MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, WI 53005 USA
58222226d3 06/21 Printed in
01614700101Q-03(A)
Nettoyage
Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de la batterie doit se faire
avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence,
la térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,
l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent
pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces.
Ne laissez jamais de solvants inammables ou combustibles auprès de
l’outil.
ACCESOIRES
L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui
sont spéciquement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.mil-
waukeetool.com ou contactez un distributeur.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU
CANADA
Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à
l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabri-
cation. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera
toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée
être aectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de
cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil
électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien
agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit
être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages
que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des
utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence d’entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplacement et un entretien
périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas
la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y
limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-lames, les
joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les
percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux
pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux génératrices
d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électri-
ques, à levier et à chaîne, aux vestes chauantes M12™, aux produits ré-usinés, ni
aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour
ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation
M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail
industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat.
La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en
« D », câbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet à air de vidange
AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM® est de deux (2) ans à compter
de la date d’achat. La période de garantie pour le pistolet thermique compact M18™,
dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à
chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé
à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ compresseur silencieux
compact de 7,6 L, les niveaux laser M12™, détecteur laser de 19,8 m, cloueuse a
chevilles 23GA M12™, M18 FUEL™ 6,4 mm riveteuse aveugle avec ONE-KEY™,
tampon de pneus basse vitesse M12 FUEL™ et les polisseuses à orbite aléatoire à
double action M18 FUEL™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période
de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à
DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations
ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son
utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en
vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira
à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une
demande de service sous garantie est déposée.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REM-
PLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU
CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS
CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN
CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS
OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU
DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE
TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEU-
VENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE
À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE
STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE
CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CER-
TAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS PEUVENT
DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE VOUS CONFÈRE DES
DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES
DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada unique-
ment.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et
Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou
composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre de service
de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil
électrique Milwaukee.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las advertencias y las instrucciones de
seguridad. Hacer caso omiso de las advertencias
e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, incendio o
lesiones graves.
• Antes de utilizar la linterna, lea este manual del operador, el manual de
su batería y cargador y todas las etiquetas de la batería, el cargador y la
lámpara. Infórmese acerca de las aplicaciones y limitaciones de su lámpara,
así como los riesgos potenciales relacionados con este tipo de herramienta.
• Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
• Evite la activación accidental del producto. Asegúrese de que el interrup-
tor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la batería,
cargar la lámpara o transportarla. Transportar la lámpara mientras mantiene
su dedo en el interruptor o energizar el dispositivo que tenga el interruptor en
la posición de encendido propicia los accidentes.
• Desconecte la batería de la lámpara antes de realizar algún ajuste, cambiar
los accesorios o guardar la lámpara. Tales medidas preventivas de seguridad
disminuyen el riesgo de la activación accidental de la lámpara.
• Recargue únicamente con el cargador especicado por el fabricante. Un
cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.
• Utilice la lámpara únicamente con las baterías especícamente indicadas.
El uso de cualquier otra batería puede generar riesgos de lesiones e incendios.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala lejos de objetos metálicos,
como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos y cualquier otro
objeto metálico pequeño que pueda formar una conexión entre una ter-
minal y otra. Crear un corto entre las terminales de la batería puede ocasionar
quemaduras o un incendio.
• En condiciones de maltrato, es posible que la batería expulse líquido; evite
el contacto con dicho líquido. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con
agua. Si el líquido entra a los ojos, acuda a un médico. El líquido expulsado de
la batería puede causar irritación o quemaduras.
• No use una batería o una lámpara que se haya dañado o modicado. Las
baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un comportamiento impredec-
ible, causando incendios, explosiones o riesgo de lesión.
• No exponga una batería o el aparato al fuego o a temperatura excesiva.
La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130º C podría causar
explosiones. La temperatura de 130º C equivale a 265º F.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni la lámpara
fuera del rango de temperatura que mencionan las instrucciones. La carga
incorrecta o a temperaturas fuera del rango establecido podrán dañar la batería
y aumentar el riesgo de incendio.
• Solicite que un técnico calicado realice el servicio usando únicamente
piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad
del producto.
• No modique ni intente reparar la lámpara ni la batería (según correspon-
da), salvo que así lo indiquen las instrucciones de uso y cuidado.
• Para re
ducir el riesgo de lesiones, se requiere supervisión estrecha al utilizar
un aparato cerca de donde hay niños.
• Cuando no se esté usando, guarde la lámpara fuera del alcance de los
niños. Las lámparas calientes pueden ser peligrosas en manos de menores
de edad.
• No guarde la luz junto a la bandeja
de almacenamiento magnética de
305 mm (12").
• Retire la lámpara de abajo del vehículo antes de operarlo. Una lámpara que
se quede ja a la parte inferior del vehículo podrá zafarse, lo que ocasionará
lesiones físicas.
•
Guarde en interiores. No exponer a la lluvia.
• Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información
importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro
de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCION FUNCIONAL
2
3
4
6
7
5
8
1. Indicador de la carga
2. Botón de modo
3. Botón de encendido
4. Cabezal lumínico
5. Empuñadura del cabezal
lumínico
6. Bandeja de
almacenamiento
magnética de 305 mm (12")
7. Base magnética
8. Compartimiento para
baterías
1
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Lea el manual del
operador
Imán
UL Listing Mark para Canadá y
Estados Unidos
Riesgo de pellizcamiento -
Mantenga las manos fuera de
la zona de pellizcamiento
ESPECIFICADIONES
Cat. No. .................................................................................................... 2126-20
Protección de ingreso
................................................................................. IP54
Potencia lumínica
Alta ..................................................................................................1200 Lm
Media .................................................................................................800 Lm
Baja ...................................................................................................600 Lm
Tipo de batería
.......................................................................................... M12™
Tipo de cargador
......................................................................................M12™
Entrada Volts de CD
.................................................................................... 12V
Ameraje máximo de salida CD
.................................................................. 0,8A
Temperaturea ambiente recomendada
para operar
...............................................
-18°C
to
50°C (0°F to 125°F)
ENSAMBLAJE
Recargue la batería sólo con el cargador especi-
cado para ella. Para instrucciones especícas
sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su
cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la
batería para sacarla de la herramienta.
Siempre retire la batería cada vez que la herrami-
enta no esté en uso.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta.
Asegúrese de que quede bien rme en su posición.
OPERACION
Para reducir el riesgo de lesiones, no mire directa-
mente hacia la luz cuando la lámpara esté encen-
dida.
Para encender la lámpara, presione el botón de encendido . Presione el
botón de MODO para pasar entre los distintos modos de potencia lumínica
alta, media y baja. Para apagar la lámpara, presione el botón de encendido
. Utilice la bandeja de almacenamiento magnética de 305 mm (12") para
almacenar tuercas y pernos.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte
siempre una lámpara de trabajo antes de darle
cualquier mantenimiento. Nunca desarme una lámpara de trabajo ni
trate de hacer modicaciones en el sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS
las reparaciones.
Mantenimiento de la lámpara de trabajo
Mantenga la lámpara de trabajo, el paquete de la batería y el cargador en
buenas condiciones adoptando un programa regular de mantenimiento.
Si la lámpara de trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva
la lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE para que se
realicen reparaciones.
Para reducir el riesgo de una lesión, descarga
eléctrica o daño a la herramienta, batería o car-
gador, nunca los sumerja en líquidos ni permita que estos uyan
dentro de los mismos.
Limpieza
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta,
batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen:
gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para
limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia.
Nunca usa solventes inamables o combustibles cerca de una herramienta.
ACCESORIOS
Utilice sólo los accesorios específicamente
recomendados. Otros accesorios puede ser
peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet:
www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación)
está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material
y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará
o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de
material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión,
por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se
indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de
la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE,
se requiere que el ete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir
una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones
o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autor-
izado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta
de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico
de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la rep-
aración cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar
a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en
O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores
y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a
presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herrami-
entas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria
calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición.
Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente
de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade
Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para
los M18 FUEL™ 1" llaves de impacto de alto torque con d en empuñadura, cables
de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza
de drenaje, y los niveles láser mediante USB REDLITHIUM® es de dos (2) años a
partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la pistola de calor compacta
M18™, extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, M18 FUEL™
1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™, M18
FUEL™ 1" llave de impacto de alto esfuerzo de torsión con ONE-KEY™, M18 FUEL™
de 7,6 L compacto compresor silencioso, los niveles láser M12™, detector láser de
19,8 m, clavadora M12™ 23GA, M18 FUEL™ 6,4 mm ribeteadora ciega con ONE-
KEY™, raspador de neumáticos de baja velocidad M12 FUEL™ y las pulidoras de
órbita aleatoria de doble acción M18 FUEL™ es de tres (3) años a partir de la fecha
de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo
LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto
sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED
falla, la parte será reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente
a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura
del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona
comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEM-
PLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA
COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA
CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES,
EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES,
GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE
ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIM-
ITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS,
ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO
NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE
DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAC-
IONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA
LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del
sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio
con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA
MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha
original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese
Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada
por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autor-
izado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original
de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes,
accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el
distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente
defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de
ete con relación a este proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario
nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen
o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de
Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor: