Infiniton IMW-WHITE1720 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, And keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
MODEL: IMW-WHITE1720
Specifications
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until it has been repaired by
a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of
cleanliness, its surface could be degraded and affect the
lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
EN-2
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
230V~ 50Hz
1250 W
800 W
1000 W
20L
245 mm
595X343.5X388 mm
1 kg5
IMW-WHITE1720
EN-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to
persons or exposure to excessive microwave oven
energy when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For appliance with
type Y attachment)
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY".
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off
1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO
3. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8
2. This appliance can be used by children aged from 8
and supervised. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
EN-4
.ovens
and keep the door closed in order to stifle any flames.
delayed eruptive boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
shall be stirred or shaken and the temperature checked
before consumption, in order to avoid burns.
12.The contents of feeding bottles and baby food jars
13. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
deposits removed.
14. The oven should be cleaned regularly and any food
11. Microwave heating of beverages can result in
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
in sealed containers since they are liable to explode.
could lead to deterioration of the surface that could
15. Failure to maintain the oven in a clean condition
7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated
10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
competent person to carry out any service or repair
operation that involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to microwave energy.
6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a
8. When heating food in plastic or paper containers,
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
EN-5
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition or fire.
and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
decorative door open. (for ovens with a decorative door.)
this oven.(for ovens provided with a facility to use a
16.Only use the temperature probe recommended for
temperature-sensing probe.)
allowed during microwave cooking.
cleaner.
17.The microwave oven must be operated with the
20. Metallic containers for food and beverages are not
21. The appliance shall not be cleaned with a steam
18.This appliance is intended to be used in household
19.The microwave oven is intended for heating food and
22. Care should be taken not to displace the turntable
when removing containers from the appliance. (For fixed
appliances and built-in appliances being used equal or
higher than 900mm above the floor and having detacha le
turntables. But this is not applicable for appliances with
horizontal bottom hinged door.)
b
EN-6
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
27. During use the appliance becomes hot. Care should
24. Steam cleaner is not to be used.
25. Surface of a storage drawer can get hot.
28. WARNING: Accessible parts may become hot during
use. Young children should be kept away.
29. The appliance must not be installed behind a
decorative door in order to avoid overheating. (This is not
applicable for appliances with decorative door.)
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously supervised.
26. WARNING: The appliance and its accessible parts
adult supervision due to the temperatures generated.
combination mode, children should only use the oven under
23. The microwave oven is intended to be used built-in.
30. WARNING: When the appliance is operated in the
to clean the oven door glass since they can scratch
which may result in shattering of the glass.
scrapers
the surface,
31. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
To Reduce the Risk of Injury to Persons
Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper
use of the grounding can
result in electric shock.
Do not plug into an outlet
until appliance is properly
installed and grounded.
This appliance must be
grounded. In the event of
an electrical short circuit,
grounding reduces the
risk of electric shock by
providing an escape wire
for the electric current.
This appliance is equipped
with a cord having a
grounding wire with
a grounding plug. The
plug must be plugged into
an outlet that is properly
installed and grounded.
Consult a qualified
electrician or serviceman
if the grounding instructions
are not completely
understood or if doubt exists
as to whether the appliance
is properly grounded.
If it is necessary to use an
extension cord, use only
a 3-wire
1. A short power-supply cord
is provided to reduce the risks
resulting from becoming
entangled in or tripping over a
longer cord.
cord is used:
1)The marked electrical rating
of the cord set or extension cord
should be at least as great as
the electrical rating of the
appliance.
2)The extension cord must be
a grounding-type 3-wire cord.
3)The long cord should be
arranged so that it will not drape
over the counter top or tabletop
where it can be pulled on
by children or tripped over
unintentionally.
cord. extension
2. If a long cord set or extension
EN-7
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is
warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
See the instructions on "Materials you can use in
microwave oven or to be avoided in microwave oven."
There may be certain non-metallic utensils that are not
safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the
utensil in question following the procedure below.
CLEANING
Be sure to unplug the
appliance from the power supply.
1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp
cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be
cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the
food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml
(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10
minutes. Wipe the oven clean using a soft, dry cloth.
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for
anyone other than a
competent person to
carry out any service
or repair operation that
involves the removal of
a cover which gives
protection against
exposure to microwave
energy.
EN-8
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be
at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause
the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use
cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars
are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim.
Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make
slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended
while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision
for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be
labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food
inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain
moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Browning dish
Glass jars
Glassware
Oven cooking
bags
Paper plates
and cups
Paper towels
Parchment
paper
Plastic
Plastic wrap
Dinnerware
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray
Food carton with
metal handle
Metal or metal-
trimmed utensils
Metal twist ties
Paper bags
Plastic foam
Wood
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may
cause arcing.
May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed
to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split
or crack.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
May cause arcing and could cause a fire in the oven.
EN-9
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
F
G
A
CB
ED
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
Grill Rack( Only be used in grill function
and be placed on the glass tray )
Hub (underside)
Glass tray
Turntable ring assembly
a. Never place the
glass tray
upside down. The glass
tray should never be restricted.
b. Both
glass tray
and
turntable ring assembly
must
always be used during cooking.
c. All food and containers of food are always placed
on the
glass tray
for cooking.
d. If or
turntable ring assembly
cracks or
breaks, contact your nearest authorized service
center.
Turntable Installation
Turntable shaft
glass tray
EN-10
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended
for counter-top use or for use inside a cupboard directly.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-
mounted cupboard.
5.The appliance is fitted with a plug and must only be
connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage
specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must
only be replaced by a qualified electrician. If the plug is no
longer to accessible following installation, an all-pole
disconnecting device must be present on the installation
side with a contact gap of at least 3mm.
8.Adapters, multi-way strips and extension leads must not
be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surface may
be hot during operation.
EN-11
EN-12
") $%*
"*(" %$$*%$
              
             
          
             
            
          
   
       
%*
       
Installation Instructions
Please Read the Manual Carefully Before Installation
A gap must be maintained betweenthe wall and the base of the unit above.
Specific gap size could be referenced by the diagrams.
Screw A
Screw B
Trim-kit plastic cover
Mounting Plate
EN-13
A. Built-in furniture
380+2
340
EN-14
380+2
5 0
%*
The bracket and bottom ca net template are needed when installating
in installation .both s
0
bi
EN-15
B.Prep are the cabi inet
put the template on the bottom plane of cabinet.
1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE ,
2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of
the template
3. Remove the bottom cabinet template and fix the mounting plate with screw A.
aa
Screw A
Centre line
"a "" seloH
PN:261800316967
Mounting Plate
EN-16
C .Install the oven
4. Install the oven to the cabinet
- Make sure the back of the oven is locked by mounting plate.
- Do not trap or kink the power cord.
5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.
Installation Hole
Screw B
Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
Mounting
Plate
EN-17
Function/Power
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
Function/Power
Combi.1
Combi.2
Combi.3
Grill
Control Panel and Features
OPERATION
Operation Instructions
Output
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Output
80% grill 20% micro.
70% grill 30% micro.
60% grill 40% micro.
100% grill
Application
Sausage, Lamb, Kabobs, Seafood, Steak
Chicken pieces, Chicken breasts, Pork chops
Whole chicken
Baken bread, Slice food
Application
Soften ice cream
Soup stew, soften butter or defrost
Stew, fish
Rice, fish, chicken, ground meat
Reheat, milk, boil water, vegetables, beverage
Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven
power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave oven without food in
it, can result in overheating and damage to the magnetron.
Power
Timer
1.To set cooking power by turning the
power knob to desired level.
2.To set the time of cooking by turning
the timer knob to desired time per
your food cooking guide.
3.The microwave oven will
automatically start cooking after
power level and time are set.
4.After the cooking time is up, the unit
will
"
Dong
"
to stop.
5.If the unit is not in use, always set
time to
"
0
"
.
EN-18
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this
product please do NOT dispose of this product with household
waste. Please send this product to WEEE collecting points
where available.
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
Trouble shooting
Horno
Microondas
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
Antes
de
utilizar
su
horno
microondas
lea
estas
instrucciones
detalladamente,
y
consérvelas
para
futuras
consultas.
Si
sigue
estas
instrucciones,
su
horno
le
prestará
un
buen
servicio
durante
muchos
años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
MODELO: IMW- 20TE17WHI
IMPORTANTE
Si el aparato no se limpia adecuadamente, su
superficie puede degradarse acortando el tiempo de
vida útil del mismo y puede crearse una situación de
peligrosidad.
Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica
Entrada de potencia nominal (microondas)
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
Peso neto
20 L
Aprox
.15
kg
00 W
1000 W
230V ~ 50 Hz
59
1250W
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE
MICROONDAS
(a)a) No intente hacer funcionar este horno con la pue
abierta, ya que puede producirse una exposición
peligrosa a las microondas. Es importante no forzar
o manipular los cierres de seguridad
(b)b) No coloque ningún objeto entre el frente del horn
la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de
limpiador en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas están
dañadas, el horno no debe utilizarse hasta que haya
sido reparado por una persona cualificada.
8
245mm
5X343.5X388 mm
IMW-WHITE1720
ES-2
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS  O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES BÖSICAS


¡
Atención!
,OS L¤QUIDOS U OTROS
DEBEN SER CALENTADOS JAMÖS EN
SELLADOS YA QUE PODR¤AN ESTALLAR


¡Atención!
%S PELIGROSO PARA QUIEN NO
SEA UN T£CNICO AUTORIZADO QUITAR LA
COBERTURA DE
QUE GARANTIZA LA PROTECCIN DE LA
A LA ENERG¤A DE MICROONDAS
PROTECCIN
o placa de mica
3. Este aparato puede ser usado p or
niños mayores de 8 años, por personas con
limitadas capacidades físicas, mentales ó
sensoriales ó personas sin experiencia o
conocimientos, siempre bajo supervisión de un
adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso
seguro y correcto del aparato y los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato
no deben realizarla niños a menos que sean
mayores de 8 años y siempre bajo supervisión de
un adulto.
4. Mantener el aparato y el cable del aparato fuera
del alcance de niños menores de 8 años.
ALIMENTOS NO
RECIPIENTES
EXPOSICIN
¡Atención!
ES-3
 5TILICE SOLAMENTE UTENSILIOS ADECUADOS PARA
SER USADOS CON HORNOS MICROONDAS
 %L HORNO DEBE LIMPIARSE CON REGULARIDAD Y SE
DEBE QUITAR CUALQUIER TIPO DE RESTO DE ALIMENTO


,EA Y RESPETE LAS 02%#!5#)/.%3
0!2! %6)4!2 0/3)",%3 %80/3)#)/.%3
%8#%3)6!3 ! ,! %.%2'Ù! $%
-)#2//.$!3v
 #UANDO CALIENTE ALIMENTOS EN RECIPIENTES
DE PLÖSTICO O DE PAPEL
VIGILEELHORNO
YA
QUE SEPODR¤AINCENDIAR
 .O CUEZA EXCESIVAMENTE LOS ALIMENTOS
 1UITE LOS CIERRES METÖLICOS Y LAS ASAS DE
METAL DE LOS RECIPIENTESBOLSAS DE PAPEL O DE
PLÖSTICO ANTES DE COLOCARLOS EN EL HORNO
 )NSTALE O COLOQUE EL
HORNO SIGUIENDO LAS
INTRUCCIONES DE INSTALACIN SUMINISTRADAS
 ,OS HUEVOS CON CÖSCARA Y LOS HUEVOS DUROS
NO DEBEN CALENTARSE EN EL HORNO MICROONDAS
PORQUE PODR¤AN ESTALLAR INCLUSO DESPU£S DE
HABER TERMINADO EL CALENTAMIENTO EN EL
MICROONDAS
9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el
horno de la toma de corriente y mantenga la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
11. No utilice el interior del horno como
almacenaje. No deje productos como pan,
bizcochos, etc en el interior del horno.
ES-4
 3I EL CABLE ORIGINAL DEL APARATO SE HA DA®ADO
DEBE SER SUSTITU¤DO POR EL FABRICANTE POR EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO O POR PERSONAL
CUALIFICADO PARA PREVENIR CUALQUIER SITUACIN
DE PELIGRO
 .O GUARDE Y NO UTILICE ESTE ELECTRODOM£STICO AL
AIRE LIBRE
 .O UTILICE ESTE HORNO CERCA DEL AGUA DEL
FREGADERO MOJADO O CERCA DE UNA PISCINA
 ,A TEMPERATURA DE LAS SUPERFICIES ACCESIBLES
PODR¤A SER ELEVADA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL
ELECTRODOM£STICO -ANTENGA EL CABLE DE
ALIMENTACIN LEJOS DE SUPERFICIESCALIENTES Y NO
CUBRA EL HORNO POR NINGUNA RAZN
 .O DEJE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIN QUEDE
COLGANDO SOBRE EL BORDE DE LA MESA O DE LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
15. Este aparato está diseñado sólo para calentar,
no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto
para utiliz
ar en hogare
s o
lugares si
mila
res como:
- Áreas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas u otros entornos laborales.
- Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas
rurales y otros tipos de entornos residenciales.
- ranjas.
- Entornos residenciales como aquellos que
ofrecen alojamiento y desayuno.
 3I NO SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE LIMPIEZA SE
PODR¤AN DA®AR LAS SUPERFICIES Y ELLO PODR¤A
ACORTARLAVIDADEL ELECTRODOM£STICO ADEMÖS DE
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
ES-5
 -EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
 %L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICIN
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
24.
Este aparato no es apto para personas o niños
les ó mentales
conocimientos, a menos que
supervisión de un adulto o hayan sido
instruidos sobre el uso seguro y correcto
del aparato y los peligros que entraña su uso.
25.5. Los niños no deben jugar con el aparato y de
estar siempre bajo supervisión de un adulto.
2
6.. Este aparato no se puede operar con
externo ó por control remoto.
es accesibles se
calientan durante el uso. Mantener lejos del
alcance de los niños.
27.7. Atención: El aparato y sus p
28.8. No utilizar limpiadores a vap
29.9. El aparato se calien durante el uso. Evite tocar
elementos calientes dentro del aparato.
30.0. Utilice solamente una sonda de temperat
recomendada por el fabricante (sólo para hornos
provistos con sensor de temperatura).
con capacidades físicas, sensoria
limitadas o con falta de experiencia y
estén bajo
previamente
temporizador
ES-6
 -EZCLE O AGITE SIEMPRE EL CONTENIDO DE
BIBERONES Y RECIPIENTES PARA ALIMENTOS DE LOS
BEB£S Y CONTROLE LA TEMPERATURA DE LOS
MISMOS PARA EVITAR QUEMADURAS
 %L CALENTAMIENTO DE BEBIDASENELMICROONDAS
PODR¤A PROVOCAR UN PROCESO DE EBULLICIN
RETARDADA POR LO TANTO TENGA CUIDADO CUANDO
MUEVA EL RECIPIENTE
24.
Este aparato no es apto para personas o niños
les ó mentales
conocimientos, a menos que
supervisión de un adulto o hayan sido
instruidos sobre el uso seguro y correcto
del aparato y los peligros que entraña su uso.
25.5. Los niños no deben jugar con el aparato y de
estar siempre bajo supervisión de un adulto.
2
6.. Este aparato no se puede operar con
externo ó por control remoto.
es accesibles se
calientan durante el uso. Mantener lejos del
alcance de los niños.
27.7. Atención: El aparato y sus p
28.8. No utilizar limpiadores a vap
29.9. El aparato se calien durante el uso. Evite tocar
elementos calientes dentro del aparato.
30.0. Utilice solamente una sonda de temperat
recomendada por el fabricante (sólo para hornos
provistos con sensor de temperatura).
con capacidades físicas, sensoria
limitadas o con falta de experiencia y
estén bajo
previamente
temporizador
ES-7
31.1. Atención: El aparato y sus partes accesibles
calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos
calientes. Mantener lejos del alcance de niños
menores de 8 años a menos que estén bajo
supervisión de un adulto.
32.2. El horno microondas debe operarse con la pue
decorativa abierta (para hornos con puertadecorativa abierta (para hornos con puerta
decorativa).
33. Las partes accesibles y los muebles adyacentes
podrían calentarse durante el uso.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES YLEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTASCONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de daños a
las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas.El contacto
con
cie
rtos
co
mponentes
internos puede
producir lesiones graves o incluso la muerte.
No desmonte el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
ES-8
Este electrodoméstico debe instalarse con toma de
tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica por la existencia de un cable por el que puede
escaparse la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe introducirse
en una toma que estéadecuadamente instalada
y puesta a tierra.
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma en
que el electrodoméstico queda correctamente
conectado a tierra. Si fuera necesario un cable
alargador, use solamenteun alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto para
reducir el riesgo de que se enrede o enganche
si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cablealargador:
1) Las características eléctricas nominales del
conector o cable alargador deben ser iguales a
las características eléctricas nominales del
electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de 3 hilos con
toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de forma
que no quede por encima de la
de manera que los
pueda engancharse sin querer.
mesa o encimera,
niños no puedan tirar de él o
ES-9
LIMPIEZA
Cerciórese de
que el horno esté desconectado de
la red.
1.
2.
3.
Limpie el interior del horno conun paño
ligeramente húmedo trasutilizarlo.
Limpie los accesorios como hace
habitualmente en agua condetergente.
El marco de la puerta, la junta y las piezas
cercanas han de limpiarse cuidadosamente
con un paño húmedo cuando estén sucias.
4. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni
raspadores metálicos para limpiar el cristal de la
puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie,
que se podría romper.
5. Truco de limpieza: Para una mejor limpieza de la
cavidad para eliminar restos de comida de las
paredes del (media pinta) de agua y ponga el
máxima 100% durante 10
horno: coloque medio limón en un bol,
añada 300 ml potencia
el interior del horno con un trapo
microondas a
minutos. Limpie
seco y suave.
ES-10
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
1
1
Bandeja de vidrio
Conjunto del aro giratorio
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
H) Tapa de mica
F
G
A
C B
ED
H
Parrilla de grill (utilizar sólo en la función grill y
colocar sobre la bandeja de cristal)
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c.
d.
Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Conjunto del aro giratorio
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Carcasa:
retire la película de protección de la
superficie de la carcasa
.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger el magnetrón
ES-11
Instalación y conexión
1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.
2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está
diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un
armario o aparador.
3. Por favor respete las instrucciones de instalación.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de
cocina de pared de 60cm de ancho (de al menos 55cm de
profundidad y a 85cm del suelo).
5. El electrodoméstico está equipado con un enchufe y sólo
debe conectarse a una base de enchufe que disponga de una
adecuada toma de tierra.
6. La tensión de la alimentación eléctrica debe estar de
acuerdo con la tensión especificada en la placa de
características.
7. La base de enchufe debe ser instalada y el cable de
conexión ser sustituido solamente por un electricista
cualificado. Si el enchufe no es lo suficientemente largo para
acceder a la instalación, el lado de la instalación debe contar
con un dispositivo de desconexión bipolar con una holgura de
contactos de al menos 3mm.
8. No deben usarse adaptadores, regletas multienchufe ni
alargaderas. Pueden producirse sobrecargas con riesgo de
incendio.
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento.
ES-12
380+2
340
Instrucciones de instalación
Por favor, lea atentamente antes de instalar
Conexión eléctrica
El microondas viene con un enchufe macho que debe ser
enchufado en bases de enchufe con conexión a tierra. En
cumplimiento de la normativa vigente, tanto la conexión
eléctrica como la sustitución del cable no sólo puede ser
llevado a cabo por un técnico especializado.
A. Hueco de encastre
El hueco para la instalación no debe tener una pared
detrás. La altura mínima para la instalación es de 85 cm. No
tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros
puntos de entrada de aire.
ES-13
380+2
5 0
El soporte y la plantilla del gabinete inferior son necesarios cuando se
instala en ambas instalaciones.
0
ES-14
B.
1.
aa
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
reparar
el
mueble
P
Leer las instrucciones de la PLANTILLA DE LA BASE DEL MUEBLE, coloque la
plantilla en la base plana del mueble.
 
2
.
aa
Haga las marcas en la parte plana del mueble según las marcas "a" de la plantilla.
Línea central
 
ES-15
3.
Retire la plantilla de la base del mueble y fije la abrazadera con el tornillo A.
Tornillo A
Abrazadera
C
.
4.
Instalar el horno
Instalar el horno en el mueble
- Asegúrese de que la parte trasera del horno está fijada con una abrazadera.
- No atrape o pliegue el cable de corriente.
 
Abrazadera
ES-16
5.
Abra
la
puerta
, fije
el
horno
en
el
mueble
con
el
Tornillo
B
en
el
hueco
de
instalación
.
Tornillo B
 
Hueco de Instalación
ES-17
Función / Potencia
Low
Med. Low (Defrost)
Med.
Med. High
High
Combi.1
Combi.2
Combi.3
Grill
Panel de control y características
Instrucciones de funcionamiento
Salida
17% micro.
33% micro.
55% micro.
77% micro.
100% micro.
Salida
80% grill 20% micro.
70% grill 30% micro.
60% grill 40% micro.
100% grill
Aplicación
Salchichas, Cordero, Kabobs, Mariscos, Filete
Piezas de pollo, Pechugas de pollo, Chuletas de cerdo
Pollo entero
Pan de Baken, comida de la rebanada
Aplicación
Helado suave
Sopa, suavizar la mantequilla o descongelar
Estofado de pescado
Arroz, pescado, pollo, carne picada
Recalentar, leche, hervir agua, verduras, bebidas
Aviso: Al retirar los alimentos del horno, asegúrese de que la alimentación del horno
esté apagada girando el interruptor del temporizador a 0 (cero). Si no lo hace, y el
funcionamiento del horno de microondas sin alimentos en él, puede dar lugar a
sobrecalentamiento y daños al magnetrón.
Encendido
Temporizador
1. Para ajustar la potencia de cocción,
gire la perilla de potencia al nivel
deseado.
2. Para ajustar el tiempo de cocción,
gire el mando del temporizador hasta
el tiempo deseado según su guía de
cocción de alimentos.
3. El horno de microondas comenzará
automáticamente a cocinar después
de que el nivel de potencia y el tiempo
estén ajustados.
4. Después de que haya transcurrido
el tiempo de cocción, la unidad se
detendrá.
5. Si la unidad no está en uso, ajuste
siempre el tiempo a "0".
Función / Potencia
ES-18
Detección
de
averías
Normal
El
horno mic
roondas interfi
er
e
con la re
cepción
de la TV
Las
emisiones de
radio
ytelev
isión
pueden ver
se interf
eridas
cuando
el
horno
microondas
esté
en
funcionamiento. Es similar
a
las int
erfere
ncias
de los pequeños
elect
rodoméstic
os, como
batidoras, aspiradoras
y v
entiladores.
La
luz
del
horno
es
tenue Al
cocinar
a
baja
potencia,
la
luz
del
horno
puede
atenuarse.
Es
normal
Se
acumula vapor
en
la
puerta.
Sale aire
RU
Al
cocinar,
puede
salir
vapor
de
los
alimentos.
La
mayor
parte
de
éste
sale
por
los
venteos.
Pero
algo
puede
quedarse
acumulado
en un lugar más fresco como
la puerta del horno. Es normal.
El
horno se
enciend
e
accidentalmente sin alime
ntos
dentro.
No
se
producen
daños
en
el
horno
si
éste
funciona
vacío
un
corto
período
de
tiempo.
Sin
embargo,
debe
evitarse.
Problema Causa
Posible Remedio
(1) El
cable
de
alimentación
no
está bien enchufado
Desenchúfelo. V
uélvalo ae
nch
u
far
transcurridos 10 segundos.
(2) El
fusible
se
ha
fundido
o
ha
actuado
el
interruptor
Sustituya el
fusible
oresetee el
interrupt
or
(r
eparar sólo
person
al
profesional
de
nuestra
compañía).
El
horno
no
se
enciende
(3) Problema
con
la
alimentación
eléctrica
Pruebe
la al
imentación
eléctrica
con otros electrodomésticos.
El
horno
no
calienta (4) La puerta no está bien cerrada Cierre bien la puerta.
El
plato
giratorio
hace
ruido
cuando
funciona
el
horno
(5) El
rodillo
giratorio
y
el
fondo
del
horno
están
sucios
Consulte
Mantenimiento
del
horno”
para
limpiar
las
partes
sucias.
Según
la
directiva
Waste
of
Electrical
and
Electronic
Equipment
(WEEE),
los
residuos
WEEE
han
de
recogerse
y
tratarse
por
separado.
Si,
en
el
futuro,
necesita
desprenderse
de
este
producto,
NO
lo
ponga
en
los
residuos
domésticos,
envíelo
a
los
puntos
de
recogida
WEEE
si
existen
FDOLHQW
HS
YHQWHRV

ORV

ES-19
Forno Micro-ondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Forno Microondas
Antes
de
utilizar
o
seu
forno
microondas
leia
estas
instruções
atentamente
e
conserve-as
para
futuras
consultas.
Se
observa
estas
instruções,
o
seu
forno
prestar-lhe-á
um
bom
serviço
durante
muitos
anos.
GUARDE
ESTAS
INSTRUÇÕES
COM
CUIDADO
MODELO: IMW-WHITE1720
Especificações
Modelo: IMW-WHITE1720
Tensão/Frequência: 230V~
Potência de entrada de micro-
ondas:
1250W
Potência de saída de micro-ondas: 800W
Potência do grill: 1000W
Capacidade de forno: 20litros
Diâmetro do prato giratório: Ø 245mm
Dimensões exteriores (LxPxA): 595x343.5x388mm
Peso líquido: Aprox. 15kg
(a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a
porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição
perigosa às micro-ondas. É importante não forçar
ou manipular os fechos de segurança.
(b) Não coloque nenhum objeto entre a frente e a porta
do micro-ondas e não deixe acumular sujidade ou restos
de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
(c) ADVERTÊNCIA: Se a porta ou as juntas estiverem
danificadas, não utilize o aparelho até ter sido reparado
por um técnico qualificado.
NOTA:
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua
superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de
vida útil, podendo ocorrer perigo.
PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL
EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE
MICRO-ONDAS
50Hz
,QVWUXo}HVGHVHJXUDQoDLPSRUWDQWHV
$'9(57Ç1&,$
0ARA REDUZIR O RISCO DE INCäNDIO DESCARGAS EL£TRICAS
QUANDO SE UTILIZA O aparelho observe
PRECAUÀµES BÖSICAS


$WHQomR
,¤QUIDOS OU OUTROS ALIMENTOS
NâO DEVERâO SER AQUECIDOS EM RECIPIENTES
HERMETICAMENTE FECHADOS POis PODEM
EXPLODIR


$WHQomR
» PERIGOSO retirar a tampa de
segurança que protege contra a exposição
às micro-ondas.


5tilize APENAS recipientes PRPRIOS
UTILIZAÀâO EM FORNO MICRO-ONDAS


Deverá limpar o micro-ondas regularmente
e retirar os restos de alimentos.
pessoas com deficiências físicas, sensoriais
ou mentais, ou ainda com pouca experiência
recebam instruções relativas à utilização do
equipamento de forma segura, de modo a
entes.
equipamento. A limpeza e manutenção do
crianças com idade a partir de 8 anos e por
e conhecimentos, caso tenham supervisão
ou
compreenderem os perigos iner
As crianças não podem brincar com o
equipamento não devem ser feitas por
crianças sem supervisão.
3. Este equipamento pode ser utilizado por
4. Mantenha o aparelho e o correspondente
LESµES EM PESSOAS OU EXPOSIÀâO EXCESSIVA ÜS mi-
SEGUINTES
CRO-oNDAs
AS
c abo de ligação fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.


,EIA E SIGA AS INDICA˵ES DADAS NO
PARÖGRAFO 02%#!5¡%3 0!2! %6)4!2
%80/3)ª/ %8#%33)6! ! 2!$)!¡%3
-)#2/ /.$!3 
PARA
-


1UANDO AQUECER ALIMENTOS EM
PLÖSTICO OU PAPEL MANTENHA O FORNO SOB
vigilância por haver
RISCO DE INCäNDIO


3E OBSERVAR FUMO NO INTERIOR DO FORNO DESLIGUE
o aparelho retirando a fICHA DA
TOMADA
E
mantenha A PORTA FECHADA PARA
possível CHAMA
 .âO COZinhe EXCESSIVAMENTE OS ALIMENTOS
 .âO UTILIZE O interior do micro-ondas para
GUARDAR alimentos .âO DEIXE PRODUTOS COMO
PâO BISCOITOS ETC NO INTERIOR DO FORNO
 2Etire OS FECHOS e pegas METÖLICOs dos
RECIPIENTESSACOS DE papel ou plástico
ANTES DE OS colocar NO interior do micro-ondas.
 )NSTALE O aparelho DE ACORDO COM AS
DE INSTALAÀâO QUE LHE são FORNECidas
 /VOS INTEIROS E OVOS COZIDOS NâO DEVERâO
SER AQUECIDOS NO FORNO MICRO-ONDAS POis
PODEM REBENTAR,MESMO DEPOIS DO
AQUECIMENTO ter terminado.
RECIPIENTES DE
Apagar uma
INSTRU˵ES
em aplicações domésticas e similares, tais
como:
– áreas de cozinha e de pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes em hotéis, motéis e
quintas;
– quartos de hóspedes e outros
noutros
ambientes do tipo residencial;
15. Este equipamento destina-se a ser utilizado
ambientes do
mesmo género.
 3E O CABO de alimentação FORNECIDO ESTIVER
DANIFICADO TEM DE SER SUBSTITU¤DO por pessoal
qualificado, de modo a prevenir situações de risco.
 .âO ARMAZENE OU UTILIZE ESTE
NO EXTERIOR
 .âO UTILIZE ESTE aparelho PRXIMO DE ÖGUA EM
LAVALOuÀAS MOLHADOS OU PERTO DE PISCINAS
 $URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE
A TEMPERATURA DAS
SER ELEVADA
AFASTADO DE
aparelho.
 .âO DEIXE O CABO DE ALIMENTAÀâO a pender
da mesa ou bancada onde está instalado.
 Se não seguir as indicações de limpeza,
a superficie do aparelho pode ficar danificada,
reduzindo o seu tempo útil de vida provocando
situações de perigo.

Agite sempre o CONTE¢DO DE BIBERõeS E RECIPIENTES
com ALIMENTOS PARA BEB£S e controle sempre a
TEMPERATURA DOS ALIMENTOS para evitar queimaduras.
ELETRODOM£STICO
ELETRODOM£STICO
SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
-ANTENHA O CABO DE ALIMENTAÀâO
SUPERF¤CIES QUENTES. Nunca tape o
 / AQUECIMENTO DE BEBIDAS no MICRO-ONDAS
PODE PROVOCAR UM PROCESSO DE EBULIÀâO
RETARDADO 0OR ISSO Tenha cUIDADO AO
MOVer O RECIPIENTE
sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca
experiência e conhecimentos, a menos que
instruções relativas à utilização do
equipamento de forma segura, de modo a
entes.
por crianças ou pessoas com capacidades físicas,
tenham supervisão de um adulto ou recebam
compreenderem os perigos iner
24. Este equipamento não está apto a ser utilizado
2 . As crianças devem ser supervisionadas de modo a
que não brinquem com o equipamento.
5
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nas resistências de aquecimento.
podem aquecer durante a sua utilização.
AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis
.âO Utilize APARELHOS DE LIMPEZA A VAPOR
28.
29.
Devem ser tomados cuidados para evitar tocar
nos elementos de aquecimento. Crianças
menores de 8 anos de idade devem ser mantidas
afastadas, a menos que sejam continuamente
supervisionadas.
podem aquecer durante a sua utilização.
31. AVISO: O aparelho e as parte acessíveis
Este aparelho não se destina a ser
operado através
sistema de controlo remoto
separado.
de um temporizador
externo ou
26.
30.
Utilize apenas uma sonda recomendada pelo fabri-
fornos equipados com sonda de
temperatura de alimentos).
cante (para
32. O forno de micro-ondas deve ser utilizado com a
decorativa).
porta decorativa aberta (para fornos com porta
!tenção: aLGUMAS PARTES ACESS¤VEIS PODERâO
FICAR QUENTES DURANTE a utilização -ANTENHA AS
CRIANÀAS AFASTADAS DO APARELHO
2 . 7
$URANTE O FUNCIONAMENTO DESTE
A TEMPERATURA DAS
SER ELEVADA
ELETRODOM£STICO
SUPERF¤CIES ACESS¤VEIS PODE
.33
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERENCIA FUTURA
Para reduzir o risco de perigo nas pessoas
Ligação à terra
PERIGO
Perigo de choque elétrico.
O contacto com determinados
internos pode provocar lesões graves ou,
inclusivamente, a morte. Não
eletrodoméstico.
ADVERTÊNCIA
Perigo de choque elétrico.
O uso inadequado da ligação à
provocar descargas
aparelho enquanto não estiver
ligação à terra.
componentes
desmonte o
terra pode
elétricas. Não ligue o
corretamente
instalado e com
Este eletrodoméstico deve ter ligação à terra. No caso
descarga. Este aparelho está equipado com um cabo
que possui condutor terra e ficha com ligação à terra.
A ficha deverá ser ligada apenas a uma tomada
corretamente instalada e com ligação à terra.
de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco de
Contacte um eletricista qualificado se tiver alguma
sobre as instruções da ligação elétrica do
aparelho à terra.
dúvida
1. O cabo de alimentação fornecido é curto para
reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado.
2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão
elétrica:
1) As características elétricas nominais da ficha ou
da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às
características elétricas nominais do
eletrodoméstico.
2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3
3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo
ser puxada inadvertidamente.
condutores com terra.
não
a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para
LIMPEZA
Assegure-se de que o forno está
corretamente desligado da rede elétrica.
1. Limpe o interior do micro-ondas
utilizar, com um pano ligeiramente húmido.
após o
2. Limpe os acessórios com
e detergente.
água abundante
3. O aro da porta, a junta e as
adjacentes têm que ser limpas
cuidadosamente com um pano húmido
quando sujas.
peças
5.
Dica de limpeza:
Para facilitar a limpeza das partes laterais da
cavidade que podem estar em contacto com
cozinhados:
Coloque metade de um limão numa tigela, adicione
300ml de água e aqueça na potência
micro-ondas durante aproximadamente
Limpe o forno com um pano macio e
os alimentos
máxima de
10 minutos.
seco.
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
esfregões de metal para limpar o vidro da porta
pois poderá riscar a superficie.
Tipo de louça que pode utilizar no micro-ondas
Tipo de louça
Observações
Prato tostador
Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato tostador deve estar a
pelo menos 5mm
por cima do prato rotativo. Uma utilização incorreta pode levar a uma
rutura do prato.
Serviços de louça
Utilize apenas os que são aptos para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Não utilize pratos estalados ou partidos.
Frascos de vidro
Retire sempre a tampa. Utilize-os para aquecer os alimentos até ficarem
mornos. A maioria dos frascos de vidro não são resistentes ao calor
podendo partir.
Louça de vidro
Utilize apenas louça de vidro resistente ao calor. Verifique que não tem
adornos metálicos nem que está estalada nem partida.
Sacos de cozinhar
Siga as instruções do fabricante. Não os feche com fechos metálicos.
Faça alguns orifícios para sair o vapor.
PRECAUÇÃO
É perigoso para qualquer pessoa
o qualificada realizar reparações de
manutenção que seja necesrio retirar
a tampa de mica que protege a
exposição às micro-ondas
Utensílios a utilizar
Consulte as instruções sobre a louça que pode
ser utilizada e a que não pode utilizar no forno
micro-ondas. Alguma louça não metálica pode
o ser segura para utilizar num micro-ondas. Em
caso de dúvida comprove através do seguinte
procedimento:
1. Coloque 250ml de água fria num recipiente
apto para micro-ondas e coloque no microondas
juntamente com o que deseja comprovar.
2. Cozinhe à potênciaxima durante 1 minuto.
3. Toque cuidadosamente no recipiente. Se
estiver quenteo o utilize para cozinhar no
micro-ondas.
4. Não supere 1 minuto de cozinhado.
Tipo de louça a não utilizar no micro-ondas
Tipo de louça
Observações
Bandejas de
alumínio
Pode provocar arco elétrico. Coloque os alimentos num prato apto para
forno micro-ondas
Recipiente de
cartão com pega de
metal
Pode provocar arco elétrico. Coloque os alimentos num prato apto para
forno micro-ondas
Metal ou
recipientes com
adornos metálicos
O metal impede a passagem da energia de micro-ondas para os
alimentos. Os adornos metálicos podem provocar arco elétrico.
Fitas metálicas
Pode formar arco elétrico e incendiar-se no interior do micro-ondas.
Saco de papel
Pode incendiar-se no interior do micro-ondas
Espuma de plástico
As espumas de plástico podem derreter-se ou contaminar os líquidos
quando expostas a elevadas temperaturas
Madeira
A madeira contém água que evapora por ação das micro-ondas e o
recipiente poderá rachar.
Pratos e copos de
papel
Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua
utilização vigie o micro-ondas.
Papel de cozinha
Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura.
Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em
cozinhados de pouca duração.
Plástico
Utilize apenas plástico apto para micro-ondas. Siga as instruções do
fabricante. Deve ter uma etiqueta a indicar que é apto para micro-ondas.
Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que o alimento é
aquecido no seu interior. Sacos de plástico hermeticamente fechados
devem ser perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem.
Pelicula aderente
Utilize apenas pelicula aderente apta para micro-ondas. Utiliza-se para
tapar os alimentos durante o cozinhado. Esta pelicula não deve tocar
nos alimentos.
Termómetros Utilize apenas termómetros aptos para micro-ondas (termómetros para
carnes e doces).
Papel vegetal Utilize como cobertura para evitar salpicos e reter a humidade.
PT-10
Não retire a tampa de mica que está no interior do micro-ondas.
REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS
Designação das peças e acessórios do forno
Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão.
O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios:
Bandeja de vidro 1
Conjunto do suporte rotativo 1
Manual de instruções 1
A) Painel de comandos
B) Acoplamento do motor
C) Suporte rotativo
D) Bandeja de vidro
E) Vidro porta
F) Conjunto da porta
G) Linguetes
H) Tampa de mica
Trempe (apenas nos modelos com grill)
Desligue o forno se a porta abrir durante o funcionamento.
COLOCAÇÃO DA BANDEJA DE VIDRO
F
G
A
CB
ED
Bandeja de vidro
Acoplamento motor
Suporte rotativo
Alojamentodo
acoplamento
do
motor
a.Nuncacoloqueabandejaviradaparabaixo,estadevesemprepoder
rodarlivremente.
b.Paracozinhardeveutilizarsempreabandejadevidroeoconjuntodo
suporterotativo.
c.Todososalimentoseosseusrecipientesdevemcolocarsesempre
sobreabandejadevidro.
d.Seabandejadevidroouoconjuntodosuporterotativose
danificarem,contacteoServiçoTécnicoautorizadomaispróximo.
PT-11
Instalação e ligação
1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico.
2. Este forno está projetado para ser encastrado. Não está
projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de
um armário ou aparador.
3. Por favor, respeite as instruções
de instalação.
4. O eletrodoméstico pode ser instalado num
armário de cozinha de parede com 60 cm de largura (e com,
pelo menos, 55 cm de profundidade e a 85 cm do solo).
5. O eletrodoméstico está equipado com uma ficha e só
deve ser ligado a uma tomada que disponha de uma adequada
ligação de terra.
6. A tensão da alimentação
elétrica deve estar de acordo com a tensão especificada na
placa de características.
7. A tomada deve ser instalada e o cabo de ligação deve ser
substituído unicamente por um eletricista qualificado. Se a
ficha não estiver acessível, ao lado da instalação deve
instalar um dispositivo de desconexão bipolar com um espaço
entre contactos de, pelo menos, 3 mm.
8. Não devem ser usados adaptadores, tomadas múltiplas e
extensões. Podem produzir-se sobrecargas com risco de
incêndio.
A superfície acessível pode estar quente
durante o funcionamento.
PT-12
FUNCIONAMENTO
Painel de Controlo e Funcionalidades
Instruções de funcionamento
1. Para definir a potência de cozedura girando o botão de potência
para o nível pretendido.
2. Para definir o tempo da cozedura girando o botão temporizador para
a duração pretendida, de acordo com o guia de culiria.
3. O forno micro-ondas irá começar a cozinhar automaticamente após
a potência e o tempo terem sido definidos.
4. Após o tempo de cozedura terminar, o aparelho irá emitir um alerta
sonoro ao parar.
5. Se o aparelho o estiver a ser utilizado, coloque sempre o tempo
em "0".
Função/Potência
Saída
Aplicação
Baixo
17% micro.
Amolecer gelado
d. Baixo
(Descongelar)
33% micro.
Guisado de sopa, amolecer
manteiga ou descongelar
d.
55% micro.
Guisado, peixe
d. Alto
77% micro.
Arroz, peixe, frango, carne moída
Alto
100% micro.
Reaquecer, leite, água fervida,
legumes, bebidas
Aviso:
Ao remover comida do forno, certifique-se que a energia do
forno está desligada, girando o botão temporizador para 0
(zero). Se o o fizer, e se operar o forno micro-ondas sem
comida, poderá causar sobreaquecimento e danificar o
magnetrão.
Alimentação
Temporizador
PT-13
Resolução de problemas
Normal
Interferência do forno
micro-ondas com a
receção da televisão
A receção de rádio e de televisão pode sofrer
interferências quando o forno micro-ondas
estiver a ser utilizado. É parecido com a
interferência de outros pequenos aparelhos,
tais como batedeira, aspirador e ventoinha
elétrica. Isto é normal.
Luz do forno fraca
Numa cozedura de baixa potência do
micro-ondas, a luz do forno pode tornar-se
fraca. Isto é normal.
Vapor acumulado na
porta, ar quente a sair
pelas aberturas
Ao cozer, vapor pode sair da comida. A
maioria irá sair pelas aberturas. Mas algum
pode acumular-se num lugar fresco, como a
porta do forno. Isto é normal.
O forno comou a
funcionar
acidentalmente sem
comida dentro.
É proibido operar o aparelho sem qualquer
comida dentro. É muito perigoso.
Problema
Causa Possível
Solução
O forno não
funciona.
(1) A cabo de
alimentação pode
o estar bem
ligado.
Desligue. Depois ligue
novamente após 10
segundos.
(2) Um fusível
rebentou e o
disjuntor funciona.
Substitua o fusível e
reponha o disjuntor
(reparado por um
profissional da nossa
empresa)
(3) Problemas com a
tomada.
Teste a tomada com outros
aparelhos elétricos.
O forno não
aquece.
(4) A porta não está
bem fechada.
Feche bem a porta.
PT-14
Instruções de Instalação
Por favor, leia atentamente o Manual antes da
Instalação
Nota
Ligações Elétricas
O microondas está equipado com uma ficha e deve ser ligado a uma
tomada com ligação à terra devidamente instalada. A tomada deve ser
instalada e o cabo de alimentação só deverá ser substituído por um Técnico
qualificado, e de acordo com os respetivos regulamentos. Se a ficha não
estiver acessível após a sua instalação, um interruptor de todos os polos de
isolamento deve ser presente ao lado da instalação com uma folga de
contacto de pelo menos
3 mm.
O compartimento onde o aparelho se encontra montado não deverá ter a parte
de trás fechada ou tapada
.
Altura mínima de instalação
: 85 cm.
Não cubra as aberturas de ventilação e furos de sucção.
Nota:
Não enrole ou dobre o cabo de alimentação.
A. Esquema de Montagem
380+2
340
PT-15
Nota:
O suporte e o esquema de montagem serão necessários quando proceder
à respetiva instalação.
380+2
5 00
PT-16
B. Prepare o Compartimento
1. Leia as Instruções no ESQUEMA DE MONTAGEM, coloque o
mesmo na parte de baixo do compartimento.
2. Faça as marcas na parte de baixo do compartimento de acordo com as
marcas “a” do esquema.
Linha Central
3. Retire o esquema e fixe o suporte com os parafusos A.
Parafuso A
Suporte
aa
CENTER LINE
FRONT EDGE
LEFT EDGE
T EDGE RIGH
aa
PT-17
C. Instale o Microondas
4. Instale o Microondas no compartimento.
- Certifique-se de que a parte de trás do microondas fica fixo com suportes.
- Não enrolar ou dobrar o cabo de alimentação.
suporte
5. Abra a porta, fixe o microondas ao móvel com os parafusos B, no orifício de
instalação. Em seguida, fixar a tampa de plástico do kit dos parafusos no orifício de
instalação.
Parafuso
B
Orifício Instalação
PT-18
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo inf[email protected]
0168
SERVICIO TÉCNICO (SAT)
Si tiene alguna pregunta más acerca del dispositivo, por favor contáctenos a través de: [email protected]
Y en nuestra página web www.infiniton.es
También puede contactar con nuestro servicio técnico oficial (SAT) - MEGAEXIT, S.L
tel: (+34) 954 087 169
REPARACIONES: [email protected]
www.megaexit.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Infiniton IMW-WHITE1720 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario