Ideal 120V AC GFCI Receptacle/Voltage Tester Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones en español adentro / Instructions en français
à l’intérieur
61-517 GFCI
Receptacle/VoltageTester
Operation and Safety Manual
IDEAL® Test and Measurement
2
Notes
Introduction .............................................. 3
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ................. 3
Safety Information ...................................... 4
Warnings ...............................................................5-6
Cautions ...................................................................6
Symbols ................................................................... 7
Operation............................................. 8-15
Identification and description of operating
controls and functions ..........................................8-9
Operating Features ................................................. 10
Meter Operation ...............................................11-12
Voltage and Polarity ........................................ 11
Testing a GFCI .................................................12
Polarity Indications Table ....................................... 13
Functions Operation Table ......................................14
Functions Indication Table .....................................14
Electrical Specifications .........................................15
Environmental Specifications ........................15
Mechanical .............................................16
EMC / EMI ...............................................16
FCC ................................................16
Safety ................................................16
Maintenance and Service ............................17
Disposal and Warranty ................................18
3
Notes
Introduction
The IDEAL 61-517 GFCI Receptacle Tester is a 120V AC plug in outlet
tester that indicates proper polarity or mis-wired outlets via Green and
Red LEDs and line voltage via a LCD. It also tests for GFCI functioning.
Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC.
To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following
telephone numbers:
IDEAL Industries USA Customer Service
• Phone Number: 800-435-0705
IDEAL Industries Canada Customer Service
• Phone Number: 905-683-3400
IDEAL Industries EMEA
• Phone Number: +44 (0)1925 444 446
• Email: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Phone Number: +61 3 9562 0175
Or visit the IDEAL Electrical Website at www.idealind.com
To register your product, find manuals, watch videos, simply scan
this QR code.
4
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety
procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E. Read and
fully understand the instruction manual prior to using this product.
Failure to comply can result in serious injury or death.
Warning - Identifies conditions and actions
that could result in possible death or serious injury if the hazard is
realized.
Caution - Identifies conditions and actions that could result
in meter damage, equipment under test damage or data loss if the
hazard is realized.
WARNING
Safety Information
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety
procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow
the guidelines below and the instructions in this manual when
operating the meter. Failure to comply can result in serious injury
or death.
Choking Hazard, Small Parts. Keep Away from Children.
Sharp Objects Hazard, This is not a toy. It is not for use or
play by children. Keep Away from Children. Failure to do so
can result in serious injury.
Only experienced or technically competent consumers should
use this equipment. When in doubt, call an experienced
electrician to make any and all necessary repairs or
installations. At all times, perform any necessary work on a
de-energized circuit that has had its circuit breaker turned off
and has been locked out.
Use the Meter only as specified in this manual or protection
provided by the Meter can be compromised.
Before using or connecting the Meter, visually inspect it
to ensure the cases are not cracked and the back case is
securely in place. Do not use if the Meter appears damaged.
This Meter is intended for use by qualified electricians.
Follow NFPA 70E Standards for Electrical Safety in the
Workplace when using this Meter.
Do not use without the batteries correctly in place and the
battery door closed and secured.
Do not use Meter if it operates incorrectly as protection may
be compromised. When in doubt, have the Meter serviced.
When servicing the Meter, use only specified replacement
parts. 5
Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety
procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow
the guidelines below and the instructions in this manual when
operating the meter. Failure to comply can result in serious injury
or death.
Have the Meter serviced only by qualified service personnel.
Do not use the Meter around explosive gas, dust, or vapor, or
during electrical storms, or in wet environments.
Do not apply more than the rated voltage, as marked on the
Meter, between the terminals or between any terminal and
earth ground.
To avoid false readings that can lead to electrical shock
and injury, replace the batteries as soon as the low battery
indicator ( ) appears.
Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard
so use caution.
Do not work alone so that assistance can be rendered in an
emergency.
Use extreme caution when working around bare conductors.
Contact with the conductor could result in electric shock.
Adhere to local and national safety codes. Individual
protective equipment must be used to prevent shock and arc
blast injury where hazardous live conductors are exposed.
Never operate the Meter with the back cover removed or the
case open.
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
6
Meter damage, equipment under test damage or data loss can occur if
the following guidelines are not adhered to.
Clean the case and accessories with a damp cloth and mild
detergents only. Do not use abrasives or solvents. Make sure
the meter is completely dry before use.
CAUTION
WARNING
CAUTION
Symbols & Descriptions
SYMBOL DESCRIPTION
Arc Flash and Shock Hazard
Shock Hazard
Warning or Caution
Choking Hazard
AC (Alternating Current)
Low Battery Indicator
Earth Ground
CAT II IEC Measurement Category II
CAT II has protection against transients
in fixed and non-fixed powered devices
including appliances, lighting, and 120V
or 240V equipment inside a building.
VAC Voltage AC
LCD Liquid Crystal Display
Double Insulation
Do not dispose of this product as unsorted
municipal waste. It must be properly
disposed of in accordance with local
regulations. Please see www.epa.gov
or www.erecycle.org for additional
information.
Conforms to applicable North American
Safety Standards
7
Identification and Description of
Operating Controls and Functions
for the 61-517 GFCI Receptacle/
Voltage Tester:
1. On Off Button
2. GFCI Test Active LED
3. GFCI Test Button
4. Polarity Legend
5. AC Voltage LCD
6. Red-Green Polarity Indicator LEDs
7. Hot-Neutral-Ground Prongs
8
Operation
9
5
1
4
3
6
2
6
7
High Voltage Warning (HI-V)
The meter indicates a when measuring >30V AC
Backlight
10
Operating Features
Backlight is always on when
meter is functioning.
11
Meter Operation
Voltage and Polarity
First, turn the meter on by pressing the ON/OFF Button and then
insert into an outlet. If the batteries are good, the 61-517 will beep
continuously to indicate live voltage, display the correct voltage,
and indicate 3 bright green LEDS on the top and the bottom IF the
HOT NEUTRAL and GROUND polarity of the outlet is correct. After
removing the 61-517 from an outlet it will continue to display the
polarity LED’s and measured voltage value for 5 seconds and shut off
after 3 minutes of inactivity. This gives the user time to unplug from
hard to reach or limited access outlets such as those behind furniture
and still have a clear indication of the outlets condition.
If any other polarity condition is encountered other than correct
H-N-G, one or more red lights will illuminate. Refer to the legend to
identify the incorrect wiring condition.
See table on page 13 for all conditions the 61-517 can detect.
NOTE: The 61-517 will automatically turn itself on when inserted into
a live outlet.
12
Testing a GFCI
Turn the unit on. Insert the unit into a live GFCI receptacle. Confirm
that the 3 polarity indicators are all green. Press and hold the GFCI
button for 6 seconds or until the GFCI trips. The light next to the GFCI
button will turn RED until the GFCI trips. If the GFCI DOES NOT trip
then a defective GFCI or a wiring issue is likely the cause.
NOTE: Modern GFCI’s will trip when self testing even without a ground
connected. The 61-517 requires a low impedance ground to trip a
GFCI. If the GFCI does not trip, pressing the GFCI repeatedly or for
more than 6 seconds will not make it function and may cause damage
to the 61-517.
13
Polarity Indications Table
Wire
Condition Indication When Plugged Into Outlet (Values Maintained for 5
Seconds After Unplugging from Outlet)
LED Indication Buzzer LCD display
Green (G)
Red (R)
Off (O)
Correct Wiring
is indicated
by 3 Green
LED’s
1. 5s continuous beep
(if Voltage between 108
~ 132 VAC(120+/-
10%))
2. 5s intermittent beep
if voltage <108VAC or
>132VAC
1. If Voltage is between 30
~ 150VAC, LCD Displays
Live voltage
2. If voltage is <30VAC,
LCD toggles between
“”30--LO--30””; if >150VAC,
LCD toggles between “”150--
OL---150””
Open (No)
Neutral 5s intermittent beep Err displayed on LCD
Open (No) Hot NA 000V display on LCD
Open (No)
Ground 5s intermittent beep
1. If Voltage is between 30
~ 150VAC, LCD Displays
Live voltage
2. If voltage is <30VAC,
LCD toggles between
“”30--LO--30””; if >150VAC,
LCD toggles between “”150--
OL---150””
Hot and Ground
Reversed 5s intermittent beep Err displayed on LCD
Hot and Neutral
Reversed 5s intermittent beep
1. If Voltage is between 30
~ 150VAC, LCD Displays
Live voltage
2. If voltage is <30VAC,
LCD toggles between
“”30--LO--30””; if >150VAC,
LCD toggles between “”150--
OL---150””
Hot on Ground
and Open (No)
Ground 5s intermittent beep Err displayed on LCD
One or more red
LED’s indicates
incorrect polarity
and a miswired
outlet.
Button Response Default
Function Operation
Turns ON OFF 1) Press the on button for
longer than 2 sec. The unit
will turn on and be in the
silent mode.
2) Press the ON button for
less than 1 sec. The unit
will turn on and be in the
audible mode.
3) Press the ON/OFF
button for longer than
2 seconds when unit is
on to turn off. Unit will
automatically power off
after 2 minutes.
4) Press the GFCI Button
to test a GFCI.
Silent Mode Audible
RED LED OFF
14
Functions Indication Table
Function Description
LCD 300 count LCD. Displays VAC and
LCD Backlight White backlight.
High Voltage
Alarm
1) Effective setting: ACV.
2) In ACV, voltage measurement value: ACV
30V, LCD displays high voltage alarm is
Simultaneously the buzzer emits a continuous
tone.
Over Range
Indication
LCD displays “OL” when over range is
encountered.
Low Battery
Indication
The “ ” symbol appears in the LCD display
with insufficient voltage. The low battery icon will
flash for 5 seconds and the unit will power off.
This ensures accurate readings.
APO No button presses for 3 minutes will be automat-
ically cause the unit to shut down and enter the
low-power state.
Functions Operation Table
Functions Indication Table
Functions Operation Table
15
Function Range Resolution Accuracy
61-517 ±(a%+b)
AC Voltage (V) 30 - 150V 1V ±(3.0%+2)
GFI (mA) 6mA~9mA 102V,>6.0mA ±(2.0%+5)
Environmental Specifications
Operating Temperature: 32ºF to 104ºF (0ºC to 40ºC)
(<80%RH)
Operating Altitude: 6500 ft (2000 m)
Storage Temperature: 14ºF to 122ºF (-10ºC to 50ºC)
(<80%RH)
Intended for indoor use.
Mechanical Specifications
Dimensions: (L x W x H) 3.25 in. x 2.6 in. x 1.25 in.
(85 mm x 65 mm x 33 mm)
Weight: 0.25 LBS (0.1 KG)
Display: LCD
Display Count: 300
Power Source: 2 x 1.5V AAA
Battery Life: 100 Hours Typical
EMC/EMI
16
CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device
per clause 15.103.
Safety
Complies with the following:
IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2016-04-29)
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Edition 3 (2019-07-19)
IEC 61010-031 Hand-held Probe Assemblies (2015-
05)+AMD1(2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Overvoltage CAT II 150V.
Any voltages exceeding the defined maximum voltage measurement
categories described above are outside the normal use of the equip-
ment and protection cannot be guaranteed.
Pollution Degree Class 2
Safety
17
Equipment Maintenance and Service
Meter Inspection
Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to
ensure case is not cracked.
Prong Inspection
Inspect the insertion prongs and ground pin for any signs of corrosion
and for straightness. If the blades are bent, do no use the unit. Return
to IDEAL for service.
Battery Inspection/Replacement
Inspect the battery compartment monthly for any signs of degradation.
Low battery voltages will cause inaccuracies in readings. Remove the
batteries for storage or if the meter will not be used for longer than one
month. Battery leakage will compromise the safety of the meter and
cause irreparable damage to internal components.
Maintenance and Storage
Switch off and disconnect the meter completely before carrying
out any maintenance. Clean the case with a damp cloth and mild
detergent. Do not use abrasives or solvents. Keep away from liquids
and ensure the meter is completely dry before use.
Service and Replacement Parts
This unit has no user-serviceable parts.
Maintenance and Service
In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human
health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The
crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not
as municipal waste.
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed
of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov or www.erecycle.org for
additional information.
The user is legally obliged to return used batteries and accumulators. Disposing used
batteries in household waste is prohibited! Batteries/accumulators containing hazardous
substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the
product is forbidden to be disposed via domestic refuse. The chemical symbols for the
respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your
local authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently, you
must comply with your legal obligations and contribute to environmental protection.
Disposal of Waste, Electrical & Electronic
Equipment
Disposal of Used Batteries/Accumulators
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. With proof of purchase
from an authorized IDEAL distributor, a defective tester will be repaired or replaced with the
same product or a functionally equivalent product, at the option of IDEAL INDUSTRIES,
INC. during the warranty period, subject to verification of the defect or malfunction.
Warranty does not cover consumables such as fuses, batteries, and excludes defects
caused by leakage from batteries, abuse, mishandling, dropping, ordinary wear and
tear, misuse, neglect, unauthorized repair, improper use, alterations, accidents or any
causes beyond IDEALs reasonable control. Consequential or incidental damages are not
recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This LIMITED WARRANTY gives you specific legal rights, which vary from
state to state. This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser
and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and
expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness
for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter. No agent,
distributor or other supplier has the authority to modify or amend this warranty or make
other representations or warranties other than those contained in this warranty without
express written authorization from IDEAL. For warranty service, call IDEAL customer
service at 1-800-435-0705.
Made in China.
18
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9004-2
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
61-517 GFCI
Manual de Operación y Seguridad
del Comprobador de Receptáculo
GFCI/Voltaje
IDEAL® Prueba y
Medición
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notes
Introducción ...................................................... 23
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. ................. 23
Información de Seguridad ...................................... 24
Advertencias ................................................................... 24-25
Precauciones ........................................................................ 25
Símbolos .............................................................................. 26
Operación .................................................... 27-34
Identificación y descripción de controles de operación y
funciones........................................................................ 27-28
Funciones de Operación .......................................................29
Operación del Medidor ................................................... 30-31
Voltaje y Polaridad ...............................................................30
Probar un GFCI ....................................................................31
Tabla de Indicaciones de Polaridad ......................................32
Tabla de Operaciones de Funciones .....................................33
Tabla de Indicación de Funciones ......................................... 33
Especificaciones Eléctricas ...................................................34
Especificaciones Ambientales ................................. 34
Especificaciones Mecánicas ................................... 35
EMC/EMI ........................................................ 35
FCC ........................................................ 35
Seguridad ........................................................ 35
Mantenimiento y Servicio ...................................... 36
Índice
22
Introducción
El Probador de Receptáculos GFCI 61-517 de IDEAL es un probador
de tomacorriente de 120V CA enchufable que indica la polaridad
adecuada o tomas de corriente mal cableadas a través de LEDs verdes
y rojos y voltaje de línea a través de un LCD. También prueba el
funcionamiento de GFCI.
23
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP
Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP
adecuado de acuerdo con NFPA 70E. Lea y comprenda completamente
el manual de instrucciones antes de usar este producto. El
incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC.
Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los
siguientes números de teléfono:
Servicio al cliente de IDEAL Industries USA
• Número de Teléfono: 800-435-0705
• Correo electrónico: [email protected]
Servicio al cliente de IDEAL Industries Canadá
• Número de Teléfono: 905-683-3400
• Correo electrónico: [email protected]
IDEAL Industries EMEA
• Número de Teléfono: +44 (0)1925 444 446
• Correo electrónico: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Número de Teléfono: +61 3 9562 0175
• Correo electrónico: [email protected]
O visite el Sitio Web de IDEAL Electrical en www.idealind.com
Para registrar su producto, buscar manuales, ver videos, simplemente
escanee este código QR.
Advertencia - Identifica condiciones y acciones
que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo.
Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían
resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de
datos si se toma el riesgo.
ADVERTENCIA
Información de Seguridad
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP
Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP
adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las
instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento
puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Peligro de Asfixia, Partes Pequeñas. Mantener Fuera del Alcance
de los Niños. Peligro de Objetos Afilados, Esto no es un juguete. No
es para uso o juego de niños. Mantener Fuera del Alcance de los
Niños. No hacerlo puede resultar en lesiones graves.
Solo los consumidores experimentados o técnicamente competentes
deben utilizar este equipo. En caso de duda, llame a un electricista
experimentado para que realice todas las reparaciones o
instalaciones necesarias. En todo momento, realice cualquier trabajo
necesario en un circuito desenergizado al que se le haya apagado el
cortacircuitos y se haya bloqueado.
Utilice el Medidor solo como se especifica en este manual
o la protección proporcionada por el Medidor puede verse
comprometida.
Antes de usar o conectar el Medidor, revíselo visualmente para
asegurarse de que las carcasas no estén agrietadas y que la carcasa
posterior esté bien colocada. No use el Medidor sí parece dañado.
Este Medidor está diseñado para ser usado por electricistas
calificados. Siga las Normas NFPA 70E para Seguridad Eléctrica en
el lugar de trabajo cuando utilice este Medidor.
No lo utilice sin las baterías correctamente colocadas y la tapa de las
baterías cerrada y asegurada.
No utilice el Medidor si funciona incorrectamente, ya que la
protección puede verse comprometida. En caso de duda, lleve el
Medidor a que le hagan servicio.
Al realizar el servicio al Medidor, use solo los repuestos
especificados.
24
PRECAUCIÓN
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP
Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP
adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación
y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El
incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Únicamente permita que el servicio del Medidor lo lleve a cabo
personal de servicio calificado.
No utilice el Medidor cerca de gases, polvo o vapores
explosivos, o durante tormentas eléctricas o en entornos
húmedos.
No aplique voltaje por encima del voltaje nominal, según lo
indicado en el Medidor, entre las terminales o entre cualquier
terminal y conexión a tierra.
Para evitar lecturas falsas que pueden provocar descargas
eléctricas y lesiones, reemplace las baterías tan pronto como
aparezca el indicador de baterías bajas ( ).
Los voltajes que excedan los 30VCA o 60VCD representan un
peligro de descarga eléctrica, así que tenga cuidado.
No trabaje solo para que se pueda prestar asistencia en caso
de emergencia.
Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de conductores
pelados. El contacto con el conductor podría provocar una
descarga eléctrica.
Cumpla con los códigos de seguridad locales y nacionales.
Se debe utilizar equipo de protección individual para evitar
descargas eléctricas y lesiones por explosión de arco cuando
se exponen conductores activos peligrosos.
Nunca opere el Medidor con la cubierta trasera removida o
la carcasa abierta.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
25
Daño al Medidor, daño al equipo bajo prueba o la pérdida de los datos
puede ocurrir si no se siguen las siguientes pautas.
Únicamente limpie la carcasa y los accesorios con un
paño húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o
solventes. Asegúrese de que el medidor esté totalmente seco
antes de usar.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Símbolos y Descripciones
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica
Peligro de Descarga Eléctrica
Advertencia o Precaución
Peligro de Asfixia
CA (Corriente Alterna)
Indicador de Nivel de las Baterías
Tierra
CAT II Categoría de Medición IEC II
CAT II tiene protección contra transitorios
en dispositivos fijos y no fijos, incluyendo
electrodomésticos, iluminación y equipos de 120V
o 240V dentro de un edificio.
VAC Voltaje CA
LCD Pantalla de Cristal Líquido
Aislamiento Doble
No elimine este producto como residuo municipal
sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Consulte
www.epa.gov o www.erecycle.org para obtener
información adicional.
Cumple con los Estándares de Seguridad Norteam-
ericanos aplicables.
26
Identificación y Descripción de
Controles de Operación y Funciones del
Probador de Receptáculo GFCI/Voltaje
61-517:
1. Botón de Encendido/Apagado
2. Prueba GFCI LED Activo
3. Botón de prueba GFCI
4. Leyenda de Polaridad
5. Voltaje de CA LCD
6. LEDs Indicadores de Polaridad Rojo-Verde
7. Clavijas Caliente-Neutral-Tierra
27
Operación
28
5
1
4
3
6
2
6
7
Advertencia de Alto Voltaje (HI-V)
El medidor indica un cuando se mide >30V CA
Luz de Fondo
29
Funciones de Operación
La luz de fondo siempre está
encendida cuando el medidor está
funcionando.
30
Operación del Medidor
Voltaje y Polaridad
Primero, encienda el medidor pulsando el botón ON/OFF y, a
continuación, insértelo en un tomacorriente. Si las baterías están
buenas, el 61-517 pitará continuamente para indicar voltaje vivo,
mostrar el voltaje correcto e indicar 3 LED verdes brillantes en la parte
superior e inferior SI la polaridad CALIENTE, NEUTRAL y TIERRA de la
salida es correcta. Después de retirar el 61-517 de un tomacorriente,
continuará mostrando los LED de polaridad y el valor de voltaje
medido por 3 minutos antes de apagarse. Esto le da al usuario
tiempo para desconectar de los puntos de acceso de difícil acceso o
limitados, como aquellos detrás de los muebles y aún tener una clara
indicación de la condición de los tomacorrientes.
Si se encuentra cualquier otra condición de polaridad que no sea
C-N-T correcta, se iluminarán una o más luces rojas. Consulte la
leyenda para identificar la condición de cableado incorrecta.
Consulte la tabla en la página 33 para todas las condiciones que el
61-517 puede detectar.
NOTA: El 61-517 se encenderá automáticamente cuando se inserte en
un tomacorriente vivo.
Operación del Medidor
31
Probar un GFCI
Encienda la unidad. Inserte la unidad en un receptáculo GFCI vivo.
Confirme que los 3 indicadores de polaridad estén todos verdes.
Mantenga pulsado el botón GFCI por 6 segundos o hasta que el GFCI
se dispare. La luz junto al botón GFCI se volverá ROJA hasta que el
GFCI se active. Si el GFCI NO se dispara, es probable que una GFCI
defectuosa o un problema de cableado sea la causa.
NOTA: Los GFCI modernos se dispararán cuando se autoprueban
incluso sin una conexión a tierra. El 61-517 requiere tierra de baja
impedancia para disparar un GFCI. Si el GFCI no se dispara, presionar
el GFCI repetidamente o por más de 6 segundos no hará que funcione
y puede causar daños al 61-517.
32
Tabla de Indicaciones de Polaridad
Condición de
Alambre Indicación al Estar Enchufado en el tomacorriente
(Valores Mantenidos Durante 5 Segundos Después de
Desconectar del tomacorriente)
Indicador LED
(encendido
sólido)
Zumbador Pantalla LCD
Verde (G)
Roja (R)
Apagado (O)
El Cableado
Correcto está
indicado por 3
LEDs verdes
1. 5s pitido continuo
(si el Voltaje está
entre 108 a 132
VCA (120+/-10%))
2. 5s pitido
intermitente si el
voltaje es <108VCA
or >132VCA
1. Si el voltaje está entre
30 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<30VCA, LCD alterna
entrea “”30-LO-30””; si
>de 150 VCA, el LCD
LCD alterna entre
“”150-OL-150””
Abierto (Sin) Neutral 5s pitido
intermitente Err mostrado en LCD
Abierto (Sin) Caliente NA Se muestra 000V en
el LCD
Abierto (Sin) Tierra 5s pitido
intermitente
1. Si el voltaje está entre
30 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<30VCA, LCD alterna
entre “”30-LO-30””; si
>de 150 VCA, el LCD
LCD alterna entre
“”150-OL-150””
Caliente y Tierra
Invertidos 5s pitido
intermitente Err mostrado en LCD
Caliente y Neutral
Invertidos 5s pitido
intermitente
1. Si el voltaje está entre
30 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<30VCA, LCD alterna
entre “”30-LO-30””; si
>de 150 VCA, el LCD
alterna entre
“”150-OL-150””
Caliente en la Tierra y
Abierto (Sin) Tierra 5s pitido
intermitente Err mostrado en LCD
Uno o más LEDs
rojos indican una
polaridad incorrecta y
un tomacorriente mal
cableado.
Condición de
Alambre Indicación al Estar Enchufado en el tomacorriente
(Valores Mantenidos Durante 5 Segundos Después de
Desconectar del tomacorriente)
Indicador LED
(encendido
sólido)
Zumbador Pantalla LCD
Verde (G)
Roja (R)
Apagado (O)
El Cableado
Correcto está
indicado por 3
LEDs verdes
1. 5s pitido continuo
(si el Voltaje está
entre 108 a 132
VCA (120+/-10%))
2. 5s pitido
intermitente si el
voltaje es <108VCA
or >132VCA
1. Si el voltaje está entre
30 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<30VCA, LCD alterna
entrea “”30-LO-30””; si
>de 150 VCA, el LCD
LCD alterna entre
“”150-OL-150””
Abierto (Sin) Neutral 5s pitido
intermitente Err mostrado en LCD
Abierto (Sin) Caliente NA Se muestra 000V en
el LCD
Abierto (Sin) Tierra 5s pitido
intermitente
1. Si el voltaje está entre
30 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<30VCA, LCD alterna
entre “”30-LO-30””; si
>de 150 VCA, el LCD
LCD alterna entre
“”150-OL-150””
Caliente y Tierra
Invertidos 5s pitido
intermitente Err mostrado en LCD
Caliente y Neutral
Invertidos 5s pitido
intermitente
1. Si el voltaje está entre
30 a 150 VCA, el LCD
Muestra el Voltaje Vivo
2. Si el voltaje es
<30VCA, LCD alterna
entre “”30-LO-30””; si
>de 150 VCA, el LCD
alterna entre
“”150-OL-150””
Caliente en la Tierra y
Abierto (Sin) Tierra 5s pitido
intermitente Err mostrado en LCD
Uno o más LEDs
rojos indican una
polaridad incorrecta y
un tomacorriente mal
cableado.
Botón Respuesta Función
Predeterminada Operatción
Enciende Apaga
1) Presione el botón de
ENCENDIDO durante más de 2
seg. La unidad se encenderá y
estará en modo silencioso.
2) Presione el botón de
ENCENDIDO durante menos de
1 seg. La unidad se encenderá y
estará en modo audible.
3) Presione el botón de
ENCENDIDO/
APAGADO por más de 2
segundos cuando la unida
esté encendida para apagar.
La unidad se apagará
automáticamente después de
2 minutos.
4) Presione el botón GFCI para
probar un GFCI.
Modo
Silencioso Audible
LED Rojo Apagada
33
Tabla de Indicación de Funciones
Función Descripción
LCD LCD de conteo de 300. Muestra VCA y
LCD Luz de
Fondo Luz de fondo blanca.
Alarma de Alto
Voltaje
1) Ajuste efectivo: VCA.
2) En VCA, valor de medición de voltaje: VCA 30V, LCD
muestra alarma de alto voltaje es Simultáneamente el
zumbador emite un tono continuo.
Indicación de
Sobre Rango
La pantalla LCD muestra “OL” cuando se encuentra un
sobre rango.
Indicador de
Baterías Bajas
El símbolo “ “ aparece en la pantalla LCD con voltaje
insuficiente. El icono de batería baja parpadeará por 5
segundos y la unidad se apagará. Esto garantiza lecturas
precisas.
APO Ninguna pulsación de botones por 3 minutos hará que la
unidad se apague automáticamente y entre en el estado de
baja potencia.
Tabla de Operaciones de Funciones
34
Función Rango Resolución Precisión
61-517 ±(a%+b)
Voltaje CA (V) 30 - 150V 1V ±(3.0%+2)
GFI (mA) 6mA~9mA 102V,>6.0mA ±(2.0%+5)
Especificaciones Ambientales
Temperatura Operativa: 32ºF a 104ºF (0ºC a 40ºC)
(<80%RH)
Altitud Operativa: 6500 pies (2000 m)
Temperatura de Almace-
namiento:
14ºF a 122ºF (-10ºC a 50ºC)
(<80%RH)
Destinado para uso en interiores.
Función Rango Resolución Precisión
61-517 ±(a%+b)
Voltaje CA (V) 30 - 150V 1V ±(3.0%+2)
GFI (mA) 6mA~9mA 102V,>6.0mA ±(2.0%+5)
Especificaciones Mecánicas
Dimesiones: (L x An x Al) 3.25 pulg. x 2.6 pulg. x 1.25 pulg.
(85 mm x 65 mm x 33 mm)
Peso: 0.25 LBS (0.1 KG)
Pantalla: LCD
Conteo de Pantalla: 300
Fuente de Alimentación: 2 x 1.5V AAA
Vido Útil de las Baterías: 100 Horas Típico
EMC/EMI
35
CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
EE. UU. (FCC)
47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo
exento según la cláusula 15.103.
Seguridad
Cumple con los siguientes:
IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2016-04-29)
No CSA-C22.2. 61010-1-12 Edición 3 (2019-07-19)
Conjuntos de Sondas Portátiles IEC 61010-031 (2015-
05) + AMD1 (2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Sobrevoltaje CAT II 150V.
Cualquier voltaje que supere las categorías de medida de voltaje
máxima definidas descritas anteriormente está fuera del uso normal
del equipo y no se puede garantizar la protección.
Grado de Contaminación Clase 2
36
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Insepcción del Medidor
No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el
medidor para asegurarse de que la carcasa no esté agrietada.
Inspección de Clavija
Examine las clavijas de inserción y el pin de tierra por cualquier
muestra de corrosión y por rectitud. Si las hojas están dobladas, no
use la unidad. Devuelva a IDEAL para servicio.
Inspección/Reemplazo de las Baterías
Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por
cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías
causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su
almacenamiento o si el medidor no se utilizará durante más de un
mes. Fugas de las baterías comprometerán la seguridad del medidor y
causarán daños irreparables a los componentes internos.
Mantenimiento y Almacenamiento
Apague y desconecte el medidor por completo antes de realizar
cualquier mantenimiento. Limpie la carcasa con un paño
húmedo y detergentes suaves. No utilice abrasivos o solventes.
Mantener alejado de líquidos y asegurarse de que el medidor esté
completamente seco antes de su uso.
Servicio y Repuestos
Esta unidad no tiene piezas que el usario pueda reparar.
Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento y Servicio de Equipos
Mantenimiento y Servicio
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud
humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe
devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las
regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe
desecharse por separado y no como basura municipal.
No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse
adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales. Por favor visite www.epa.gov o
www.erecycle.org para obtener información adicional.
El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados.
¡Está prohibido eliminar las baterías usadas en los residuos domésticos! Las baterías/
acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con el contenedor con
ruedas tachado. El símbolo indica que está prohibido eliminar el producto a través de la
basura doméstica. Los símbolos químicos de las sustancias peligrosas respectivas son
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Puede devolver las baterías/acumuladores usados de forma gratuita a cualquier punto
de colección de su autoridad local, nuestras tiendas o donde se vendan baterías/
acumuladores. En consecuencia, debe cumplir con sus obligaciones legales y contribuir a
la protección del medio ambiente.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos
y Electrónicos
Eliminación de Baterías/Acumuladores Usados
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Este medidor está garantizado para el comprador original contra defectos de materiales
y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Con un
comprobante de compra de un distribuidor IDEAL autorizado, un medidor defectuoso
será reparado o reemplazado con el mismo producto o un producto funcionalmente
equivalente, a opción de IDEAL INDUSTRIES, INC. durante el período de garantía, sujeto
a la verificación del defecto o mal funcionamiento. La garantía no cubre los consumibles
como fusibles, baterías y excluye los defectos causados por fugas de baterías, abuso,
mal manejo, caída, desgaste normal, mal uso, negligencia, reparación no autorizada, uso
indebido, alteraciones, accidentes o cualquier otra causa que exceda los límites del control
razonable de IDEAL. Los daños consecuentes o incidentales no son recuperables bajo esta
garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su
caso. Esta GARANTÍA LIMITADA le otorga derechos legales específicos, que varían de
estado a estado. Esta garantía constituye el único y exclusivo recurso del comprador y la
responsabilidad exclusiva de IDEAL, y sustituye a todas y cada una de las otras garantías,
y renuncia expresamente a todas las demás garantías, implícitas o reglamentarias en
cuanto a comerciabilidad, idoneidad para el propósito vendido, descripción, productividad
de calidad o cualquier otro asunto. Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la
autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías
distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL.
Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
Hecho en China.
37
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9004-2
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
61-517 GFCI
Manuel d’utilisation et de
sécurité du détecteur de
tension/réceptacles GFCI
Test et Mesurage IDEAL®
40
Notes
Introduction .......................................................42
Contacter IDEAL INDUSTRIES, INC ............................42
Informations de sécurité ........................................43
Avertissements ...............................................................43-44
Précautions ......................................................................... 44
Symboles ............................................................................ 45
Mise en exploitation.........................................46-52
Identification et description des contrôles d’exploitation et
fonctionnalités ................................................................46-47
Caractéristiques d’exploitation............................................. 48
Exploitation du compteur................................................48-49
Tension et polarité ............................................................... 49
Tester un GFCI .....................................................................50
Tableau des indications de polarité ......................................51
Tableau de fonctionnalités d’exploitation ............................. 52
Tableau d’indication des fonctionnalités .............................. 52
Caractéristiques électriques ...................................53
Caractéristiques environnementales .........................53
Caractéristiques mécaniques ..................................54
EMC/EMI ........................................................54
FCC ........................................................54
Sécurité ........................................................54
Entretien et réparation ..........................................55
Table des Matières
41
Introduction
Le détecteur de réceptacles IDEAL 61-517 GFCI est un détecteur de
prise de courant alternatif de 120 V qui indique la polarité appropriée
ou les prises mal câblées via les D.E.L. vertes et rouges et la tension
de ligne à travers un écran LCD. Il teste également le fonctionnement
du GFCI.
42
Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis.
Suivez toutes les procédures de sécurité, portez les EPI appropriés
conformément à la norme NFPA 70E. Lisez et comprenez bien le
manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de
cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez
un des numéros de téléphone suivants :
Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis
• Numéro de téléphone : 800-435-0705
Service après-vente IDEAL Industries au Canada
• Numéro de téléphone : 905-683-3400
IDEAL Industries EMEA
• Numéro de téléphone : +44 (0)1925 444 446
• Email: eur[email protected]
IDEAL Industries Australia
• Numéro de téléphone : +61 3 9562 0175
Ou visitez le site IDEAL Electrical sur
www.idealind.com. Pour enregistrer votre
produit, trouver des manuels, regarder des
vidéos, il suffit de scanner Code QR.
Avertissement - Identifie les conditions et les
actions qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves si le
danger a lieu.
Attention - Identifie les conditions et les actions qui
pourraient entraîner des dommages au détecteur, des dommages aux
équipements testés ou la perte de données si le danger a lieu.
ATTENTION
Consignes de Sécurité
Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Suivez
toutes les procédures de sécurité, portez l’EPI approprié conformément
à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les
instructions de ce manuel lorsque vous utilisez le compteur. Le non-
respect de cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Risque d’étouffement, petites pièces. À conserver hors de portée des
enfants. Risque d’objets tranchants, ce n’est pas un jouet. Ce n’est pas fait
pour que les enfants l’utilisent ou jouent avec. À conserver hors de portée
des enfants. Tout manquement peut causer des blessures graves.
Seuls les consommateurs expérimentés ou techniquement compétents
doivent utiliser cet équipement. En cas de doute, faites appel à un
électricien expérimenté pour effectuer toutes les réparations ou installations
nécessaires. En tout temps, effectuez les travaux nécessaires sur un circuit
hors tension dont le disjoncteur soit désactivé et verrouillé.
Utilisez le multimètre uniquement comme indiqué sur ce manuel. Autrement,
la protection fournie par le multimètre peut être compromise.
Avant d’utiliser ou de connecter le multimètre, inspectez-le visuellement
pour vous assurer que les boîtiers ne soient pas fissurés et que le
boîtier arrière soit bien en place. Ne pas utiliser si le multimètre semble
endommagé.
Ce multimètre est destiné à être utilisé par des électriciens qualifiés. Suivez
les normes NFPA 70E pour la sécurité électrique sur le lieu de travail
lorsque vous utilisez ce multimètre.
Ne pas l’utiliser sans les piles correctement en place et le couvercle des
piles fermé et sécurisé.
Ne pas utiliser le multimètre s’il ne fonctionne pas correctement, car la
protection pourrait être compromise. En cas de doute, faites réviser le
multimètre.
Lors de l’entretien du multimètre, n’utilisez que les pièces de rechange
indiquées.
43
Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Suivez
toutes les procédures de sécurité, portez l’EPI approprié conformément à la
norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions de
ce manuel lorsque vous utilisez le compteur. Le non-respect de cette règle
peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Faites réparer le multimètre uniquement par du personnel qualifié.
Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs, de
poussière ou de vapeur, ou pendant des orages électriques ou dans
des environnements humides.
Ne pas appliquer plus que la tension nominale, comme indiqué sur
le Compteur, entre les bornes ou entre une borne et la mise à la terre.
Pour éviter de fausses lectures pouvant entraîner des chocs
électriques et des blessures, remplacez les piles dès que l’indicateur
de piles faibles ( ) apparaisse.
Les tensions supérieures à 30 VAC ou 60 VDC présentent un risque
d’électrocution, soyez donc prudent.
Ne travaillez pas tout seul, veillez d’avoir à proximité quelqu’un qui
puisse vous aider en cas d’urgence.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez à proximité de
conducteurs nus.
Le contact avec le conducteur peut entraîner une décharge électrique.
Respectez les codes de sécurité locaux et nationaux. Un équipement
de protection individuel est nécessaire pour éviter les chocs et les
coups d’arc lorsque des conducteurs sous tension dangereux sont
exposés.
N’utiliser jamais le multimètre avec le couvercle arrière retiré ou le
boîtier ouvert.
Cancer et dommages à la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
44
Le non-respect des directives suivantes peut endommager le détecteur,
endommager l’équipement testé ou perdre des données.
Nettoyer le boîtier et les accessoires uniquement avec un
chiffon humide et des détergents doux. Ne pas utiliser
d’abrasifs ou de solvants. Assurez-vous que le détecteur soit
complètement sec avant utilisation.
MISE EN GARDE
ATTENTION
45
MISE EN GARDE
ATTENTION Symboles et Descriptions
SYMBOLES DESCRIPTION
Risque d’arc électrique et d’électrocution
RIsque d’électrocution
Avertissement out mise en garde
Risque de suffocation
AC (courant alternatif)
Indicateur de batterie faible
Point de mise à la terrie
CAT II Catégorie de mesure II CEI
CAT II offre une protection contre les transitoires
dans les appareils alimentés fixes et non fixes, y
compris les appareils électroménagers, l’éclairage
et les équipements 120 V ou 240 V à l’intérieur
d’un bâtiment.
VAC Tension AC
LCD Affichage à cristaux liquides
Double isolation
Ne pas jeter ce produit avec les déchets munic-
ipaux non triés. Il doit être correctement éliminé
conformément aux réglementations locales.
Veuillez consulter le site www.epa.gov ou www.
erecycle.org pour en savoir plus.
Conforme aux normes de sécurité nord-améric-
aines applicables
Identification et description des commandes
de fonctionnement et des fonctions du
détecteur de prise/tension GFCI 61-517:
1. Bouton marche/arrêt
2. D.E.L. active de test GFCI
3. Bouton de test GFCI
4. Légende de la polarité
5. ACL de tension CA
6. D.E.L. d’indication de polarité rouge-vert
7. Broches de mise à terre neutres et chaudes
46
Fonctionnement
Fonctionnement
47
5
1
4
3
6
2
6
7
Avertissement de haute tension (HI-V)
Le détecteur indique en lors de la mesure de >30V AC
Rétroéclairage
48
Caractéristiques d’exploitation
Le rétroéclairage est
toujours allumé lorsque
le détecteur est
en service.
Avertissement de haute tension (HI-V)
Le détecteur indique en lors de la mesure de >30V AC
Rétroéclairage
49
Fonctionnement du détecteur
Tension et polarité
Tout d’abord, allumez le détecteur en appuyant sur le bouton
MARCHE/ARRÊT, puis insérez-le dans une prise. Si les piles sont
bonnes, le 61-517 émet un bip continu pour indiquer la tension
d’alimentation, affiche la tension correcte et indique 3 D.E.L. vert
brillant en haut et en bas SI la polarité NEUTRE CHAUD et TERRE
de la prise est correcte. Après avoir retiré le 61-517 d’une prise, il
continuera à afficher les D.E.L. de polarité et la valeur de tension
mesurée pendant 5 secondes et s’éteindra après 3 minutes d’inactivité.
Cela donne à l’utilisateur le temps de débrancher les prises difficiles à
atteindre ou à accès limité, comme celles situées derrière les meubles,
tout en ayant une indication claire de l’état des prises.
Si une autre condition de polarité est rencontrée autre que l’H-N-G
correct, un ou plusieurs voyants rouges s’allument. Reportez-vous à la
légende pour identifier la condition de câblage incorrecte.
Voir le tableau à la page 51 pour toutes les conditions que le 61-517
peut détecter.
REMARQUE : Le 61-517 s’allume automatiquement lorsqu’il est inséré
dans une prise sous tension.
50
Tester un GFCI
Allumer l’appareil. Insérez l’appareil dans une prise GFCI sous tension.
Vérifiez que les 3 indicateurs de polarité soient tous verts. Appuyez
sur le bouton GFCI et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes ou
jusqu’à ce que le GFCI se déclenche. Le voyant à côté du bouton GFCI
deviendra ROUGE jusqu’à ce que le GFCI se déclenche. Si le GFCI NE
se déclenche PAS, un GFCI défectueux ou un problème de câblage en
est probablement la cause.
REMARQUE : les GFCI modernes se déclencheront lors de l’autotest,
même sans mise à la terre. Le 61-517 nécessite une mise à la terre
de faible impédance pour déclencher un GFCI. Si le GFCI ne se
déclenche pas, le fait d’appuyer sur le GFCI à plusieurs reprises ou
pendant plus de 6 secondes ne le fera pas fonctionner et pourrait
endommager le 61-517.
51
Tableau des indications de polarité
Câble des valeurs Indication lorsqu’il est branché sur une prise (condition
maintenue pendant 5 secondes après la déconnexion de la prise)
LED affichage Bipeur Affichage ACL
Verte (G)
Rouge (R)
De (O)
Correcte le
câblage est
indiquée par 3
vert. de la D.E.L.
1. 5 s en continu
bip (si la tension
entre 108 ~ 132
VCA (120 +/- 10 %))
2. 5 s intermittent
bip si la tension
< 108 VAC ou
>132 VAC
1. Si la tension est comprise
entre 30 ~ 150 VAC,
affichages ACL Tension
en direct
2. Si la tension est < 30 VAC,
L’écran LCD bascule entre
“”30--LO--30””; si > 150
VAC, LCD L’écran LCD
bascule entre
“”150--OL---150””
Ouvert (non) Neutre Bip intermittent des 5 s Err affiché sur ACL
Ouvert (non) Chaud S/O Affichage 000V sur ACL
Oouvert (non) Mise
à la terre Bip intermittent des 5 s
1. Si la tension est comprise
entre 30 ~ 150 VAC,
affichages ACL Tension
en direct
2. Si la tension est < 30 VAC,
L’écran LCD bascule entre
“”30--LO--30””; si > 150
VAC, LCD L’écran LCD
bascule entre
“”150--OL- --150””
Chaud et Confortable
Mise à la terre
Inversé Bip intermittent des 5 s Err affiché sur ACL
Chaud et Conforable
Neutre Inversé Bip intermittent des 5 s
1. Si la tension est comprise
entre 30 ~ 150 VAC, afficages
ACL Tension en direct
2. Si la tension est < 30 VAC,
L’écran LCD bascule entre
“”30--LO--30””; si > 150
VAC, LCD L’écran LCD
bascule entre
“”150--OL- --150””
Chaud sur Mise à la
terre et Ouvert (Non) Bip intermittent des 5 s Err affiché sur ACL
Mise à la terre
Une ou plus LED
rouges indique
polarité incorrecte
et a prise mal câblée.
Bouton Réponse Fonction
par défaut Fonctionnement
S’allume OFF 1) Appuyez sur le bouton marche
pendant plus de 2 secondes.
L’appareil s’allumera et sera en
mode silencieux.
2) Appuyez sur le bouton Allumé
pendant moins de 1 seconde.
L’appareil s’allumera et sera en
mode audible.
3) Appuyez sur le bouton
Allumé/Éteint pendant plus de
2 secondes lorsque l’unité est
allumée pour l’éteindre. L’appareil
s’éteindra automatiquement
au bout de 2 minutes.
4) Appuyez sur le bouton GFCI
pour tester un GFCI.
Mode
silencieux Audible
LED Rouge OFF
52
Tableau d’indication des fonctionnalités
Fonctionnalité Description
ACL ACL de 300 points. Affichages VAC et
ACL
Rétroéclairage Rétroéclairage blanc
Élevé Tension
Alarme
1) Réglage efficace : ACV.
2) En ACV, valeur de mesurage de tension : ACV
30 V, l’ACL affiche une alarme haute tension
Simultanément , le biper émet une tonalité
continue.
Dépassement
Indication
L’ACL affice « OL » en cas de dépassement de
la plage.
Batterie faible
Indication
Le symbole tension insuffisante. L’icône
de batterie faible clignote pendant 5 secondes et
l’appareil s’éteindra. Cela assure des lectures.
APO Aucune pression de bouton pendant 3 minutes
ne déclenchera l’arrêt automatique de l’appareil et
passera à l’état de faible puissance.
Tableau de fonctionnalités d’exploitation
Tableau d’indication des fonctionnalités
53
Foncionnalité Plage Résolution Précision
61-517 ±(a%+b)
Tension AC (V) 30 - 150V 1V ±(3,0%+2)
GFI (mA) 6mA~9mA 102V >6,0mA ±(2,0%+5)
Caractéristiques Environnementales
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
(< 80 % RH)
Altitude d’exploitation : 2000 m (6500 pieds)
Température de stockage : -10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
(< 80 % RH)
Destiné à une utilisation en intérieur.
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions: (L x P x H) 3,25 pounces x 2,6 pounces x 1,25
pounces (85 mm x 65 mm x 33 mm)
Poids : 0,1 kg (0,25 lbs.)
Affichage : ACL
Nombre affichage : 300
Source d’alimentation : 2 x 1,5V AAA
Vie de la batterie : 100 heures typiquement
EMC/EMI
54
CISPR 22 3e édition. Limites de classe B.
EN 55032
CISPR 32
CISPR 11
FCC 15. 107 en référence à la section 15.109 (g).
ICES-003
EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101
USA (FCC)
47 CFR 15 sous-partie B. Cet article est considéré comme un appareil
exempté selon la clause 15 103.
Sécurité
Conforme à ce qui suit :
IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12)
ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Édition 3 (2016-04-29)
CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Édition 3 (2019-07-19)
Ensembles de sondes portatives CEI 61010-031
(2015-05)+AMD1(2018-05)
IEC 61010-2-033 (2019-06)
UL1436
Surtension CAT II 150V.
Toute tension dépassant la mesure de tension maximale définie - les
catégories décrites ci-dessus sont en dehors de l’utilisation normale
de l’équipement et la protection ne peut être garantie.
Degré de pollution Classe 2
Caractéristiques Mécaniques
Dimensions: (L x P x H) 3,25 pounces x 2,6 pounces x 1,25
pounces (85 mm x 65 mm x 33 mm)
Poids : 0,1 kg (0,25 lbs.)
Affichage : ACL
Nombre affichage : 300
Source d’alimentation : 2 x 1,5V AAA
Vie de la batterie : 100 heures typiquement
55
Entretien et réparation de l’équipement
Inspection du détecteur
Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspecter
visuellement le détecteur pour vous assurer que le boîtier ne soit
pas fissuré.
Inspection des broches
Inspecter les broches d’insertion et la broche de mise à la terre pour
tout signe de corrosion et pour la rectitude. Si les lames sont pliées,
ne pas utiliser l’appareil. Renvoyez-le à IDEAL pour réparation.
Inspection/Rechange de la batterie
Inspecter le compartiment de la batterie une fois par mois pour tout
signe de dégradation. Des tensions de batterie faibles entraîneront des
imprécisions dans les lectures. Retirer les piles pour le ranger ou si le
lecteur ne sera pas utilisé pendant plus d’un mois. Une fuite dans les
piles compromettra la sécurité du détecteur et causera des dommages
irréparables aux composants internes.
Entretien et Entreposage
Éteindre et déconnecter complètement le détecteur avant d’effectuer
toute tâche d’entretien. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et
du détergent doux. Ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Tenir à
l’écart des liquides et s’assurer que le lecteur est complètement sec
avant utilisation.
Réparation et pièces de rechange
Cet appareil ne continent aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Entretien et Réparation
Afin de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la
santé humaine et d’utiliser les ressources humaines de manière prudente et rationnelle,
l’utilisateur doit retourner un produit inutilisable à des installations essentielles,
conformes aux réglementations en vigueur. La poubelle barrée indique que le produit doit
être éliminé séparément et pas avec les déchets ménagers.
Ne pas jeter ce produit comme un déchet non trié. Il doit être correctement éliminé
conformément aux réglementations locales. Veuillez consulter www.epa.gov ou www.
erecycle.org pour en savoir plus.
L’utilisateur est légalement tenu de retourner les piles et accumulateurs usagés.
Il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères! Les piles/
accumulateurs contenant des substances dangereuses sont marquées de la poubelle
barrée d’une croix. Le symbole indique qu’il est interdit de jeter le produit avec
les ordures ménagères. Les symboles chimiques des substances dangereuses
respectives sont Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez retourner gratuitement les piles/accumulateurs usagés à n’importe
quel point de collecte de votre autorité locale, nos magasins, ou là où les piles/
accumulateurs sont vendues. Par conséquent, vous devez vous conformer à vos
obligations légales et contribuer à la protection de l’environnement.
Élimination des déchets, des équipements
électriques et électroniques
Mise au rebut des piles/accumulateurs usagés
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Ce détecteur est garanti à l’acheteur d’origine contre les défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. Avec une
preuve d’achat d’un distributeur agréé d’IDEAL, un détecteur défectueux sera réparé ou
rechangé par le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix
d’IDEAL INDUSTRIES, INC. pendant la période de garantie, sous réserve de vérification
du défaut ou du dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas les consommables tels
que les fusibles, les piles, et exclut les défauts causés par une fuite des piles, un abus,
une mauvaise manipulation, une chute, une usure normale, une mauvaise utilisation,
une négligence, une réparation non autorisée, une mauvaise utilisation, des altérations,
des accidents ou toute cause échappant au contrôle raisonnable d’IDEAL. Les dommages
indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Comme certains États
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, les
limitations ou exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette
GARANTIE LIMITÉE vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’un état ou
province à l’autre. Cette garantie constitue le seul et unique recours de l’acheteur et la
responsabilité exclusive d’IDEAL, et remplace toute autre garantie, et rejette expressément
toute autre garantie, implicite ou légale, quant à la qualité marchande, l’adéquation
à l’usage vendu, la description, la qualité de la productivité ou toute autre question.
Aucun agent, distributeur ou autre fournisseur n’a le pouvoir de modifier ou d’amender
cette garantie ou de faire d’autres déclarations ou garanties que celles contenues dans
cette garantie sans l’autorisation écrite expresse d’IDEAL. Pour bénéficier de la garantie,
appelez le service client d’IDEAL au 1-800-435-0705.
Fabriqué en Chine.
56
IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.com ND 9004-2
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Ideal 120V AC GFCI Receptacle/Voltage Tester Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación