
vibración excesiva, recomendamos utilizar un
tornillo de chapa de metal de 1/4-14x1/2 HD
para asegurar las pinzas de fijación en la caja
del dispositivo. Atornille el tornillo por el
agujero de la pinza de fijación y por la ranura
de la caja de remodelaje.
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 FAX 770.486.4801 701670
HALO
Ceiling Cutout

Transcripción de documentos

HALO® Installation Instructions for Halo 4" Low Voltage Remodel Housing J Box Boîte de jonction Caja de Derivación FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 To Install Installer Instalar To Install Installer Instalar To Remove Enlever Remover Clip l'agrafe abrazadera View with Junction Box Cover Off Vue sans couvercle de boîte de jonction Vista Descubierta de la Caja de Derivación Black Noir Negro J Box Boîte de jonction Caja de Derivación Ground Copper Wire in J Box Fil de mise à la terre en cuivre (boîte de jonction Cable de Cobre Puesta en Tierra de la Caja de Derivación Ground Green Wire from Supply Fil de mise à la terre vert (alimentation) Cable Verde de Puesta en Tierra de Suministro White Blanc Blanco Metal Flexible Cable Câble métallique Souple Cable Flexible de Metal 90° Connector Off Bottom Connecteur 90º à partir du bord Conector de 90° del Fondo 1/2" 90° CONNECTORS ONLY Position as shown for easy installation through 4 1/4" die-cut hole when using through branch wiring CONNECTEURS 90º 1/2 PO SEULEMENT Position tel qu’indiqué pour une installation facile à travers le trou de 4 1/4 po en cas de dérivation de passage LOS CONECTORES DE 1/2" 90° se muestran en esta posición sólo para facilitar la instalación por el agujero cortado con troquel de 4 1/4 cuando se USA a través de ramificación. Metal Flexible Cable Câble métallique Souple Cable Flexible de Metal Supply Alimentation Suministro 90° Connector Off Side Connecteur 90º à partir du bord Conector de 90° Lateral THERMAL PROTECTOR WIRE NUTS PROTECTEUR THERMIQUE ECROUS POUR CÁBLES PROTECTOR TERMICO TUERCAS CONECTORAS BLACK NOIR NEGRO BLACK NOIR NEGRO WHITE BLANC BLANCO GROUND TERRE TIERRA GREEN VERT VERDE Étape 1 Dessiner un cercle (4") sur le plafond à l’endroit voulu à l’aide du gabarit. Step 2 Accurately cut hole in ceiling. Étape 2 Percer un trou dans le plafond de façon précise. Step 4 Connect supply wires to socket leads. Twist black supply wire to black thermal protector wire and white supply wire to white socket lead. To insulate connection, place wire nut connector (not included) over the twisted group of white wires and tighten. Repeat the same procedure with the black wires. Step 5 Connect ground copper wire from wiring box to green ground wire from electrical service. Splice ground wires. Follow Step 4 above for RED ROUGE ROJO BLUE BLEU AZUL WHITE BLANC BLANCO BLUE BLEU AZUL WHITE BLANC BLANCO LAMP SOCKET DOUILLE DE LAMPE PORTTALÁMPARA TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR POWER SUPPLY ALIMENTATION 120V AC Step 1 Using template, scribe a 4" circle on ceiling in desired location. Step 3 Provide electrical service with flexible cable only. Pass cable through opening and wire fixture in accordance with NEC or your local electrical code. (See wiring diagram). Sheathed Non-Metallic Cable if not Using Flexible Cable Câble armé non métallique si l’on n’utilise pas de câble souple Cable revestido no metálico si no se USA cable flexible Étape 3 Procurer du courant électrique à l’aide d’un câbl souple seulement. Passer le câble à travers l’ouverture et faire le câblage de l’appareil conformément au code national de l’électricité ou à votre code d’électricité local. (Voir verso pour le schéma de câblage.) Étape 4 Connecter les fils d’alimentation aux fils de la douille. Relier le fil d’alimentation noir au fil noir du coupe-circuit thermique, et le fil d’alimentation blanc au fil blanc en les torsadant. Pour l’isolation de la connexion, placer un serrefils (non inclus) par-dessus le groupe torsadé de fils blancs et errer le tout. WHITE BLANC BLANCO BARE COPPER WIRE IN WIRING BOX FIL DE MISE A LA TERRE (BOÎTE DE JONCTION) CABLE DESNUDO DE COBRE EN CAJADE CABLEADO Paso 1 Marque en el techo con la plantilla un círculo (4") en el lugar deseado. Paso 2 Corte el agujero con precisión. Paso 3 Proporcione suministro eléctrico sólo con un cable flexible. Pase el cable a través de la abertura y el dispositivo para alambres de acuerdo con el NEC o el código eléctrico local. (Ver diagrama de cableado al dorso). Paso 4 Conecte los cables de alimentación a los conectores del portalámpara. Enrollar el cable negro de alimentación con el cable negro del protector térmico y el cable blanco de alimentación con el conector blanco. Para aislar la conexión, coloque una tuerca conectora de alambres (no incluida) sobre los cables blancos enrollados y ajuste debidamente. Repita el mismo procedimiento con los cables negros. Paso 5 Conecte el cable de cobre de puesta en tierra de la caja de cableado con el cable Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 F A X 770.486.4801 701670 HALO splicing wires. Step 6 With clips seated properly in can (Figure 1), insert remodel housing into ceiling junction box first. Step 7 Hold fixture up against ceiling and push clip through housing slot (Figure 2). Step 8 To lock clip in place, push flat portion against side of can (Figure 2). Step 9 To release, pull down on clip (Figure 3). Step 10 Install trim. NOTE In areas where excessive ceiling vibration can occur, we suggest you use a 1/4-14x1/2" pan HD sheet metal screw to further lock the spring clips against the fixture housing. Drive the screw through the hole in the spring clip and into the housing slot. Faire la même chose pour les fils noirs. Étape 5 Connecter le fil de mise à la terre en cuivre de la boîte de câblage au fil vert de mise à la terre du circuit électrique. Épisser les fils de mise à la terre. Suivre les directives de l’Étape 4 (ci-dessus) pour l’épissure des fils. Étape 6 Les agrafes bien installées dans la boît (fig. 1), d’abord intro duire le boîtier de remodelage dans la boîte de jonction du plafond. Étape 7 Placer l’appareil contre le plafond et pousser l’agrafe à travers la rainure du boîtier (fig. 2). Étape 8 Pour bloquer l’agrafe, appuyer la partie plane contre le bord de la boîte (fig. 2). Étape 9 Pour débloquer l’agrafe, tirer sur elle, vers le bas (fig. 3). Étape 10 Installer la garniture. N.B.: Aux endroits où le plafond peut vibrer excessivement, nous suggérons l’utilisation d’une vis en tôle à tête hexagonale de 1/4-14x1/2 po pour bloquer les agrafes à ressort davantage contre le boîtier de l’appareil. Serrer la vis à travers le trou dans l’agrafe à ressort, dans la rainure du boîtier. verde de puesta en tierra del suministro eléctrico. Empalme los cables para puesta en tierra. Siguiendo el procedimiento mencionado en el Paso 4, empalme los cables. Paso 6 Con los abrazaderas debidamente posicionadas en el armazón (Figura 1), inserte primero la caja de remodelaje en la caja de derivación del techo. Paso 7 Apoye el dispositivo contra el techo y empuje la abrazadera por la ranura de la caja. (Fig. 2). Paso 8 Para enclavar la abrazadera en posición, empuje la parte plana contra el lado del armazón. (Figura 2). Paso 9 Para remover, jale de la abrazadera hacia abajo. (Figura 3). Paso 10 Instale el borde difusor. NOTA Si la instalación se realiza en un área de vibración excesiva, recomendamos utilizar un tornillo de chapa de metal de 1/4-14x1/2 HD para asegurar las pinzas de fijación en la caja del dispositivo. Atornille el tornillo por el agujero de la pinza de fijación y por la ranura de la caja de remodelaje. Ceiling Cutout Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 F A X 770.486.4801 701670
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halo H99RTAT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Lo siento, no tengo el manual de instrucciones del Halo H99RTAT, por lo que no puedo escribir el texto que me pides.