Moulinex JU581136 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
El manual del propietario
DESCRIPCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Compruebe siempre el filtro (D) antes de cualquier uso.
• Nunca utilice la licuadora si el filtro está roto, si está defectuoso, si presenta
grietas o fisuras o si está rajado. Si el filtro presenta deterioros visibles,
póngase en contacto con un centro de servicio oficial. Los bordes del filtro
son cortantes: tenga cuidado al manipularlos.
• Por su propia seguridad, este aparato es compatible con las normas y
reglamentos siguientes:
- Directiva relativa a bajo voltaje;
- Directiva sobre compatibilidad electromagnética;
- Reglamento relativo a los materiales en contacto con alimentos.
• Compruebe que la tensión de alimentación que figura en la placa
indicadora del aparato coincide con la tensión de su red eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anula la garantía.
• Nunca coloque ni utilice este aparato sobre una placa caliente o cerca de
una llama (cocina de gas).
Nunca sumerja el bloque motor en agua ni lo ponga bajo el agua corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de posventa
o personal cualificado deberán sustituirlo para evitar cualquier peligro.
• Utilice el aparato sobre una superficie sólida, estable y alejada de
salpicaduras de agua. No ponga el aparato boca abajo.
• Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y
conservación de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un
centro oficial.
• El aparato deberá desenchufarse:
- En caso de problema o avería durante su funcionamiento;
- Antes de proceder a su montaje, desmontaje o limpieza.
A Empujador
B Tubo de llenado
C Tapa
D Filtro
E Recipiente recogedor de zumo
F Vertedor con sistema antigoteo
G Recipiente recogedor de pulpa
H Brida de cierre
I Mando (2 velocidades)
J Eje de arrastre
K Bloque motor
L Tapa de la jarra de zumo
M Separador de espuma
N Jarra de zumo
O Cepillo
P Cable retráctil
21
ES
Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 21
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.
Si utiliza un alargador, compruebe previamente que esté en perfecto estado.
• Un electrodoméstico no deberá utilizarse:
- Si ha sufrido una caída;
- Si está dañado o si falta alguna pieza.
• En dichos casos, como procede para cualquier reparación, debe ponerse
en contacto con un centro de servicio oficial.
• Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante
se exime de cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a anular la
garantía en caso de un uso comercial o inapropiado, o en caso de no
haberse respetado las instrucciones de uso.
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo
niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de
experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable de su
seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones sobre el
funcionamiento del aparato.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Utilice únicamente accesorios y componentes originales. De lo contrario,
nos eximimos de cualquier responsabilidad.
• Nunca coloque los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de llenado (B)
cuando el aparato esté en funcionamiento. Utilice únicamente el
empujador (A) suministrado a tal efecto.
Nunca abra la tapa (C) hasta que el filtro (D) se haya detenido por completo.
• No retire el recipiente recogedor de pulpa (G) mientras el aparato esté en
funcionamiento.
• Desenchufe siempre el aparato después de su uso.
SISTEMA DE SEGURIDAD
El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar la
licuadora, la tapa (C) deberá estar correctamente bloqueada con la brida de
cierre (H). Al soltar la brida de cierre (H) la licuadora se detendrá. Al finalizar un
ciclo de uso, sitúe el mando (I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se
detenga por completo antes de quitar la tapa.
ANTES DEL PRIMER USO
Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E, G, L, M, N)
con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”). Enjuáguelas y
séquelas con cuidado.
• Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida y
estable.
• Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado
correctamente todos los elementos del embalaje.
22
Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 22
USO
• Coloque el recipiente recogedor de zumo (E) en el cuerpo del aparato,
haciendo pasar el vertedor a través del orificio del cuerpo (consulte Fig. 1).
• Coloque el filtro (D) en el recipiente recogedor de zumo (E). Compruebe
que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). Deberá oír
un clic cuando el filtro quede correctamente situado (consulte Fig. 2).
• Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia
la parte posterior (consulte Fig. 3).
• Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede
cerrada, lo cual se confirmará al oír un Clac (consulte Fig. 4).
• Coloque el recipiente recogedor de pulpa (G) en la parte posterior del
aparato (consulte Fig. 5).
• Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del
empujador con el pequeño carril guía del tubo.
• Si desea separar el zumo de la espuma, introduzca el separador de
espuma (M) en la jarra de zumo (N) y coloque la tapa sobre la jarra
(consulte Fig. 6). El separador de espuma permite que la espuma se quede
en la jarra de zumo cuando vierta el mismo en un vaso.
Este aparato está equipado con sistema antigoteo (F): sitúe el vertedor hacia
abajo para accionar el sistema y deje que salga el zumo (consulte Fig. 7)
.
• Coloque la jarra de zumo (N) bajo el vertedor en la parte delantera del
aparato, (consulte Fig. 8).
• Enchufe el aparato.
• Para poner el aparato en marcha, utilice el mando (I).
• Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B).
• Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor
esté en movimiento.
• No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro
utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos.
• Cuando haya terminado, detenga el aparato situando el mando de
velocidad (I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se haya detenido
por completo.
• Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga
más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y
limpie el filtro, así como la tapa.
• Una vez elaborado el zumo, accione el sistema antigoteo situando el
vertedor hacia arriba y retire después el vaso para que se detenga la salida
de zumo (consulte Fig. 9).
23
Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 23
¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR?
Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos seguidos.
CONSEJOS PRÁCTICOS
• Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso.
• En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Deberá pelar
solamente las frutas que tengan una piel gruesa y amarga como los
limones, las naranjas, los pomelos o las piñas (de estas últimas, retire
también la parte central).
El “Direct Fruit System” permite procesar, directamente y sin cortar, determinados
tipos de fruta – manzanas, peras, tomates etc. – con un diámetro inferior a 74,5 mm.
Así pues, elija el tipo de fruta o verdura en función de ello.
• Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas negras, los
higos, las berenjenas y las fresas.
• No utilice el aparato para extraer zumo de la caña de azúcar o de
cualquier otra fruta o verdura que sea demasiado dura o fibrosa.
• Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo.
El aparato está diseñado para frutas como las manzanas, las peras, las
naranjas, los pomelos y las piñas, y para verduras como las zanahorias, los
pepinos, los tomates, las remolachas y el apio.
• Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá con mayor rapidez.
• Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata.
Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor,
su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de
manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo
de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento.
*
La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de
recolección y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla
anterior tienen carácter indicativo.
Ingredientes
Velocidad
Peso aproximado (en Kg)
Cantidad de zumo
obtenida en cl (*)
Manzanas
2
1 65
Peras 2
1
60
Zanahorias 2
1
60
Pepinos 1
1 (aproximadamente 2
pepinos)
60
Piñas 2
1
30
Uva 1
1
45
Tomates 1
1,5
90
Apio 2
1,5
35
Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal.
24
Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 24
LIMPIEZA
• Todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, G, L, M y N) pueden lavarse en el
lavavajillas, exceptuando el recipiente recogedor de zumo (E). El recipiente
recogedor de zumo (E) deberá lavarse con agua y jabón inmediatamente
después de su uso.
• La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente
después de su uso.
• No utilice estropajos, acetona ni alcohol (símil de aguarrás) etc. para
limpiar el aparato.
• El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación
incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato. El filtro
puede limpiarse con el cepillo (O). Sustituya el filtro en cuanto presente
signos de desgaste o deterioro.
Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado.
• Nunca ponga el bloque motor bajo el agua corriente.
¿EL APARATO NO FUNCIONA?
¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o
reciclables.
Lleve el aparato a un centro de recogida de residuos o, en su
defecto, a un centro de servicio oficial para su procesamiento.
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
El aparato no funciona
El aparato no está correctamente
enchufado a la toma de corriente,
el mando
(
I)
no está ni en la
posición “1” ni en la posición “2”.
Enchufe el aparato a una toma de
corriente con la tensión correcta.
Gire el mando para colocarlo en la
velocidad “1” o “2”
La tapa
(
C)
no está
correctamente cerrada.
Compruebe que la tapa
(
C)
esté
correctamente bloqueada con la
brida de cierre
(
H)
.
El aparato desprende olor o
mucho calor al tocarlo, hace un
ruido anormal o despide humo.
El filtro
(
D)
no está correctamente
colocado.
Compruebe que el filtro
(
D)
esté
fijado correctamente sobre el eje de
arrastre
(
J)
.
La cantidad de frutas o verduras
procesada es demasiado grande.
Deje que el aparato se enfríe y re-
duzca la cantidad de frutas o ver-
duras que procesar.
La salida de zumo disminuye. El filtro
(
D)
está obstruido.
Apague el aparato y limpie el tubo
(
B)
y el filtro
(
D)
.
Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio oficial
25
Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 25

Transcripción de documentos

Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 21 ES DESCRIPCIÓN A B C D E F G H Empujador Tubo de llenado Tapa Filtro Recipiente recogedor de zumo Vertedor con sistema antigoteo Recipiente recogedor de pulpa Brida de cierre I J K L M N O P Mando (2 velocidades) Eje de arrastre Bloque motor Tapa de la jarra de zumo Separador de espuma Jarra de zumo Cepillo Cable retráctil INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Compruebe siempre el filtro (D) antes de cualquier uso. • Nunca utilice la licuadora si el filtro está roto, si está defectuoso, si presenta grietas o fisuras o si está rajado. Si el filtro presenta deterioros visibles, póngase en contacto con un centro de servicio oficial. Los bordes del filtro son cortantes: tenga cuidado al manipularlos. • Por su propia seguridad, este aparato es compatible con las normas y reglamentos siguientes: - Directiva relativa a bajo voltaje; - Directiva sobre compatibilidad electromagnética; - Reglamento relativo a los materiales en contacto con alimentos. • Compruebe que la tensión de alimentación que figura en la placa indicadora del aparato coincide con la tensión de su red eléctrica. Cualquier conexión incorrecta anula la garantía. • Nunca coloque ni utilice este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama (cocina de gas). • Nunca sumerja el bloque motor en agua ni lo ponga bajo el agua corriente. • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el servicio de posventa o personal cualificado deberán sustituirlo para evitar cualquier peligro. • Utilice el aparato sobre una superficie sólida, estable y alejada de salpicaduras de agua. No ponga el aparato boca abajo. • Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación de rutina realizadas por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro oficial. • El aparato deberá desenchufarse: - En caso de problema o avería durante su funcionamiento; - Antes de proceder a su montaje, desmontaje o limpieza. 21 Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 22 • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación. • Si utiliza un alargador, compruebe previamente que esté en perfecto estado. • Un electrodoméstico no deberá utilizarse: - Si ha sufrido una caída; - Si está dañado o si falta alguna pieza. • En dichos casos, como procede para cualquier reparación, debe ponerse en contacto con un centro de servicio oficial. • Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a anular la garantía en caso de un uso comercial o inapropiado, o en caso de no haberse respetado las instrucciones de uso. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento del aparato. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • Utilice únicamente accesorios y componentes originales. De lo contrario, nos eximimos de cualquier responsabilidad. • Nunca coloque los dedos ni ningún otro objeto en el tubo de llenado (B) cuando el aparato esté en funcionamiento. Utilice únicamente el empujador (A) suministrado a tal efecto. • Nunca abra la tapa (C) hasta que el filtro (D) se haya detenido por completo. • No retire el recipiente recogedor de pulpa (G) mientras el aparato esté en funcionamiento. • Desenchufe siempre el aparato después de su uso. SISTEMA DE SEGURIDAD El aparato está equipado con un sistema de seguridad. Para poder utilizar la licuadora, la tapa (C) deberá estar correctamente bloqueada con la brida de cierre (H). Al soltar la brida de cierre (H) la licuadora se detendrá. Al finalizar un ciclo de uso, sitúe el mando (I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se detenga por completo antes de quitar la tapa. ANTES DEL PRIMER USO • Le recomendamos que lave todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, E, G, L, M, N) con agua caliente y jabón (consulte el apartado “Limpieza”). Enjuáguelas y séquelas con cuidado. • Saque el aparato de su embalaje y colóquelo sobre una superficie sólida y estable. • Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retirado correctamente todos los elementos del embalaje. 22 Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 23 USO • Coloque el recipiente recogedor de zumo (E) en el cuerpo del aparato, haciendo pasar el vertedor a través del orificio del cuerpo (consulte Fig. 1). • Coloque el filtro (D) en el recipiente recogedor de zumo (E). Compruebe que el filtro esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). Deberá oír un clic cuando el filtro quede correctamente situado (consulte Fig. 2). • Coloque la tapa (C) sobre el aparato, con el orificio de evacuación hacia la parte posterior (consulte Fig. 3). • Empuje la brida de cierre (H) hacia la parte posterior hasta que quede cerrada, lo cual se confirmará al oír un “Clac” (consulte Fig. 4). • Coloque el recipiente recogedor de pulpa (G) en la parte posterior del aparato (consulte Fig. 5). • Introduzca el empujador (A) en el tubo (B) alineando la ranura del empujador con el pequeño carril guía del tubo. • Si desea separar el zumo de la espuma, introduzca el separador de espuma (M) en la jarra de zumo (N) y coloque la tapa sobre la jarra (consulte Fig. 6). El separador de espuma permite que la espuma se quede en la jarra de zumo cuando vierta el mismo en un vaso. • Este aparato está equipado con sistema antigoteo (F): sitúe el vertedor hacia abajo para accionar el sistema y deje que salga el zumo (consulte Fig. 7). • Coloque la jarra de zumo (N) bajo el vertedor en la parte delantera del aparato, (consulte Fig. 8). • Enchufe el aparato. • Para poner el aparato en marcha, utilice el mando (I). • Introduzca las frutas o las verduras en el tubo (B). • Las frutas y las verduras deberán introducirse únicamente cuando el motor esté en movimiento. • No presione con el empujador (A) en exceso. Nunca utilice ningún otro utensilio en su lugar. NUNCA empuje los alimentos con los dedos. • Cuando haya terminado, detenga el aparato situando el mando de velocidad (I) en la posición 0 y espere a que el filtro (D) se haya detenido por completo. • Cuando el recipiente recogedor de pulpa (G) esté lleno o el zumo salga más despacio de lo habitual, vacíe el recipiente recogedor de pulpa y limpie el filtro, así como la tapa. • Una vez elaborado el zumo, accione el sistema antigoteo situando el vertedor hacia arriba y retire después el vaso para que se detenga la salida de zumo (consulte Fig. 9). 23 Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 24 ¿QUÉ VELOCIDAD DEBO UTILIZAR? Ingredientes Velocidad Peso aproximado (en Kg) Cantidad de zumo obtenida en cl (*) Manzanas 2 1 65 Peras 2 1 60 Zanahorias 2 1 60 Pepinos 1 1 (aproximadamente 2 pepinos) 60 Piñas 2 1 30 Uva 1 1 45 Tomates 1 1,5 90 Apio 2 1,5 35 Una elección inadecuada de la velocidad puede hacer que el aparato vibre de forma anormal. Es recomendable que no use el aparato durante más de dos minutos seguidos. * La cantidad y calidad de los zumos obtenidos varían considerablemente en función de la fecha de recolección y de la variedad de frutas o verduras utilizadas. Las cantidades de zumo indicadas en la tabla anterior tienen carácter indicativo. CONSEJOS PRÁCTICOS • Lave las frutas con cuidado y, después, quíteles el hueso. • En general, no es necesario que quite la piel o la cáscara. Deberá pelar solamente las frutas que tengan una piel gruesa y amarga como los limones, las naranjas, los pomelos o las piñas (de estas últimas, retire también la parte central). • El “Direct Fruit System” permite procesar, directamente y sin cortar, determinados tipos de fruta – manzanas, peras, tomates etc. – con un diámetro inferior a 74,5 mm. Así pues, elija el tipo de fruta o verdura en función de ello. • Es difícil extraer zumo de los plátanos, los aguacates, las grosellas negras, los higos, las berenjenas y las fresas. • No utilice el aparato para extraer zumo de la caña de azúcar o de cualquier otra fruta o verdura que sea demasiado dura o fibrosa. • Elija frutas y verduras frescas y maduras que proporcionen más zumo. El aparato está diseñado para frutas como las manzanas, las peras, las naranjas, los pomelos y las piñas, y para verduras como las zanahorias, los pepinos, los tomates, las remolachas y el apio. • Si utiliza frutas demasiado maduras, el filtro se obstruirá con mayor rapidez. • Importante: el zumo extraído deberá consumirse de forma inmediata. Al contacto con el aire, el zumo se oxida con mayor rapidez y su sabor, su color y sus propiedades nutritivas pueden verse alterados. El zumo de manzanas y de peras se oscurece muy rápido. Añada unas gotas de zumo de limón para que dicho proceso de coloración sea más lento. 24 Notice Easy Frut Bunny_ESP_Mise en page 1 11-8-30 12:07 Page 25 LIMPIEZA • Todas las piezas extraíbles (A, B, C, D, G, L, M y N) pueden lavarse en el lavavajillas, exceptuando el recipiente recogedor de zumo (E). El recipiente recogedor de zumo (E) deberá lavarse con agua y jabón inmediatamente después de su uso. • La limpieza del aparato resultará más fácil si se realiza inmediatamente después de su uso. • No utilice estropajos, acetona ni alcohol (símil de aguarrás) etc. para limpiar el aparato. • El filtro deberá manipularse con cuidado. Evite cualquier manipulación incorrecta, ya que podría disminuir las prestaciones del aparato. El filtro puede limpiarse con el cepillo (O). Sustituya el filtro en cuanto presente signos de desgaste o deterioro. • Limpie el bloque motor con ayuda de un paño húmedo. Séquelo con cuidado. • Nunca ponga el bloque motor bajo el agua corriente. ¿EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMAS El aparato no funciona El aparato desprende olor o mucho calor al tocarlo, hace un ruido anormal o despide humo. La salida de zumo disminuye. CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente, el mando (I) no está ni en la posición “1” ni en la posición “2”. Enchufe el aparato a una toma de corriente con la tensión correcta. Gire el mando para colocarlo en la velocidad “1” o “2” La tapa (C) no está correctamente cerrada. Compruebe que la tapa (C) esté correctamente bloqueada con la brida de cierre (H). El filtro (D) no está correctamente colocado. Compruebe que el filtro (D) esté fijado correctamente sobre el eje de arrastre (J). Deje que el aparato se enfríe y reLa cantidad de frutas o verduras duzca la cantidad de frutas o verprocesada es demasiado grande. duras que procesar. El filtro (D) está obstruido. Apague el aparato y limpie el tubo (B) y el filtro (D). Para cualquier otro problema o anomalía, póngase en contacto con su centro de servicio oficial ¡CONTRIBUYAMOS A PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE! Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables. Lleve el aparato a un centro de recogida de residuos o, en su defecto, a un centro de servicio oficial para su procesamiento. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Moulinex JU581136 El manual del propietario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
El manual del propietario