OUTDOORCHEF Easy 480 C Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

OUTDOORCHEF.COM
2 3
BEdIENUNgSANLEITUNg 4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF
Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen.
USER gUIdE 11
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF
Charcoal Kettle Barbecue.
MOdE d’EMpLOI 18
Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à charbon de bois
OUTDOORCHEF, lisez les informations suivantes attentivement.
gEBRUIkSAANwIjzINg 25
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF kogelbarbecue op
houtskool in gebruik neemt.
ISTRUzIONI pER LUSO 32
Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il
barbecie sferico a carbonella OUTDOORCHEF.
gUíA dEL USUARIO 39
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón
OUTDOORCHEF.
MANUAL dO UTILIzAdOR 46
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o grelhador esférico a carvão
OUTDOORCHEF.
BRUgSANVISNINg 53
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du tager din OUTDOORCHEF
kuglegrillen til trækul.
YTTöOHjE 60
Lue käyttöohje huolellisesti ennen OUTDOORCHEF-hiilipallogrillin käyttöönottoa.
BRUkSANVISNINg 67
Les denne bruksanvisningen grundig før du tar i bruk kullgrillen fra OUTDOORCHEF.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
DA
FI
NO
39
gUíA dEL USUARIO
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF.
Conserve la Guía del usuario en un lugar seguro. Contiene información importante relativa a la seguridad, el uso y la conservación.
ATENCIÓN: La barbacoa redonda de carbón de OUTDOORCHEF no debe utilizarse como hoguera.
AdVERTENCIAS dE SEgURIdAd
El incumplimiento de estas advertencias de seguridad y medidas de precaución puede dar lugar a lesiones graves. Por tanto, lea con aten-
ción todas las advertencias contenidas en este manual antes de la puesta en funcionamiento de su barbacoa.
• ¡No la utilice en espacios cerrados!
• Nunca deje la barbacoa desatendida mientras la esté utilizando.
• Antes de la puesta en funcionamiento, sitúe la barbacoa en un lugar que ofrezca la máxima protección posible contra el viento.
• Utilice exclusivamente enciendefuegos de barbacoa de venta habitual en comercios y tenga en cuenta las advertencias del embalaje.
• ¡ATENCIÓN! ¡No utilice alcohol etílico ni gasolina para encender ni para reavivar! ¡Utilice solamente enciendefuegos que cumplan la norma
UNE-EN 1860-3!
• Nunca eche líquido de encendido o carbón empapado en líquido de encendido sobre carbón caliente o encendido.
• Mantenga una separación de seguridad de 1.5 m con respecto a cualquier material combustible.
• ¡ATENCIÓN! Mantenga alejados a los niños y las mascotas.
• ¡ATENCIÓN! Esta barbacoa se calienta mucho y no se debe mover mientras la esté utilizando.
• ¡Nunca empuje los aparatos dotados con ruedas pivotantes sobre superficies irregulares ni escalones!
• Retire primero la ceniza, cuando se haya enfriado totalmente.
• Utilice siempre guantes para barbacoa al manipular la barbacoa y ajustar las aberturas de aireación.
• Lleve ropa adecuada. Las mangas largas y holgadas se prenden rápidamente.
IMPORTANTE:
Por favor, busque el número de serie que figura en el carrito y en la caja de embalaje de la barbacoa en la última página de este manual y
anótelo. Indique siempre el número de serie cuando se ponga en contacto con el responsable de su punto de venta en caso de consulta
o reclamación de garantía.
La referencia y la denominación de su barbacoa redonda de carbón se encuentran en la
Tarjeta de bienvenid, que está incluida en el dossier de documentación.
El número de serie y la referencia son importantes para la adecuada tramitación de sus consultas, pedidos de recambios o posibles
reclamaciones en virtud de la garantía. Conserve la Guía del usuario en un lugar seguro. Contiene información importante relativa a la
seguridad, el uso y la conservación.
LOGIN CARD
ES
OUTDOORCHEF.COM
40 41
MEdIdAS pREVIAS AL ENCENdIdO
• Coloque la barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF sobre un suelo llano y estable.
• Antes de encender el carbón, compruebe que el recipiente para cenizas esté correctamente colocado y que todas las ranuras de ventilación
estén abiertas. Gracias a una indicación en el recipiente para cenizas, puede saber fácilmente la posición de las aberturas de aireación
inferiores.
• El calor puede regularse fácilmente abriendo y cerrando las aberturas de aireación: al abrir, aumenta la temperatura y al cerrar, disminuye.
• OUTDOORCHEF recomienda utilizar para encender su barbacoa pastillas de encendido y papel de venta habitual en comercios , en lugar
de líquido de encendido.
• Para conseguir un calor elevado y constante, OUTDOORCHEF recomienda el uso de briquetas de carbón de alta calidad, en lugar de carbón
normal. Guárdelas en un lugar seco.
• Utilice para su barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF las siguientes cantidades iniciales:
ENCENdIdO dE LA BARBACOA dE CARBÓN CON REjILLA dE ENCENdIdO
1. Retire antes del encendido todo lo que haya en el interior de la barbacoa (parrilla, cono, recipiente recoge grasas, rejilla inferior para carbón)
para dejar espacio suficiente y asegurar un rendimiento óptimo de la combustión.
2. Coloque la rejilla de encendido pequeña, cúbrala con pastillas de encendido de venta habitual en comercios y enciéndalas
. No utilice
líquidos con gasolina, alcohol etílico ni enciendefuegos líquidos similares. Nunca eche líquido de encendido o carbón empapado en líquido de
encendido sobre carbón caliente o encendido.
3. A continuación, coloque la rejilla inferior para carbón y recúbrala preferiblemente con briquetas (véanse asimismo las cantidades iniciales en
el capítulo MEDIDAS PREVIAS AL ENCENDIDO)
. Asegúrese de que las briquetas no estén en contacto con la esfera.
4. Deje arder el carbón con la tapa abierta aprox. 30–45 minutos, hasta que presente un color incandescente uniforme y lo rodee una capa de
color blanco. A continuación, empiece a asar en la parrilla.
420
250 gramos
480
500 gramos
570
850 gramos
41
ENCENdIdO dE LA BARBACOA dE CARBÓN SIN REjILLA dE ENCENdIdO
1. Retire antes del encendido las partes siguientes del interior de la barbacoa (parrilla, cono, recipiente recoge grasas) para dejar espacio sufi-
ciente y asegurar un rendimiento óptimo de la combustión.
2. Cubra la rejilla inferior para carbón con pastillas de encendido de venta habitual en comercios y enciéndalas
. No utilice líquidos con
gasolina, alcohol etílico ni enciendefuegos líquidos similares. Nunca eche líquido de encendido o carbón empapado en líquido de encendido
sobre carbón caliente o encendido.
3. Recubra las pastillas de encendido preferiblemente con briquetas (véanse asimismo las cantidades iniciales en el capítulo MEDIDAS
PREVIAS AL ENCENDIDO)
. Asegúrese de que las briquetas no estén en contacto con la esfera.
4. Deje arder el carbón con la tapa abierta aprox. 30–45 minutos, hasta que presente un color incandescente uniforme y lo rodee una capa de
color blanco. A continuación, empiece a asar en la parrilla.
dOS BARBACOAS EN UNA: gRACIAS AL EXCLUSIVO SISTEMA dE CONO EASY SLIdE
El truco del carbón: sólo se echa en un lado. De esta forma, es posible trabajar en la misma barbacoa con distintas zonas de
temperatura.
Gracias al sistema de cono EASY SLIDE, con un solo movimiento de mano puede trasladar los alimentos del calor directo al calor
indirecto. Mediante las aberturas de la válvula en la tapa y en la parte inferior de la esfera, el calor puede regularse de forma
óptima.
Además, la parrilla plegable permite echar más carbón cómodamente mientras la barbacoa está encendida.
CALOR DIRECTO CALOR INDIRECTO
Para asar a la parrilla directamente y cocer Para asar a la parrilla indirectamente, cocer y hornear
Colocar el cono EASY SLIDE de forma que
la abertura quede sobre el carbón.
Distribuir los alimentos directamente sobre la abertura.
Retirar del carbón la abertura del cono EASY SLIDE
y cerrar la tapa. Ahora, toda la parrilla puede
utilizarse para asar indirectamente.
OUTDOORCHEF.COM
42 43
INSTRUCCIONES dE MANEjO dE LA BARBACOA REdONdA dE CARBÓN
1. Distribuya el carbón de forma que sólo ocupe una mitad de la rejilla y que el recipiente recoge grasas pueda colocarse en el centro. La otra
mitad de la rejilla debe quedar libre mientras asa para:
a. lograr una ventilación de aire óptima para una máxima generación de calor y
b. poder elegir de forma fácil y rápida entre calor directo e indirecto girando la parrilla
(véase asimismo DOS BARBACOAS EN UNA: GRACIAS AL EXCLUSIVO SISTEMA DE CONO EASY SLIDE)
2. Coloque el recipiente recoge grasas en el centro de la rejilla inferior para carbón y llénelo con el líquido deseado.
3. A continuación, coloque el cono y la parrilla. Asegúrese de que la parte plegable de la parrilla quede sobre la abertura del cono para que las
dos pestañas situadas bajo la parrilla encajen fácilmente en los orificios del cono previstos para ello.
4. Gire la abertura de cono hasta que quede sobre el carbón encendido. De esta forma, conseguirá una óptima circulación de aire. A continuación,
empiece a asar en la parrilla.
5. Vigile constantemente la evolución del calor de su barbacoa antes de añadir más carbón. Es necesaria una dosificación prudente para poder
mantener controlado el aumento de temperatura. Para proteger los alimentos y la barbacoa, la temperatura no debe superar los 300° C
(626° F). Una temperatura mayor puede deformar los componentes de la barbacoa.
6. La parrilla plegable permite echar más carbón con facilidad mientras la barbacoa está encendida. Gire la parrilla hasta que la parte plegable
quede sobre la abertura del cono. Eche las briquetas y espere aprox. 5–10 minutos con la tapa abierta hasta que estén totalmente
incandescentes.
43
SUgERENCIAS Y TRUCOS
Con calor indirecto
• Piezas de carne grandes o pollos enteros: gracias al cono EASY SLIDE, ya no es necesario dar la vuelta constantemente a las piezas de
carne grandes durante su cocinado. El calor de las ascuas asciende por la cara interior de la esfera de la barbacoa y se distribuye uniformemente
por la totalidad de la esfera.
• Coloque los alimentos a cocinar en la parrilla previamente calentada, sobre la parte cerrada del cono EASY SLIDE, y cierre la tapa.
Deje siempre cierta distancia entre las distintas piezas de carne.
• Al cerrar la tapa, los alimentos se doran uniformemente por todos los lados y conservan todo su jugo.
• Para no dejar nada al azar en el caso de las piezas más grandes, les recomendamos el OUTDOORCHEF GOURMET CHECK, nuestro
termómetro de sonda para obtener unos resultados perfectos.
Con calor directo
• Piezas de carne pequeñas, como bistecs, chuletas y embutidos para barbacoa: Sitúe los alimentos en la parrilla previamente calentada,
sobre el EASY SLIDE abierto, y cocine rápidamente con la tapa abierta. Gire el EASY SLIDE para que los alimentos dejen de estar sobre las
ascuas y ase con la tapa cerrada.
• Para conseguir un resultado óptimo con los alimentos de cocinado rápido, le recomendamos utilizar la REJILLA DE HIERRO FUNDIDO DE
2 PIEZAS OUTDOORCHEF.
• No coloque la tapa de la barbacoa caliente sobre el césped. En el caso de los modelos sin bisagra ni asa en la tapa, utilice el gancho que se
encuentra en la cara interior de la tapa para colgarla en el borde de la mitad inferior de la barbacoa.
• Asegúrese de que siempre haya líquido en el recipiente recoge grasas.
• SUGERENCIA: Para evitar que la carne se seque, puede verterse agua en el recipiente recoge grasas, que se evaporará durante su cocinado.
En lugar de agua, también puede utilizarse zumo de frutas y maderas aromáticas como madera de ébano, manzano, etc., que aportan un
delicioso sabor.
• Gracias a una indicación en el recipiente para cenizas, puede saber fácilmente la posición de las aberturas de aireación inferiores.
ATENCIÓN: La válvula de aireación de la tapa, no obstante, debe permanecer abierta durante el cocinado (véase asimismo INSTRUCCIONES
DE MANEJO DE LA BARBACOA REDONDA DE CARBÓN).
• OUTDOORCHEF recomienda cerrar la tapa durante el cocinado. Gracias a la circulación de aire en el interior de la barbacoa, se reduce
hasta en un tercio el tiempo de cocinado.
• Utilice siempre guantes para barbacoa al manipular la barbacoa y ajustar las aberturas de aireación. Para dar la vuelta a los alimentos, utilice,
en lugar de un tenedor, unas buenas pinzas para carne suficientemente largas para no pinchar la carne y que mantenga su jugo.
• Con los accesorios idóneos, su OUTDOORCHEF le dará aún más satisfacciones. Ya se trate de cocinar a la parrilla, cocer o asar: dé rienda
suelta a su creatividad y sus ganas de experimentar.
Encontrará todos los accesorios disponibles para su barbacoa en OUTDOORCHEF.COM
LIMpIEzA Y CONSERVACIÓN
• Cuando quiera apagar el carbón después del cocinado, coloque la tapa y cierre todas las aberturas de aireación. No utilice agua.
• Antes de preparar la siguiente barbacoa retire siempre cualquier residuo de ceniza.
• Limpie las distintas rejillas con un cepillo para barbacoas con cerdas de latón (no utilice cerdas de acero). No utilice objetos afilados ni productos
de limpieza agresivos. Lave el recipiente recoge grasas con agua jabonosa o con OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER.
• Para que pueda disfrutar de su barbacoa durante mucho tiempo, le recomendamos lo siguiente:
• Impregne todas las piezas de madera una vez al año con aceite para madera para evitar la aparición de fendas.
• Para proteger su barbacoa de las inclemencias climatológicas, cúbrala con la cubierta protectora OUTDOORCHEF adecuada después
de dejar que se enfríe. Para evitar la condensación de humedad, retire la cubierta protectora después de las lluvias. Encontrará estas
cubiertas protectoras en su establecimiento especializado en barbacoas.
UTILIzACIÓN dEL OUTdOORCHEF BARBECUE-CLEANER
IMPORTANTE: La barbacoa no debe estar en funcionamiento en ningún momento durante el uso del OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER.
Utilice guantes para protegerse las manos y, si es posible, utilice gafas. Pulverice toda la superficie de la barbacoa y los accesorios, aún
ligeramente calientes, y deje actuar al producto durante 15–30 minutos. Pulverice nuevamente las superficies más sucias, aclare bien con
agua y deje secar.
OUTDOORCHEF.COM
44 45
CONdICIONES dE LA gARANTíA
1. Garantía
Con la compra de este producto OUTDOORCHEF a través de un establecimiento autorizado, además del producto adquiere una garantía de
fabricante de DKB Household Switzerland AG (en adelante, «DKB») por un periodo máximo de 3 años y sujeta a las condiciones enumera-
das a continuación.
La garantía cubre exclusivamente la eliminación de los defectos observados durante el uso correcto y que sean atribuibles a fallos de materia-
les y/o fabricación.
2. Procedimiento
• Verifique el producto tan pronto como lo reciba para verificar su funcionalidad y detectar cualquier defecto. Si el producto presentara algún
defecto imprevisto, le rogamos que siga el procedimiento que aparece a continuación (garantía sujeta a la entrega al establecimiento):
• Comuníquese con su establecimiento* en un plazo máximo de 30 días desde el momento en que descubrió el defecto, facilitando el
producto o la pieza, la factura de compra, el número de serie y la referencia**.
• Describa el problema con ayuda del producto o la pieza defectuosos o con una fotografía.
• Una vez que el establecimiento o DKB hayan comprobado la existencia del defecto, se aplicará la garantía gratuita acorde con el párrafo
3 (reservándose el derecho a facturar los costes de transporte y envío al primer comprador particular).
3. Coberturas de la garantía
La garantía de fabricante de DKB comienza en la fecha de compra y es válida para el primer comprador particular. La garantía sólo podrá
hacerse efectiva presentando la factura de compra original.
La prestación en virtud de la garantía será, según DKB considere oportuno, la reparación, sustitución de componentes defectuosos, sustitución
del producto o un descuento en el caso de que la funcionalidad del producto no se vea afectada. Se excluye la posibilidad de rescindir
el contrato de compraventa debido a situaciones relacionadas con la garantía. No existe obligación de ofrecer un producto de sustitución
durante la reparación.
La ejecución de las prestaciones de la garantía no supondrá la prolongación ni el reinicio del periodo de garantía. Los componentes sustituidos
pasarán a ser propiedad de DKB. En caso de sustituirse el producto, el periodo de garantía comenzará de nuevo.
Los periodos de garantía son los siguientes:
• 3 años de garantía contra la perforación por oxidación en la esfera esmaltada (parte inferior y tapa)
• 3 años de garantía contra la perforación por oxidación o perforación por combustión en la parrilla esmaltada
• 3 años de garantía contra la perforación por oxidación o perforación por combustión en los componentes de acero inoxidable
• 2 años de garantía en cualquier otro defecto de fabricación o materiales
• La garantía frente a daños en el esmaltado sólo se ofrece dentro del periodo de comunicación de defectos de 30 días desde la fecha de
compra. Sólo se ofrece en los aparatos nuevos que no se hayan utilizado aún.
4. Exclusiones de la garantía
Ningún defecto, es decir, ningún fallo de materiales o fabricación en el sentido de las presentes condiciones, representa ni supone responsabilidad de
garantía alguna en los siguientes casos:
• Desgaste normal durante el uso correcto.
• Defectos y/o daños debidos a un manejo inadecuado o no acorde con las instrucciones, así como instalación, montaje e intentos de reparación
inadecuados por parte de personas no autorizadas.
• Defectos y/o daños debidos al incumplimiento de las indicaciones de la Guía del usuario o de las instrucciones de uso o mantenimiento
(tales como daños debidos a un montaje defectuoso o una limpieza inadecuada de la superficie esmaltada del cono o la parrilla, omisión de
las verificaciones de estanquidad, etc.).
• Irregularidades, diferencias de color del esmaltado así como pequeños defectos superficiales (como por ejemplo los puntos de apoyo asociados
al proceso de fabricación en el borde inferior de la tapa o puntos de suspensión).
• Decoloración o daños del producto (por ejemplo en las superficies en color) por efecto de las inclemencias climatológicas (incluido el granizo),
almacenamiento inadecuado (sin protección frente a los elementos) del producto o uso de productos químicos inadecuados.
• Formación de óxido o herrumbre ligera por efecto de las inclemencias climatológicas o uso de productos químicos inadecuados.
• Defectos que no impidan de forma patente el uso adecuado o el aprovechamiento del producto.
• Piezas de desgaste en general, tales como parrilla, cono, quemador, termómetro, encendido y pila, electrodo, cable de encendido, manguera
de gas, regulador de presión de gas, elemento calefactor, reflector, lámina protectora de aluminio o rejilla inferior para carbón.
• Defectos y/o daños debidos a alteraciones, usos indebidos o daños intencionados.
• Defectos y/o daños debidos a un mantenimiento o una reparación inadecuados.
• Defectos y/o daños debidos a la omisión del mantenimiento periódico.
• Defectos y/o daños causados por el transporte inicial.
* Encontrará una relación de distribuidores en nuestra página web OUTDOORCHEF.COM
** El número de serie y la referencia se encuentran en el adhesivo de identificación de su barbacoa (véase asimismo
LA BARBACOA REDONDA DE CARBÓN)
45
• Defectos y/o daños debidos a causas de fuerza mayor.
• Defectos y/o daños debidos al desgaste por el uso profesional (hostelería, restauración, eventos, etc.).
DKB rechaza cualquier otra obligación frente al cliente aparte de las estipuladas en las presentes condiciones de garantía, a no ser que
exista una obligación o responsabilidad exigida por la legislación vigente. Esto se aplica en especial a la responsabilidad sobre daños y
perjuicios por incumplimiento contractual, reclamaciones por vicios del producto, lucro cesante y daños de transporte que no se hayan
comunicado al establecimiento dentro de un plazo de 30 días desde la entrega del producto.
Los productos OUTDOORCHEF son objeto de un desarrollo continuado. Por este motivo, podrán realizarse cambios en los productos sin
previo aviso.
La marca registrada OUTDOORCHEF está representada por la siguiente compañía:
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
8052 Zúrich – Suiza
www.dkbrands.com
AdVERTENCIA SOBRE LA INdICACIÓN dE TEMpERATURA
Pueden producirse una desviación de +/– 10 % en la indicación del termómetro.
págINA wEB
Encontrará más información, sugerencias, trucos, recetas y otras informaciones interesantes acerca de los productos OUTDOORCHEF en
OUTDOORCHEF.COM
Guía del usuario CARBÓN
2014_Art-Nr. 19.100.20

Transcripción de documentos

DE Bedienungsanleitung 4 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Holzkohle-Kugelgrill in Betrieb nehmen. EN User Guide 11 Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF Charcoal Kettle Barbecue. FR Mode d’emploi 18 Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à charbon de bois OUTDOORCHEF, lisez les informations suivantes attentivement. NL Gebruiksaanwijzing 25 Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF kogelbarbecue op houtskool in gebruik neemt. IT Istruzioni per l’uso 32 Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il barbecie sferico a carbonella OUTDOORCHEF. ES Guía del usuario 39 Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF. PT Manual do utilizador 46 Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o grelhador esférico a carvão OUTDOORCHEF. DA Brugsanvisning 53 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du tager din OUTDOORCHEF kuglegrillen til trækul. FI Käyttöohje 60 Lue käyttöohje huolellisesti ennen OUTDOORCHEF-hiilipallogrillin käyttöönottoa. NO Bruksanvisning 67 Les denne bruksanvisningen grundig før du tar i bruk kullgrillen fra OUTDOORCHEF. 2 OUTDOORCHEF.COM ES Guía del usuario Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF. IMPORTANTE: Por favor, busque el número de serie que figura en el carrito y en la caja de embalaje de la barbacoa en la última página de este manual y anótelo. Indique siempre el número de serie cuando se ponga en contacto con el responsable de su punto de venta en caso de consulta o reclamación de garantía. La referencia y la denominación de su barbacoa redonda de carbón se encuentran en la Tarjeta de bienvenid, que está incluida en el dossier de documentación. LOGIN CARD El número de serie y la referencia son importantes para la adecuada tramitación de sus consultas, pedidos de recambios o posibles reclamaciones en virtud de la garantía. Conserve la Guía del usuario en un lugar seguro. Contiene información importante relativa a la seguridad, el uso y la conservación. Conserve la Guía del usuario en un lugar seguro. Contiene información importante relativa a la seguridad, el uso y la conservación. ATENCIÓN: La barbacoa redonda de carbón de OUTDOORCHEF no debe utilizarse como hoguera. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD El incumplimiento de estas advertencias de seguridad y medidas de precaución puede dar lugar a lesiones graves. Por tanto, lea con atención todas las advertencias contenidas en este manual antes de la puesta en funcionamiento de su barbacoa. • • • • • • • • • • • • • ¡No la utilice en espacios cerrados! Nunca deje la barbacoa desatendida mientras la esté utilizando. Antes de la puesta en funcionamiento, sitúe la barbacoa en un lugar que ofrezca la máxima protección posible contra el viento. Utilice exclusivamente enciendefuegos de barbacoa de venta habitual en comercios y tenga en cuenta las advertencias del embalaje. ¡ATENCIÓN! ¡No utilice alcohol etílico ni gasolina para encender ni para reavivar! ¡Utilice solamente enciendefuegos que cumplan la norma UNE-EN 1860-3! Nunca eche líquido de encendido o carbón empapado en líquido de encendido sobre carbón caliente o encendido. Mantenga una separación de seguridad de 1.5 m con respecto a cualquier material combustible. ¡ATENCIÓN! Mantenga alejados a los niños y las mascotas. ¡ATENCIÓN! Esta barbacoa se calienta mucho y no se debe mover mientras la esté utilizando. ¡Nunca empuje los aparatos dotados con ruedas pivotantes sobre superficies irregulares ni escalones! Retire primero la ceniza, cuando se haya enfriado totalmente. Utilice siempre guantes para barbacoa al manipular la barbacoa y ajustar las aberturas de aireación. Lleve ropa adecuada. Las mangas largas y holgadas se prenden rápidamente. 39 MEDIDAS PREVIAS AL ENCENDIDO • • Coloque la barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF sobre un suelo llano y estable. Antes de encender el carbón, compruebe que el recipiente para cenizas esté correctamente colocado y que todas las ranuras de ventilación estén abiertas. Gracias a una indicación en el recipiente para cenizas, puede saber fácilmente la posición de las aberturas de aireación inferiores. • • El calor puede regularse fácilmente abriendo y cerrando las aberturas de aireación: al abrir, aumenta la temperatura y al cerrar, disminuye. OUTDOORCHEF recomienda utilizar para encender su barbacoa pastillas de encendido y papel de venta habitual en comercios , en lugar de líquido de encendido. Para conseguir un calor elevado y constante, OUTDOORCHEF recomienda el uso de briquetas de carbón de alta calidad, en lugar de carbón normal. Guárdelas en un lugar seco. Utilice para su barbacoa redonda de carbón OUTDOORCHEF las siguientes cantidades iniciales: • • 420 250 gramos 480 500 gramos 570 850 gramos ENCENDIDO DE LA BARBACOA DE CARBÓN CON REJILLA DE ENCENDIDO 1. Retire antes del encendido todo lo que haya en el interior de la barbacoa (parrilla, cono, recipiente recoge grasas, rejilla inferior para carbón) para dejar espacio suficiente y asegurar un rendimiento óptimo de la combustión. . No utilice 2. Coloque la rejilla de encendido pequeña, cúbrala con pastillas de encendido de venta habitual en comercios y enciéndalas líquidos con gasolina, alcohol etílico ni enciendefuegos líquidos similares. Nunca eche líquido de encendido o carbón empapado en líquido de encendido sobre carbón caliente o encendido. 3. A continuación, coloque la rejilla inferior para carbón y recúbrala preferiblemente con briquetas (véanse asimismo las cantidades iniciales en . Asegúrese de que las briquetas no estén en contacto con la esfera. el capítulo MEDIDAS PREVIAS AL ENCENDIDO) 4. Deje arder el carbón con la tapa abierta aprox. 30–45 minutos, hasta que presente un color incandescente uniforme y lo rodee una capa de color blanco. A continuación, empiece a asar en la parrilla. 40 OUTDOORCHEF.COM ENCENDIDO DE LA BARBACOA DE CARBÓN SIN REJILLA DE ENCENDIDO 1. Retire antes del encendido las partes siguientes del interior de la barbacoa (parrilla, cono, recipiente recoge grasas) para dejar espacio suficiente y asegurar un rendimiento óptimo de la combustión. . No utilice líquidos con 2. Cubra la rejilla inferior para carbón con pastillas de encendido de venta habitual en comercios y enciéndalas gasolina, alcohol etílico ni enciendefuegos líquidos similares. Nunca eche líquido de encendido o carbón empapado en líquido de encendido sobre carbón caliente o encendido. 3. Recubra las pastillas de encendido preferiblemente con briquetas (véanse asimismo las cantidades iniciales en el capítulo MEDIDAS . Asegúrese de que las briquetas no estén en contacto con la esfera. PREVIAS AL ENCENDIDO) 4. Deje arder el carbón con la tapa abierta aprox. 30–45 minutos, hasta que presente un color incandescente uniforme y lo rodee una capa de color blanco. A continuación, empiece a asar en la parrilla. DOS BARBACOAS EN UNA: GRACIAS AL EXCLUSIVO SISTEMA DE CONO EASY SLIDE El truco del carbón: sólo se echa en un lado. De esta forma, es posible trabajar en la misma barbacoa con distintas zonas de temperatura. Gracias al sistema de cono EASY SLIDE, con un solo movimiento de mano puede trasladar los alimentos del calor directo al calor indirecto. Mediante las aberturas de la válvula en la tapa y en la parte inferior de la esfera, el calor puede regularse de forma óptima. Además, la parrilla plegable permite echar más carbón cómodamente mientras la barbacoa está encendida. CALOR DIRECTO CALOR INDIRECTO Para asar a la parrilla directamente y cocer Para asar a la parrilla indirectamente, cocer y hornear Colocar el cono EASY SLIDE de forma que Retirar del carbón la abertura del cono EASY SLIDE la abertura quede sobre el carbón. y cerrar la tapa. Ahora, toda la parrilla puede Distribuir los alimentos directamente sobre la abertura. utilizarse para asar indirectamente. 41 INSTRUCCIONES DE MANEJO DE LA BARBACOA REDONDA DE CARBÓN 1. Distribuya el carbón de forma que sólo ocupe una mitad de la rejilla y que el recipiente recoge grasas pueda colocarse en el centro. La otra mitad de la rejilla debe quedar libre mientras asa para: 2. 3. 4. 5. 6. a. lograr una ventilación de aire óptima para una máxima generación de calor y b. poder elegir de forma fácil y rápida entre calor directo e indirecto girando la parrilla (véase asimismo DOS BARBACOAS EN UNA: GRACIAS AL EXCLUSIVO SISTEMA DE CONO EASY SLIDE) Coloque el recipiente recoge grasas en el centro de la rejilla inferior para carbón y llénelo con el líquido deseado. A continuación, coloque el cono y la parrilla. Asegúrese de que la parte plegable de la parrilla quede sobre la abertura del cono para que las dos pestañas situadas bajo la parrilla encajen fácilmente en los orificios del cono previstos para ello. Gire la abertura de cono hasta que quede sobre el carbón encendido. De esta forma, conseguirá una óptima circulación de aire. A continuación, empiece a asar en la parrilla. Vigile constantemente la evolución del calor de su barbacoa antes de añadir más carbón. Es necesaria una dosificación prudente para poder mantener controlado el aumento de temperatura. Para proteger los alimentos y la barbacoa, la temperatura no debe superar los 300° C (626° F). Una temperatura mayor puede deformar los componentes de la barbacoa. La parrilla plegable permite echar más carbón con facilidad mientras la barbacoa está encendida. Gire la parrilla hasta que la parte plegable quede sobre la abertura del cono. Eche las briquetas y espere aprox. 5–10 minutos con la tapa abierta hasta que estén totalmente incandescentes. 42 OUTDOORCHEF.COM SUGERENCIAS Y TRUCOS Con calor indirecto • Piezas de carne grandes o pollos enteros: gracias al cono EASY SLIDE, ya no es necesario dar la vuelta constantemente a las piezas de carne grandes durante su cocinado. El calor de las ascuas asciende por la cara interior de la esfera de la barbacoa y se distribuye uniformemente por la totalidad de la esfera. • Coloque los alimentos a cocinar en la parrilla previamente calentada, sobre la parte cerrada del cono EASY SLIDE, y cierre la tapa. Deje siempre cierta distancia entre las distintas piezas de carne. • Al cerrar la tapa, los alimentos se doran uniformemente por todos los lados y conservan todo su jugo. • Para no dejar nada al azar en el caso de las piezas más grandes, les recomendamos el OUTDOORCHEF GOURMET CHECK, nuestro termómetro de sonda para obtener unos resultados perfectos. Con calor directo • Piezas de carne pequeñas, como bistecs, chuletas y embutidos para barbacoa: Sitúe los alimentos en la parrilla previamente calentada, sobre el EASY SLIDE abierto, y cocine rápidamente con la tapa abierta. Gire el EASY SLIDE para que los alimentos dejen de estar sobre las ascuas y ase con la tapa cerrada. • Para conseguir un resultado óptimo con los alimentos de cocinado rápido, le recomendamos utilizar la REJILLA DE HIERRO FUNDIDO DE 2 PIEZAS OUTDOORCHEF. • No coloque la tapa de la barbacoa caliente sobre el césped. En el caso de los modelos sin bisagra ni asa en la tapa, utilice el gancho que se encuentra en la cara interior de la tapa para colgarla en el borde de la mitad inferior de la barbacoa. • Asegúrese de que siempre haya líquido en el recipiente recoge grasas. • SUGERENCIA: Para evitar que la carne se seque, puede verterse agua en el recipiente recoge grasas, que se evaporará durante su cocinado. En lugar de agua, también puede utilizarse zumo de frutas y maderas aromáticas como madera de ébano, manzano, etc., que aportan un delicioso sabor. • Gracias a una indicación en el recipiente para cenizas, puede saber fácilmente la posición de las aberturas de aireación inferiores. ATENCIÓN: La válvula de aireación de la tapa, no obstante, debe permanecer abierta durante el cocinado (véase asimismo INSTRUCCIONES DE MANEJO DE LA BARBACOA REDONDA DE CARBÓN). • OUTDOORCHEF recomienda cerrar la tapa durante el cocinado. Gracias a la circulación de aire en el interior de la barbacoa, se reduce hasta en un tercio el tiempo de cocinado. • Utilice siempre guantes para barbacoa al manipular la barbacoa y ajustar las aberturas de aireación. Para dar la vuelta a los alimentos, utilice, en lugar de un tenedor, unas buenas pinzas para carne suficientemente largas para no pinchar la carne y que mantenga su jugo. • Con los accesorios idóneos, su OUTDOORCHEF le dará aún más satisfacciones. Ya se trate de cocinar a la parrilla, cocer o asar: dé rienda suelta a su creatividad y sus ganas de experimentar. Encontrará todos los accesorios disponibles para su barbacoa en OUTDOORCHEF.COM LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN • • • • • • Cuando quiera apagar el carbón después del cocinado, coloque la tapa y cierre todas las aberturas de aireación. No utilice agua. Antes de preparar la siguiente barbacoa retire siempre cualquier residuo de ceniza. Limpie las distintas rejillas con un cepillo para barbacoas con cerdas de latón (no utilice cerdas de acero). No utilice objetos afilados ni productos de limpieza agresivos. Lave el recipiente recoge grasas con agua jabonosa o con OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. Para que pueda disfrutar de su barbacoa durante mucho tiempo, le recomendamos lo siguiente: Impregne todas las piezas de madera una vez al año con aceite para madera para evitar la aparición de fendas. Para proteger su barbacoa de las inclemencias climatológicas, cúbrala con la cubierta protectora OUTDOORCHEF adecuada después de dejar que se enfríe. Para evitar la condensación de humedad, retire la cubierta protectora después de las lluvias. Encontrará estas cubiertas protectoras en su establecimiento especializado en barbacoas. UTILIZACIÓN DEL OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER IMPORTANTE: La barbacoa no debe estar en funcionamiento en ningún momento durante el uso del OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. Utilice guantes para protegerse las manos y, si es posible, utilice gafas. Pulverice toda la superficie de la barbacoa y los accesorios, aún ligeramente calientes, y deje actuar al producto durante 15–30 minutos. Pulverice nuevamente las superficies más sucias, aclare bien con agua y deje secar. 43 CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Garantía Con la compra de este producto OUTDOORCHEF a través de un establecimiento autorizado, además del producto adquiere una garantía de fabricante de DKB Household Switzerland AG (en adelante, «DKB») por un periodo máximo de 3 años y sujeta a las condiciones enumeradas a continuación. La garantía cubre exclusivamente la eliminación de los defectos observados durante el uso correcto y que sean atribuibles a fallos de materiales y/o fabricación. 2. Procedimiento • Verifique el producto tan pronto como lo reciba para verificar su funcionalidad y detectar cualquier defecto. Si el producto presentara algún defecto imprevisto, le rogamos que siga el procedimiento que aparece a continuación (garantía sujeta a la entrega al establecimiento): • Comuníquese con su establecimiento* en un plazo máximo de 30 días desde el momento en que descubrió el defecto, facilitando el producto o la pieza, la factura de compra, el número de serie y la referencia**. • Describa el problema con ayuda del producto o la pieza defectuosos o con una fotografía. • Una vez que el establecimiento o DKB hayan comprobado la existencia del defecto, se aplicará la garantía gratuita acorde con el párrafo 3 (reservándose el derecho a facturar los costes de transporte y envío al primer comprador particular). 3. Coberturas de la garantía La garantía de fabricante de DKB comienza en la fecha de compra y es válida para el primer comprador particular. La garantía sólo podrá hacerse efectiva presentando la factura de compra original. La prestación en virtud de la garantía será, según DKB considere oportuno, la reparación, sustitución de componentes defectuosos, sustitución del producto o un descuento en el caso de que la funcionalidad del producto no se vea afectada. Se excluye la posibilidad de rescindir el contrato de compraventa debido a situaciones relacionadas con la garantía. No existe obligación de ofrecer un producto de sustitución durante la reparación. La ejecución de las prestaciones de la garantía no supondrá la prolongación ni el reinicio del periodo de garantía. Los componentes sustituidos pasarán a ser propiedad de DKB. En caso de sustituirse el producto, el periodo de garantía comenzará de nuevo. Los periodos de garantía son los siguientes: • 3 años de garantía contra la perforación por oxidación en la esfera esmaltada (parte inferior y tapa) • 3 años de garantía contra la perforación por oxidación o perforación por combustión en la parrilla esmaltada • 3 años de garantía contra la perforación por oxidación o perforación por combustión en los componentes de acero inoxidable • 2 años de garantía en cualquier otro defecto de fabricación o materiales • La garantía frente a daños en el esmaltado sólo se ofrece dentro del periodo de comunicación de defectos de 30 días desde la fecha de compra. Sólo se ofrece en los aparatos nuevos que no se hayan utilizado aún. 4. Exclusiones de la garantía Ningún defecto, es decir, ningún fallo de materiales o fabricación en el sentido de las presentes condiciones, representa ni supone responsabilidad de garantía alguna en los siguientes casos: • Desgaste normal durante el uso correcto. • Defectos y/o daños debidos a un manejo inadecuado o no acorde con las instrucciones, así como instalación, montaje e intentos de reparación inadecuados por parte de personas no autorizadas. • Defectos y/o daños debidos al incumplimiento de las indicaciones de la Guía del usuario o de las instrucciones de uso o mantenimiento (tales como daños debidos a un montaje defectuoso o una limpieza inadecuada de la superficie esmaltada del cono o la parrilla, omisión de las verificaciones de estanquidad, etc.). • Irregularidades, diferencias de color del esmaltado así como pequeños defectos superficiales (como por ejemplo los puntos de apoyo asociados al proceso de fabricación en el borde inferior de la tapa o puntos de suspensión). • Decoloración o daños del producto (por ejemplo en las superficies en color) por efecto de las inclemencias climatológicas (incluido el granizo), almacenamiento inadecuado (sin protección frente a los elementos) del producto o uso de productos químicos inadecuados. • Formación de óxido o herrumbre ligera por efecto de las inclemencias climatológicas o uso de productos químicos inadecuados. • Defectos que no impidan de forma patente el uso adecuado o el aprovechamiento del producto. • Piezas de desgaste en general, tales como parrilla, cono, quemador, termómetro, encendido y pila, electrodo, cable de encendido, manguera de gas, regulador de presión de gas, elemento calefactor, reflector, lámina protectora de aluminio o rejilla inferior para carbón. • Defectos y/o daños debidos a alteraciones, usos indebidos o daños intencionados. • Defectos y/o daños debidos a un mantenimiento o una reparación inadecuados. • Defectos y/o daños debidos a la omisión del mantenimiento periódico. • Defectos y/o daños causados por el transporte inicial. * Encontrará una relación de distribuidores en nuestra página web OUTDOORCHEF.COM ** El número de serie y la referencia se encuentran en el adhesivo de identificación de su barbacoa (véase asimismo LA BARBACOA REDONDA DE CARBÓN) 44 OUTDOORCHEF.COM • • Defectos y/o daños debidos a causas de fuerza mayor. Defectos y/o daños debidos al desgaste por el uso profesional (hostelería, restauración, eventos, etc.). DKB rechaza cualquier otra obligación frente al cliente aparte de las estipuladas en las presentes condiciones de garantía, a no ser que exista una obligación o responsabilidad exigida por la legislación vigente. Esto se aplica en especial a la responsabilidad sobre daños y perjuicios por incumplimiento contractual, reclamaciones por vicios del producto, lucro cesante y daños de transporte que no se hayan comunicado al establecimiento dentro de un plazo de 30 días desde la entrega del producto. Los productos OUTDOORCHEF son objeto de un desarrollo continuado. Por este motivo, podrán realizarse cambios en los productos sin previo aviso. La marca registrada OUTDOORCHEF está representada por la siguiente compañía: DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach 8052 Zúrich – Suiza www.dkbrands.com ADVERTENCIA SOBRE LA INDICACIÓN DE TEMPERATURA Pueden producirse una desviación de +/– 10 % en la indicación del termómetro. PÁGINA WEB Encontrará más información, sugerencias, trucos, recetas y otras informaciones interesantes acerca de los productos OUTDOORCHEF en OUTDOORCHEF.COM Guía del usuario CARBÓN 2014_Art-Nr. 19.100.20 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

OUTDOORCHEF Easy 480 C Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para